All language subtitles for The Summer I Turned Pretty S03E03 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,976 --> 00:00:14,686 Previously on The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:14,687 --> 00:00:15,770 You were supposed to be the ideal. 3 00:00:15,771 --> 00:00:17,605 You were supposed to deserve her. 4 00:00:17,606 --> 00:00:18,732 [Belly] I see Jeremiah everywhere. 5 00:00:18,733 --> 00:00:19,816 [Jeremiah] I just lost 6 00:00:19,817 --> 00:00:21,401 the most important person in my life. 7 00:00:21,402 --> 00:00:22,777 [Conrad] I just wanted to call you 8 00:00:22,778 --> 00:00:24,112 and talk about Mom's thing 9 00:00:24,113 --> 00:00:25,280 - and the speech and all. - [Jeremiah] Yeah. 10 00:00:25,281 --> 00:00:26,990 Do you mind just writing it yourself? 11 00:00:26,991 --> 00:00:28,742 You-You'd probably do a better job than me anyways. 12 00:00:28,743 --> 00:00:30,410 [Conrad] I am really sorry, 13 00:00:30,411 --> 00:00:32,328 but I'm not gonna be able to make the dedication. 14 00:00:32,329 --> 00:00:34,289 I got that summer clinic job. 15 00:00:34,290 --> 00:00:35,707 Taylor, you are the only girl 16 00:00:35,708 --> 00:00:37,041 - I want to be with. - Oh, my God. 17 00:00:37,042 --> 00:00:40,462 Pull over and let me out of the fucking car! 18 00:00:40,463 --> 00:00:41,880 - [Steven] Fine! Fine! - [horn honks] 19 00:00:41,881 --> 00:00:43,173 Steven was in a car accident? 20 00:00:43,174 --> 00:00:44,758 Well, maybe I can help. Where's he admitted? 21 00:00:44,759 --> 00:00:46,176 - He's gonna be okay. - [crying] 22 00:00:46,177 --> 00:00:47,969 - You're done here. - You're f-firing me? 23 00:00:47,970 --> 00:00:49,512 [Steven] You were right. 24 00:00:49,513 --> 00:00:50,889 You and me, we don't work. 25 00:00:50,890 --> 00:00:52,056 If you want to get back with Jeremiah, 26 00:00:52,057 --> 00:00:53,349 just do it. 27 00:00:53,350 --> 00:00:54,601 [Belly] Maybe we... 28 00:00:54,602 --> 00:00:57,812 shouldn't let one mistake erase all these years. 29 00:00:57,813 --> 00:00:59,773 Bells, I-I want that so much. 30 00:00:59,774 --> 00:01:01,691 You can't ever hurt me like that again. 31 00:01:01,692 --> 00:01:02,984 I promise. 32 00:01:02,985 --> 00:01:04,736 Isabel Conklin, 33 00:01:04,737 --> 00:01:06,488 - will you marry me? - Yes. 34 00:01:06,489 --> 00:01:07,615 [chuckles] 35 00:01:10,743 --> 00:01:12,745 [gentle music playing] 36 00:01:18,501 --> 00:01:20,503 [♪ Billie Eilish sings "Birds of a Feather"] 37 00:01:22,004 --> 00:01:24,381 ♪ I want you to stay ♪ 38 00:01:26,509 --> 00:01:28,969 ♪ Till I'm in the grave ♪ 39 00:01:31,222 --> 00:01:32,889 ♪ Till I rot away ♪ 40 00:01:32,890 --> 00:01:35,266 - ♪ dead and buried ♪ - [moaning softly] 41 00:01:35,267 --> 00:01:37,644 ♪ Till I'm in the casket ♪ 42 00:01:37,645 --> 00:01:39,187 - ♪ you carry... - Mm-mm. 43 00:01:39,188 --> 00:01:40,814 - [chuckling] No. - Mm. 44 00:01:40,815 --> 00:01:43,233 Um, I got to meet Taylor. 45 00:01:43,234 --> 00:01:44,317 [chuckles] 46 00:01:44,318 --> 00:01:46,069 Do you have to? 47 00:01:46,070 --> 00:01:49,531 Yeah. She's still really upset about her and Steven, 48 00:01:49,532 --> 00:01:51,741 and I've been so busy with finals this week, 49 00:01:51,742 --> 00:01:53,076 we've barely seen each other. 50 00:01:53,077 --> 00:01:55,119 I could come with. 51 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 Mm. Besties only. 52 00:01:57,081 --> 00:02:00,458 - I'm your bestie, too. - [laughing] No. 53 00:02:00,459 --> 00:02:02,210 Well, don't tell anybody... 54 00:02:02,211 --> 00:02:04,420 - Hmm? - ...but you're my fiancé. 55 00:02:04,421 --> 00:02:06,798 - Mm. I am? - [chuckling] 56 00:02:06,799 --> 00:02:09,092 [both chuckling] 57 00:02:09,093 --> 00:02:11,594 I don't want to wait to tell everyone this weekend. 58 00:02:11,595 --> 00:02:13,304 - I want to tell everyone now. - No, no, no, no, no. 59 00:02:13,305 --> 00:02:15,181 We have to wait because the dedication 60 00:02:15,182 --> 00:02:17,935 is the only time when our parents will all be together. 61 00:02:19,478 --> 00:02:21,020 At least you don't have to... 62 00:02:21,021 --> 00:02:23,398 sit through a five-hour car ride 63 00:02:23,399 --> 00:02:25,066 - with your dad today. - Mm. 64 00:02:25,067 --> 00:02:27,068 [chuckles softly] Are you gonna be okay? 65 00:02:27,069 --> 00:02:29,279 You sure you won't crack? 66 00:02:29,280 --> 00:02:30,446 Yeah. 67 00:02:30,447 --> 00:02:31,865 - Okay. - [chuckles] - [phone chimes, buzzes] 68 00:02:31,866 --> 00:02:33,074 Mm. 69 00:02:33,075 --> 00:02:34,325 [sucks air through teeth] 70 00:02:34,326 --> 00:02:36,411 Aw, shit. Taylor's already there. 71 00:02:36,412 --> 00:02:37,704 I got to go. 72 00:02:37,705 --> 00:02:38,788 [grunts] 73 00:02:38,789 --> 00:02:40,624 [sucks air through teeth] 74 00:02:43,711 --> 00:02:45,880 - One last thing. - Yeah. 75 00:02:48,674 --> 00:02:49,884 Will you marry me? 76 00:02:51,218 --> 00:02:52,844 [stammers] Yes. 77 00:02:52,845 --> 00:02:55,096 [laughing] Yes! Yeah. 78 00:02:55,097 --> 00:02:57,182 I... What? 79 00:03:00,269 --> 00:03:01,311 - [laughs] - Mm. 80 00:03:01,312 --> 00:03:03,187 - I know it's small, but... [chuckles] - No. 81 00:03:03,188 --> 00:03:05,149 It's... [sighs] It's perfect. 82 00:03:06,650 --> 00:03:09,028 [both laughing] 83 00:03:18,996 --> 00:03:20,914 - What are you doing? - Got to tell everybody. 84 00:03:20,915 --> 00:03:22,333 - What are you...? No, no, no. - Yes. 85 00:03:23,584 --> 00:03:26,294 - Isabel Conklin is gonna marry me! - [shushing] 86 00:03:26,295 --> 00:03:28,421 [muffled] I'm gonna get married! 87 00:03:28,422 --> 00:03:30,882 - She's gonna be a... such a hot wife! - Oh, my God! 88 00:03:30,883 --> 00:03:32,717 - I cannot wait to marry this... - [Belly protesting] 89 00:03:32,718 --> 00:03:34,010 I'm getting married to her! 90 00:03:34,011 --> 00:03:36,095 - Shh! - Isabel Conklin! 91 00:03:36,096 --> 00:03:39,516 - [man shouts indistinctly] - She's gonna be my wife! 92 00:03:41,435 --> 00:03:42,727 Hey. Sorry I'm late. 93 00:03:42,728 --> 00:03:44,729 You should be. I'm literally starving to death. 94 00:03:44,730 --> 00:03:46,648 Well, why didn't you just get something while you were wait...? 95 00:03:46,649 --> 00:03:48,191 I'm sorry. I'm sorry. Let's just... 96 00:03:48,192 --> 00:03:49,818 Yep, let's get you some food. 97 00:03:50,819 --> 00:03:52,403 [sighs] Hi. 98 00:03:52,404 --> 00:03:55,698 Um, can we do two iced mochas and two breakfast sandwiches, please? 99 00:03:55,699 --> 00:03:56,783 On me. 100 00:03:56,784 --> 00:03:57,909 - [barista] Yep. - Oh, then can we have 101 00:03:57,910 --> 00:04:00,454 - a, um, chocolate croissant, too? - Yep. 102 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 [chuckles] 103 00:04:02,581 --> 00:04:03,873 Thank you. 104 00:04:03,874 --> 00:04:05,708 [barista] You're welcome. 105 00:04:05,709 --> 00:04:07,086 All righty. 106 00:04:08,671 --> 00:04:10,046 How you holding up? 107 00:04:10,047 --> 00:04:11,547 I'm fine. 108 00:04:11,548 --> 00:04:13,967 It's whatever. Love is a lie. 109 00:04:13,968 --> 00:04:15,510 He's gonna come to his senses. 110 00:04:15,511 --> 00:04:17,804 It's-it's just... it's the shock of it all, you know? 111 00:04:17,805 --> 00:04:20,056 Okay, well, even if he did, it'd be too late. 112 00:04:20,057 --> 00:04:21,391 I'm over his dumb ass. At this point, 113 00:04:21,392 --> 00:04:24,018 he could come crawling on the floor, begging on his knees, 114 00:04:24,019 --> 00:04:27,064 asking for me back, and, like, I wouldn't care. 115 00:04:30,401 --> 00:04:31,693 Unless, like... 116 00:04:31,694 --> 00:04:33,821 did he say something to you? Did he say something? 117 00:04:34,905 --> 00:04:35,905 No. 118 00:04:35,906 --> 00:04:39,492 But I-I just... I still haven't gotten the chance to talk to him in private. 119 00:04:39,493 --> 00:04:41,536 - Mm-hmm. - My mom made him come home 120 00:04:41,537 --> 00:04:43,454 'cause, uh, she wants to make sure that he doesn't choke in his sleep. 121 00:04:43,455 --> 00:04:44,622 Yeah. Whatever. I don't care. 122 00:04:44,623 --> 00:04:47,001 Fuck him. Thank you. 123 00:04:50,462 --> 00:04:51,796 - Do you want to sit here? - Yeah. 124 00:04:51,797 --> 00:04:53,131 Let's talk... okay, let's talk about something else. 125 00:04:53,132 --> 00:04:54,216 Okay. 126 00:04:55,217 --> 00:04:58,469 How's Jere? How's, um, it being back together? 127 00:04:58,470 --> 00:05:02,558 Ah, oh, it's, uh, it's... it's nice. 128 00:05:04,393 --> 00:05:06,310 What's the smile? 129 00:05:06,311 --> 00:05:08,856 Nothing. I'm just happy. 130 00:05:09,940 --> 00:05:12,400 Okay. You're being weird. 131 00:05:12,401 --> 00:05:13,484 Okay. 132 00:05:13,485 --> 00:05:15,945 Okay, yeah, fine, but you cannot tell anyone 133 00:05:15,946 --> 00:05:17,822 because we want to tell our parents first. 134 00:05:17,823 --> 00:05:18,906 - Uh-huh. - Okay. 135 00:05:18,907 --> 00:05:20,867 Um... 136 00:05:20,868 --> 00:05:22,869 that morning at the hospital, 137 00:05:22,870 --> 00:05:24,495 we got engaged. 138 00:05:24,496 --> 00:05:26,080 [coughing] 139 00:05:26,081 --> 00:05:27,540 Sorry. 140 00:05:27,541 --> 00:05:30,376 What the... what-what the fuck did you say? What'd you say? 141 00:05:30,377 --> 00:05:32,545 We're engaged. 142 00:05:32,546 --> 00:05:33,629 Oh, my God. 143 00:05:33,630 --> 00:05:35,548 Oh, my God, are you pregnant? 144 00:05:35,549 --> 00:05:36,716 What? No! 145 00:05:36,717 --> 00:05:38,926 Then why? 146 00:05:38,927 --> 00:05:40,511 [chuckles softly] 147 00:05:40,512 --> 00:05:41,846 It's because of Steven's accident. 148 00:05:41,847 --> 00:05:43,639 - No. No. It is not because of that. - Yeah. 149 00:05:43,640 --> 00:05:46,225 - It is not. I-I-I mean, it reminded me... - Yeah. 150 00:05:46,226 --> 00:05:48,519 ...of how it felt to lose Susannah 151 00:05:48,520 --> 00:05:49,937 - and how it put everything in perspective. - Mm-hmm. 152 00:05:49,938 --> 00:05:51,564 Jeremiah made a mistake. 153 00:05:51,565 --> 00:05:54,275 But it's not bigger than what we are to each other. 154 00:05:54,276 --> 00:05:56,737 Okay. So when is this happening? 155 00:05:57,488 --> 00:05:59,739 This summer. We want to do it in Cousins. 156 00:05:59,740 --> 00:06:01,741 [scoffing] You're doing it this summer? 157 00:06:01,742 --> 00:06:02,867 - Yeah. - Belly, 158 00:06:02,868 --> 00:06:04,869 you've been back together for, like, 30 seconds. 159 00:06:04,870 --> 00:06:05,953 Yeah, but we were only broken up for, 160 00:06:05,954 --> 00:06:07,038 - like, 30 seconds. - Because he cheated on you! 161 00:06:07,039 --> 00:06:08,581 Can you not say that loud enough for everyone to hear? 162 00:06:08,582 --> 00:06:09,916 Everybody knows that. 163 00:06:09,917 --> 00:06:11,918 You were the one who told me to forgive him. 164 00:06:11,919 --> 00:06:13,419 Whoa. I said talk to him. 165 00:06:13,420 --> 00:06:15,004 I didn't say marry him. 166 00:06:15,005 --> 00:06:16,172 Couldn't you have just, like, gotten back together? 167 00:06:16,173 --> 00:06:18,257 Well, we want to be together forever. 168 00:06:18,258 --> 00:06:21,594 Oh, Belly, everybody goes into marriage thinking that. 169 00:06:21,595 --> 00:06:23,262 Like, look at our parents. 170 00:06:23,263 --> 00:06:25,848 - [phone chimes, buzzes] - We're not our parents. 171 00:06:25,849 --> 00:06:28,267 [sighs] 172 00:06:28,268 --> 00:06:30,687 My dad's here. I-I got to go. 173 00:06:31,772 --> 00:06:32,855 Can you just... 174 00:06:32,856 --> 00:06:35,233 - Can you not tell anyone, okay? - [chuckles] Yeah. 175 00:06:35,234 --> 00:06:39,530 As if anyone would even believe this insane development. 176 00:06:41,156 --> 00:06:42,657 All right, fine, I won't say a word. 177 00:06:42,658 --> 00:06:44,284 Shut my mouth. 178 00:06:45,369 --> 00:06:47,120 - Okay, bye. - Bye. 179 00:06:47,121 --> 00:06:49,206 [somber music playing] 180 00:06:52,751 --> 00:06:54,086 Uh... 181 00:06:56,130 --> 00:06:57,797 [FaceTime rings] 182 00:06:57,798 --> 00:06:58,881 What? 183 00:06:58,882 --> 00:07:01,509 Hey, I need you to send me StarcadeX's wireframe. 184 00:07:01,510 --> 00:07:03,970 Uh, shouldn't you be convalescing? 185 00:07:03,971 --> 00:07:06,264 Okay, I can work and heal at the same time. 186 00:07:06,265 --> 00:07:07,849 I've got it handled, Steven. 187 00:07:07,850 --> 00:07:10,059 Okay, no offense, 188 00:07:10,060 --> 00:07:12,895 but, I mean, Adam hired me because I know the tech world way better 189 00:07:12,896 --> 00:07:14,355 than you finance geeks. 190 00:07:14,356 --> 00:07:16,274 No, he hired you because you're a family friend. 191 00:07:16,275 --> 00:07:18,693 Look, I don't need you backseat driving this for me, all right? 192 00:07:18,694 --> 00:07:21,404 So just enjoy having Mommy fluff your pillows. 193 00:07:21,405 --> 00:07:22,488 [chimes] 194 00:07:22,489 --> 00:07:26,117 You did not just hang up on me. Are you...? 195 00:07:26,118 --> 00:07:28,953 - [FaceTime rings] - [knocking] - Time for your next dose. 196 00:07:28,954 --> 00:07:30,955 - Are you looking at porn? - Mom! 197 00:07:30,956 --> 00:07:32,790 No! Oh, my God! 198 00:07:32,791 --> 00:07:34,209 All right, Slack? 199 00:07:35,294 --> 00:07:36,919 You know what Slack is? 200 00:07:36,920 --> 00:07:40,007 God, fine, yes, yes, it's just work stuff. 201 00:07:41,049 --> 00:07:43,676 - You know I can get that, right? - [sighs] 202 00:07:43,677 --> 00:07:45,469 You have to avoid screens. 203 00:07:45,470 --> 00:07:46,929 You just experienced 204 00:07:46,930 --> 00:07:49,765 - a very serious medical event. - But I didn't experience it. 205 00:07:49,766 --> 00:07:52,018 I didn't. I woke up from a nap with a... 206 00:07:52,019 --> 00:07:53,603 [chuckles] bad headache and a few sore ribs. 207 00:07:53,604 --> 00:07:55,479 I've had worse hangovers. 208 00:07:55,480 --> 00:07:56,981 And I don't need my mommy giving me medicine 209 00:07:56,982 --> 00:07:58,274 or fluffing my pillows, all right? 210 00:07:58,275 --> 00:08:01,360 You have literally never fluffed a pillow in the 22 years I've been alive. 211 00:08:01,361 --> 00:08:03,571 Steven, you almost died. 212 00:08:03,572 --> 00:08:06,575 And I will never forgive myself for not being there for you. 213 00:08:07,784 --> 00:08:09,785 How? 214 00:08:09,786 --> 00:08:13,206 Mom, what are you gonna do, I mean, follow me around for the rest of my life? 215 00:08:13,207 --> 00:08:14,790 Wrap me in Bubble Wrap? 216 00:08:14,791 --> 00:08:16,376 You think I wouldn't? 217 00:08:17,669 --> 00:08:19,420 Ow, ow. 218 00:08:19,421 --> 00:08:21,797 [sniffles] Take your recovery seriously 219 00:08:21,798 --> 00:08:23,550 or I'll kill you myself. 220 00:08:26,637 --> 00:08:28,387 I love you. 221 00:08:28,388 --> 00:08:29,472 [door shuts] 222 00:08:29,473 --> 00:08:31,016 I love you, too. 223 00:08:32,017 --> 00:08:34,728 [whimsical music playing] 224 00:08:40,525 --> 00:08:42,736 [both panting] 225 00:08:46,073 --> 00:08:47,448 It was close. 226 00:08:47,449 --> 00:08:50,117 [sighs] In my defense, 227 00:08:50,118 --> 00:08:52,495 I've slept, like, 12 hours this week, total. 228 00:08:52,496 --> 00:08:54,080 Yeah, we get it. You're employed. 229 00:08:54,081 --> 00:08:55,498 Don't rub it in. 230 00:08:55,499 --> 00:08:58,042 So how you doing? 231 00:08:58,043 --> 00:08:59,418 Honestly, not great. 232 00:08:59,419 --> 00:09:01,337 I feel like I failed. 233 00:09:01,338 --> 00:09:03,172 Well, that's 'cause you did. I mean, 234 00:09:03,173 --> 00:09:04,632 if it were me, I'd be suicidal. 235 00:09:04,633 --> 00:09:06,801 It's humiliating and devastating. 236 00:09:06,802 --> 00:09:08,386 Thank you. 237 00:09:08,387 --> 00:09:10,554 - That helps. - Good. 238 00:09:10,555 --> 00:09:14,433 So, what, are you just gonna, like, bum around this summer? 239 00:09:14,434 --> 00:09:16,686 No, there's a position at the... 240 00:09:16,687 --> 00:09:18,272 the Garth lab that I'm really into. 241 00:09:19,356 --> 00:09:20,523 Oh. 242 00:09:20,524 --> 00:09:22,566 What? 243 00:09:22,567 --> 00:09:24,068 Okay, it's not like... 244 00:09:24,069 --> 00:09:25,278 it's not lab work's a demotion. 245 00:09:25,279 --> 00:09:26,362 'Cause it's vital. 246 00:09:26,363 --> 00:09:28,364 But I just thought that... 247 00:09:28,365 --> 00:09:30,116 you wanted to work with patients. 248 00:09:30,117 --> 00:09:32,034 Yeah, well, I'm not ready. 249 00:09:32,035 --> 00:09:34,829 You heard Dr. Namazy. I rushed into it. 250 00:09:34,830 --> 00:09:36,956 We can't all be you. 251 00:09:36,957 --> 00:09:39,000 That's true. 252 00:09:39,001 --> 00:09:41,002 So, what, you're just gonna... 253 00:09:41,003 --> 00:09:43,505 spend your summer looking at data instead? 254 00:09:47,009 --> 00:09:48,593 Okay, well, uh... 255 00:09:49,594 --> 00:09:50,928 I know a guy at Garth. 256 00:09:50,929 --> 00:09:52,513 Phil. 257 00:09:52,514 --> 00:09:55,350 I'll put in a good word. 258 00:09:56,810 --> 00:09:57,977 Thanks. 259 00:09:57,978 --> 00:09:59,479 Yeah. 260 00:10:01,773 --> 00:10:04,151 [♪ Lily Allen sings "Littlest Things"] 261 00:10:08,572 --> 00:10:09,905 It looks so empty in here. 262 00:10:09,906 --> 00:10:10,991 [chuckles] I know. 263 00:10:12,492 --> 00:10:14,160 I'm gonna miss it. 264 00:10:14,161 --> 00:10:16,912 I'm really gonna miss living with you. 265 00:10:16,913 --> 00:10:21,042 I mean, we didn't even get to do our, our 2:00 a.m. wings and Golden Girls 266 00:10:21,043 --> 00:10:22,752 - one last time. [chuckles] - [laughs] 267 00:10:22,753 --> 00:10:23,919 It's okay. 268 00:10:23,920 --> 00:10:26,172 We'll do it when you're back from Paris in the spring. 269 00:10:26,173 --> 00:10:27,340 Okay. 270 00:10:27,341 --> 00:10:28,841 You better come visit me. 271 00:10:28,842 --> 00:10:30,676 Oh, definitely. 272 00:10:30,677 --> 00:10:31,761 You know... 273 00:10:31,762 --> 00:10:35,890 [chuckles softly] you are the first true friend I ever made 274 00:10:35,891 --> 00:10:37,516 that I haven't known my whole life. 275 00:10:37,517 --> 00:10:40,186 - Aw...! - [laughing] 276 00:10:40,187 --> 00:10:41,812 [laughs] 277 00:10:41,813 --> 00:10:43,981 And I'm sorry that I haven't been around this week. 278 00:10:43,982 --> 00:10:45,358 Just with... [inhales deeply] 279 00:10:45,359 --> 00:10:47,777 with finals and Jere and... 280 00:10:47,778 --> 00:10:50,071 And makeup sex. I get it. 281 00:10:50,072 --> 00:10:52,239 [laughing] 282 00:10:52,240 --> 00:10:53,867 I just... 283 00:10:54,868 --> 00:10:57,578 Okay, but-but be, be honest, though. 284 00:10:57,579 --> 00:11:03,459 Um, are you secretly judging me for getting back together with him? 285 00:11:03,460 --> 00:11:06,087 Does it matter what I think? 286 00:11:06,088 --> 00:11:09,548 [laughs] Yes. You're my friend, and I respect your opinion. 287 00:11:09,549 --> 00:11:11,175 Um... 288 00:11:11,176 --> 00:11:14,096 I think you care too much what other people think. 289 00:11:15,180 --> 00:11:18,934 I trust you to make the right decisions for you. 290 00:11:20,936 --> 00:11:23,063 - [laughs] - Come here. 291 00:11:25,065 --> 00:11:27,316 All right. You ready to hit the road? 292 00:11:27,317 --> 00:11:29,403 [Belly] Yeah, just about. 293 00:11:30,695 --> 00:11:34,074 - [John sighs] - [Belly] Saying goodbye to this place is bittersweet. 294 00:11:35,117 --> 00:11:38,911 I want to remember all of it, every detail. 295 00:11:38,912 --> 00:11:43,792 It will forever be the last place I lived before I got married. 296 00:11:46,461 --> 00:11:49,214 - [♪ Bill Evans plays "Everything Happens to Me"] - [John humming] 297 00:11:51,675 --> 00:11:54,969 [Belly] I want to tell him so badly in this perfect moment 298 00:11:54,970 --> 00:11:56,971 when I'm still his little girl in the passenger seat 299 00:11:56,972 --> 00:11:59,348 and he's still the one driving the car. 300 00:11:59,349 --> 00:12:01,435 [John continues humming] 301 00:12:06,565 --> 00:12:09,859 I stopped calling him Daddy in middle school, 302 00:12:09,860 --> 00:12:12,945 but at this moment it's in my heart. 303 00:12:12,946 --> 00:12:15,866 I want to say, "Daddy, I'm getting married." 304 00:12:17,784 --> 00:12:21,579 Isn't this the song that you and Mom used to dance to? 305 00:12:21,580 --> 00:12:23,122 Did we? 306 00:12:23,123 --> 00:12:25,499 I've danced to a lot of songs in my time. 307 00:12:25,500 --> 00:12:27,084 Come on. 308 00:12:27,085 --> 00:12:29,962 [laughs] You guys would put this on 309 00:12:29,963 --> 00:12:32,339 after dinner, if you had wine, 310 00:12:32,340 --> 00:12:34,675 and you'd dance Mom around the kitchen. 311 00:12:34,676 --> 00:12:37,094 You remember that? 312 00:12:37,095 --> 00:12:40,890 Yeah, you guys were just different with each other on those nights. 313 00:12:40,891 --> 00:12:42,975 Different how? 314 00:12:42,976 --> 00:12:48,190 I don't know, like really in love. 315 00:12:50,775 --> 00:12:52,610 [laughs softly] You just remember those nights 316 00:12:52,611 --> 00:12:55,237 because we made you and Steven wash the dishes. 317 00:12:55,238 --> 00:12:57,365 He's doing great, by the way. 318 00:12:59,367 --> 00:13:00,869 - I'm glad. - Hmm. 319 00:13:01,870 --> 00:13:04,747 You know, that moment when, um, 320 00:13:04,748 --> 00:13:08,667 your mom saw all the voicemails you left... 321 00:13:08,668 --> 00:13:11,295 that'll haunt me forever. 322 00:13:11,296 --> 00:13:13,840 Wha-What do you mean? Were you guys together? 323 00:13:15,342 --> 00:13:17,343 Uh, no. 324 00:13:17,344 --> 00:13:21,514 No, no. I-I-I mean, when, um, 325 00:13:21,515 --> 00:13:24,016 she found me, after you guys talked. 326 00:13:24,017 --> 00:13:27,353 Can't believe how bad the cell service was at that conference. 327 00:13:27,354 --> 00:13:29,564 Hmm. 328 00:13:30,607 --> 00:13:33,109 Glad Jeremiah was there for you, though. 329 00:13:34,152 --> 00:13:35,319 Mm-hmm. 330 00:13:35,320 --> 00:13:37,489 Yeah, me, too. 331 00:13:42,786 --> 00:13:44,204 [laughs softly] 332 00:13:46,831 --> 00:13:48,874 Okay. Last load. 333 00:13:48,875 --> 00:13:50,876 [Belly] Yeah. 334 00:13:50,877 --> 00:13:52,587 [John sighs] 335 00:14:02,722 --> 00:14:04,057 [Belly sighs] 336 00:14:05,225 --> 00:14:07,393 - Thanks again, Dad. - Yeah. Where do you want these? 337 00:14:07,394 --> 00:14:09,979 - Uh, just anywhere. - [Laurel groans] At least take a box. 338 00:14:09,980 --> 00:14:12,273 - Oh, thank you. - [Belly] I'm coming right back. 339 00:14:12,274 --> 00:14:13,858 [John sighs] 340 00:14:15,569 --> 00:14:16,944 Don't get too comfortable. 341 00:14:16,945 --> 00:14:18,571 [laughs] What? 342 00:14:18,572 --> 00:14:20,531 I'm just gonna go and, uh, check on Steven. 343 00:14:20,532 --> 00:14:21,699 - How is he? - He's fine. 344 00:14:21,700 --> 00:14:24,076 You don't have to keep checking on him every day. 345 00:14:24,077 --> 00:14:25,911 I know what you're doing, you know. 346 00:14:25,912 --> 00:14:27,329 Oh? What am I doing? 347 00:14:27,330 --> 00:14:30,541 You're hanging around, hoping we'll, you know, again. 348 00:14:30,542 --> 00:14:32,543 Well, you can put those tender eyes away, buddy. 349 00:14:32,544 --> 00:14:34,962 Tender eyes? Oh, my God. 350 00:14:34,963 --> 00:14:36,589 - What happened at the hotel... - [shushes] 351 00:14:36,590 --> 00:14:41,010 ...w-wa... was both of us, not just me. 352 00:14:41,011 --> 00:14:43,887 So don't lash out 'cause you're feeling guilty. 353 00:14:43,888 --> 00:14:45,889 I just don't want you to get the wrong idea, 354 00:14:45,890 --> 00:14:48,309 because what we did was a one-time thing. 355 00:14:48,310 --> 00:14:51,938 If Belly or Steven ever found out, I could never face them. 356 00:14:53,148 --> 00:14:54,857 Me neither. 357 00:14:54,858 --> 00:14:57,568 - But I think Belly suspects something. - What? 358 00:14:57,569 --> 00:14:59,653 Yeah. She was acting weird in the car. 359 00:14:59,654 --> 00:15:03,324 I mean, she brought up that song that we used to dance to 360 00:15:03,325 --> 00:15:04,992 and then she was deep in thought about something. 361 00:15:04,993 --> 00:15:08,370 She's 20. She was probably stoned or thinking about sex. 362 00:15:08,371 --> 00:15:11,123 - Mm-mm, no. - [sighs] 363 00:15:11,124 --> 00:15:15,211 All right, maybe we should keep our distance for now. 364 00:15:15,962 --> 00:15:17,713 Yeah. You're probably right. 365 00:15:17,714 --> 00:15:21,675 Maybe I shouldn't go to the dedication ceremony this weekend. 366 00:15:21,676 --> 00:15:23,385 Okay. 367 00:15:23,386 --> 00:15:26,764 Yeah, I don't need my ex-husband underfoot at my best friend's memorial. 368 00:15:26,765 --> 00:15:29,767 - Great. - Great. 369 00:15:29,768 --> 00:15:31,853 [gentle music playing] 370 00:15:33,938 --> 00:15:35,731 Where are you going? 371 00:15:35,732 --> 00:15:37,775 Laur, I've been in the car since 6:00 a.m. 372 00:15:37,776 --> 00:15:41,612 I'm gonna pour myself some coffee and then say hi to our son. 373 00:15:41,613 --> 00:15:43,406 [Laurel] Hey. 374 00:15:44,407 --> 00:15:46,575 What song? 375 00:15:46,576 --> 00:15:48,662 You know the song. 376 00:15:53,500 --> 00:15:54,793 [knocking on door] 377 00:15:56,670 --> 00:15:58,462 [Steven] Wow, finally, 378 00:15:58,463 --> 00:16:00,214 someone to keep me company other than Nurse Ratched. 379 00:16:00,215 --> 00:16:02,091 - [grunts] - Oh, my God. 380 00:16:02,092 --> 00:16:06,220 So, how long are you staying at home? 381 00:16:06,221 --> 00:16:09,932 [scoffs] My God, I'm out of here as soon as Mom unchains me from this bed. 382 00:16:09,933 --> 00:16:12,351 I mean, come on, look at me, I'm fine. 383 00:16:12,352 --> 00:16:14,771 You know, the doctor said I can go back to work. 384 00:16:16,064 --> 00:16:18,274 I still can't believe that happened. 385 00:16:20,276 --> 00:16:23,405 [sighs] It was a wake-up call. 386 00:16:24,614 --> 00:16:27,533 I need to get my shit together. 387 00:16:27,534 --> 00:16:29,869 You know, get focused on work. 388 00:16:36,126 --> 00:16:39,002 I know Taylor feels really bad about what happened. 389 00:16:39,003 --> 00:16:41,839 Oh, wow, oh, yeah, sure, let Taylor to find a way 390 00:16:41,840 --> 00:16:44,174 to make my near-death experience all about her. 391 00:16:44,175 --> 00:16:47,469 That's fine, no, I mean, it's not like I'm the one who almost died or anything. 392 00:16:47,470 --> 00:16:49,388 - That's fine. - You just said you were fine. 393 00:16:49,389 --> 00:16:51,307 Yeah, I'm fine now. 394 00:16:53,852 --> 00:16:56,311 [sighs] 395 00:16:56,312 --> 00:16:59,065 So, is that it? You guys are just done? 396 00:17:01,067 --> 00:17:03,570 Because she still loves you, you know. 397 00:17:08,032 --> 00:17:09,575 Look... 398 00:17:09,576 --> 00:17:13,162 Belly, I never felt like I was on solid ground with her. 399 00:17:13,163 --> 00:17:15,914 You know? So I... 400 00:17:15,915 --> 00:17:18,460 I just had to get off the Taylor Jewel roller coaster. 401 00:17:20,295 --> 00:17:23,088 Why, hmm? 402 00:17:23,089 --> 00:17:25,090 Hmm, you gonna try to change my mind? 403 00:17:25,091 --> 00:17:26,759 No. 404 00:17:26,760 --> 00:17:28,428 It's your life. 405 00:17:29,721 --> 00:17:33,599 It was a game-changing day for all of us. 406 00:17:33,600 --> 00:17:35,434 I know. 407 00:17:35,435 --> 00:17:37,519 I know, you love your big brother. 408 00:17:37,520 --> 00:17:39,521 - Mm. - Mm-hmm-mm. 409 00:17:39,522 --> 00:17:43,401 - [chuckles] - Now go get oppa some ice cream, please? 410 00:17:44,444 --> 00:17:47,738 - Fine. - Thank you. Mmm. 411 00:17:47,739 --> 00:17:48,947 - But Mom said no screens. - [Steven] No. Belly? 412 00:17:48,948 --> 00:17:49,990 [Belly] Bye. Yeah! 413 00:17:49,991 --> 00:17:51,450 - [Steven] Belly! - [Belly] Mom, I got his computer! 414 00:17:51,451 --> 00:17:53,243 [Steven] Dad, help. 415 00:17:53,244 --> 00:17:55,078 - Well, didn't your mom say no screens? - Oh... 416 00:17:55,079 --> 00:17:57,498 [strains] These women! 417 00:17:57,499 --> 00:18:00,292 Oh, the doctor said screens are fine. 418 00:18:00,293 --> 00:18:01,460 - Mm. - Okay, if I, if I miss 419 00:18:01,461 --> 00:18:02,669 a FaceTime from the office, 420 00:18:02,670 --> 00:18:04,797 I cannot be held accountable for my actions. 421 00:18:04,798 --> 00:18:07,174 Is Adam bothering you with work? 422 00:18:07,175 --> 00:18:09,176 - No. - Yeah, no. You know what? 423 00:18:09,177 --> 00:18:11,011 I'm gonna call him myself and tell him 424 00:18:11,012 --> 00:18:12,221 - to leave you alone. - Dad, no. 425 00:18:12,222 --> 00:18:15,057 No. No, no, no. Okay, Adam is my boss. 426 00:18:15,058 --> 00:18:16,809 - You cannot do that. - A week off 427 00:18:16,810 --> 00:18:18,977 after a traumatic incident like the one that you've had 428 00:18:18,978 --> 00:18:20,813 isn't unreasonable, Steven. 429 00:18:20,814 --> 00:18:23,232 - You don't get it, Dad. You don't get it. - Okay, okay. 430 00:18:23,233 --> 00:18:24,650 Explain it to me. 431 00:18:24,651 --> 00:18:26,944 Look, VC is just really high-pressure, okay? 432 00:18:26,945 --> 00:18:28,445 Time off isn't a thing. 433 00:18:28,446 --> 00:18:30,405 I'm sorry, but working at the history department 434 00:18:30,406 --> 00:18:32,617 is a cakewalk compared to Breaker. 435 00:18:34,118 --> 00:18:35,911 I'm sure you're right. 436 00:18:35,912 --> 00:18:37,287 [clicks tongue] 437 00:18:37,288 --> 00:18:39,456 You know what? I'm gonna see if I can wrangle your laptop 438 00:18:39,457 --> 00:18:41,667 from your mom on the way out. 439 00:18:41,668 --> 00:18:43,836 [sighs] Thank you. Thank you. 440 00:18:43,837 --> 00:18:47,214 Anyway, just wanted to make sure you're okay before I head home. 441 00:18:47,215 --> 00:18:48,841 Yeah, I'm fine, yeah. 442 00:18:48,842 --> 00:18:51,344 - I love you, Dad. - Love you. 443 00:18:54,931 --> 00:18:56,765 [Lucinda] Baby girl! 444 00:18:56,766 --> 00:18:58,976 - Mom. - Hey. Oh... 445 00:18:58,977 --> 00:19:00,562 Hi. 446 00:19:02,021 --> 00:19:03,730 - [laughs] - Ah! 447 00:19:03,731 --> 00:19:05,983 - Hi. - Come here, come here, come here. 448 00:19:05,984 --> 00:19:09,111 Mm... Aw... 449 00:19:09,112 --> 00:19:11,280 Mm. 450 00:19:11,281 --> 00:19:14,283 You're looking really rough. I'm gonna deep-condition your hair tonight. 451 00:19:14,284 --> 00:19:17,119 Thanks a lot. It's been finals. 452 00:19:17,120 --> 00:19:19,746 [gentle music playing] 453 00:19:19,747 --> 00:19:21,582 Ooh. Let's get the rest of this tomorrow. 454 00:19:21,583 --> 00:19:24,042 - Okay. - Come on. 455 00:19:24,043 --> 00:19:25,168 [Lucinda] How was the ride? 456 00:19:25,169 --> 00:19:26,336 Did you listen to my playlist? 457 00:19:26,337 --> 00:19:28,505 - [Taylor] Uh, no. - It was so good. 458 00:19:28,506 --> 00:19:30,591 [door opens] 459 00:19:30,592 --> 00:19:31,884 You got a new TV? 460 00:19:31,885 --> 00:19:34,095 - Yeah, it's nice, huh? - Yeah. 461 00:19:35,889 --> 00:19:37,097 And the house is clean. 462 00:19:37,098 --> 00:19:40,809 It's, like, too clean. Where are Scott's ashtrays and dirty dishes? 463 00:19:40,810 --> 00:19:43,604 Oh, we broke up. 464 00:19:43,605 --> 00:19:46,023 He took his TV with him. So now we can watch Gilmore Girls 465 00:19:46,024 --> 00:19:50,319 and eat burritos and we don't have to share the remote with him. 466 00:19:50,320 --> 00:19:53,030 Eh, stupid MMA-watching, two-timing piece of shit. 467 00:19:53,031 --> 00:19:55,616 You were way too hot for him. 468 00:19:55,617 --> 00:19:57,242 I made that man. 469 00:19:57,243 --> 00:19:59,161 - Yeah. - I gave him a good haircut 470 00:19:59,162 --> 00:20:01,580 and I got him to lose the carpenter jeans, 471 00:20:01,581 --> 00:20:03,081 and now he thinks he can do better than me. 472 00:20:03,082 --> 00:20:04,208 Well, good luck. 473 00:20:05,251 --> 00:20:06,585 Men are trash. 474 00:20:06,586 --> 00:20:08,086 - What can you say? - Not all men. 475 00:20:08,087 --> 00:20:10,130 Ew. Did you just say "not all men"? 476 00:20:10,131 --> 00:20:13,091 Hey, Steven's one of the good ones. 477 00:20:13,092 --> 00:20:16,011 - Are you gonna go see him? - No. 478 00:20:16,012 --> 00:20:18,013 - I told you, we're over. - Oh, you and Steven are never over. 479 00:20:18,014 --> 00:20:20,432 Yeah, well, this time we are. 480 00:20:20,433 --> 00:20:23,352 Tay... he didn't know what he was saying. 481 00:20:23,353 --> 00:20:26,146 He was all frail and broken from his accident, 482 00:20:26,147 --> 00:20:28,649 which you did kind of cause. 483 00:20:28,650 --> 00:20:31,109 Hey, don't give me the Sour Patch face. 484 00:20:31,110 --> 00:20:33,528 Okay? Just go over there looking cute-- 485 00:20:33,529 --> 00:20:36,740 Ugh, Lucinda, I swear to God. 486 00:20:36,741 --> 00:20:39,993 Taytie Tot, he is the only boy you've ever dated 487 00:20:39,994 --> 00:20:42,704 who is even remotely worthy of you. 488 00:20:42,705 --> 00:20:44,958 So don't let him go that easy. 489 00:20:46,000 --> 00:20:48,418 I mean, look at you. Come on, he doesn't stand a chance. 490 00:20:48,419 --> 00:20:49,920 Once we fix the hair. 491 00:20:49,921 --> 00:20:51,713 Come here. 492 00:20:51,714 --> 00:20:53,423 - Ugh, you're so annoying. - Aw. I know. 493 00:20:53,424 --> 00:20:55,343 - Mm-mm-mm-mm-mm. - [laughs softly] 494 00:20:57,095 --> 00:20:58,638 [Jeremiah over phone] Hey. 495 00:20:59,931 --> 00:21:01,598 How'd you sleep last night? 496 00:21:01,599 --> 00:21:04,101 Mm, my dad's air mattress deflated 497 00:21:04,102 --> 00:21:07,270 in the middle of the night, and I was up late working on the speech. 498 00:21:07,271 --> 00:21:10,107 Maybe I should run it by Con one more time. 499 00:21:10,108 --> 00:21:13,151 You know how he gets off on critiquing people's grammar. 500 00:21:13,152 --> 00:21:15,487 No, I don't think you need to. 501 00:21:15,488 --> 00:21:17,280 The speech is really good. 502 00:21:17,281 --> 00:21:18,824 - [shower running nearby] - Hmm. 503 00:21:18,825 --> 00:21:21,410 I just wish he was gonna be there. 504 00:21:21,411 --> 00:21:26,373 I feel weird telling him that we're getting married over the phone. 505 00:21:26,374 --> 00:21:29,084 Maybe we should call him together. 506 00:21:29,085 --> 00:21:32,295 Definitely. Uh, I mean... 507 00:21:32,296 --> 00:21:36,133 But if you think it's better to tell him on your own, 508 00:21:36,134 --> 00:21:37,926 then I'm okay with that. 509 00:21:37,927 --> 00:21:40,721 Like, however you want to handle it. 510 00:21:40,722 --> 00:21:42,139 [shower turns off] 511 00:21:42,140 --> 00:21:45,100 Okay. Maybe, maybe alone is good. 512 00:21:45,101 --> 00:21:46,101 [shower curtain opens] 513 00:21:46,102 --> 00:21:49,312 But honestly, I'm just more worried about what my... 514 00:21:49,313 --> 00:21:51,232 [whispers] what my dad's gonna say. 515 00:21:52,316 --> 00:21:54,360 I know. And my mom. 516 00:21:55,361 --> 00:21:59,574 I mean, everyone's gonna think we're crazy for doing this, aren't they? 517 00:22:01,117 --> 00:22:02,534 Probably, yeah. 518 00:22:02,535 --> 00:22:04,828 - Jere, not helping. - [laughs] 519 00:22:04,829 --> 00:22:07,206 - Sorry, sorry. - [chuckles] 520 00:22:08,207 --> 00:22:09,876 [whimsical music playing] 521 00:22:10,877 --> 00:22:12,419 [phone buzzing] 522 00:22:12,420 --> 00:22:14,630 - [barista] Here you go. - Oh, uh... 523 00:22:18,009 --> 00:22:20,010 - Thank you. - Yeah, no problem. 524 00:22:20,011 --> 00:22:22,429 [♪ Coconut Records play "West Coast"] 525 00:22:22,430 --> 00:22:25,933 ♪ And if you shake her hard enough, she will appear ♪ 526 00:22:28,019 --> 00:22:32,689 ♪ Tonight I think I'll be staying here... 527 00:22:32,690 --> 00:22:34,816 I know you must be bored if you're agreeing 528 00:22:34,817 --> 00:22:37,611 to a 7:00 a.m. breakfast. 529 00:22:37,612 --> 00:22:40,739 It's the only time you're free. I want to hear how the clinic's going. 530 00:22:40,740 --> 00:22:42,365 Yeah, it's... 531 00:22:42,366 --> 00:22:45,285 It's meh. You're not missing anything. 532 00:22:45,286 --> 00:22:48,080 - Such a liar. - Okay, it's amazing. 533 00:22:48,081 --> 00:22:49,456 - [chuckles] - Namazy let me do 534 00:22:49,457 --> 00:22:50,791 the retractor in a surgery yesterday. 535 00:22:50,792 --> 00:22:51,792 - Are you serious? - Mm-hmm. 536 00:22:51,793 --> 00:22:54,212 - Nice. - Mm-hmm. 537 00:22:56,089 --> 00:22:59,257 How about you? Am I, like, your big plans for the day? 538 00:22:59,258 --> 00:23:00,801 [stifled chuckle] You wish. 539 00:23:00,802 --> 00:23:03,887 Uh, getting lunch with my aunt. 540 00:23:03,888 --> 00:23:06,139 Now you're really depressing me. 541 00:23:06,140 --> 00:23:08,767 [chuckling] What? We both can't make it to my mom's memorial 542 00:23:08,768 --> 00:23:11,020 tomorrow, so we're getting together. 543 00:23:12,021 --> 00:23:13,438 Wait, you're not going? 544 00:23:13,439 --> 00:23:16,776 I thought that Namazy's clinic was why you couldn't go. 545 00:23:18,194 --> 00:23:22,114 I just... I don't think it's good for me, being around everybody, so... 546 00:23:22,115 --> 00:23:25,910 Being around your ex who you're still not over, you mean? 547 00:23:27,203 --> 00:23:29,579 Dude, you got to deal with this. 548 00:23:29,580 --> 00:23:32,374 Staying away is just, like, making it bigger than it needs to be. 549 00:23:32,375 --> 00:23:35,168 You need to normalize the situation. 550 00:23:35,169 --> 00:23:36,419 How? 551 00:23:36,420 --> 00:23:39,881 Two words: exposure therapy. 552 00:23:39,882 --> 00:23:41,883 Okay. 553 00:23:41,884 --> 00:23:43,468 Not to be a dick, 554 00:23:43,469 --> 00:23:46,972 but you don't know what it's like. 555 00:23:46,973 --> 00:23:50,600 Do you mean I have no idea what it's like to be in unrequited love with someone 556 00:23:50,601 --> 00:23:52,812 who's never gonna feel the same way back? 557 00:23:54,689 --> 00:23:57,232 But you know what I did? I sucked it up, 558 00:23:57,233 --> 00:24:01,069 I stuck it out, I worked through it, and now? 559 00:24:01,070 --> 00:24:02,446 [groans] 560 00:24:03,948 --> 00:24:06,200 Well, I'm glad you stuck it out. 561 00:24:08,035 --> 00:24:10,203 Hey, um, 562 00:24:10,204 --> 00:24:13,082 Phil told me that you have an interview at the Garth lab. 563 00:24:14,250 --> 00:24:15,459 Phil told you? 564 00:24:16,544 --> 00:24:17,794 Yeah, we had dinner. 565 00:24:17,795 --> 00:24:19,505 You went on a date? 566 00:24:21,257 --> 00:24:23,633 Wait, you didn't have to date him to get me the interview, did you? 567 00:24:23,634 --> 00:24:25,343 No, idiot, I went on a date so I could get laid. 568 00:24:25,344 --> 00:24:26,344 Oh, great. 569 00:24:26,345 --> 00:24:28,847 Yeah. Did you get laid? 570 00:24:28,848 --> 00:24:30,348 - [quietly] Oh, yeah. - Nice. 571 00:24:30,349 --> 00:24:32,435 [intriguing music playing] 572 00:24:43,946 --> 00:24:45,572 - Hey. - Hey. 573 00:24:45,573 --> 00:24:47,407 Can we talk? 574 00:24:47,408 --> 00:24:48,993 Yeah, sure. 575 00:24:50,870 --> 00:24:52,955 - Hey, Taylor. - [Taylor] Hey! 576 00:24:54,165 --> 00:24:56,041 [sighs] 577 00:24:56,042 --> 00:24:58,960 I came here to say I'm sorry about yesterday. 578 00:24:58,961 --> 00:25:00,337 I was a jerk. 579 00:25:00,338 --> 00:25:01,671 Thank you. 580 00:25:01,672 --> 00:25:03,924 I shouldn't have taken my shit out on you. 581 00:25:03,925 --> 00:25:08,429 It wasn't fair, and you will always be my girl. 582 00:25:09,680 --> 00:25:12,183 Mm. [chuckles] 583 00:25:15,561 --> 00:25:19,189 So, tell me, what did Laurel say when you told her you were getting marr-- 584 00:25:19,190 --> 00:25:21,358 - Nope. Nope. I didn't tell her yet. - [muffled speaking] 585 00:25:21,359 --> 00:25:24,069 Come on, big mouth, let's go to my room. 586 00:25:24,070 --> 00:25:25,153 [Taylor laughing] Okay. 587 00:25:25,154 --> 00:25:27,489 [both laughing] 588 00:25:27,490 --> 00:25:29,575 [♪ Girl in Red sings "I'm Back"] 589 00:25:31,077 --> 00:25:33,828 So I'm the only one in the world who knows this? 590 00:25:33,829 --> 00:25:36,581 Besides you and Jere? Not even Anika? 591 00:25:36,582 --> 00:25:39,000 Yep, you're the only one. 592 00:25:39,001 --> 00:25:40,543 - I like it. - Okay. 593 00:25:40,544 --> 00:25:42,254 - I really like it. - So... 594 00:25:42,255 --> 00:25:44,631 you don't think I'm insane? 595 00:25:44,632 --> 00:25:45,715 [exhales] 596 00:25:45,716 --> 00:25:48,593 Look, I am the founding member 597 00:25:48,594 --> 00:25:50,095 of Team Jellyfish. 598 00:25:50,096 --> 00:25:52,973 And I'm the, I'm the freaking captain of Team Belly. 599 00:25:52,974 --> 00:25:55,392 Which is what I should have said the first time. 600 00:25:55,393 --> 00:25:56,893 Ride or die. 601 00:25:56,894 --> 00:25:58,270 Or marry. 602 00:25:58,271 --> 00:26:00,982 Anything you do, I am... I'm in. 603 00:26:02,316 --> 00:26:04,567 [quietly] Thanks. 604 00:26:04,568 --> 00:26:06,403 Okay. Do-over. 605 00:26:06,404 --> 00:26:07,654 ♪ Life's so good... 606 00:26:07,655 --> 00:26:08,738 Show me the ring. 607 00:26:08,739 --> 00:26:10,365 - You have a ring, right? - Yes, yes. 608 00:26:10,366 --> 00:26:11,616 Here it is. 609 00:26:11,617 --> 00:26:13,285 ♪ Is where I will be ♪ 610 00:26:13,286 --> 00:26:16,288 ♪ At least if life is allowing me... 611 00:26:16,289 --> 00:26:19,124 [Taylor] Is it a diamond or like a sliver of tinfoil? 612 00:26:19,125 --> 00:26:21,501 - Stop! I love this ring. - Just kidding. 613 00:26:21,502 --> 00:26:22,585 You would. 614 00:26:22,586 --> 00:26:26,047 Oh, my God, my Cinderbelly's getting married. 615 00:26:26,048 --> 00:26:28,508 - [squealing] - You just be quiet. 616 00:26:28,509 --> 00:26:30,302 [sighs] Okay. 617 00:26:30,303 --> 00:26:31,761 I'm-I'm... [giggles] 618 00:26:31,762 --> 00:26:34,723 I'm very glad that you're cool with it 619 00:26:34,724 --> 00:26:36,808 because I was kind of hoping 620 00:26:36,809 --> 00:26:39,352 that you would be my maid of honor? 621 00:26:39,353 --> 00:26:40,478 You were? 622 00:26:40,479 --> 00:26:42,689 - Yeah, unless you don't want to-- - No, no. 623 00:26:42,690 --> 00:26:44,816 No, I definitely want to! 624 00:26:44,817 --> 00:26:47,193 Okay, good, good, good. 625 00:26:47,194 --> 00:26:49,404 Oh, my God. 626 00:26:49,405 --> 00:26:53,117 And, actually, I'm glad you asked because... 627 00:26:56,829 --> 00:26:59,206 [laughing] Oh, my God. 628 00:27:00,833 --> 00:27:02,625 What the...? 629 00:27:02,626 --> 00:27:05,086 How do you still have this? 630 00:27:05,087 --> 00:27:08,340 {\an8}What, you think I would throw away the blueprint for our dream wedding? 631 00:27:08,341 --> 00:27:10,759 Uh, no, your dream wedding. 632 00:27:10,760 --> 00:27:12,844 - Oh. - I was mostly in it for the stickers. 633 00:27:12,845 --> 00:27:14,220 [Taylor] Yeah, there's good stickers. 634 00:27:14,221 --> 00:27:18,224 Well... we'll make your day everything that you want. 635 00:27:18,225 --> 00:27:20,393 Promise. 636 00:27:20,394 --> 00:27:23,938 Thank you for being on my side. 637 00:27:23,939 --> 00:27:26,608 Always and forever, B. 638 00:27:26,609 --> 00:27:28,151 You're gonna need me. 639 00:27:28,152 --> 00:27:31,196 'Cause when Laurel finds out, it's gonna be an apocalypse. 640 00:27:31,197 --> 00:27:35,492 Like dead bodies, blood in the streets. And by blood, I mean your blood. 641 00:27:35,493 --> 00:27:36,910 - Yes. - I'm really serious, Belly. 642 00:27:36,911 --> 00:27:38,244 - I know. - She's gonna freak out. 643 00:27:38,245 --> 00:27:41,415 [sighs] Oh, my God. 644 00:27:44,085 --> 00:27:45,086 [clears throat] 645 00:27:47,004 --> 00:27:48,838 Thought you were bedridden. 646 00:27:48,839 --> 00:27:52,635 I needed a change of scenery, so... 647 00:27:55,137 --> 00:27:57,722 I can bust you out of here. 648 00:27:57,723 --> 00:27:59,808 [weak chuckle] Yeah. Look, I should probably go back to bed, 649 00:27:59,809 --> 00:28:01,184 uh, before Laurel sees me. 650 00:28:01,185 --> 00:28:02,477 Do you, do you want me to help you upstairs? 651 00:28:02,478 --> 00:28:03,520 - No, I'm fine. - Are you okay? 652 00:28:03,521 --> 00:28:05,856 I'm fine. Just a little sore. 653 00:28:06,941 --> 00:28:08,150 Are you sure? 654 00:28:10,027 --> 00:28:12,321 [pensive music playing] 655 00:28:15,533 --> 00:28:17,410 Positive. 656 00:28:25,793 --> 00:28:27,378 [groans softly] 657 00:28:32,800 --> 00:28:34,592 [door opens] 658 00:28:34,593 --> 00:28:35,678 [door closes] 659 00:28:41,392 --> 00:28:43,309 How'd it go? 660 00:28:43,310 --> 00:28:44,603 It went. 661 00:28:53,571 --> 00:28:54,738 Hmm. 662 00:28:55,906 --> 00:28:57,283 [dialing] 663 00:28:59,535 --> 00:29:01,537 [phone buzzing, ringing] 664 00:29:07,251 --> 00:29:09,253 [sighs deeply] 665 00:29:12,047 --> 00:29:13,340 [sighs] 666 00:29:16,010 --> 00:29:17,218 Hi, Lucinda. 667 00:29:17,219 --> 00:29:20,388 Steven, honey, how are you feeling? 668 00:29:20,389 --> 00:29:22,724 You know, I feel great. I feel great. 669 00:29:22,725 --> 00:29:25,560 You know, I could play shortstop for the Philadelphia Phillies. 670 00:29:25,561 --> 00:29:27,645 - That's how good I feel. - Oh, yay! 671 00:29:27,646 --> 00:29:30,106 That means you can help me with this business question I have. 672 00:29:30,107 --> 00:29:32,400 Right. Um, yeah, okay. 673 00:29:32,401 --> 00:29:34,235 Yeah, yeah, yeah. What's up? What's up? 674 00:29:34,236 --> 00:29:35,361 Could you come by 675 00:29:35,362 --> 00:29:37,655 and take a look at my books from the salon? 676 00:29:37,656 --> 00:29:39,699 Scott always handled all of the money stuff, 677 00:29:39,700 --> 00:29:42,911 and now that we're broken up, I just... I can't make heads or tails of it. 678 00:29:42,912 --> 00:29:46,456 I mean, you do know I'm not an accountant, right? 679 00:29:46,457 --> 00:29:48,416 Well, you've always been so good at math. 680 00:29:48,417 --> 00:29:50,710 Wow! 'Cause I'm Asian? 681 00:29:50,711 --> 00:29:52,921 No! No! 682 00:29:52,922 --> 00:29:56,549 Because you were valedictorian, silly. 683 00:29:56,550 --> 00:29:58,801 So I was thinking if you came by, 684 00:29:58,802 --> 00:30:01,304 Taylor could explain it all to you... 685 00:30:01,305 --> 00:30:02,889 Mm-hmm. 686 00:30:02,890 --> 00:30:05,308 Uh, does she know you're asking me? 687 00:30:05,309 --> 00:30:06,976 Mm-hmm. 688 00:30:06,977 --> 00:30:09,229 You guys are still friends, right? 689 00:30:09,230 --> 00:30:11,898 [scoffs] Uh... 690 00:30:11,899 --> 00:30:13,691 Right. 691 00:30:13,692 --> 00:30:15,652 Right, okay. Uh, well, look, 692 00:30:15,653 --> 00:30:19,656 email me the files, and if I have any questions, I'll call her. Okay? 693 00:30:19,657 --> 00:30:21,074 Okay, great. 694 00:30:21,075 --> 00:30:22,283 Okay. Bye. 695 00:30:22,284 --> 00:30:24,203 Bye, sweetie. 696 00:30:25,538 --> 00:30:26,539 [beeps] 697 00:30:31,043 --> 00:30:33,545 Aw! Look how tiny you were. 698 00:30:33,546 --> 00:30:34,796 And your cute cheeks. 699 00:30:34,797 --> 00:30:36,839 - [laughing] - [Belly] Oh, my God, Mom. 700 00:30:36,840 --> 00:30:38,300 Aw. 701 00:30:39,843 --> 00:30:42,220 [gasps] Look at Susannah's hair. 702 00:30:42,221 --> 00:30:44,013 [Belly gasping] What? No. 703 00:30:44,014 --> 00:30:45,473 Look at your hair. 704 00:30:45,474 --> 00:30:46,599 [laughs] 705 00:30:46,600 --> 00:30:50,353 - Side bangs were it in 2003. - Oh... [laughs] 706 00:30:50,354 --> 00:30:53,064 Oh, there's so many. How do we even pick? 707 00:30:53,065 --> 00:30:55,692 Well, it's for her remembrance board, 708 00:30:55,693 --> 00:30:59,738 so I guess we pick the ones we think she'd want us to remember her by. 709 00:31:02,992 --> 00:31:05,493 Oh, wow, I've always loved this one. 710 00:31:05,494 --> 00:31:08,246 [Laurel] Eh, it's not my favorite. 711 00:31:08,247 --> 00:31:10,206 Why, because Dad's in it? 712 00:31:10,207 --> 00:31:12,543 I just think we can top it. 713 00:31:14,837 --> 00:31:18,006 Oh, look. Your sweet 16. 714 00:31:18,007 --> 00:31:20,300 Beck always loved going all out for your birthday. 715 00:31:20,301 --> 00:31:26,014 [Belly] Remember the flower crowns and the lobster and the sparkling apple juice? 716 00:31:26,015 --> 00:31:27,390 [laughs] 717 00:31:27,391 --> 00:31:30,768 And this year we'll have real champagne for your 21st. 718 00:31:30,769 --> 00:31:34,230 Oh, great, you can see me legally drunk. 719 00:31:34,231 --> 00:31:36,816 I wish Beck were here to see it. 720 00:31:36,817 --> 00:31:38,735 Oh, wait, she saw you illegally drunk. 721 00:31:38,736 --> 00:31:41,529 Remember Fourth of July? Susannah's cake plate? 722 00:31:41,530 --> 00:31:43,114 [both laugh] 723 00:31:43,115 --> 00:31:44,408 Yeah. 724 00:31:45,618 --> 00:31:48,286 [sighs] It's so weird. 725 00:31:48,287 --> 00:31:51,498 Growing up and going through all these milestones without her. 726 00:31:53,042 --> 00:31:55,502 She's just missing so much. 727 00:31:57,171 --> 00:32:00,923 She would be so proud of the future you're planning for yourself. 728 00:32:00,924 --> 00:32:02,634 Your studies. 729 00:32:02,635 --> 00:32:05,762 - Jeremiah. Paris. - Mm. 730 00:32:05,763 --> 00:32:08,515 I know she really wanted to take you there for your college graduation present. 731 00:32:15,564 --> 00:32:17,649 [chuckles] 732 00:32:17,650 --> 00:32:21,778 You guys were such babies here. So cute. 733 00:32:21,779 --> 00:32:22,862 [gasps] 734 00:32:22,863 --> 00:32:25,365 [both laugh] 735 00:32:25,366 --> 00:32:27,742 Remember when Conrad told you, if you ate enough carrots, 736 00:32:27,743 --> 00:32:28,826 you'd get X-ray vision, 737 00:32:28,827 --> 00:32:30,620 - and you believed him? - Oh, my God, yeah. 738 00:32:30,621 --> 00:32:34,958 I was very gullible back then. I believed everything he told me. 739 00:32:36,001 --> 00:32:37,585 Have you talked to him lately? 740 00:32:37,586 --> 00:32:41,923 Um, we texted when Steven was in the hospital. 741 00:32:41,924 --> 00:32:44,133 He must be swamped with the new job. 742 00:32:44,134 --> 00:32:45,928 He works so hard. 743 00:32:47,012 --> 00:32:49,348 I hate that he's missing the dedication. 744 00:32:51,266 --> 00:32:54,519 But you said someone at the shelter's filming it, right? 745 00:32:54,520 --> 00:32:56,646 We can send it to him. 746 00:32:56,647 --> 00:32:58,941 Yeah. That's true. 747 00:33:02,736 --> 00:33:05,321 - [laughing] - No. No, that's a no. 748 00:33:05,322 --> 00:33:07,323 - I like that one. - That is a definite no. 749 00:33:07,324 --> 00:33:09,617 That one's a... Maybe if we just cut it there. 750 00:33:09,618 --> 00:33:11,786 - [laughs] Yeah, okay. - [laughs] 751 00:33:11,787 --> 00:33:14,288 [♪ Sabrina Carpenter sings "Please Please Please"] 752 00:33:14,289 --> 00:33:16,165 ♪ I know I have good judgment ♪ 753 00:33:16,166 --> 00:33:18,459 ♪ I know I have good taste ♪ 754 00:33:18,460 --> 00:33:20,712 ♪ It's funny and it's ironic ♪ 755 00:33:20,713 --> 00:33:22,839 ♪ that only I feel that way ♪ 756 00:33:22,840 --> 00:33:25,425 ♪ I promise 'em that you're different ♪ 757 00:33:25,426 --> 00:33:26,884 ♪ and everyone makes mistakes ♪ 758 00:33:26,885 --> 00:33:29,596 ♪ But just don't ♪ 759 00:33:31,807 --> 00:33:34,976 ♪ Please, please, please ♪ 760 00:33:34,977 --> 00:33:38,105 ♪ don't prove I'm right ♪ 761 00:33:41,358 --> 00:33:44,152 ♪ And please, please, please ♪ 762 00:33:44,153 --> 00:33:45,737 ♪ don't bring me to tears ♪ 763 00:33:45,738 --> 00:33:49,615 ♪ when I just did my makeup so nice ♪ 764 00:33:49,616 --> 00:33:51,993 ♪ Heartbreak is one thing ♪ 765 00:33:51,994 --> 00:33:54,328 ♪ My ego's another ♪ 766 00:33:54,329 --> 00:33:59,041 ♪ I beg you, don't embarrass me, motherfucker ♪ 767 00:33:59,042 --> 00:34:01,670 ♪ Oh ♪ 768 00:34:02,671 --> 00:34:04,422 ♪ Please, please, please ♪ 769 00:34:04,423 --> 00:34:07,717 ♪ Oh... ♪ 770 00:34:07,718 --> 00:34:09,636 ♪ Ah ♪ 771 00:34:22,775 --> 00:34:24,777 [gentle music playing] 772 00:34:37,915 --> 00:34:39,750 [sighs] 773 00:34:49,384 --> 00:34:50,594 [exhales] 774 00:34:53,889 --> 00:34:55,891 [phone buzzing, ringing] 775 00:35:04,691 --> 00:35:05,817 Hello? 776 00:35:05,818 --> 00:35:07,819 Hi. 777 00:35:07,820 --> 00:35:10,029 Um, can we, can we talk? 778 00:35:10,030 --> 00:35:11,740 Uh, it's about your mom. 779 00:35:12,950 --> 00:35:14,408 What about her? 780 00:35:14,409 --> 00:35:17,663 Yeah, well, she asked me to look through her accounting books, and, um... 781 00:35:19,248 --> 00:35:21,875 ...it's-it's not looking great, Taylor. 782 00:35:22,960 --> 00:35:24,710 She asked you? 783 00:35:24,711 --> 00:35:27,213 - I'm gonna murder that woman. - Yeah, abs... you know, 784 00:35:27,214 --> 00:35:29,841 murder her all you want, but she's got bigger problems, okay? 785 00:35:29,842 --> 00:35:31,844 Her salon is bleeding cash. 786 00:35:32,845 --> 00:35:34,428 I don't know, I'm sorry, there's just kind of 787 00:35:34,429 --> 00:35:36,305 no other way to say it, but Lucinda's fucked. 788 00:35:36,306 --> 00:35:39,434 You know, like, best-case scenario, she'll last till the end of the month. 789 00:35:41,019 --> 00:35:44,230 [sighs] Shit. 790 00:35:44,231 --> 00:35:45,524 Yeah. 791 00:35:47,401 --> 00:35:49,861 Yeah, um... 792 00:35:49,862 --> 00:35:51,946 look... 793 00:35:51,947 --> 00:35:53,531 when do you leave for New York? 794 00:35:53,532 --> 00:35:55,741 Hmm? I can, um, 795 00:35:55,742 --> 00:35:57,660 I can help her get set up with a loan. 796 00:35:57,661 --> 00:36:00,580 I'm about to leave for Cousins, but, you know, I-I can call her later-- 797 00:36:00,581 --> 00:36:04,208 No, no, no. Thank you so much for what you did-- 798 00:36:04,209 --> 00:36:06,085 it's completely inappropriate that she asked you-- 799 00:36:06,086 --> 00:36:07,920 - but this is not your problem anymore. - [stammers] 800 00:36:07,921 --> 00:36:09,755 No, it wasn't a bother, Taylor. I mean-- 801 00:36:09,756 --> 00:36:11,716 No, no, bye, Steven. This is fucking... 802 00:36:11,717 --> 00:36:12,925 Mom! 803 00:36:12,926 --> 00:36:14,428 Uh... 804 00:36:18,390 --> 00:36:20,017 [sighs] 805 00:36:27,482 --> 00:36:29,358 - [Laurel] Wow. - [exhales] 806 00:36:29,359 --> 00:36:31,570 You look beautiful, bean. 807 00:36:32,613 --> 00:36:34,364 Beck would have loved that dress. 808 00:36:35,991 --> 00:36:37,618 [softly] Yeah. 809 00:36:41,288 --> 00:36:43,372 - [sniffles] - [Steven grunts] 810 00:36:43,373 --> 00:36:44,832 [Steven] Wow. 811 00:36:44,833 --> 00:36:47,084 Yeah, you look, uh, not like garbage for once. 812 00:36:47,085 --> 00:36:49,712 Ignore him. That's his head injury talking. 813 00:36:49,713 --> 00:36:52,298 You are right. She still looks like garbage. 814 00:36:52,299 --> 00:36:54,383 - [Belly] Steven. [laughs] - Ow! Oh... 815 00:36:54,384 --> 00:36:56,010 - Oh, my God, Steven, are you okay? - [Belly] I'm driving. 816 00:36:56,011 --> 00:36:57,511 - No, I'm fine. [laughs] - [Laurel] Oh, I can't! 817 00:36:57,512 --> 00:37:00,139 Ow, ow. Is, uh, is Dad meeting us there? 818 00:37:00,140 --> 00:37:01,766 Um, he can't make it. 819 00:37:01,767 --> 00:37:04,352 Some drama with the tenure board. 820 00:37:04,353 --> 00:37:05,978 Oh. 821 00:37:05,979 --> 00:37:09,190 Yeah, but I'm sure he'll come up to Cousins sometime this summer. 822 00:37:09,191 --> 00:37:11,734 Yeah, it's just, it's been so long since we've all been together, 823 00:37:11,735 --> 00:37:14,320 I-I was kind of looking forward to it. 824 00:37:14,321 --> 00:37:15,988 I'm sorry, bean. 825 00:37:15,989 --> 00:37:18,659 - All right, come on, we got to go. - [Steven] Yep. 826 00:37:20,369 --> 00:37:22,370 - [Laurel] Thank you. - Yes, of course, of course, of course. 827 00:37:22,371 --> 00:37:24,246 [Belly] Thanks. 828 00:37:24,247 --> 00:37:26,333 [indistinct chatter] 829 00:37:28,835 --> 00:37:30,837 Hey. [laughs] 830 00:37:33,382 --> 00:37:34,966 - [laughs] Hi. - Hi, beautiful. 831 00:37:34,967 --> 00:37:36,592 Mm. 832 00:37:36,593 --> 00:37:39,053 - You bring the ring? - Yeah. 833 00:37:39,054 --> 00:37:40,763 I wish I could wear it now. 834 00:37:40,764 --> 00:37:43,058 Soon. Soon. 835 00:37:44,101 --> 00:37:45,101 Are you ready? 836 00:37:45,102 --> 00:37:49,188 Yeah. But, um, bad news, my dad couldn't come. 837 00:37:49,189 --> 00:37:52,441 But it's, it's okay. We'll just call him after. 838 00:37:52,442 --> 00:37:54,068 - Right? - Okay. Yeah. 839 00:37:54,069 --> 00:37:57,405 I just have to get through this speech without passing out. [chuckles] 840 00:37:57,406 --> 00:38:00,033 - You're gonna do great. - Thanks. 841 00:38:01,076 --> 00:38:02,661 Come on, let's head over. 842 00:38:04,162 --> 00:38:05,913 - [Jeremiah] Where's Steven? - [Belly] In the bathroom. 843 00:38:05,914 --> 00:38:07,999 [Laurel] I told him that minty cold brew was too much. 844 00:38:08,000 --> 00:38:10,793 Today means a lot to my family. 845 00:38:10,794 --> 00:38:15,131 And I know this garden would have meant the world to my mom. 846 00:38:15,132 --> 00:38:17,883 She would have loved to be here on a day like this. 847 00:38:17,884 --> 00:38:19,970 [gentle music playing] 848 00:38:23,640 --> 00:38:26,225 The women's shelter was incredibly important to her. 849 00:38:26,226 --> 00:38:28,060 Even when she wasn't in Cousins, 850 00:38:28,061 --> 00:38:31,272 she was thinking about each and every one of you. 851 00:38:31,273 --> 00:38:35,359 My mom believed family wasn't just about blood. 852 00:38:35,360 --> 00:38:37,528 She believed family grew throughout your life. 853 00:38:37,529 --> 00:38:40,115 Anyone you loved was family. 854 00:38:41,158 --> 00:38:43,035 Anyone who loved you. 855 00:38:45,162 --> 00:38:48,789 I know she would be touched by this incredible honor. 856 00:38:48,790 --> 00:38:53,253 And I hope you walk around here today feeling her love. 857 00:39:04,639 --> 00:39:07,641 [Belly gasps] I am so proud 858 00:39:07,642 --> 00:39:09,727 - to be your fiancée. - Mm. 859 00:39:09,728 --> 00:39:12,146 - [laughs] - I cannot wait 860 00:39:12,147 --> 00:39:13,939 - to marry you. - [laughs] Me, too. 861 00:39:13,940 --> 00:39:15,275 [chuckles] 862 00:39:16,276 --> 00:39:18,527 What kind of flowers do you want for the wedding? 863 00:39:18,528 --> 00:39:20,946 Uh, I don't know. Pretty ones? 864 00:39:20,947 --> 00:39:22,364 [both chuckle] 865 00:39:22,365 --> 00:39:24,076 Uh, like these? 866 00:39:25,077 --> 00:39:27,079 [uplifting music playing] 867 00:39:40,258 --> 00:39:41,843 [Jeremiah] Con! 868 00:39:43,095 --> 00:39:44,513 [Conrad] Hey, man. 869 00:39:46,348 --> 00:39:47,349 [Jeremiah] Hey. 870 00:39:48,350 --> 00:39:49,725 [Laurel] Conrad, I can't believe you made it. 871 00:39:49,726 --> 00:39:50,810 [Steven] I didn't know you were coming. 872 00:39:50,811 --> 00:39:51,894 Yeah, I moved some things around, 873 00:39:51,895 --> 00:39:53,479 - I hopped on a red-eye. - [Adam] Connie, hey! 874 00:39:53,480 --> 00:39:55,272 That's my boy. Out there saving lives, 875 00:39:55,273 --> 00:39:57,233 still got time for family. 876 00:39:57,234 --> 00:40:00,070 - All right, Dad, relax. I'm not a doctor yet. - [chuckles] 877 00:40:01,738 --> 00:40:03,240 - [Conrad] Dude. - Hey. 878 00:40:04,241 --> 00:40:06,534 - It's good to see you. - You crushed that speech. 879 00:40:06,535 --> 00:40:07,743 - Thanks, man. - So good. 880 00:40:07,744 --> 00:40:09,078 I'm glad you're here. 881 00:40:09,079 --> 00:40:10,413 [Adam] Mm. 882 00:40:11,581 --> 00:40:12,456 Hi. 883 00:40:12,457 --> 00:40:14,458 - Hi. - [laughs] Hey. Yeah. 884 00:40:14,459 --> 00:40:15,626 - Ah... - [strains] Oh! 885 00:40:15,627 --> 00:40:20,006 Ah, Connie, really glad to have his little sister around again. 886 00:40:21,216 --> 00:40:23,384 How you been, little sis? 887 00:40:23,385 --> 00:40:26,428 Great. Yeah, we've been, we've been great. 888 00:40:26,429 --> 00:40:28,681 - [Jeremiah] Yeah. - It's been a while. 889 00:40:28,682 --> 00:40:31,308 [photographer] Picture time. Let's get a family photo, 890 00:40:31,309 --> 00:40:32,518 maybe by the bench? 891 00:40:32,519 --> 00:40:34,311 - Great. Let's do it. - Uh, yeah, that'd be great. 892 00:40:34,312 --> 00:40:36,439 [contemplative music playing] 893 00:40:43,697 --> 00:40:45,323 [camera shutter clicking] 894 00:40:46,324 --> 00:40:48,326 [♪ Børns sings "10,000 Emerald Pools"] 895 00:40:55,458 --> 00:40:57,585 What are you thinking? 896 00:40:57,586 --> 00:40:59,044 ♪ I'll dive in deeper ♪ 897 00:40:59,045 --> 00:41:00,462 Nothing. 898 00:41:00,463 --> 00:41:02,673 ♪ deeper for you... 899 00:41:02,674 --> 00:41:05,301 Just don't have hurt feelings 900 00:41:05,302 --> 00:41:09,221 if, you know, he says anything weird. 901 00:41:09,222 --> 00:41:10,515 Who? 902 00:41:13,268 --> 00:41:14,519 My dad. 903 00:41:15,604 --> 00:41:17,271 You know how he can be. 904 00:41:17,272 --> 00:41:19,481 Just, you can't take anything personal, okay? 905 00:41:19,482 --> 00:41:21,108 Yes. Right. 906 00:41:21,109 --> 00:41:23,819 - I won't. [chuckles] - Good. 907 00:41:23,820 --> 00:41:25,654 ♪ Time is standing still ♪ 908 00:41:25,655 --> 00:41:27,616 ♪ You're the treasure... 909 00:41:31,036 --> 00:41:35,373 D-Do you think we should pull Con aside and-and, uh, tell him beforehand? 910 00:41:37,083 --> 00:41:38,751 Yeah. Yeah. 911 00:41:38,752 --> 00:41:42,338 Uh... or... 912 00:41:42,339 --> 00:41:46,050 Or we just make today about my mom? 913 00:41:46,051 --> 00:41:47,968 Maybe. 914 00:41:47,969 --> 00:41:50,429 I mean, I really wish my dad was here. 915 00:41:50,430 --> 00:41:53,599 I wanted to tell him and my mom at the same time, so... 916 00:41:53,600 --> 00:41:56,143 Yeah, well-well, let's wait. 917 00:41:56,144 --> 00:41:58,187 Yeah. Okay. 918 00:41:58,188 --> 00:42:02,107 You know, I just, I wish you could wear your ring loud and proud. 919 00:42:02,108 --> 00:42:05,945 Oh, I am very loud and proud. 920 00:42:05,946 --> 00:42:08,197 [laughs] Okay? Okay? 921 00:42:08,198 --> 00:42:10,950 Jeremiah Fisher's gonna marry me! 922 00:42:10,951 --> 00:42:14,036 - We're getting married! - [laughs] 923 00:42:14,037 --> 00:42:15,664 See? 924 00:42:16,748 --> 00:42:18,415 - What'd I tell you? - Hmm. 925 00:42:18,416 --> 00:42:19,834 [Belly chuckles] 926 00:42:21,670 --> 00:42:23,504 [Taylor] I'm ju... I'm just trying to understand. 927 00:42:23,505 --> 00:42:27,174 Like, so-so you let Scott handle all of it. 928 00:42:27,175 --> 00:42:30,344 And-and, and how did you not know that it was this bad? 929 00:42:30,345 --> 00:42:32,012 I don't know. [sniffles] 930 00:42:32,013 --> 00:42:34,932 - And I feel so stupid. - Yeah, well, it was stupid. 931 00:42:34,933 --> 00:42:39,228 I told you Scott was a loser. Apparently, he's a, he's an idiot. 932 00:42:39,229 --> 00:42:41,146 Just stop yelling at me. I might lose my salon. 933 00:42:41,147 --> 00:42:43,274 Yeah, Mom, you might. You might. 934 00:42:43,275 --> 00:42:46,068 - Okay, so what do I do? - I don't know. 935 00:42:46,069 --> 00:42:48,570 I don't know. Like, what do you want me to say? 936 00:42:48,571 --> 00:42:52,157 And the fact that you brought Steven into our business? Like... 937 00:42:52,158 --> 00:42:53,617 I... He's a kid. 938 00:42:53,618 --> 00:42:57,247 You know? He's a kid, he's 22, and it's-it's embarrassing for me. 939 00:42:58,290 --> 00:43:01,417 I-I was just trying to help. I... 940 00:43:01,418 --> 00:43:04,378 I'm sorry. I'm so sorry. 941 00:43:04,379 --> 00:43:07,047 I will fix this, okay? 942 00:43:07,048 --> 00:43:08,465 I always do. 943 00:43:08,466 --> 00:43:10,552 But how are you gonna fix this? 944 00:43:13,555 --> 00:43:15,265 I'll ask Meemaw for the money. 945 00:43:16,308 --> 00:43:18,017 No. 946 00:43:18,018 --> 00:43:21,603 No, then she'll just lord it over you like last time. 947 00:43:21,604 --> 00:43:24,232 [grunts, sighs] 948 00:43:25,984 --> 00:43:29,404 We will figure this out together. We will. 949 00:43:30,405 --> 00:43:32,866 I don't leave for New York for a couple of weeks, so... 950 00:43:34,784 --> 00:43:36,244 Come here. Don't cry. 951 00:43:37,287 --> 00:43:39,205 Oh, what would I do without you? 952 00:43:42,000 --> 00:43:43,208 We booked weeks ago. 953 00:43:43,209 --> 00:43:46,211 - [Steven] I don't think so. - Steven, I almost forgot. 954 00:43:46,212 --> 00:43:47,796 Something from the office for you. 955 00:43:47,797 --> 00:43:49,256 Oh, thanks. 956 00:43:49,257 --> 00:43:51,008 Adam, did you forget to make the reservation? 957 00:43:51,009 --> 00:43:53,344 No, it's under your name. 958 00:43:53,345 --> 00:43:55,930 It's actually under Park. 959 00:43:57,140 --> 00:43:58,516 That's nice of them. 960 00:43:59,517 --> 00:44:01,478 [Steven chuckles] Uh... 961 00:44:02,520 --> 00:44:04,105 Yeah, really nice. Yeah. 962 00:44:05,190 --> 00:44:07,649 I don't know, uh... 963 00:44:07,650 --> 00:44:11,111 I love your dad, you know, but sometimes it sucks working for a guy 964 00:44:11,112 --> 00:44:13,365 who probably changed your diapers at some point. 965 00:44:14,824 --> 00:44:16,158 If it makes you feel any better, 966 00:44:16,159 --> 00:44:18,869 I don't think my dad ever changed anyone's diaper. 967 00:44:18,870 --> 00:44:20,288 [chuckles] 968 00:44:24,709 --> 00:44:27,544 My, uh, my mom told me you're working at a clinic. 969 00:44:27,545 --> 00:44:29,546 Yeah. 970 00:44:29,547 --> 00:44:32,300 That's cool, that's cool. 971 00:44:35,261 --> 00:44:38,889 Adam still has me, uh, stuck on training wheels. [chuckles] 972 00:44:38,890 --> 00:44:42,267 You know, I mean, if he never lets me take 'em off, I'm never gonna... 973 00:44:42,268 --> 00:44:44,978 I don't know, be able to get to the place I actually want to be. 974 00:44:44,979 --> 00:44:47,981 - Where's that? - I want to make things. 975 00:44:47,982 --> 00:44:51,319 You know, like, VC isn't my "goal" goal. 976 00:44:53,071 --> 00:44:56,031 I just have to eat shit until they start taking me seriously. 977 00:44:56,032 --> 00:44:59,702 And then I can take those connections and actually make the thing, you know? 978 00:45:00,787 --> 00:45:02,329 Well, I'm proud of you. 979 00:45:02,330 --> 00:45:05,165 And trust me, you're... 980 00:45:05,166 --> 00:45:07,501 doing a lot more than me. 981 00:45:07,502 --> 00:45:11,296 Hmm, well, according to my mom, you saved my life. 982 00:45:11,297 --> 00:45:13,173 - So, thank you. - My boss made a phone call. 983 00:45:13,174 --> 00:45:16,260 But still, still, I mean... 984 00:45:16,261 --> 00:45:18,595 It means a lot that you helped. 985 00:45:18,596 --> 00:45:21,140 - [Adam] Sorry for the drama. - Of course I did. 986 00:45:21,141 --> 00:45:22,224 [Laurel] I just can't with you today. 987 00:45:22,225 --> 00:45:24,309 Well, uh, thanks. 988 00:45:24,310 --> 00:45:26,438 [Laurel] The table's ready. 989 00:45:34,821 --> 00:45:36,029 It's a great table, huh? 990 00:45:36,030 --> 00:45:38,323 [Laurel] Yeah, it's really nice. 991 00:45:38,324 --> 00:45:41,743 And then a little 50 spot for the guy gets us the best table. 992 00:45:41,744 --> 00:45:42,828 - Thank you. - [Jeremiah] No, zero clue. 993 00:45:42,829 --> 00:45:43,912 It's like the best commercial ever. 994 00:45:43,913 --> 00:45:46,415 [laughter] 995 00:45:46,416 --> 00:45:48,041 - [Adam] I'm not so sure. - [Belly] You're so funny, you know that? 996 00:45:48,042 --> 00:45:49,126 [Conrad chuckles] 997 00:45:49,127 --> 00:45:51,086 - Yeah, think I remember that... - Anyway, lunch is on me. 998 00:45:51,087 --> 00:45:52,546 No arguments, Adam. 999 00:45:52,547 --> 00:45:56,091 In that case, I'm gonna get the surf and turf. Thank you. 1000 00:45:56,092 --> 00:45:59,344 [Jeremiah] Oh, uh, same. Thank you. 1001 00:45:59,345 --> 00:46:01,054 [Belly] Um... 1002 00:46:01,055 --> 00:46:03,849 I'll have the tomato bisque, please. 1003 00:46:03,850 --> 00:46:05,350 For your entrée? 1004 00:46:05,351 --> 00:46:07,729 Yeah, yeah, I'm not that hungry. 1005 00:46:09,189 --> 00:46:10,355 - I'd love the salmon. - [waiter] Of course. 1006 00:46:10,356 --> 00:46:11,649 Thank you. 1007 00:46:12,734 --> 00:46:15,236 [Steven] Uh, can I do the swordfish, please? 1008 00:46:16,237 --> 00:46:19,198 Can we get a seafood tower, please? Can we get that right away? 1009 00:46:19,199 --> 00:46:21,408 I won't let Belly starve while we wait for the mains. 1010 00:46:21,409 --> 00:46:23,327 [chuckles] 1011 00:46:23,328 --> 00:46:25,078 Thanks, Mr. Fisher. 1012 00:46:25,079 --> 00:46:27,748 Oh, come on. We're all adults here. 1013 00:46:27,749 --> 00:46:30,042 Belly, no more Mr. Fisher, all right? 1014 00:46:30,043 --> 00:46:32,169 - Call me Adam. - [chuckles] 1015 00:46:32,170 --> 00:46:34,214 I'll try, Adam. [chuckles] 1016 00:46:35,381 --> 00:46:37,675 [Steven] So, why don't you ever leave California, Fisher? 1017 00:46:38,676 --> 00:46:41,094 Well, I'm here now, aren't I? 1018 00:46:41,095 --> 00:46:44,640 [chuckling] Well, yeah, I mean, for the first time in, what, like two years? 1019 00:46:44,641 --> 00:46:47,393 Something like that. 1020 00:46:48,811 --> 00:46:49,937 [Steven] You, uh, 1021 00:46:49,938 --> 00:46:52,022 got a girl out there? 1022 00:46:52,023 --> 00:46:55,108 No. No girl. 1023 00:46:55,109 --> 00:46:56,109 Okay. 1024 00:46:56,110 --> 00:46:58,529 Oh, Conrad's getting wasted. Now it's a party. 1025 00:46:58,530 --> 00:47:01,490 - [laughter] - [Laurel] Well, before everyone gets sloppy... 1026 00:47:01,491 --> 00:47:03,492 Adam and I wanted to make a little toast. 1027 00:47:03,493 --> 00:47:05,994 [Adam] Yes, let me kick it off by saying thank you, Laurel, 1028 00:47:05,995 --> 00:47:07,746 for that gorgeous event. 1029 00:47:07,747 --> 00:47:11,041 I know parties was more Suz's forte than yours, 1030 00:47:11,042 --> 00:47:13,460 but that was a beautiful day to celebrate a beautiful woman. 1031 00:47:13,461 --> 00:47:14,836 Thanks. 1032 00:47:14,837 --> 00:47:16,838 [Adam] And thank you all for coming. 1033 00:47:16,839 --> 00:47:18,882 I'm glad we could honor Susannah together. To Suz. 1034 00:47:18,883 --> 00:47:20,175 - To Beck. - [Jeremiah] To Mom. 1035 00:47:20,176 --> 00:47:21,510 - [Conrad] To Mom. - [Belly] To Susannah. 1036 00:47:21,511 --> 00:47:22,595 [Steven] To Susannah. 1037 00:47:24,847 --> 00:47:29,226 And we wanted to say a little something to each of you. 1038 00:47:29,227 --> 00:47:31,603 Steven, honey, you had quite the scare recently. 1039 00:47:31,604 --> 00:47:33,605 Oh, my God, woman, I am fine. 1040 00:47:33,606 --> 00:47:35,899 [Laurel] I know, but it was a reminder 1041 00:47:35,900 --> 00:47:37,776 that, despite your many impressive achievements-- 1042 00:47:37,777 --> 00:47:42,364 and thank you for saving me that last semester of tuition at Princeton-- 1043 00:47:42,365 --> 00:47:44,242 you will always be my baby. 1044 00:47:45,243 --> 00:47:46,535 To Steven. 1045 00:47:46,536 --> 00:47:47,995 That was so sweet. 1046 00:47:47,996 --> 00:47:49,746 - Shut up, bro. - [Adam] Okay, okay. 1047 00:47:49,747 --> 00:47:51,748 Steven's not the only impressive one, Laurel. 1048 00:47:51,749 --> 00:47:54,668 To Connie, the soon-to-be doctor. 1049 00:47:54,669 --> 00:47:57,714 Smart and selfless, hell of a combo. 1050 00:48:00,633 --> 00:48:02,593 [Laurel] And Belly, my sweet girl. 1051 00:48:02,594 --> 00:48:04,636 I remember the first time I traveled abroad, 1052 00:48:04,637 --> 00:48:09,308 how big with possibilities the world suddenly felt. 1053 00:48:09,309 --> 00:48:10,892 To your bright future. 1054 00:48:10,893 --> 00:48:12,436 [Steven] To your future. 1055 00:48:12,437 --> 00:48:16,273 [Adam] And let's not forget Jeremiah, our super senior. 1056 00:48:16,274 --> 00:48:19,693 Fingers crossed, only one more semester till the diploma. 1057 00:48:19,694 --> 00:48:23,114 And then I guess we'll see. [chuckles] 1058 00:48:24,157 --> 00:48:25,907 [Jeremiah] Thanks, Dad. 1059 00:48:25,908 --> 00:48:27,785 Hmm. 1060 00:48:29,329 --> 00:48:33,206 Jere actually has really big plans for his future, too. 1061 00:48:33,207 --> 00:48:36,085 Belly, you don't, you don't have to. 1062 00:48:37,420 --> 00:48:40,757 He and I, I should say, uh... 1063 00:48:43,134 --> 00:48:44,385 We're getting married. 1064 00:48:46,304 --> 00:48:47,930 In August. 1065 00:48:49,724 --> 00:48:51,224 [laughs] 1066 00:48:51,225 --> 00:48:53,018 [chuckles] What? 1067 00:48:53,019 --> 00:48:54,478 I'm sorry, what? 1068 00:48:54,479 --> 00:48:56,188 - [Belly] What? - Is this a joke? 1069 00:48:56,189 --> 00:48:57,814 - No. - No. 1070 00:48:57,815 --> 00:49:00,193 - No? - No. 1071 00:49:01,569 --> 00:49:03,028 [Adam] Jesus Christ. 1072 00:49:03,029 --> 00:49:04,571 That's what I'm talking about with responsibility. 1073 00:49:04,572 --> 00:49:05,906 - What did you drag her into? - What? 1074 00:49:05,907 --> 00:49:08,700 Wh-What are you talking about? I'm not dragging her into anything. 1075 00:49:08,701 --> 00:49:10,869 Wait, wait, wait. Are you being serious right now? 1076 00:49:10,870 --> 00:49:11,870 [both] Yes. 1077 00:49:11,871 --> 00:49:13,372 - [Laurel] You guys are not ready for this. - [Adam] No. 1078 00:49:13,373 --> 00:49:15,040 - [Laurel] This is very irresponsible. - [Jeremiah] What do you mean...? 1079 00:49:15,041 --> 00:49:17,084 [Laurel] You are not mature enough for this, you are not ready. 1080 00:49:17,085 --> 00:49:18,794 - Why? Why would you do this? - [Belly] What do you mean? 1081 00:49:18,795 --> 00:49:21,171 - Obviously, she's pregnant. - Are you pregnant? 1082 00:49:21,172 --> 00:49:22,673 How many times did we discuss contraception? 1083 00:49:22,674 --> 00:49:26,051 - I'm not pregnant! - Laur, I swear that is not the case. 1084 00:49:26,052 --> 00:49:28,845 - Well, what about Paris? - I'm still going! 1085 00:49:28,846 --> 00:49:30,889 - [Laurel] Isabel, I can't... This is-- - [Steven] Wild. 1086 00:49:30,890 --> 00:49:33,308 Insane. Delusional. 1087 00:49:33,309 --> 00:49:35,102 Laur, w-we love each other. We want to be together. 1088 00:49:35,103 --> 00:49:37,396 You are together. If you want to take the next step, 1089 00:49:37,397 --> 00:49:40,273 move in together... foster a cat. 1090 00:49:40,274 --> 00:49:42,275 Why rush to get married? 1091 00:49:42,276 --> 00:49:45,612 Because I-I love him and because he's my family and-and... 1092 00:49:45,613 --> 00:49:47,072 I mean, that's what Susannah always said, right? 1093 00:49:47,073 --> 00:49:48,949 Family is the most important thing? 1094 00:49:48,950 --> 00:49:50,992 I hope you don't think you're getting your mother's ring. 1095 00:49:50,993 --> 00:49:53,995 No, Dad, I didn't expect that from you. 1096 00:49:53,996 --> 00:49:57,207 We don't need Susannah's ring. Jere got me my own. 1097 00:49:57,208 --> 00:49:59,835 - [scoffs] With what money? - [Jeremiah] With mine. 1098 00:49:59,836 --> 00:50:02,421 [Laurel] No. No. 1099 00:50:02,422 --> 00:50:03,922 I cannot believe this is happening right now. 1100 00:50:03,923 --> 00:50:05,006 [Steven] Holy shit. 1101 00:50:05,007 --> 00:50:07,592 - [Belly] Can you shut up? - No, this is crazy. 1102 00:50:07,593 --> 00:50:08,719 - Shut up. - This is crazy. 1103 00:50:08,720 --> 00:50:09,761 - What is your problem? - Steven. 1104 00:50:09,762 --> 00:50:11,263 Uh, did you know about this? 1105 00:50:11,264 --> 00:50:13,807 - No. - [server] The seafood tower. 1106 00:50:13,808 --> 00:50:16,476 [Laurel] Actually, there has been a change in plans. 1107 00:50:16,477 --> 00:50:18,103 Cancel everything, I'll take the check. 1108 00:50:18,104 --> 00:50:21,607 - Are you serious? - Yes, I am very serious. 1109 00:50:22,692 --> 00:50:25,319 Fine. Let's go, Jere. 1110 00:50:26,320 --> 00:50:28,573 [♪ Radiohead plays "No Surprises"] 1111 00:50:32,535 --> 00:50:33,536 [sighs] 1112 00:50:35,997 --> 00:50:39,166 ♪ A heart that's full up like a landfill... 1113 00:50:39,167 --> 00:50:41,209 - Did you just-- - Yeah, I know, I know, I'm sorry. 1114 00:50:41,210 --> 00:50:43,086 I-I know you wanted to tell Conrad first, 1115 00:50:43,087 --> 00:50:45,172 but I just couldn't stay quiet another second. 1116 00:50:45,173 --> 00:50:48,008 - No, no, I'm-I'm glad they know. - Me, too. 1117 00:50:48,009 --> 00:50:50,719 - So, holy shit. - Holy shit. 1118 00:50:50,720 --> 00:50:52,679 - It's gonna be okay, right? - Yeah, they're just, 1119 00:50:52,680 --> 00:50:54,931 they're freaked out. That was the hard part. 1120 00:50:54,932 --> 00:50:57,142 Even if they're pissed off now, they'll come around. 1121 00:50:57,143 --> 00:50:58,393 - They have to. - Yeah. 1122 00:50:58,394 --> 00:50:59,520 Yeah. 1123 00:51:00,813 --> 00:51:02,106 [Jeremiah sniffles] 1124 00:51:03,107 --> 00:51:04,649 [Steven] Oh, read the room. 1125 00:51:04,650 --> 00:51:06,693 All right? Less making out, more groveling. 1126 00:51:06,694 --> 00:51:08,445 Belly, get in the car, we're going home. 1127 00:51:08,446 --> 00:51:09,988 Home? We're all going back to the house, aren't we? 1128 00:51:09,989 --> 00:51:11,156 [Laurel] No, we're not. 1129 00:51:11,157 --> 00:51:13,617 Well, I'm staying here for the summer with Jeremiah, remember? 1130 00:51:13,618 --> 00:51:14,868 Well, the plan has changed. You're coming with us. 1131 00:51:14,869 --> 00:51:16,870 What? You can't do that. 1132 00:51:16,871 --> 00:51:18,288 Oh, yes, I can. 1133 00:51:18,289 --> 00:51:21,458 Hey, Belly, you should go with her. 1134 00:51:21,459 --> 00:51:23,376 - What? - Yes, let things calm down, 1135 00:51:23,377 --> 00:51:24,545 and I'll work on my dad. 1136 00:51:25,922 --> 00:51:27,589 - Belly, come on. - I'm coming. 1137 00:51:27,590 --> 00:51:30,175 - I love you. - I love you more. 1138 00:51:30,176 --> 00:51:32,344 ♪ And no surprises... 1139 00:51:32,345 --> 00:51:34,429 [Steven] You ruined that. 1140 00:51:34,430 --> 00:51:36,515 [Belly] What is your problem? 1141 00:51:36,516 --> 00:51:38,225 ♪ And no surprises... 1142 00:51:38,226 --> 00:51:39,434 Bye. 1143 00:51:39,435 --> 00:51:44,607 ♪ Silent ♪ 1144 00:51:46,067 --> 00:51:51,905 ♪ Silent ♪ 1145 00:51:51,906 --> 00:51:57,953 ♪ This is my final fit ♪ 1146 00:51:57,954 --> 00:52:01,665 ♪ My final ♪ 1147 00:52:01,666 --> 00:52:05,168 ♪ bellyache with ♪ 1148 00:52:05,169 --> 00:52:11,216 ♪ no alarms and no surprises ♪ 1149 00:52:11,217 --> 00:52:13,635 ♪ No alarms ♪ 1150 00:52:13,636 --> 00:52:17,430 ♪ and no surprises ♪ 1151 00:52:17,431 --> 00:52:19,808 ♪ No alarms ♪ 1152 00:52:19,809 --> 00:52:25,815 ♪ and no surprises, please ♪ 1153 00:52:47,879 --> 00:52:53,383 ♪ Such a pretty house ♪ 1154 00:52:53,384 --> 00:52:59,514 ♪ and such a pretty garden ♪ 1155 00:52:59,515 --> 00:53:02,392 ♪ No alarms ♪ 1156 00:53:02,393 --> 00:53:05,896 ♪ and no surprises ♪ 1157 00:53:05,897 --> 00:53:11,610 ♪ No alarms and no surprises ♪ 1158 00:53:11,611 --> 00:53:14,404 ♪ No alarms ♪ 1159 00:53:14,405 --> 00:53:17,824 ♪ and no surprises ♪ 1160 00:53:17,825 --> 00:53:21,871 ♪ please ♪ 1161 00:53:37,929 --> 00:53:39,889 [waves crashing] 1162 00:53:44,936 --> 00:53:46,938 [gulls squawking] 80768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.