All language subtitles for Superman Lois - 3x06 - Of Sound Mind.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,473 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,484 --> 00:00:04,523 That feeling to give into the disease gets to be so strong. 3 00:00:04,534 --> 00:00:06,320 This drive that your wife has, 4 00:00:06,331 --> 00:00:08,856 she's gonna need to use all that energy to survive. 5 00:00:08,867 --> 00:00:11,033 I'm not okay with Lois getting her treatment 6 00:00:11,044 --> 00:00:12,871 at Bruno Mannheim's hospital. 7 00:00:12,882 --> 00:00:15,928 Being a patient here will allow me to move around more freely. 8 00:00:15,939 --> 00:00:17,952 I can get access to Dr. Hook's files. 9 00:00:17,963 --> 00:00:19,965 You have Superman's blood, 10 00:00:19,976 --> 00:00:23,327 and you're having Dr. Hook use it to make powered people 11 00:00:23,338 --> 00:00:25,644 - like Henry Miller. - The only thing I'm doing here 12 00:00:25,655 --> 00:00:27,091 is trying to save lives. 13 00:00:27,102 --> 00:00:28,626 While you were fighting Deadline, 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,628 Intergang was silently raiding the cupboards. 15 00:00:30,639 --> 00:00:33,546 - What did they take? - This is our new priority. 16 00:00:34,109 --> 00:00:36,503 [DRAMATIC MUSIC] 17 00:00:36,514 --> 00:00:38,429 Uh, hi, I'm Clark. 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,833 My wife, Lois, has breast cancer. 19 00:00:41,051 --> 00:00:44,637 She's been coming here, to Hob's Bay, for chemo, 20 00:00:44,648 --> 00:00:46,433 and, uh, 21 00:00:46,671 --> 00:00:48,064 thanks for having me. 22 00:00:48,075 --> 00:00:49,730 Who'd like to start? 23 00:00:50,893 --> 00:00:52,939 Avi, how's Raj? 24 00:00:52,950 --> 00:00:55,735 Oh, still a big baby. 25 00:00:55,958 --> 00:00:58,928 Surgery went well, but the recovery is long. 26 00:00:58,939 --> 00:01:00,724 So now, I'm doing everything. 27 00:01:00,735 --> 00:01:03,260 The burden on a spouse is real, 28 00:01:03,271 --> 00:01:06,361 and it's healthy to be honest about it. 29 00:01:06,501 --> 00:01:08,111 Have you told Raj how you feel? 30 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 Oh, how I feel is I never should've let him 31 00:01:10,287 --> 00:01:12,115 move his big dumb TV into the bedroom. 32 00:01:12,159 --> 00:01:14,335 [LAUGHS] Talk to him. 33 00:01:14,378 --> 00:01:16,728 Something tells me he'll surprise you. 34 00:01:19,514 --> 00:01:22,507 Victor, how are things at home? 35 00:01:23,006 --> 00:01:25,553 I guess I'm just trying to count my blessings. 36 00:01:25,564 --> 00:01:29,220 Nancy's last scan was better than expected, 37 00:01:29,524 --> 00:01:31,656 but her doc keeps warning me 38 00:01:31,667 --> 00:01:33,582 someday soon that won't be the case. 39 00:01:35,799 --> 00:01:37,200 [WHIMPERS] 40 00:01:37,913 --> 00:01:41,308 And I don't know how I'll be able to face it. 41 00:01:43,619 --> 00:01:46,621 - The end. - We can't, really, 42 00:01:46,811 --> 00:01:48,378 until it's our turn. 43 00:01:48,456 --> 00:01:51,563 ♪ ♪ 44 00:01:51,574 --> 00:01:55,056 I haven't shared this in a while, but 45 00:01:55,067 --> 00:01:59,462 six years ago, my husband was diagnosed with colon cancer. 46 00:01:59,601 --> 00:02:01,516 Dan was a runner... 47 00:02:01,527 --> 00:02:04,052 4 a.m., six days a week. 48 00:02:04,180 --> 00:02:06,617 Through chemo and all the surgeries, 49 00:02:06,628 --> 00:02:09,631 he kept getting back out there. 50 00:02:09,642 --> 00:02:11,456 He was my miracle... 51 00:02:13,388 --> 00:02:14,824 Until he wasn't. 52 00:02:17,324 --> 00:02:20,172 He was told the end was inevitable, 53 00:02:20,183 --> 00:02:22,838 but Dan had no quit in him. 54 00:02:24,948 --> 00:02:28,212 Even as the chemo 55 00:02:28,223 --> 00:02:30,355 took his body 56 00:02:30,498 --> 00:02:33,558 and the pain became a constant, 57 00:02:34,331 --> 00:02:35,942 he pressed on. 58 00:02:38,440 --> 00:02:41,182 And one day, I realized 59 00:02:41,305 --> 00:02:43,960 he was only doing it... 60 00:02:44,104 --> 00:02:46,497 hanging on... 61 00:02:46,688 --> 00:02:48,232 for me. 62 00:02:49,088 --> 00:02:51,256 [SIGHS] So... 63 00:02:51,987 --> 00:02:54,598 I sat beside him, 64 00:02:54,609 --> 00:02:56,258 took his hand... 65 00:02:59,597 --> 00:03:03,036 And I told Dan that it's okay 66 00:03:03,059 --> 00:03:04,390 to let go. 67 00:03:04,401 --> 00:03:08,116 ♪ ♪ 68 00:03:08,127 --> 00:03:10,607 - So he went to group therapy? - Good for him. 69 00:03:10,618 --> 00:03:12,098 It's good for both of us. 70 00:03:12,109 --> 00:03:14,661 Dr. Hook's research files, as requested, 71 00:03:14,672 --> 00:03:17,097 and Mr. Mannheim wishes you well on your article. 72 00:03:17,108 --> 00:03:18,807 [PEN CLICKS] 73 00:03:18,818 --> 00:03:20,032 Thank you. 74 00:03:20,043 --> 00:03:21,776 You're doing a story on Dr. Hook? 75 00:03:21,787 --> 00:03:23,485 More like Hob's Bay. 76 00:03:23,496 --> 00:03:25,150 Oh, what's your angle? 77 00:03:25,185 --> 00:03:26,577 Depends on what I find. 78 00:03:26,768 --> 00:03:28,187 If there's anything I can do, 79 00:03:28,198 --> 00:03:30,628 lucky for you, I am born and raised right here. 80 00:03:30,639 --> 00:03:32,554 I might take you up on that. 81 00:03:32,663 --> 00:03:35,492 Your next treatment's what number... number three? 82 00:03:35,556 --> 00:03:38,384 Four... over halfway. 83 00:03:38,481 --> 00:03:40,861 Four was when my taste buds went to hell. 84 00:03:41,065 --> 00:03:43,719 Let me take you out before you can't get anything down... 85 00:03:43,730 --> 00:03:46,040 and you could ask me all about Hob's Bay. 86 00:03:47,682 --> 00:03:48,812 Hi there. 87 00:03:48,823 --> 00:03:50,216 Done already? 88 00:03:50,426 --> 00:03:51,517 It's good to see you again. 89 00:03:51,528 --> 00:03:53,570 - I hear you're doing group. - That's great. 90 00:03:53,581 --> 00:03:55,060 It really helped my husband. 91 00:03:55,071 --> 00:03:56,385 Oh. 92 00:03:56,396 --> 00:03:58,096 - These the files? - Yeah. 93 00:03:58,107 --> 00:04:04,107 ♪ ♪ 94 00:04:06,835 --> 00:04:08,315 I'd love to get a meal. 95 00:04:08,326 --> 00:04:10,024 It's a date. 96 00:04:10,035 --> 00:04:14,039 ♪ ♪ 97 00:04:14,207 --> 00:04:16,034 - You okay? - Yeah, I'm fine... 98 00:04:16,045 --> 00:04:18,047 just wasn't for me. 99 00:04:18,257 --> 00:04:22,740 ♪ ♪ 100 00:04:22,784 --> 00:04:24,071 [HEROIC MUSIC] 101 00:04:24,082 --> 00:04:25,321 ♪ ♪ 102 00:04:25,332 --> 00:04:29,832 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 103 00:04:30,008 --> 00:04:32,338 But you said we'd watch a movie. 104 00:04:32,349 --> 00:04:33,524 I know, honey, 105 00:04:33,535 --> 00:04:35,494 and I'm not happy about it either, 106 00:04:35,505 --> 00:04:38,029 but there's a huge mess at work that can't wait 107 00:04:38,040 --> 00:04:40,325 - until Monday. - Can I come with you? 108 00:04:40,336 --> 00:04:42,600 Oh, honey, I am already late for an interview 109 00:04:42,611 --> 00:04:44,134 with Chrissy Beppo from "The Gazette," 110 00:04:44,145 --> 00:04:46,451 and then I have meetings all day, 111 00:04:46,540 --> 00:04:48,281 but maybe you and your sister 112 00:04:48,292 --> 00:04:49,946 can do something fun today. 113 00:04:49,957 --> 00:04:51,698 What? No, I... Mom, I have to study 114 00:04:51,709 --> 00:04:53,554 for my geometry midterm. 115 00:04:53,565 --> 00:04:56,131 - Why can't Dad take her? - Um, it's not his day, 116 00:04:56,142 --> 00:04:58,231 but if you wanna ask him, be my guest. 117 00:04:58,242 --> 00:04:59,243 [SMOOCHES] 118 00:05:01,416 --> 00:05:02,895 Are you serious? 119 00:05:03,065 --> 00:05:04,980 I believe in you. I love you. 120 00:05:05,307 --> 00:05:07,983 [DRAMATIC MUSIC] 121 00:05:07,994 --> 00:05:09,123 ♪ ♪ 122 00:05:09,134 --> 00:05:11,223 You wanna play a game I downloaded? 123 00:05:11,267 --> 00:05:13,171 You get chased by zombie cats. 124 00:05:13,182 --> 00:05:16,118 Soph, I'm, like, up to my ears in trapezoids right now... 125 00:05:16,129 --> 00:05:17,965 maybe later. 126 00:05:18,579 --> 00:05:24,579 ♪ ♪ 127 00:05:26,463 --> 00:05:28,161 Chrissy! 128 00:05:28,317 --> 00:05:30,017 Ms. Mayor... uh, Lana. 129 00:05:30,028 --> 00:05:33,245 - Hi. [CHUCKLES] - I am so sorry to keep you waiting. 130 00:05:33,256 --> 00:05:36,401 There just never seems to be enough time anymore. 131 00:05:36,412 --> 00:05:38,811 Yeah, tell me about it, girlfriend. 132 00:05:38,822 --> 00:05:42,261 I mean, you're mayor, and now you're a single mom. 133 00:05:42,272 --> 00:05:44,701 I mean, it must be so hard to do it all. 134 00:05:44,712 --> 00:05:46,453 I... I'd forget to eat my lunch 135 00:05:46,464 --> 00:05:48,118 if Lois didn't remind me. 136 00:05:48,386 --> 00:05:50,812 Um, yeah... 137 00:05:50,823 --> 00:05:52,993 No, it's difficult, sure. 138 00:05:53,004 --> 00:05:56,399 Uh, it's more just that, um, 139 00:05:56,443 --> 00:05:57,618 it's weird. 140 00:05:57,629 --> 00:06:00,121 I mean, Kyle and I are still trying to figure out 141 00:06:00,132 --> 00:06:01,786 the whole co-parenting thing, 142 00:06:01,797 --> 00:06:04,322 and it's just... 143 00:06:05,917 --> 00:06:08,226 [CHUCKLES] Wow, I've turned 144 00:06:08,237 --> 00:06:09,891 into that divorced person 145 00:06:09,902 --> 00:06:12,399 - people cross the street to avoid. - No. 146 00:06:13,269 --> 00:06:16,403 No worries... it's all good. 147 00:06:16,580 --> 00:06:19,061 Um, so you said that you had a statement 148 00:06:19,072 --> 00:06:21,249 about the new town hall? 149 00:06:22,479 --> 00:06:24,349 I look like a deflated balloon. 150 00:06:25,689 --> 00:06:27,898 I guess it's vintage? 151 00:06:27,909 --> 00:06:30,302 Mr. Cushing says I gotta wear a trainee uniform 152 00:06:30,346 --> 00:06:32,562 - until I earn a better one. - Who's Rusty? 153 00:06:32,573 --> 00:06:35,775 I don't know, but the crew keeps saying he died in these. 154 00:06:36,831 --> 00:06:38,354 [AIR BOOMS] 155 00:06:38,365 --> 00:06:40,323 Dad, I beat the last fortress hologram, 156 00:06:40,334 --> 00:06:43,119 and it was that Kryptonian martial arts lady. 157 00:06:43,318 --> 00:06:46,149 You look like a guy who made a wish to be a kid again. 158 00:06:46,160 --> 00:06:47,379 Hilarious. 159 00:06:47,494 --> 00:06:49,092 I have to go. If I'm late, 160 00:06:49,103 --> 00:06:51,443 the crew might make me dress up as a dalmatian or something. 161 00:06:51,454 --> 00:06:53,151 Hey, it might be an improvement. 162 00:06:53,162 --> 00:06:55,469 [CHUCKLES] 163 00:06:55,577 --> 00:06:58,359 Take it easy on him. He's training just like you. 164 00:06:58,370 --> 00:07:00,681 All right, well, Dad said that after I win the last hologram fight, 165 00:07:00,692 --> 00:07:01,998 that I can actually do some 166 00:07:02,009 --> 00:07:03,610 - saves on my own. - That is not even close 167 00:07:03,621 --> 00:07:04,960 to what I said. I'm sure it's what you wanted 168 00:07:04,971 --> 00:07:08,931 to hear me say, but... [WHIRRING] 169 00:07:09,151 --> 00:07:10,251 It's your dad. 170 00:07:10,262 --> 00:07:11,915 Something's happening with Deadline. 171 00:07:11,926 --> 00:07:13,712 It's been over a month since you've fought him. 172 00:07:13,723 --> 00:07:15,087 Maybe he's finally ready to talk. 173 00:07:15,130 --> 00:07:16,816 Well, whatever it is, it sounds urgent. 174 00:07:16,827 --> 00:07:18,046 You coming with? 175 00:07:18,057 --> 00:07:19,363 Maybe you should go ahead. 176 00:07:19,374 --> 00:07:22,203 I kind of overdid it a little. Plus, I have plenty to do here. 177 00:07:22,214 --> 00:07:23,650 Can I go? 178 00:07:23,661 --> 00:07:24,792 Just for backup. 179 00:07:24,803 --> 00:07:27,492 Stay here with your mom. We'll talk about your training later. 180 00:07:27,503 --> 00:07:28,765 [AIR BOOMS] 181 00:07:28,883 --> 00:07:33,540 ♪ ♪ 182 00:07:33,551 --> 00:07:35,467 Mr. Distefano insists 183 00:07:35,478 --> 00:07:36,957 he'll only talk to you. 184 00:07:36,968 --> 00:07:38,272 Why the change of heart? 185 00:07:38,283 --> 00:07:39,546 He says he's sick. 186 00:07:39,589 --> 00:07:40,590 [SECURITY PANEL BEEPS] 187 00:07:42,160 --> 00:07:43,858 [STRUGGLING] Superman, 188 00:07:43,941 --> 00:07:46,292 take me to Bruno Mannheim. 189 00:07:46,303 --> 00:07:48,505 - Seems pretty fishy to me. - [COUGHS] 190 00:07:48,516 --> 00:07:51,192 It's not. He's got tumors everywhere. 191 00:07:51,287 --> 00:07:54,464 - What did Mannheim do to you? - Please... [GROANS LOUDLY] 192 00:07:54,475 --> 00:07:57,304 Take me, or I'll die. 193 00:07:57,315 --> 00:07:59,404 - [GROANS] - Take him. 194 00:07:59,653 --> 00:08:01,045 [AIR BOOMS] 195 00:08:07,975 --> 00:08:09,580 Mannheim! 196 00:08:09,806 --> 00:08:12,113 You're crossing the red line coming back here. 197 00:08:12,124 --> 00:08:13,868 He's dying. He says only you can save him. 198 00:08:13,879 --> 00:08:17,138 I didn't tell him anything. [COUGHING] 199 00:08:17,772 --> 00:08:20,165 - Bruno, you're killing him. - What do you want from me? 200 00:08:20,242 --> 00:08:23,343 - I'm not a doctor. - His body is tearing itself apart. 201 00:08:23,354 --> 00:08:25,319 Then you should take him to a hospital. 202 00:08:25,330 --> 00:08:28,221 ♪ ♪ 203 00:08:28,232 --> 00:08:30,095 [AIR BOOMS] 204 00:08:36,298 --> 00:08:39,256 [COUNTRY MUSIC] 205 00:08:39,301 --> 00:08:45,301 ♪ ♪ 206 00:08:57,873 --> 00:08:59,266 Yo, Rusty Nail, 207 00:08:59,277 --> 00:09:01,320 I think you missed a spot. 208 00:09:02,776 --> 00:09:05,822 Your dad has had me washing this truck all day. 209 00:09:05,959 --> 00:09:08,265 Okay, every time that I think I'm finished, 210 00:09:08,276 --> 00:09:10,626 he somehow finds a smudge and makes me start over. 211 00:09:10,637 --> 00:09:12,845 Okay, I think I'm losing my mind. 212 00:09:12,856 --> 00:09:14,456 Yeah, well, that sounds better than studying 213 00:09:14,466 --> 00:09:16,531 parallelograms for eight hours. 214 00:09:16,542 --> 00:09:17,804 That's this Monday. 215 00:09:17,918 --> 00:09:18,962 Yeah. 216 00:09:20,192 --> 00:09:23,029 Welp, I'm gonna be a sophomore for the rest of my life. 217 00:09:23,040 --> 00:09:24,825 I'm hitting it hard tomorrow, 218 00:09:24,836 --> 00:09:26,149 if you wanted to join me. 219 00:09:26,160 --> 00:09:27,719 Hey, mijita, let's, uh, 220 00:09:27,730 --> 00:09:30,210 let's not distract Rusty Buckets here 221 00:09:30,221 --> 00:09:32,754 - while he's in training mode. - Okay, can I, at least, 222 00:09:32,765 --> 00:09:34,981 just get a shirt with my real name on it, please? 223 00:09:34,992 --> 00:09:37,604 See, that's the... that's the deal with your generation 224 00:09:37,615 --> 00:09:38,985 right there, right? Y'all just... y'all just 225 00:09:38,996 --> 00:09:40,389 wanna skip right to the top 226 00:09:40,400 --> 00:09:42,097 with a little dance move, little cat memes, 227 00:09:42,108 --> 00:09:44,615 something like that. Naw, you're Rusty 228 00:09:44,626 --> 00:09:46,345 till I say otherwise. 229 00:09:46,356 --> 00:09:47,531 [SIGHS] Okay. 230 00:09:47,714 --> 00:09:50,222 Okay, come on, Soph, Mom's making dinner. 231 00:09:50,233 --> 00:09:52,479 But we didn't get to do anything. 232 00:09:54,126 --> 00:09:56,889 Um, I'm at work, sweetie. 233 00:09:56,900 --> 00:09:58,456 I... what'd you expect? 234 00:09:58,467 --> 00:09:59,817 I don't know... 235 00:09:59,828 --> 00:10:01,525 something fun. 236 00:10:01,841 --> 00:10:03,644 When's the fair coming? 237 00:10:03,757 --> 00:10:05,976 Not till summer. 238 00:10:06,073 --> 00:10:09,250 Hey, look, I promise I'll take you then, okay? 239 00:10:09,300 --> 00:10:13,435 ♪ ♪ 240 00:10:13,513 --> 00:10:15,515 It's okay, it's okay, it's okay. 241 00:10:15,559 --> 00:10:16,995 Soph. 242 00:10:17,138 --> 00:10:18,792 Wait. 243 00:10:20,347 --> 00:10:22,474 All right, chop, chop, Crusty Rusty. 244 00:10:22,485 --> 00:10:24,438 Let's see what you got there. 245 00:10:24,449 --> 00:10:26,887 I'm not paying you nothing to stand around. 246 00:10:26,930 --> 00:10:30,101 All right, put your shoulder into it a little bit. 247 00:10:30,273 --> 00:10:31,318 [AIR BOOMS] 248 00:10:32,446 --> 00:10:34,492 - Deadline died? - They definitely had a deal, 249 00:10:34,503 --> 00:10:36,636 but Mannheim wouldn't admit it, 250 00:10:36,647 --> 00:10:38,431 and then it was too late. 251 00:10:38,442 --> 00:10:39,922 Before Bruno had him released, 252 00:10:39,933 --> 00:10:41,979 James Distefano was diagnosed in prison 253 00:10:41,990 --> 00:10:43,557 with stage four lymphoma. 254 00:10:43,568 --> 00:10:45,851 The only other prisoner who got out early 255 00:10:45,862 --> 00:10:48,430 - was also terminal... - Was Henry Miller... 256 00:10:48,473 --> 00:10:49,826 right before he showed up with powers. 257 00:10:49,837 --> 00:10:52,205 And when the DOD took Distefano into custody, 258 00:10:52,216 --> 00:10:54,741 he had traces of X-K and your blood 259 00:10:54,752 --> 00:10:56,972 - in his system. - So Mannheim's what, 260 00:10:57,047 --> 00:10:59,223 giving powers to dying criminals? 261 00:10:59,234 --> 00:11:01,410 - I mean, why go through the trouble? - What if... and I know 262 00:11:01,421 --> 00:11:02,738 it's a big if... it's Mannheim... 263 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 but what if this isn't about powers? 264 00:11:05,414 --> 00:11:07,590 What if he's actually trying to keep these guys alive? 265 00:11:07,601 --> 00:11:08,602 [DOOR CLICKS] 266 00:11:09,603 --> 00:11:10,915 No! Carpet... uh-uh. 267 00:11:10,926 --> 00:11:12,265 - Where were you? - There was a flash flood 268 00:11:12,276 --> 00:11:14,191 in Utah. It was like a wall of water 269 00:11:14,202 --> 00:11:15,979 and trees and all kinds of stuff. 270 00:11:15,990 --> 00:11:17,426 I mean, like, I... I saved, like, 271 00:11:17,437 --> 00:11:19,222 this hiker and maybe a yoga instructor. 272 00:11:19,233 --> 00:11:21,018 It was nuts! 273 00:11:21,064 --> 00:11:22,979 Jordan, how many times do I have to say it? 274 00:11:22,990 --> 00:11:24,482 No saves without me. 275 00:11:24,493 --> 00:11:26,524 - Babe, wait... - No, we still don't know your limits. 276 00:11:26,534 --> 00:11:28,769 What if you would've gotten hurt or worse? 277 00:11:29,324 --> 00:11:31,174 I told him he could go. 278 00:11:32,340 --> 00:11:34,081 I know... I'm sorry. 279 00:11:34,351 --> 00:11:36,527 It was just a flood. I thought he'd be okay, 280 00:11:36,538 --> 00:11:38,366 and there wasn't time to check with you. 281 00:11:40,291 --> 00:11:43,430 You think you're ready? Tomorrow, it's you and me at the fortress. 282 00:11:43,441 --> 00:11:45,139 Yeah? Th... th... that's awesome. 283 00:11:45,150 --> 00:11:47,869 - Thanks, Dad. - Yeah, now go shower. 284 00:11:47,880 --> 00:11:49,320 - Carpet! - Watch the mud... the mud! 285 00:11:49,331 --> 00:11:50,724 Sorry, sorry, sorry. 286 00:11:50,927 --> 00:11:53,478 [DRAMATIC MUSIC] 287 00:11:53,489 --> 00:11:56,057 Blend of Kryptonite and Superman's blood 288 00:11:56,068 --> 00:11:58,680 in our new subject has incredible potential 289 00:11:58,691 --> 00:12:00,412 to reanimate cells. 290 00:12:00,423 --> 00:12:02,034 Potential isn't good enough. 291 00:12:02,065 --> 00:12:03,545 I need the new serum. 292 00:12:03,556 --> 00:12:04,861 And you'll have it, 293 00:12:04,872 --> 00:12:07,004 as long as Lois Lane stops poking around. 294 00:12:07,015 --> 00:12:08,930 - Hob's Bay Medical. - Don't worry. 295 00:12:08,941 --> 00:12:11,458 She'll be up to her ears in admin records. 296 00:12:11,469 --> 00:12:12,732 What about Superman? 297 00:12:12,743 --> 00:12:14,702 He showed up to your office again. 298 00:12:14,777 --> 00:12:17,432 - If he finds us down here... - Focus on the work. 299 00:12:17,443 --> 00:12:19,093 Let me handle Superman. 300 00:12:19,104 --> 00:12:24,091 ♪ ♪ 301 00:12:24,102 --> 00:12:25,690 [ECHOING] This is reckless. 302 00:12:25,701 --> 00:12:27,821 We either make our move now 303 00:12:27,832 --> 00:12:29,573 or let Superman make his. 304 00:12:29,584 --> 00:12:31,630 We only have one shot. 305 00:12:31,988 --> 00:12:34,077 Then make sure you don't miss. 306 00:12:34,101 --> 00:12:37,974 [SUSPENSEFUL MUSIC] 307 00:12:38,018 --> 00:12:40,934 [SMOOCHING] 308 00:12:47,563 --> 00:12:48,651 What? 309 00:12:48,668 --> 00:12:50,234 Was it... 310 00:12:50,332 --> 00:12:52,578 oh, garlic. Ah, okay. 311 00:12:52,589 --> 00:12:55,027 Here, let me add another mint, at least. 312 00:12:56,465 --> 00:12:58,744 [SIGHS] I interviewed Lana today. 313 00:13:03,257 --> 00:13:06,929 Yeah, and the whole time, I couldn't stop thinking about you. 314 00:13:08,299 --> 00:13:11,215 - Sweet. - [CHUCKLES] 315 00:13:11,232 --> 00:13:13,641 No, but no, it was... 316 00:13:14,369 --> 00:13:16,284 [SIGHS] It was awful. 317 00:13:16,534 --> 00:13:19,342 It was like I was trapped in some Edgar Allan Poe story, 318 00:13:19,353 --> 00:13:22,135 and she could hear my heart beating out of my chest. 319 00:13:23,759 --> 00:13:25,017 Why can't we just tell her? 320 00:13:25,028 --> 00:13:26,464 I get it. 321 00:13:26,494 --> 00:13:27,843 I do. 322 00:13:27,854 --> 00:13:29,856 Okay? But it's just... 323 00:13:29,913 --> 00:13:31,959 it's so soon after the divorce. 324 00:13:31,970 --> 00:13:34,294 Kyle, I don't want to be some side piece. 325 00:13:34,305 --> 00:13:35,673 No... oh, no. 326 00:13:35,684 --> 00:13:38,687 You are not a side piece. 327 00:13:42,253 --> 00:13:44,734 I just don't want anyone to get hurt, 328 00:13:44,745 --> 00:13:46,947 especially my girls. I... 329 00:13:47,518 --> 00:13:49,695 I put 'em through enough already. 330 00:13:52,843 --> 00:13:55,237 Can you just give me a little more time, babe? 331 00:13:55,452 --> 00:13:58,325 [CHUCKLES] I like when you call me "babe." 332 00:13:58,336 --> 00:14:00,077 - Oh, do you? - Mm-hmm. 333 00:14:00,088 --> 00:14:02,090 - Mm. - Mm-hmm. 334 00:14:02,139 --> 00:14:05,186 Well, uh, hey... 335 00:14:07,934 --> 00:14:10,893 [DRAMATIC MUSIC] 336 00:14:10,937 --> 00:14:12,199 ♪ ♪ 337 00:14:12,275 --> 00:14:14,683 Hey, is everything okay? 338 00:14:14,694 --> 00:14:17,114 James Distefano had three girls. 339 00:14:17,615 --> 00:14:18,791 [SIGHS] 340 00:14:18,802 --> 00:14:22,338 I know he was trouble, but they lost their dad today. 341 00:14:22,680 --> 00:14:23,943 It's so sad. 342 00:14:26,308 --> 00:14:28,097 Estate planning? What's this? 343 00:14:28,108 --> 00:14:30,023 Something we should've done so long ago... 344 00:14:30,034 --> 00:14:32,297 it is embarrassing. 345 00:14:32,308 --> 00:14:34,353 "Healthcare Power of Attorney", 346 00:14:34,514 --> 00:14:36,119 "Last Will and Testament", 347 00:14:36,130 --> 00:14:37,343 "End of Life Decisions"? 348 00:14:37,354 --> 00:14:38,878 - Lois... - This does not have to be 349 00:14:38,889 --> 00:14:40,586 a big deal, but today, if nothing else, 350 00:14:40,597 --> 00:14:42,425 was a reminder that we need to be ready 351 00:14:42,436 --> 00:14:44,393 - just in case. - There's no reason for any of this. 352 00:14:44,404 --> 00:14:45,885 Except for the fact that I have cancer, 353 00:14:45,896 --> 00:14:48,556 a disease that killed a man in front of you this morning. 354 00:14:48,567 --> 00:14:50,488 - Yeah, I know, but that was different. - How? 355 00:14:50,499 --> 00:14:52,275 He was one of Mannheim's test subjects. 356 00:14:52,286 --> 00:14:54,552 I mean, who knows what other chemicals he was exposed to. 357 00:14:54,563 --> 00:14:56,111 Besides, babe, you're young and strong, 358 00:14:56,122 --> 00:14:57,461 and I know you're gonna get through this. 359 00:14:57,472 --> 00:14:58,938 Clark, can you at least consider... 360 00:14:58,949 --> 00:15:01,361 Nope. [SMOOCHES] I don't have to. 361 00:15:01,372 --> 00:15:03,026 Clark, come on. 362 00:15:03,037 --> 00:15:04,811 Look, babe, if you wanna have these papers in order 363 00:15:04,822 --> 00:15:06,205 and that makes you feel better, fine, 364 00:15:06,216 --> 00:15:08,740 but I'm telling you it's not necessary. 365 00:15:08,864 --> 00:15:14,864 ♪ ♪ 366 00:15:20,963 --> 00:15:23,923 [COMPUTER HOLOGRAM WHIRRING] 367 00:15:23,966 --> 00:15:26,926 [DRAMATIC MUSIC] 368 00:15:26,969 --> 00:15:31,756 ♪ ♪ 369 00:15:31,793 --> 00:15:32,794 See? 370 00:15:32,805 --> 00:15:34,246 Told you I'm ready. 371 00:15:34,257 --> 00:15:35,794 [SIGHS] Well, it's a good start, 372 00:15:35,805 --> 00:15:38,155 but simulations can only tell us so much. 373 00:15:38,237 --> 00:15:40,587 - Come on. - I've literally done everything you've asked. 374 00:15:40,604 --> 00:15:42,756 Look, Jordan, you're still growing, and you're only 375 00:15:42,767 --> 00:15:45,003 half-Kryptonian. We still don't know all of your vulnerabilities. 376 00:15:45,014 --> 00:15:47,474 - Or how strong I am. - It's not just about strength. 377 00:15:47,485 --> 00:15:49,869 It's about risk assessment, tactics, experience. 378 00:15:49,880 --> 00:15:52,342 Okay, how am I supposed to get experience if you won't even let me try? 379 00:15:52,353 --> 00:15:54,725 You'll get your chance. You just have to be patient. 380 00:15:54,736 --> 00:15:56,040 I've been patient. 381 00:15:56,051 --> 00:15:58,534 You can't hold me back just 'cause you're afraid. 382 00:16:00,026 --> 00:16:01,941 I didn't mean that. 383 00:16:02,057 --> 00:16:03,406 You really think you're ready? 384 00:16:03,417 --> 00:16:04,548 Okay. 385 00:16:04,659 --> 00:16:06,661 [HOLOGRAM WHIRS] 386 00:16:06,672 --> 00:16:08,086 I've already beat him. 387 00:16:08,097 --> 00:16:09,577 Well then, let's crank it up a notch. 388 00:16:09,620 --> 00:16:12,623 [HOLOGRAM WHIRRING] 389 00:16:15,249 --> 00:16:16,685 All right. 390 00:16:16,761 --> 00:16:18,365 Bring it. 391 00:16:18,866 --> 00:16:21,869 ♪ ♪ 392 00:16:21,981 --> 00:16:23,623 - [AIR BOOMS] - I'm impressed. 393 00:16:23,634 --> 00:16:25,114 Online, it says a two-month wait. 394 00:16:26,578 --> 00:16:28,972 - There you go. - Thanks, Tom. 395 00:16:29,116 --> 00:16:31,422 Has this place always been here? 396 00:16:31,739 --> 00:16:33,427 In one form or another. 397 00:16:34,702 --> 00:16:38,116 I remember when it had red leather booths, 398 00:16:38,127 --> 00:16:40,878 and you could bring your own wine... ugh... 399 00:16:40,889 --> 00:16:42,446 It's been a while since I've felt hungry, 400 00:16:42,457 --> 00:16:44,639 but I'm excited to try it. It looks amazing. 401 00:16:44,650 --> 00:16:46,050 It really is. 402 00:16:46,270 --> 00:16:47,996 Why am I doing this to myself? 403 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 [CHUCKLES] 404 00:16:49,367 --> 00:16:51,891 It's okay. I knew what I was getting into. 405 00:16:51,902 --> 00:16:54,241 - Are you sure you're okay if I... - No, please... 406 00:16:54,251 --> 00:16:55,682 I'm just happy you're here. 407 00:16:55,693 --> 00:16:58,348 Me too. I really needed this. 408 00:16:58,675 --> 00:17:01,846 - So is it that obvious? - Ooh, I'd recognize that look 409 00:17:01,857 --> 00:17:04,104 on your husband's face anywhere. 410 00:17:04,115 --> 00:17:05,680 Okay, let me guess... 411 00:17:05,894 --> 00:17:08,330 - "Everything is okay." - Yes! If Clark says, 412 00:17:08,341 --> 00:17:11,106 "It's all gonna be fine" one more time, I might actually lose it. 413 00:17:11,117 --> 00:17:13,495 It's bad enough other people always insist on saying that, 414 00:17:13,506 --> 00:17:15,942 but at home too? It's exhausting. 415 00:17:15,953 --> 00:17:18,079 Clark's amazing, and he is the most optimistic 416 00:17:18,090 --> 00:17:19,464 person I have ever met. 417 00:17:19,475 --> 00:17:21,116 It's one of the things I love the most about him, 418 00:17:21,127 --> 00:17:24,608 but anytime I even acknowledge 419 00:17:24,619 --> 00:17:27,490 that not everyone beats cancer, 420 00:17:27,501 --> 00:17:28,981 he just refuses to believe 421 00:17:28,992 --> 00:17:30,907 that I could be one of them. 422 00:17:31,050 --> 00:17:32,399 For you and me, that's a reality 423 00:17:32,442 --> 00:17:34,900 we have to face all day, every day. 424 00:17:35,164 --> 00:17:37,471 For everyone else 425 00:17:37,482 --> 00:17:39,645 to really get that... 426 00:17:40,885 --> 00:17:42,931 I've been in this a long time. 427 00:17:42,942 --> 00:17:45,423 My husband's still getting his head around it. 428 00:17:45,434 --> 00:17:46,565 How do you handle it? 429 00:17:46,576 --> 00:17:49,298 I remember he's doing his best and try to be patient, 430 00:17:49,309 --> 00:17:51,375 and other times, I yell. 431 00:17:51,505 --> 00:17:53,028 [CHUCKLES] A lot. 432 00:17:53,188 --> 00:17:56,153 ♪ ♪ 433 00:17:56,179 --> 00:17:57,206 [PHONE KEYBOARD CLICKING] 434 00:17:57,217 --> 00:17:59,946 - [WHISTLING] - _ 435 00:18:02,566 --> 00:18:04,871 [HUMS] 436 00:18:05,271 --> 00:18:06,371 You're chipper. 437 00:18:06,382 --> 00:18:08,428 It's weird. 438 00:18:08,439 --> 00:18:09,875 Hey, sun is out, 439 00:18:09,886 --> 00:18:11,949 and the day is upon us. 440 00:18:11,960 --> 00:18:13,353 What more can you ask for? 441 00:18:13,364 --> 00:18:15,379 - [CHUCKLES] - [KNOCKING AT DOOR] 442 00:18:15,390 --> 00:18:17,884 Oh, Trusty Rusty! 443 00:18:17,895 --> 00:18:19,723 No training today. 444 00:18:19,734 --> 00:18:22,911 Actually, I'm here to study with Sarah if that's okay. 445 00:18:22,928 --> 00:18:25,191 Oh, yeah, by all means. 446 00:18:25,221 --> 00:18:26,877 Uh, keep an eye on your sister for me. 447 00:18:26,888 --> 00:18:28,890 Okay? I'll be right back. 448 00:18:28,901 --> 00:18:31,192 Russell, hasta luego. 449 00:18:31,203 --> 00:18:32,204 [CLICKS TONGUE] 450 00:18:33,162 --> 00:18:35,355 Uh... [CHUCKLES] I don't know. 451 00:18:37,641 --> 00:18:38,878 Did Dad leave? 452 00:18:38,889 --> 00:18:40,456 Do you see him here? 453 00:18:40,554 --> 00:18:42,686 - But I'm hungry. - Sophie, we gotta study. 454 00:18:42,697 --> 00:18:44,905 If you're hungry, then go get something to eat. 455 00:18:44,916 --> 00:18:50,514 ♪ ♪ 456 00:18:57,112 --> 00:18:59,027 This tortellini was magical. 457 00:19:00,574 --> 00:19:01,952 Just wish I had my appetite. 458 00:19:01,963 --> 00:19:04,574 How have I never heard of this place? 459 00:19:04,724 --> 00:19:07,123 Oh, no one really paid attention to Hob's Bay... 460 00:19:07,134 --> 00:19:08,179 until recently. 461 00:19:08,190 --> 00:19:11,107 Seems like Bruno Mannheim likes to take most of the credit for that. 462 00:19:11,118 --> 00:19:13,163 Well, I mean, it's not wrong. 463 00:19:13,174 --> 00:19:15,393 Look at what he's done for the schools... 464 00:19:15,422 --> 00:19:18,005 and all the new parks, the hospital. 465 00:19:18,016 --> 00:19:20,906 It's his investments that brought this neighborhood back to life. 466 00:19:20,917 --> 00:19:23,401 Yeah, but where'd all that money come from? 467 00:19:23,948 --> 00:19:27,344 I can't prove it yet, but I think the hospital's a cover for something. 468 00:19:27,394 --> 00:19:29,961 You mean something bad? 469 00:19:29,985 --> 00:19:31,672 Too soon to tell. 470 00:19:31,860 --> 00:19:35,224 You're basing this theory on, what, a feeling? 471 00:19:35,235 --> 00:19:36,627 The same one that has led me 472 00:19:36,638 --> 00:19:38,731 to every big story I've ever broken. 473 00:19:38,742 --> 00:19:41,092 Yeah, I'm not about to argue with Lois Lane, 474 00:19:41,103 --> 00:19:42,887 but the hospital has done 475 00:19:42,898 --> 00:19:45,553 so much good for so many... 476 00:19:45,564 --> 00:19:47,392 I mean, including you. [CHUCKLES] 477 00:19:47,403 --> 00:19:50,536 And... and... and the doctors there... 478 00:19:50,591 --> 00:19:54,065 five years ago, they... they took... they took the time. 479 00:19:54,595 --> 00:19:56,249 They cared. 480 00:19:56,298 --> 00:19:58,996 They caught things that my first team missed. 481 00:19:59,040 --> 00:20:00,927 If they hadn't, I wouldn't be here. 482 00:20:00,938 --> 00:20:02,505 [CHUCKLES] So it's hard for me 483 00:20:02,549 --> 00:20:05,809 just to imagine them doing something that could hurt people. 484 00:20:06,683 --> 00:20:08,771 - You're right, and I'm sorry. - No, it's... don't be... 485 00:20:08,782 --> 00:20:11,263 always surprises me how it all comes flooding back. 486 00:20:13,219 --> 00:20:15,047 [SIGHS] 487 00:20:15,190 --> 00:20:16,441 Thank you. 488 00:20:16,520 --> 00:20:19,185 ♪ ♪ 489 00:20:19,293 --> 00:20:21,608 - Oh... - Okay, maybe I can find room 490 00:20:21,619 --> 00:20:22,946 for a bite or two. 491 00:20:22,957 --> 00:20:25,789 If you don't, you will never forgive yourself. Trust me. 492 00:20:25,833 --> 00:20:27,617 ♪ ♪ 493 00:20:28,276 --> 00:20:30,620 [SUSPENSEFUL MUSIC] 494 00:20:30,664 --> 00:20:36,664 ♪ ♪ 495 00:20:47,333 --> 00:20:53,333 ♪ ♪ 496 00:21:02,672 --> 00:21:04,021 I could do this all day. 497 00:21:05,611 --> 00:21:08,183 - All right, that wasn't fair. - Fair's got nothing to do with it. 498 00:21:08,194 --> 00:21:10,951 You have to make sure you've disarmed all your enemies. 499 00:21:10,962 --> 00:21:12,765 All right, enough with the sucker-punch lasers. 500 00:21:12,776 --> 00:21:14,610 Jordan, this is the real world. 501 00:21:14,621 --> 00:21:16,439 These guys will be trying to kill you every time, 502 00:21:16,449 --> 00:21:19,820 and it takes one mistake to lose everything. 503 00:21:20,089 --> 00:21:22,224 - [AIR BOOMS] - Okay, this is stupid! 504 00:21:22,261 --> 00:21:23,817 Every time I finish one of your lessons, 505 00:21:23,828 --> 00:21:25,229 - you just add another. - Because I'm trying 506 00:21:25,240 --> 00:21:26,653 to keep you safe and alive. 507 00:21:26,664 --> 00:21:28,224 If you would stop fighting me and just listen... 508 00:21:28,235 --> 00:21:29,758 All I've done is listen 509 00:21:29,769 --> 00:21:31,641 and wait, and I'm sick of it! 510 00:21:31,652 --> 00:21:33,150 I'm trying to teach you something. 511 00:21:33,161 --> 00:21:35,163 Yeah, but it's not about me. 512 00:21:35,174 --> 00:21:37,861 I just don't think you can handle someone else being super too. 513 00:21:37,905 --> 00:21:39,210 [AIR BOOMS] 514 00:21:39,254 --> 00:21:41,474 [DRAMATIC MUSIC] 515 00:21:41,485 --> 00:21:43,705 - [KNOCK AT DOOR] - It's open. 516 00:21:43,780 --> 00:21:44,975 It's a cylinder? 517 00:21:44,986 --> 00:21:46,928 It looks more like a sad poop emoji. 518 00:21:46,939 --> 00:21:48,219 - Okay. - [CHUCKLES] 519 00:21:48,230 --> 00:21:49,753 How's studying going? 520 00:21:49,764 --> 00:21:52,268 - Pretty great, actually. - Where's your sister? 521 00:21:52,279 --> 00:21:55,051 Oh, she was hungry, so I told her to go get something to eat. 522 00:21:55,062 --> 00:21:56,542 Alone? 523 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 How long ago was that? 524 00:21:57,979 --> 00:22:00,460 Just, like, right after I showed up. 525 00:22:00,536 --> 00:22:04,061 About, like, an hour ago. 526 00:22:05,367 --> 00:22:06,659 Uh, where's your dad? 527 00:22:06,670 --> 00:22:08,638 He went to go run an errand, I think. 528 00:22:08,649 --> 00:22:10,230 Mom, I'm... I'm so sorry. 529 00:22:10,241 --> 00:22:12,374 I, uh... we could check the house. 530 00:22:12,385 --> 00:22:14,446 - We can take my truck. - We're gonna find her. 531 00:22:14,457 --> 00:22:17,070 Everything is gonna be fine. I'm gonna go to Brit and Dunn's. 532 00:22:17,081 --> 00:22:18,474 She probably got into the comics 533 00:22:18,485 --> 00:22:20,676 and lost track of time, so just text me. 534 00:22:20,687 --> 00:22:21,842 Okay. 535 00:22:22,248 --> 00:22:23,331 We're good. 536 00:22:23,342 --> 00:22:28,127 ♪ ♪ 537 00:22:28,255 --> 00:22:30,367 - [DOORBELL CHIMES] - Thank you. 538 00:22:32,601 --> 00:22:33,863 Hey. 539 00:22:33,874 --> 00:22:35,092 There you are. 540 00:22:35,103 --> 00:22:36,866 I've been calling you like crazy. 541 00:22:36,877 --> 00:22:38,618 Hey, uh, sorry, yeah, 542 00:22:38,629 --> 00:22:40,805 I've been out of cell service. Everything okay? 543 00:22:40,816 --> 00:22:43,471 No, it's not. Sophie's missing. 544 00:22:43,482 --> 00:22:45,178 Sophie's supposed to be at my apartment 545 00:22:45,189 --> 00:22:48,105 - with Sarah. - Yeah, she left and didn't come back. 546 00:22:48,149 --> 00:22:51,039 - Why weren't you with them? - Um, 547 00:22:51,050 --> 00:22:53,652 - I had to do a thing. - What kind of thing? 548 00:22:54,178 --> 00:22:56,331 - Just went on a quick hike. - A hike? 549 00:22:56,342 --> 00:22:57,865 Lana, I had plans. 550 00:22:57,921 --> 00:23:00,516 Okay? I'm allowed to do things, 551 00:23:00,527 --> 00:23:01,858 all right? And besides, yesterday, 552 00:23:01,869 --> 00:23:04,219 - I took Sophie to work. - Sorry to inconvenience you 553 00:23:04,230 --> 00:23:06,450 - with your own daughter. - That's not what I meant. 554 00:23:06,461 --> 00:23:08,854 No, what you meant was to blame me for your mistake. 555 00:23:08,865 --> 00:23:10,682 No, Lana, just... please, listen. 556 00:23:10,693 --> 00:23:12,434 You should've been there with her, 557 00:23:12,445 --> 00:23:14,164 and since when do you even hike? 558 00:23:14,301 --> 00:23:16,521 - [OBJECT RUSTLES] - In 20 years, you never once... 559 00:23:22,237 --> 00:23:23,586 Really? 560 00:23:25,491 --> 00:23:27,293 [SIGHS] Wow. 561 00:23:28,040 --> 00:23:29,309 Lana, I can explain. 562 00:23:29,320 --> 00:23:31,758 No explanation necessary. 563 00:23:31,801 --> 00:23:33,401 I need to go find my daughter. 564 00:23:33,412 --> 00:23:36,719 ♪ ♪ 565 00:23:36,730 --> 00:23:38,096 [DOORBELL CHIMES] 566 00:23:41,898 --> 00:23:44,779 [DRAMATIC MUSIC] 567 00:23:44,878 --> 00:23:46,779 - [AIR BOOMS] - Jordan, come back here. 568 00:23:46,790 --> 00:23:48,303 - Leave me alone. - What's going on? 569 00:23:48,314 --> 00:23:49,620 Dad shot me with a laser. 570 00:23:49,631 --> 00:23:51,506 - What? - He's overreacting. 571 00:23:51,517 --> 00:23:53,040 Not if you shot him. 572 00:23:53,051 --> 00:23:54,813 But babe, don't worry, it's fine. 573 00:23:54,824 --> 00:23:56,468 - How is this fine? - You're shooting our son 574 00:23:56,478 --> 00:23:58,045 - with lasers. - It wasn't me. 575 00:23:58,056 --> 00:23:59,874 It was the program, and besides, I'm just trying 576 00:23:59,885 --> 00:24:01,423 to prepare him for the worst! 577 00:24:01,434 --> 00:24:04,176 Okay, so then, it's just different when it comes to me? 578 00:24:04,466 --> 00:24:06,163 I'm just saying, you walked out of therapy, 579 00:24:06,174 --> 00:24:07,530 and you said it wasn't for you. 580 00:24:07,541 --> 00:24:09,658 And last night, you walked out of our bedroom, 581 00:24:09,669 --> 00:24:12,106 refusing to believe that I can die. 582 00:24:12,276 --> 00:24:13,917 What is going on with you? 583 00:24:13,992 --> 00:24:17,004 Okay, look, our first day at Hob's Bay, 584 00:24:17,015 --> 00:24:18,756 I heard about this feeling 585 00:24:18,767 --> 00:24:20,812 that some people with cancer 586 00:24:20,823 --> 00:24:23,114 experience this pull 587 00:24:23,125 --> 00:24:24,474 to surrender when things get bad, 588 00:24:24,485 --> 00:24:26,481 like it'd just be easier to give in, 589 00:24:26,492 --> 00:24:28,266 and then in the support group, the therapist was talking about 590 00:24:28,277 --> 00:24:29,834 telling her husband to let go, and... 591 00:24:29,845 --> 00:24:31,336 Okay, so you're worried I'm just gonna give up? 592 00:24:31,347 --> 00:24:32,645 No, of course not. 593 00:24:32,656 --> 00:24:34,082 Well, that's basically what you implied. 594 00:24:34,093 --> 00:24:36,313 No, but... I mean, now you're writing a will 595 00:24:36,324 --> 00:24:37,732 and acting like you might not make it? 596 00:24:37,743 --> 00:24:39,005 Because I might not. 597 00:24:39,016 --> 00:24:42,193 I'm not you. You don't get sick. 598 00:24:42,393 --> 00:24:44,657 Bullets literally bounce off of you, 599 00:24:44,668 --> 00:24:46,670 but everyone else on Earth, all the rest of us, 600 00:24:46,681 --> 00:24:48,780 could drop dead any moment of any day, 601 00:24:48,791 --> 00:24:50,793 and you not acknowledging that that's how it is 602 00:24:50,804 --> 00:24:52,262 - isn't helping me. - Okay, Lois, 603 00:24:52,273 --> 00:24:55,232 I am always going to believe that you're gonna beat this. 604 00:24:55,276 --> 00:24:58,095 I'm not gonna fixate on the alternative being a possibility. 605 00:24:58,105 --> 00:25:00,499 It already is. 606 00:25:02,423 --> 00:25:07,146 And you acting like cancer or old age 607 00:25:07,157 --> 00:25:10,378 or some random bus that doesn't see me crossing the street 608 00:25:10,639 --> 00:25:13,393 - isn't a possibility... - Wait, that's not what I'm saying. 609 00:25:13,404 --> 00:25:16,416 But you are failing to see that this is my reality. 610 00:25:16,427 --> 00:25:19,779 Cancer is my villain, Clark, 611 00:25:19,790 --> 00:25:23,620 and you keep acting like it doesn't exist! 612 00:25:25,959 --> 00:25:27,241 Hey, where are you going? 613 00:25:27,252 --> 00:25:30,741 I'm going for a ride. Just please don't follow me, 614 00:25:30,752 --> 00:25:33,069 and while I'm gone, maybe apologize to our son 615 00:25:33,080 --> 00:25:36,310 for laser-beaming him or whatever the hell that was. 616 00:25:37,492 --> 00:25:41,061 ♪ ♪ 617 00:25:41,072 --> 00:25:42,204 Soph! 618 00:25:42,943 --> 00:25:44,720 Soph, are you here? 619 00:25:46,733 --> 00:25:48,256 I checked everywhere outside. 620 00:25:48,721 --> 00:25:51,477 - She's not in here either. - God, I can't believe I let this happen. 621 00:25:51,490 --> 00:25:53,112 Hey, it's not all on you, okay? 622 00:25:53,123 --> 00:25:55,191 - I was with her too. - But she's my sister. 623 00:25:55,202 --> 00:25:57,857 It's like no matter how hard I try, 624 00:25:57,868 --> 00:26:00,131 I can't stop screwing up and letting my family down. 625 00:26:00,199 --> 00:26:01,745 Nice try, rookie. 626 00:26:01,756 --> 00:26:03,129 I took space drugs and destroyed 627 00:26:03,140 --> 00:26:05,381 high-school football for the entire town. 628 00:26:05,392 --> 00:26:08,203 Yeah, your massive failures do kind of make me feel better. 629 00:26:08,214 --> 00:26:10,487 Don't think. What are Sophie's favorite places? 630 00:26:10,498 --> 00:26:11,891 The movie theater, 631 00:26:11,902 --> 00:26:14,253 but they're still playing "Dumb Einstein"... 632 00:26:14,522 --> 00:26:15,741 hold up. 633 00:26:15,825 --> 00:26:18,480 What Soph said to my dad at the fire station... 634 00:26:18,491 --> 00:26:20,635 I think I know where she is. Come on. 635 00:26:20,796 --> 00:26:26,796 ♪ ♪ 636 00:26:29,638 --> 00:26:31,335 Oh, my God, there she is. 637 00:26:31,445 --> 00:26:32,824 Soph! 638 00:26:33,073 --> 00:26:35,070 Leave me alone! 639 00:26:35,728 --> 00:26:36,859 Sophie... 640 00:26:36,870 --> 00:26:38,436 Go away. 641 00:26:39,708 --> 00:26:41,337 I think I got it. 642 00:26:42,024 --> 00:26:43,025 Let me try. 643 00:26:43,036 --> 00:26:49,036 ♪ ♪ 644 00:26:52,634 --> 00:26:55,550 Last summer was my first time at the fair. 645 00:26:55,561 --> 00:26:58,041 Sarah says you guys used to go all the time. 646 00:26:58,194 --> 00:26:59,357 Must be tough... 647 00:26:59,368 --> 00:27:01,501 everything with your mom and your dad. 648 00:27:01,677 --> 00:27:04,375 Everyone always forgets about me. 649 00:27:04,465 --> 00:27:06,633 They never want me around. 650 00:27:06,644 --> 00:27:08,079 I know how you feel. 651 00:27:09,761 --> 00:27:11,044 I mean... 652 00:27:12,119 --> 00:27:16,123 In my family, I'm pretty much always the one that's left out. 653 00:27:16,373 --> 00:27:20,595 My parents, my brother, they're kind of a big deal, so... 654 00:27:20,672 --> 00:27:23,094 Jordan's not a big deal. 655 00:27:23,105 --> 00:27:25,281 I mean, Sarah dumped him. 656 00:27:25,588 --> 00:27:27,286 [CHUCKLES] That's true. 657 00:27:27,297 --> 00:27:29,343 - You're not wrong. - Sarah. 658 00:27:29,354 --> 00:27:30,704 Dad, dad, dad, dad, dad. 659 00:27:30,715 --> 00:27:32,240 I was running yesterday back in my head... 660 00:27:32,251 --> 00:27:33,570 - is she okay? - She's fine, she's fine. 661 00:27:33,581 --> 00:27:35,178 She's fine. She's okay. 662 00:27:35,189 --> 00:27:36,611 Just give 'em a second, okay? 663 00:27:36,622 --> 00:27:38,711 When I first moved here, 664 00:27:38,722 --> 00:27:43,118 it was like everyone from my old life was just gone, 665 00:27:43,129 --> 00:27:45,828 and I felt really alone. 666 00:27:45,968 --> 00:27:47,578 I even tried to convince my parents 667 00:27:47,622 --> 00:27:49,450 to let me move back to Metropolis. 668 00:27:49,493 --> 00:27:53,236 - By yourself? - It was not a good idea. 669 00:27:53,280 --> 00:27:54,673 I was just upset. 670 00:27:57,582 --> 00:27:58,583 And... 671 00:28:00,666 --> 00:28:05,148 Sometimes, I just took that out on my brother. 672 00:28:05,292 --> 00:28:06,773 When things got tough... 673 00:28:09,283 --> 00:28:11,372 He always had my back. 674 00:28:11,383 --> 00:28:13,168 That's what family does. 675 00:28:13,343 --> 00:28:15,824 But that's your family. 676 00:28:15,835 --> 00:28:17,445 Mine doesn't care about me. 677 00:28:17,521 --> 00:28:23,397 ♪ ♪ 678 00:28:23,560 --> 00:28:25,214 I kind of doubt that. 679 00:28:27,337 --> 00:28:30,079 You should've seen how fast your sister made me drive. 680 00:28:30,090 --> 00:28:32,614 I should probably lose my license. 681 00:28:32,625 --> 00:28:34,583 Soph, I was so worried. 682 00:28:34,872 --> 00:28:36,637 We all were, hon. 683 00:28:37,454 --> 00:28:39,402 Come on, we gotta get you home, okay? 684 00:28:39,413 --> 00:28:41,545 Your mom is probably halfway to New Carthage now, 685 00:28:41,556 --> 00:28:43,297 - looking for you. - [CHUCKLES] 686 00:28:43,308 --> 00:28:45,746 ♪ ♪ 687 00:28:45,854 --> 00:28:49,205 - Oh, my gosh. You keep getting bigger. - Thank you. 688 00:28:49,249 --> 00:28:55,249 ♪ ♪ 689 00:28:59,684 --> 00:29:00,989 Hey, uh... 690 00:29:02,624 --> 00:29:05,409 Might be a new shirt in your future, li'l Kent. 691 00:29:05,700 --> 00:29:11,700 ♪ ♪ 692 00:29:19,895 --> 00:29:21,183 I know you're mad at me. 693 00:29:21,194 --> 00:29:23,587 I just wanna say I'm sorry. 694 00:29:26,529 --> 00:29:27,922 You're a great kid. 695 00:29:29,547 --> 00:29:31,106 And your heart's in the right place, 696 00:29:31,117 --> 00:29:34,226 and every day, I'm amazed at how far you've come. 697 00:29:34,907 --> 00:29:37,877 - But... - There's no reason to rush this. 698 00:29:37,941 --> 00:29:39,638 Look, I've had a lifetime of experience 699 00:29:39,649 --> 00:29:41,520 and plenty of mistakes to become who I am. 700 00:29:41,531 --> 00:29:44,490 Yeah, you had to figure it out by yourself. 701 00:29:44,552 --> 00:29:46,467 I have Superman to learn from, 702 00:29:46,478 --> 00:29:48,744 and there's no better teacher than that. 703 00:29:48,755 --> 00:29:50,975 - [WHIRRING] - Superman! 704 00:29:51,086 --> 00:29:52,653 What is it? 705 00:29:52,664 --> 00:29:54,220 Superman! 706 00:29:54,515 --> 00:29:56,430 - Please hurry. - Mom. 707 00:29:56,441 --> 00:29:58,089 - Stay here. - [AIR BOOMS] 708 00:29:58,100 --> 00:30:04,100 ♪ ♪ 709 00:30:09,817 --> 00:30:10,818 Superman. 710 00:30:18,120 --> 00:30:19,513 [ECHOING] Superman. 711 00:30:20,860 --> 00:30:23,231 [AS LOIS] Help me, Superman. 712 00:30:24,083 --> 00:30:27,086 [INTENSE SUPERSONIC WHIRRING] 713 00:30:38,532 --> 00:30:42,666 [INTENSE SUPERSONIC WHIRRING] 714 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 [GRUNTING] 715 00:30:48,847 --> 00:30:51,806 [TENSE MUSIC] 716 00:30:51,850 --> 00:30:57,725 ♪ ♪ 717 00:30:59,038 --> 00:31:00,651 [SCREAMS] 718 00:31:07,620 --> 00:31:08,986 [WHIRRING] 719 00:31:08,997 --> 00:31:10,564 Mom, you're okay! 720 00:31:10,893 --> 00:31:12,174 Yeah, why wouldn't I be? 721 00:31:12,185 --> 00:31:13,866 We heard you screaming. We thought the worst... 722 00:31:13,877 --> 00:31:14,988 Okay, calm down, and tell me what happened. 723 00:31:14,999 --> 00:31:16,462 I don't know. It sounded like you were hurt, 724 00:31:16,473 --> 00:31:18,922 so Dad told me to stay here, and then he left to go find you. 725 00:31:18,933 --> 00:31:20,570 You need to listen for your father, 726 00:31:20,581 --> 00:31:22,619 and tell me exactly what you hear. 727 00:31:22,663 --> 00:31:25,492 [INTENSE SUPERSONIC WHIRRING] 728 00:31:25,535 --> 00:31:28,451 [SUSPENSEFUL MUSIC] 729 00:31:28,495 --> 00:31:34,495 ♪ ♪ 730 00:31:43,350 --> 00:31:44,989 [ECHOING] Impressive. 731 00:31:45,816 --> 00:31:51,816 ♪ ♪ 732 00:32:02,833 --> 00:32:08,833 ♪ ♪ 733 00:32:09,686 --> 00:32:11,993 [SCREAMS] 734 00:32:12,090 --> 00:32:13,442 We need to call Grandpa. 735 00:32:13,453 --> 00:32:15,368 The DOD won't make it in time. 736 00:32:15,411 --> 00:32:17,500 - You need to help him. - Dad said I wasn't ready. 737 00:32:17,544 --> 00:32:19,589 Then prove him wrong. You can do this, Jordan. 738 00:32:19,600 --> 00:32:21,557 Go save your father. 739 00:32:22,282 --> 00:32:23,631 [AIR BOOMS] 740 00:32:23,942 --> 00:32:29,942 ♪ ♪ 741 00:32:40,959 --> 00:32:46,959 ♪ ♪ 742 00:32:57,932 --> 00:33:03,932 ♪ ♪ 743 00:33:06,868 --> 00:33:08,087 [GRUNTS] 744 00:33:08,290 --> 00:33:11,424 ♪ ♪ 745 00:33:11,467 --> 00:33:12,661 [GRUNTS] 746 00:33:12,726 --> 00:33:14,768 No! 747 00:33:15,471 --> 00:33:21,347 ♪ ♪ 748 00:33:24,923 --> 00:33:26,489 Jordan, Jordan, 749 00:33:26,613 --> 00:33:28,136 Jordan! 750 00:33:28,147 --> 00:33:29,713 Hey. 751 00:33:29,724 --> 00:33:31,073 No... 752 00:33:31,084 --> 00:33:32,290 No, no. 753 00:33:32,307 --> 00:33:34,018 No, no, Jordan, come on. 754 00:33:34,029 --> 00:33:36,252 Jordan. Jordan, please. 755 00:33:36,405 --> 00:33:38,233 Please. 756 00:33:38,244 --> 00:33:40,569 - [GASPS] - Oh, Jor... Jordan! 757 00:33:40,580 --> 00:33:43,325 [DRAMATIC MUSIC] 758 00:33:43,369 --> 00:33:49,369 ♪ ♪ 759 00:33:54,886 --> 00:33:57,018 [DRAMATIC MUSIC] 760 00:33:57,115 --> 00:34:00,063 - Check it out, Mom... - [DOOR CLICKS] 761 00:34:00,470 --> 00:34:01,939 No more Musty Rusty. 762 00:34:01,989 --> 00:34:04,383 I'm moving up in the world. 763 00:34:04,406 --> 00:34:06,278 - You okay? - [DOOR CLICKS] 764 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - Yeah, it's okay. - Mom, you were right. 765 00:34:11,520 --> 00:34:12,881 I took down a bunch of bad guys... 766 00:34:12,892 --> 00:34:14,710 even got shot by Kryptonite, but I didn't get hurt. 767 00:34:14,721 --> 00:34:16,582 We're gonna run some more tests at the fortress, 768 00:34:16,593 --> 00:34:19,389 but it seems like Kryptonite doesn't affect him the same way. 769 00:34:19,512 --> 00:34:20,817 What did I miss? 770 00:34:20,828 --> 00:34:23,470 Oh, just Jordan saving my life. 771 00:34:25,069 --> 00:34:26,417 Li'l Kent? 772 00:34:26,428 --> 00:34:27,999 What, are you the worst rapper in Kansas? 773 00:34:28,010 --> 00:34:30,796 Okay, well, uh, Sarah thought it was cool, so... 774 00:34:32,311 --> 00:34:33,833 You hung out with Sarah? 775 00:34:33,865 --> 00:34:34,865 Yo! 776 00:34:37,844 --> 00:34:40,231 - I'm sorry. - No, you were right. 777 00:34:43,345 --> 00:34:47,567 ♪ ♪ 778 00:34:47,651 --> 00:34:51,003 I have been in my head a bit lately, 779 00:34:51,383 --> 00:34:53,830 and when I heard you calling for help, I... 780 00:34:54,229 --> 00:34:55,578 I didn't even think, and... 781 00:34:58,412 --> 00:35:00,196 Jordan could've got hurt, 782 00:35:00,359 --> 00:35:03,579 but his human side of him is... 783 00:35:03,617 --> 00:35:05,431 that side, he got from you. 784 00:35:06,439 --> 00:35:07,875 It saved me. 785 00:35:07,979 --> 00:35:09,552 It might even make him stronger than me. 786 00:35:09,563 --> 00:35:11,185 I'm just glad you guys are both okay. 787 00:35:11,196 --> 00:35:15,171 ♪ ♪ 788 00:35:15,182 --> 00:35:16,967 When he got shot... 789 00:35:21,876 --> 00:35:24,531 That was the worst moment of my life. 790 00:35:24,567 --> 00:35:26,713 It's like living in a nightmare, and I... 791 00:35:29,298 --> 00:35:31,665 I realized I've been so obsessed with keeping him safe, 792 00:35:31,676 --> 00:35:34,292 because for the first time, I can't keep you safe. 793 00:35:34,686 --> 00:35:39,560 ♪ ♪ 794 00:35:39,929 --> 00:35:42,595 I feel really powerless. 795 00:35:43,593 --> 00:35:46,945 Yeah, this is different from anything we've ever faced. 796 00:35:49,788 --> 00:35:51,703 Even Superman has his limits. 797 00:35:51,714 --> 00:35:53,107 I don't wanna lose you. 798 00:35:53,151 --> 00:35:57,294 ♪ ♪ 799 00:35:57,305 --> 00:35:58,959 It's terrifying. 800 00:35:58,970 --> 00:36:01,146 Maybe one day, I will feel that pull. 801 00:36:01,393 --> 00:36:04,727 But you have to know I have every intention of beating this, 802 00:36:04,738 --> 00:36:06,522 and I will do everything I can 803 00:36:06,533 --> 00:36:08,709 and give everything I have 804 00:36:08,720 --> 00:36:10,722 to stay with you and the boys. 805 00:36:10,733 --> 00:36:14,084 And I'm always gonna believe that you're gonna make it. 806 00:36:14,095 --> 00:36:16,532 But I promise you I will be better 807 00:36:16,543 --> 00:36:18,678 at being here for you 808 00:36:19,706 --> 00:36:21,621 in whatever way you need me to be. 809 00:36:21,831 --> 00:36:27,831 ♪ ♪ 810 00:36:32,799 --> 00:36:35,845 [COINS CHIMING] 811 00:36:35,883 --> 00:36:37,406 Aw, baby, 812 00:36:37,583 --> 00:36:39,193 I'm sorry. 813 00:36:39,204 --> 00:36:41,510 I've been so busy lately, 814 00:36:41,521 --> 00:36:44,049 I didn't realize how left out you were feeling. 815 00:36:44,060 --> 00:36:46,889 And I know I've been a crappy big sister, 816 00:36:46,900 --> 00:36:49,464 but I was wondering if you wanted to play video games with me. 817 00:36:49,475 --> 00:36:51,209 "Zombie Cat Chasers"? 818 00:36:51,220 --> 00:36:52,721 I don't really get that one, 819 00:36:52,732 --> 00:36:55,121 but if you do like evil pets, 820 00:36:55,367 --> 00:36:57,740 wait till you see the zombie dogs. 821 00:36:59,220 --> 00:37:01,356 All right, let's do it. 822 00:37:01,802 --> 00:37:03,795 You don't play video games. 823 00:37:03,806 --> 00:37:05,025 Excuse me, 824 00:37:05,036 --> 00:37:07,430 I used to crush at "Burger Time." 825 00:37:09,090 --> 00:37:12,877 You know, when you climb the ladder and make hamburgers? 826 00:37:13,287 --> 00:37:15,202 Yeah, I guess it sounds pretty dumb. 827 00:37:15,213 --> 00:37:17,258 [LAUGHTER] 828 00:37:17,269 --> 00:37:19,922 Okay, come on. Soph, come help me get the rest of dad's gamer stuff 829 00:37:19,933 --> 00:37:22,748 - from the garage. - Maybe Dad wants to play too. 830 00:37:23,108 --> 00:37:25,373 You know what? Maybe another time. 831 00:37:25,384 --> 00:37:26,689 Okay. 832 00:37:26,926 --> 00:37:28,188 Come on. 833 00:37:28,321 --> 00:37:33,767 ♪ ♪ 834 00:37:41,466 --> 00:37:42,467 [SIGHS] 835 00:37:44,185 --> 00:37:47,629 Hey, uh, I don't know if you're getting any of my texts 836 00:37:47,640 --> 00:37:50,295 - or my calls... - Kyle, I'm really glad 837 00:37:50,306 --> 00:37:51,960 that Sophie's okay. 838 00:37:52,136 --> 00:37:54,181 But I'm super busy. 839 00:37:55,621 --> 00:37:57,666 Oh, okay, um, 840 00:37:57,770 --> 00:37:59,788 look, what happened today with Lana, yeah, 841 00:37:59,799 --> 00:38:01,754 that was... it was awful, 842 00:38:01,798 --> 00:38:04,962 and I... I should've just listened to you. 843 00:38:05,631 --> 00:38:07,589 I know, but you didn't, 844 00:38:07,600 --> 00:38:09,942 so now I feel rotten, and Lana hates me. 845 00:38:09,953 --> 00:38:11,278 Chrissy, Lana doesn't hate you. 846 00:38:11,289 --> 00:38:13,459 Look, I'm pretty sure you're about to break up with me, 847 00:38:13,470 --> 00:38:14,896 so why don't we just get it over with? 848 00:38:14,907 --> 00:38:16,799 [CHUCKLES] Whoa, whoa, no, no, no, no. 849 00:38:16,810 --> 00:38:20,814 That is not even close to what's happening here. 850 00:38:20,957 --> 00:38:22,785 You know, I never could've imagined 851 00:38:22,796 --> 00:38:25,190 finding someone like you so fast. 852 00:38:25,252 --> 00:38:27,123 It took me by surprise 853 00:38:27,134 --> 00:38:29,890 in the best kind of way, 854 00:38:30,361 --> 00:38:33,451 and as far as Lana finding out like that, 855 00:38:33,462 --> 00:38:35,160 it was, um, 856 00:38:35,362 --> 00:38:36,537 it was a shock. 857 00:38:37,770 --> 00:38:40,731 I promise that she is not mad at you. 858 00:38:40,931 --> 00:38:43,673 Oh, I don't want her to be mad at you either. 859 00:38:43,684 --> 00:38:45,468 Hopefully, she's not, 860 00:38:45,965 --> 00:38:47,578 but, um, 861 00:38:47,874 --> 00:38:49,462 it's complicated. 862 00:38:50,461 --> 00:38:53,072 Well, where does that leave us then? 863 00:38:53,083 --> 00:38:56,870 I thought maybe we should stop sneaking around 864 00:38:56,881 --> 00:38:58,883 and make this a little more, 865 00:38:58,911 --> 00:39:01,261 um, I don't know, 866 00:39:01,339 --> 00:39:02,656 public? 867 00:39:03,642 --> 00:39:05,209 Okay... 868 00:39:08,717 --> 00:39:11,582 Chrissy Marie Beppo, 869 00:39:12,482 --> 00:39:14,700 will you be my girlfriend? 870 00:39:14,743 --> 00:39:16,816 ♪ ♪ 871 00:39:16,940 --> 00:39:19,813 Um... 872 00:39:19,968 --> 00:39:21,579 - yeah. - Mm-mm. 873 00:39:21,590 --> 00:39:22,722 [CHUCKLES] 874 00:39:22,818 --> 00:39:24,429 [SMOOCHING] 875 00:39:24,579 --> 00:39:26,496 [LAUGHS] 876 00:39:27,220 --> 00:39:32,138 ♪ ♪ 877 00:39:32,208 --> 00:39:34,298 I'm glad things are getting better. 878 00:39:37,044 --> 00:39:38,480 Hi, uh, sorry. 879 00:39:38,623 --> 00:39:40,176 - I'm, uh... - Clark. 880 00:39:40,187 --> 00:39:41,493 Of course. 881 00:39:41,504 --> 00:39:43,637 I wasn't sure we'd see you again. 882 00:39:43,698 --> 00:39:45,309 Please, come in. 883 00:39:46,917 --> 00:39:48,462 Your timing's perfect. 884 00:39:48,473 --> 00:39:50,302 Reggie just finished. 885 00:39:52,852 --> 00:39:54,347 Would you like to share? 886 00:39:54,399 --> 00:39:56,207 Sure. Um... 887 00:39:59,170 --> 00:40:01,851 Hearing you story about your husband, 888 00:40:02,443 --> 00:40:04,531 telling him to let go, 889 00:40:05,740 --> 00:40:09,367 like, I just... I couldn... I couldn't fathom saying that to my wife. 890 00:40:10,779 --> 00:40:13,388 That scared me, 891 00:40:13,722 --> 00:40:15,071 um, 892 00:40:15,149 --> 00:40:18,555 in a way that I don't think I've ever been scared before. 893 00:40:19,955 --> 00:40:21,981 [ECHOING] Superman's still alive. 894 00:40:23,883 --> 00:40:27,162 [SIGHS] I can't do this anymore. 895 00:40:27,749 --> 00:40:30,926 That affected the way I dealt with my family... 896 00:40:31,157 --> 00:40:32,680 the people more important to me 897 00:40:32,691 --> 00:40:35,781 than anything else in the world. 898 00:40:35,824 --> 00:40:41,824 ♪ ♪ 899 00:40:42,989 --> 00:40:48,069 I find myself facing a problem that I can't do anything about. 900 00:40:48,674 --> 00:40:51,655 I have no idea what's gonna happen. 901 00:40:52,386 --> 00:40:54,136 There's so much we don't know... 902 00:40:54,147 --> 00:40:57,751 so much uncertainty. 903 00:40:57,905 --> 00:40:59,907 [ECHOING] My powers are fading. 904 00:41:03,973 --> 00:41:06,237 [NORMAL VOICE] I'm getting worse. 905 00:41:06,447 --> 00:41:09,031 - I can feel it. - Don't worry. 906 00:41:09,294 --> 00:41:11,992 Dr. Hook is so close. 907 00:41:12,295 --> 00:41:16,598 ♪ ♪ 908 00:41:16,724 --> 00:41:18,131 Peia... 909 00:41:19,220 --> 00:41:21,657 I'm going to save you. 910 00:41:21,914 --> 00:41:25,178 ♪ ♪ 911 00:41:25,189 --> 00:41:27,409 What I do know is 912 00:41:27,420 --> 00:41:29,995 I need to be the best version of me, 913 00:41:31,107 --> 00:41:33,223 so I can be there for my wife 914 00:41:33,775 --> 00:41:35,647 and my boys 915 00:41:35,658 --> 00:41:38,444 in any way they need. 916 00:41:38,539 --> 00:41:40,586 So that's why I'm here... 917 00:41:41,357 --> 00:41:43,490 to ask for help. 918 00:41:43,501 --> 00:41:46,416 ♪ ♪ 919 00:41:46,460 --> 00:41:49,419 [HEROIC MUSIC] 920 00:41:49,463 --> 00:41:52,597 ♪ ♪ 921 00:41:54,004 --> 00:41:59,004 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -64393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.