Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,264 --> 00:00:03,224
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,225 --> 00:00:05,851
I said don't make everything
about you: it's selfish.
3
00:00:05,852 --> 00:00:07,687
I'm selfish? You know
what? Go to your room.
4
00:00:07,688 --> 00:00:09,272
It's probably why Dad cheated on you.
5
00:00:09,273 --> 00:00:10,314
[GASPS]
6
00:00:10,315 --> 00:00:12,400
[DRAMATIC MUSIC]
7
00:00:12,401 --> 00:00:13,278
Oh, hey.
8
00:00:13,279 --> 00:00:14,737
I just found out I have cancer.
9
00:00:14,738 --> 00:00:16,364
Please, Dr. Irons, I just need to know
10
00:00:16,365 --> 00:00:19,031
if your brother might have
had some connection
11
00:00:19,056 --> 00:00:20,297
to Bruno Mannheim.
12
00:00:20,298 --> 00:00:22,299
By selling tech and weapons.
13
00:00:22,300 --> 00:00:23,816
What were you thinking?
14
00:00:23,817 --> 00:00:25,719
You know that Mannheim
or anyone from Intergang
15
00:00:25,744 --> 00:00:27,797
wouldn't think twice about killing you.
16
00:00:29,588 --> 00:00:31,464
Ah, I've been wanting to try these out.
17
00:00:31,500 --> 00:00:33,173
We need to talk about the blood you found.
18
00:00:33,198 --> 00:00:35,678
- Whose blood was it?
- Yours.
19
00:00:36,426 --> 00:00:39,471
[SIRENS WAILING]
20
00:00:41,741 --> 00:00:43,742
Let's go! Let's go!
21
00:00:43,767 --> 00:00:45,017
Go! Go! Go!
22
00:00:45,018 --> 00:00:51,232
♪ ♪
23
00:00:51,233 --> 00:00:53,400
Rescue 1, how's it look up there?
24
00:00:53,401 --> 00:00:55,444
Did we get everyone out?
25
00:00:55,445 --> 00:00:57,279
Hotshot, that's a negative.
26
00:00:57,280 --> 00:00:59,865
Our spotters see headlights
way up on Sawmill Road.
27
00:00:59,866 --> 00:01:01,200
Looks like it could be an RV.
28
00:01:01,201 --> 00:01:04,746
[ENGINE REVVING]
29
00:01:10,418 --> 00:01:11,878
Look out!
30
00:01:24,975 --> 00:01:26,392
The smoke's too thick.
31
00:01:26,393 --> 00:01:27,686
I can barely see.
32
00:01:31,064 --> 00:01:34,024
[TRIUMPHANT MUSIC]
33
00:01:34,049 --> 00:01:41,182
♪ ♪
34
00:02:00,486 --> 00:02:02,445
Everyone's gone. We're safe.
35
00:02:02,470 --> 00:02:04,513
[HIGH-PITCHED WARBLING]
36
00:02:04,514 --> 00:02:06,140
What?
37
00:02:06,141 --> 00:02:07,266
It's your mom.
38
00:02:07,267 --> 00:02:08,976
[SUSPENSEFUL MUSIC]
39
00:02:08,977 --> 00:02:10,228
Dad, I can handle this.
40
00:02:12,085 --> 00:02:13,712
I'll yell if anything happens.
41
00:02:14,941 --> 00:02:16,776
Start with the perimeter,
then you work your way in.
42
00:02:17,736 --> 00:02:18,862
Be careful.
43
00:02:24,492 --> 00:02:25,827
Lois?
44
00:02:26,828 --> 00:02:28,455
Lois, are you...
45
00:02:29,765 --> 00:02:31,057
OK.
46
00:02:31,082 --> 00:02:32,298
Just clumsy.
47
00:02:32,299 --> 00:02:34,210
And for the record, you don't get
48
00:02:34,211 --> 00:02:35,961
to use your super-hearing
to keep tabs on me
49
00:02:35,962 --> 00:02:37,546
just because I'm sick.
50
00:02:37,547 --> 00:02:40,925
[DRAMATIC MUSIC]
51
00:02:40,950 --> 00:02:47,498
♪ ♪
52
00:02:54,222 --> 00:02:55,473
Eggs?
53
00:02:55,654 --> 00:02:57,295
Not hungry.
54
00:02:57,619 --> 00:02:59,578
[DULL THUDDING]
55
00:02:59,603 --> 00:03:01,896
- Dude, just give it back.
- Get out of my room!
56
00:03:01,897 --> 00:03:03,147
[INDISTINCT ARGUING]
57
00:03:03,148 --> 00:03:05,064
[SIGHS] Be right be back.
58
00:03:05,687 --> 00:03:06,926
Oh, my God! This is mine!
59
00:03:06,927 --> 00:03:07,992
Dude, just let me wear it one day.
60
00:03:07,993 --> 00:03:09,569
You have a thousand just like it.
61
00:03:09,570 --> 00:03:11,025
Not in this color, all right? I told you!
62
00:03:11,026 --> 00:03:12,901
- What is wrong with you two?
- He stole my hoodie.
63
00:03:12,902 --> 00:03:15,447
- It's not his!
- Both of you stop... right now.
64
00:03:16,726 --> 00:03:18,919
Your mother just had her first
round of chemo yesterday.
65
00:03:18,920 --> 00:03:21,149
Today she needs to recover
in peace and quiet,
66
00:03:21,150 --> 00:03:22,499
so what she's not gonna listen to all day
67
00:03:22,500 --> 00:03:24,409
is the two of you up here
fighting over a sweater.
68
00:03:24,434 --> 00:03:25,810
Understood?
69
00:03:25,811 --> 00:03:27,460
- Right.
- Yeah.
70
00:03:27,902 --> 00:03:29,194
You know, maybe you guys
just go do something
71
00:03:29,219 --> 00:03:30,845
outside the house today, huh?
72
00:03:30,846 --> 00:03:32,555
In case she needs to nap
or she's not feeling well?
73
00:03:32,556 --> 00:03:34,849
Yeah, I can head over
to Candice's or something.
74
00:03:35,087 --> 00:03:36,462
I guess Grandpa wanted to go fishing.
75
00:03:36,487 --> 00:03:38,029
Great. Great.
76
00:03:38,030 --> 00:03:39,186
Off you go. Godspeed.
77
00:03:39,187 --> 00:03:40,832
If you need something,
text me, not your mom.
78
00:03:40,857 --> 00:03:43,943
Do not bother your mother with anything.
79
00:03:46,162 --> 00:03:47,956
- Idiot.
- Dumbass.
80
00:03:58,115 --> 00:04:00,359
- I know what you're thinking.
- That we had a deal?
81
00:04:01,085 --> 00:04:04,245
I am just reading this amazing article
82
00:04:04,246 --> 00:04:07,373
about how Bruno Mannheim
invested $200 million
83
00:04:07,374 --> 00:04:09,394
in Hob's Bay Medical Center five years ago,
84
00:04:09,395 --> 00:04:12,419
the very same hospital
where Dr. Aleister Hook
85
00:04:12,420 --> 00:04:14,129
allegedly treated Intergang members.
86
00:04:14,130 --> 00:04:16,340
It seems like Mannheim
had the run of the place.
87
00:04:16,341 --> 00:04:17,925
Hmm.
88
00:04:17,926 --> 00:04:19,294
We're not doing that today.
89
00:04:19,295 --> 00:04:20,538
No researching.
90
00:04:20,539 --> 00:04:22,482
No emailing. No phone calls.
91
00:04:22,483 --> 00:04:24,005
Today is officially rest day.
92
00:04:24,006 --> 00:04:25,975
Mannheim has your blood, Clark.
93
00:04:25,976 --> 00:04:27,559
Yeah, and he'll still have it tomorrow.
94
00:04:27,936 --> 00:04:30,095
So what are we gonna binge?
95
00:04:30,097 --> 00:04:32,103
I was thinking "Alien Ancestors."
96
00:04:33,266 --> 00:04:35,101
I have enough aliens in my life.
97
00:04:35,102 --> 00:04:37,019
I was thinking "Forensic Confessions."
98
00:04:37,020 --> 00:04:39,481
Oh. Mm-hmm.
99
00:04:41,441 --> 00:04:42,483
Let's go.
100
00:04:42,484 --> 00:04:44,276
[BLENDER WHIRRING]
101
00:04:44,277 --> 00:04:46,028
- Dad!
- Hey!
102
00:04:46,029 --> 00:04:48,155
Did you have to buy
the loudest blender they had?
103
00:04:48,156 --> 00:04:49,615
Hey, listen.
104
00:04:49,616 --> 00:04:51,158
You sleep here, you're gonna wake up
105
00:04:51,159 --> 00:04:52,618
at a reasonable hour, all right?
106
00:04:52,619 --> 00:04:54,161
Your definition of reasonable
107
00:04:54,162 --> 00:04:55,747
is unreasonable.
108
00:04:57,290 --> 00:04:58,709
[PHONE DINGS AND BUZZES]
109
00:05:00,168 --> 00:05:04,505
You, um... you ready to talk
about what happened last night?
110
00:05:04,506 --> 00:05:07,699
[PHONE RINGING AND BUZZING]
111
00:05:09,761 --> 00:05:11,763
- Well, you gonna answer that?
- [SIGHS]
112
00:05:15,142 --> 00:05:16,322
Dad.
113
00:05:16,981 --> 00:05:17,978
Hey.
114
00:05:18,103 --> 00:05:19,567
Can you please hand Sarah the phone?
115
00:05:19,631 --> 00:05:21,393
Yeah. One sec.
116
00:05:27,921 --> 00:05:29,787
- Sarah.
- I don't wanna talk to her.
117
00:05:29,812 --> 00:05:31,188
You don't hang up on your mother.
118
00:05:31,189 --> 00:05:32,689
She shouldn't have slapped me.
119
00:05:32,690 --> 00:05:34,012
Whoa.
120
00:05:34,859 --> 00:05:36,786
She... she slapped you?
121
00:05:36,986 --> 00:05:38,820
That's why I was so upset last night.
122
00:05:38,821 --> 00:05:40,656
[DRAMATIC MUSIC]
123
00:05:40,657 --> 00:05:41,934
Wow, um...
124
00:05:45,221 --> 00:05:46,346
What happened?
125
00:05:46,371 --> 00:05:47,496
She came home all pissy
126
00:05:47,497 --> 00:05:48,830
that you had asked her
127
00:05:48,831 --> 00:05:50,540
about Mr. Irons, and then...
128
00:05:50,541 --> 00:05:51,531
Oh, hell.
129
00:05:51,532 --> 00:05:53,098
She's just been so pushy lately,
130
00:05:53,099 --> 00:05:55,358
and then I called her out on it, and...
131
00:05:56,982 --> 00:05:58,450
Listen, I'm...
132
00:05:59,253 --> 00:06:02,417
I'm sorry that you're stuck
in the middle of this, mijita.
133
00:06:02,442 --> 00:06:03,411
I am.
134
00:06:03,792 --> 00:06:05,648
That should've never happened, though.
135
00:06:06,071 --> 00:06:08,489
[PHONE RINGING AND BUZZING]
136
00:06:08,490 --> 00:06:10,534
And I'm gonna make
sure it never does again.
137
00:06:11,014 --> 00:06:12,723
Hey, I'm coming over.
138
00:06:12,724 --> 00:06:15,851
♪ ♪
139
00:06:15,852 --> 00:06:16,852
[SIGHS] [DOOR CLICKS SHUT]
140
00:06:16,853 --> 00:06:17,895
[COMPUTER BLIPPING]
141
00:06:17,896 --> 00:06:19,438
Render complete.
142
00:06:19,581 --> 00:06:21,081
And the energy source for the gauntlets?
143
00:06:21,106 --> 00:06:23,229
It appears the main source of power
144
00:06:23,254 --> 00:06:25,170
was plasma propulsion.
145
00:06:25,567 --> 00:06:27,095
It used ion thrusters?
146
00:06:27,258 --> 00:06:29,717
That is correct.
147
00:06:29,718 --> 00:06:33,513
♪ ♪
148
00:06:33,538 --> 00:06:35,748
Deploy posterior drives.
149
00:06:38,370 --> 00:06:44,917
♪ ♪
150
00:06:44,942 --> 00:06:46,944
[KNOCK AT DOOR]
151
00:06:48,362 --> 00:06:49,821
- Hey, John.
- Uh, sorry,
152
00:06:49,822 --> 00:06:51,406
your... your phones went
straight to voice mail.
153
00:06:51,407 --> 00:06:52,740
Oh, yeah, I'm, uh,
154
00:06:52,741 --> 00:06:54,133
forcing Lois to relax today.
155
00:06:54,158 --> 00:06:56,364
I assumed, but this couldn't wait.
156
00:06:56,365 --> 00:06:57,417
What's going on?
157
00:06:57,703 --> 00:06:59,162
[SIGHS] OK, look, um,
158
00:06:59,163 --> 00:07:00,538
the kryptonite gauntlets used against you
159
00:07:00,539 --> 00:07:02,081
at the warehouse, something about
160
00:07:02,082 --> 00:07:03,416
how they were made looked familiar,
161
00:07:03,417 --> 00:07:05,301
so I analyzed the construction.
162
00:07:05,642 --> 00:07:09,720
Clark, I think that tech was
made by the me of this Earth.
163
00:07:10,078 --> 00:07:11,748
If there's more out there, if...
164
00:07:11,773 --> 00:07:13,357
If Intergang is really using tech
165
00:07:13,358 --> 00:07:15,264
that John Irons made, maybe...
166
00:07:15,566 --> 00:07:17,275
Maybe Diggle was right.
167
00:07:17,546 --> 00:07:19,547
Maybe there is a connection
between Bruno Mannheim
168
00:07:19,572 --> 00:07:21,489
and my doppelganger's death.
169
00:07:22,283 --> 00:07:23,861
Yeah, um...
170
00:07:25,551 --> 00:07:26,958
We know.
171
00:07:27,403 --> 00:07:29,275
What... what... what do you mean you know?
172
00:07:30,667 --> 00:07:32,334
Look, the whole reason Lois and Chrissy
173
00:07:32,335 --> 00:07:34,086
were at that medical facility
in the first place
174
00:07:34,087 --> 00:07:38,131
is because we... we've kind of
been investigating Mannheim.
175
00:07:38,132 --> 00:07:39,883
I asked you to leave it alone.
176
00:07:39,884 --> 00:07:41,593
Lois and Mannheim have a history.
177
00:07:41,594 --> 00:07:43,220
She thought if she could prove
he killed your doppelganger,
178
00:07:43,221 --> 00:07:44,596
we could finally put him behind bars,
179
00:07:44,597 --> 00:07:48,058
so, uh, she went to talk to Dr. Irons.
180
00:07:48,059 --> 00:07:49,893
Lois talked to my sister?
181
00:07:49,894 --> 00:07:51,270
Why would she do that?
182
00:07:51,271 --> 00:07:52,729
Darlene already lost her brother.
183
00:07:52,730 --> 00:07:55,274
She doesn't need to get dragged into this.
184
00:07:55,275 --> 00:07:57,693
Hey, John.
185
00:07:57,694 --> 00:07:59,279
Is everything OK?
186
00:08:00,280 --> 00:08:01,655
Nothing that can't wait.
187
00:08:01,656 --> 00:08:04,324
I need to get back to the shop.
188
00:08:04,325 --> 00:08:06,576
Feel better.
189
00:08:06,577 --> 00:08:12,207
♪ ♪
190
00:08:12,208 --> 00:08:15,336
[INDISTINCT CHATTER, DOG BARKING]
191
00:08:20,466 --> 00:08:22,343
[KNOCKING]
192
00:08:23,261 --> 00:08:24,886
[SIGHS]
193
00:08:24,887 --> 00:08:26,430
Uh...
194
00:08:26,431 --> 00:08:27,839
Mr. Pergande.
195
00:08:29,267 --> 00:08:31,174
Is, uh, Candice here?
196
00:08:31,811 --> 00:08:33,687
I sent her on a run.
197
00:08:33,688 --> 00:08:36,871
Before she gets back,
maybe you and me should chat.
198
00:08:37,233 --> 00:08:38,594
About what?
199
00:08:39,068 --> 00:08:40,544
Well, I don't know.
200
00:08:40,820 --> 00:08:43,197
Is there anything you
and I need to discuss?
201
00:08:45,408 --> 00:08:46,658
This is about my truck.
202
00:08:46,659 --> 00:08:48,994
I don't know anything about that.
203
00:08:48,995 --> 00:08:50,912
But I sure as hell don't need you spreading
204
00:08:50,913 --> 00:08:52,665
any more lies about me.
205
00:08:54,459 --> 00:08:57,169
- I'm not spreading any lies.
- Really?
206
00:08:57,170 --> 00:08:59,796
'Cause I heard you thought
I was dealing X-K,
207
00:08:59,797 --> 00:09:01,506
which just isn't true.
208
00:09:01,507 --> 00:09:03,342
See, I'm not that kind of person.
209
00:09:03,343 --> 00:09:04,801
You hear me?
210
00:09:04,802 --> 00:09:05,802
Hey!
211
00:09:05,803 --> 00:09:07,305
I said do you hear me?
212
00:09:09,098 --> 00:09:10,432
You stole my truck.
213
00:09:10,433 --> 00:09:12,434
- What'd you say?
- You stole it.
214
00:09:12,435 --> 00:09:13,852
And you took it to a chop shop.
215
00:09:13,853 --> 00:09:14,895
Look, I know it was you.
216
00:09:14,896 --> 00:09:15,896
The hell I did!
217
00:09:15,897 --> 00:09:17,814
You had my mom's watch.
218
00:09:17,815 --> 00:09:19,358
- Better shut your mouth.
- Oh, what, you don't want
219
00:09:19,383 --> 00:09:21,848
everyone hearing that you're a crap dad?
220
00:09:23,154 --> 00:09:25,082
I don't like liars.
221
00:09:25,365 --> 00:09:28,450
Keep it up, you'll get more than my fist.
222
00:09:28,451 --> 00:09:33,247
♪ ♪
223
00:09:35,899 --> 00:09:37,696
I cannot imagine marrying
224
00:09:37,721 --> 00:09:39,422
into this family: they are awful.
225
00:09:39,467 --> 00:09:42,261
[DRAMATIC MUSIC PLAYING OVER TV]
226
00:09:42,262 --> 00:09:44,013
♪ ♪
227
00:09:44,014 --> 00:09:45,472
What is it?
228
00:09:45,473 --> 00:09:46,765
Mm, nothing.
229
00:09:46,766 --> 00:09:49,268
- Clark.
- I think we need popcorn.
230
00:09:50,145 --> 00:09:52,855
Mm, the kernels always
get stuck in my teeth.
231
00:09:52,856 --> 00:09:53,665
Oh, come on, it'll be like
232
00:09:53,666 --> 00:09:54,863
our movie nights back in Metropolis.
233
00:09:54,864 --> 00:09:56,448
- I'm fine, really.
- Look, I'm just gonna go
234
00:09:56,449 --> 00:09:59,356
- to Brit and Dunn's real quick.
- For popcorn?
235
00:09:59,381 --> 00:10:01,320
Yeah, I'll be back
before they solve the case.
236
00:10:01,609 --> 00:10:04,444
[DOOR CLICKS OPEN AND SHUT]
237
00:10:04,469 --> 00:10:06,888
It's clearly the father-in-law.
238
00:10:07,259 --> 00:10:09,209
It was wrong not to say anything.
239
00:10:09,210 --> 00:10:11,149
You had no business keeping that from me.
240
00:10:11,174 --> 00:10:12,481
We were just trying not to upset you.
241
00:10:12,482 --> 00:10:14,094
I don't need you to protect my feelings.
242
00:10:14,095 --> 00:10:17,078
What I need is for you and Lois to listen
243
00:10:17,079 --> 00:10:18,579
when I ask you not to do something.
244
00:10:18,604 --> 00:10:20,333
I know.
245
00:10:20,997 --> 00:10:22,123
I'm sorry.
246
00:10:25,792 --> 00:10:30,088
OK, what exactly did Darlene
say about the other me?
247
00:10:31,300 --> 00:10:33,662
That her family believes
he was selling weapons
248
00:10:33,687 --> 00:10:34,875
to people like Bruno Mannheim.
249
00:10:34,876 --> 00:10:36,531
Yeah, which we now to be true.
250
00:10:36,712 --> 00:10:38,556
[SIGHS]
251
00:10:39,504 --> 00:10:40,672
You're not him.
252
00:10:42,174 --> 00:10:43,508
Was there anything else?
253
00:10:44,968 --> 00:10:46,760
Your sister is the one who encouraged Lois
254
00:10:46,761 --> 00:10:48,387
to get those tests.
255
00:10:48,730 --> 00:10:49,597
If it wasn't for her,
256
00:10:49,598 --> 00:10:51,187
we wouldn't know about the cancer.
257
00:10:53,435 --> 00:10:55,589
She was always a great doctor.
258
00:10:58,565 --> 00:11:00,441
- Where you going?
- To talk with my sister.
259
00:11:00,442 --> 00:11:01,567
Whoa, she doesn't know you exist.
260
00:11:01,568 --> 00:11:02,985
But Bruno Mannheim might.
261
00:11:02,986 --> 00:11:05,362
That assassin of his
saw me at Lana's office.
262
00:11:05,363 --> 00:11:06,655
What if they come looking for me?
263
00:11:06,656 --> 00:11:08,407
If I'm gonna keep Nat safe,
264
00:11:08,408 --> 00:11:09,575
I need to know everything I can
265
00:11:09,576 --> 00:11:11,210
about the me of this Earth.
266
00:11:11,620 --> 00:11:14,371
[DRAMATIC MUSIC]
267
00:11:14,372 --> 00:11:17,791
♪ ♪
268
00:11:17,792 --> 00:11:19,960
- Why are we stopping here?
- You and I need to talk.
269
00:11:19,961 --> 00:11:22,005
Here. Take a look.
270
00:11:23,924 --> 00:11:25,382
These from last night?
271
00:11:25,383 --> 00:11:27,135
See anything there
you should be alarmed about?
272
00:11:28,345 --> 00:11:30,095
I mean, my hood fell down
273
00:11:30,096 --> 00:11:31,764
for, like, a second,
but you can't even see my face.
274
00:11:31,765 --> 00:11:33,390
I can see your hair,
275
00:11:33,391 --> 00:11:35,810
which is why you're getting it cut.
276
00:11:37,687 --> 00:11:39,313
You're not serious.
277
00:11:39,314 --> 00:11:41,357
That curly mop is just a big billboard
278
00:11:41,358 --> 00:11:43,359
telling the world who you really are.
279
00:11:43,360 --> 00:11:45,069
Then... then I'll be more careful.
280
00:11:45,070 --> 00:11:47,029
Nope. Can't take that risk.
281
00:11:47,030 --> 00:11:49,114
Look, first thing we do at the DOD
282
00:11:49,115 --> 00:11:51,075
is give recruits the old high and tight.
283
00:11:51,076 --> 00:11:52,910
Yeah, but I'm not a recruit.
284
00:11:52,911 --> 00:11:54,703
And besides, my dad never had
to do anything like that.
285
00:11:54,704 --> 00:11:56,455
That's because he didn't look like he was
286
00:11:56,456 --> 00:11:58,415
auditioning for Thin Lizzy.
287
00:11:58,416 --> 00:12:01,085
Your father understood the best disguise
288
00:12:01,086 --> 00:12:05,047
was to just blend in...
That and the glasses.
289
00:12:05,048 --> 00:12:06,757
- I'm not doing it.
- Don't be stubborn.
290
00:12:06,758 --> 00:12:08,717
- This is important.
- No. No.
291
00:12:08,718 --> 00:12:11,011
If my dad wanted me to cut
my hair, he would have told me.
292
00:12:11,012 --> 00:12:12,638
He's got enough on his plate right now.
293
00:12:12,639 --> 00:12:14,056
Both your parents do.
294
00:12:14,057 --> 00:12:15,641
This isn't about them.
295
00:12:15,642 --> 00:12:17,977
No, this is about you
being responsible enough
296
00:12:17,978 --> 00:12:19,563
to be a hero.
297
00:12:20,981 --> 00:12:22,857
Like you even know what that means.
298
00:12:23,876 --> 00:12:26,419
Don't you disrespect me like that.
299
00:12:26,444 --> 00:12:30,364
I'm a four-star general
in the U.S. Armed Forces!
300
00:12:30,365 --> 00:12:37,371
♪ ♪
301
00:12:37,372 --> 00:12:40,708
- That was fast.
- Just me, Mom.
302
00:12:40,709 --> 00:12:42,084
You're not even gonna say hello?
303
00:12:42,085 --> 00:12:43,961
[SIGHS] Hi.
304
00:12:43,962 --> 00:12:45,337
Now can I go to my room?
305
00:12:45,338 --> 00:12:46,922
- Get down here.
- Mom.
306
00:12:46,923 --> 00:12:48,382
Now.
307
00:12:48,383 --> 00:12:50,093
[SIGHS]
308
00:12:55,265 --> 00:12:56,348
What happened?
309
00:12:56,349 --> 00:12:57,808
It's fine. I just...
310
00:12:57,833 --> 00:13:00,085
I took an elbow playing basketball.
311
00:13:02,498 --> 00:13:03,915
That looks like more than an elbow.
312
00:13:03,940 --> 00:13:05,899
- Did you get into a fight?
- No, OK?
313
00:13:05,900 --> 00:13:07,101
Just stop. It's fine.
314
00:13:07,102 --> 00:13:08,310
Jonathan, what aren't you telling me?
315
00:13:08,311 --> 00:13:11,647
♪ ♪
316
00:13:11,959 --> 00:13:13,752
Dad said not to bother you today.
317
00:13:13,753 --> 00:13:15,086
- He said that?
- OK, no.
318
00:13:15,087 --> 00:13:17,088
It's... this isn't helping, OK?
319
00:13:17,089 --> 00:13:19,269
Just please, just watch your show.
320
00:13:19,467 --> 00:13:20,846
I'm fine.
321
00:13:21,154 --> 00:13:23,949
♪ ♪
322
00:13:23,950 --> 00:13:25,575
I am so sorry.
323
00:13:25,576 --> 00:13:26,826
Lana, what were you thinking?
324
00:13:26,827 --> 00:13:28,787
- I wasn't.
- You know, we...
325
00:13:28,788 --> 00:13:30,539
We both promised
each other that we would never
326
00:13:30,540 --> 00:13:33,208
lay a hand on our kids,
especially after everything
327
00:13:33,209 --> 00:13:34,876
that your mom put you through.
328
00:13:34,877 --> 00:13:36,424
Look, I know.
329
00:13:37,783 --> 00:13:39,116
I lost control.
330
00:13:39,117 --> 00:13:40,828
There's no excuse.
331
00:13:42,579 --> 00:13:45,657
OK. Then I'm glad to hear that.
332
00:13:45,977 --> 00:13:47,664
You know, Sarah...
333
00:13:48,312 --> 00:13:50,773
Sarah should've never called you pushy.
334
00:13:51,357 --> 00:13:53,680
That's not why I slapped her.
335
00:13:54,359 --> 00:13:55,610
Well, then what was it?
336
00:13:55,611 --> 00:13:57,607
Uh, let's not even go there.
337
00:13:57,608 --> 00:14:00,365
No, Lana, I think I deserve
to know what happened.
338
00:14:02,590 --> 00:14:05,841
Sarah said it was my fault
you cheated on me.
339
00:14:05,954 --> 00:14:07,930
♪ ♪
340
00:14:07,931 --> 00:14:09,045
She said what?
341
00:14:09,410 --> 00:14:13,007
She called me selfish and
said that's why you cheated.
342
00:14:13,008 --> 00:14:15,299
You know that's not true, right, Lana?
343
00:14:15,324 --> 00:14:16,449
Look, it doesn't matter.
344
00:14:16,450 --> 00:14:17,784
It does matter to me.
345
00:14:17,785 --> 00:14:19,536
She was just trying to hurt me.
346
00:14:19,537 --> 00:14:21,831
She should've never thrown
my mistakes in your face.
347
00:14:23,768 --> 00:14:25,729
OK? You don't deserve that.
348
00:14:28,324 --> 00:14:31,136
I just wish that I could
tell her how sorry I am.
349
00:14:34,051 --> 00:14:35,677
OK. Good.
350
00:14:36,792 --> 00:14:38,623
I'm gonna hold you to that.
351
00:14:40,605 --> 00:14:42,272
OK, got some popcorn,
352
00:14:42,297 --> 00:14:44,216
and I got some of those
gummy worms you like.
353
00:14:44,883 --> 00:14:47,343
Clark, it doesn't take
that long to get gummy worms.
354
00:14:47,344 --> 00:14:48,778
Where were you?
355
00:14:49,371 --> 00:14:51,806
[SIGHS]
356
00:14:51,807 --> 00:14:53,494
Went to John Henry's.
357
00:14:53,684 --> 00:14:55,184
I knew something was up earlier.
358
00:14:55,185 --> 00:14:56,686
You have the worst poker face.
359
00:14:56,687 --> 00:14:57,601
I know. I know.
360
00:14:57,602 --> 00:14:59,118
Look, he just discovered Bruno's tech
361
00:14:59,119 --> 00:15:00,953
was made by the other John Henry, so I...
362
00:15:01,563 --> 00:15:03,272
told him about your visit with his sister.
363
00:15:03,297 --> 00:15:04,439
You told him that without me?
364
00:15:04,440 --> 00:15:05,819
It's fine. I smoothed it over.
365
00:15:05,820 --> 00:15:08,022
Clark, I don't need you
cleaning up my messes.
366
00:15:08,047 --> 00:15:09,590
We are a team: you don't get to have
367
00:15:09,591 --> 00:15:11,508
- those discussions without me.
- OK, Lois...
368
00:15:11,509 --> 00:15:13,010
And also, you don't get to tell our boys
369
00:15:13,011 --> 00:15:14,720
not to bother me with their problems.
370
00:15:14,721 --> 00:15:17,764
I am their mother.
Their problems are my problems.
371
00:15:17,765 --> 00:15:18,912
OK, babe, babe, I just thought
372
00:15:18,914 --> 00:15:20,297
you could use a break
from all the headaches.
373
00:15:20,298 --> 00:15:21,465
From having two teenagers
374
00:15:21,466 --> 00:15:22,925
who are constantly messing up?
375
00:15:22,926 --> 00:15:24,593
That's not gonna change because I'm sick.
376
00:15:24,594 --> 00:15:26,804
Jonathan just came home with a black eye
377
00:15:26,805 --> 00:15:28,472
the size of Australia.
378
00:15:29,118 --> 00:15:30,641
- Was he in a fight?
- Probably.
379
00:15:30,642 --> 00:15:32,435
I don't know: he wouldn't tell me
380
00:15:32,436 --> 00:15:33,811
because you have him acting
381
00:15:33,812 --> 00:15:35,585
like I'm too fragile to handle it,
382
00:15:35,610 --> 00:15:38,941
which is exactly what
I didn't wanna have happen.
383
00:15:39,491 --> 00:15:43,327
I am a mother and a wife and a reporter.
384
00:15:43,352 --> 00:15:45,395
Cancer doesn't change me.
385
00:15:47,345 --> 00:15:50,264
Telling people to treat me
differently is not OK.
386
00:15:52,028 --> 00:15:53,789
I... I'm... I'm sorry.
387
00:15:54,518 --> 00:15:55,991
It's all right.
388
00:15:56,324 --> 00:15:59,117
Now let's go make sure
our son hasn't joined
389
00:15:59,118 --> 00:16:00,651
some stupid fight club.
390
00:16:05,373 --> 00:16:08,503
You are gonna tell us
who did this to you right now.
391
00:16:08,532 --> 00:16:10,282
- But, Mom...
- Don't "But, Mom" me.
392
00:16:10,283 --> 00:16:11,992
This is a big deal. You were attacked.
393
00:16:12,199 --> 00:16:14,159
I know: I just don't wanna stress you out.
394
00:16:14,160 --> 00:16:15,134
You're...
395
00:16:15,135 --> 00:16:16,252
Sick?
396
00:16:16,402 --> 00:16:19,362
Yes, I am, but that's not
an excuse to exclude me
397
00:16:19,363 --> 00:16:22,115
from knowing what is going on
in my own family.
398
00:16:22,116 --> 00:16:24,367
Your mom's right, and I was
wrong to tell you otherwise.
399
00:16:24,368 --> 00:16:26,787
So what happened?
400
00:16:28,566 --> 00:16:31,273
I... I guess it started a few days ago
401
00:16:31,298 --> 00:16:32,771
when my truck was stolen.
402
00:16:32,796 --> 00:16:34,547
- Who stole your truck?
- Your truck got stolen?
403
00:16:34,548 --> 00:16:36,424
Do you guys know that Grandpa
wants me to cut my hair?
404
00:16:36,425 --> 00:16:38,075
Did you know that Jonathan's
truck got stolen?
405
00:16:38,076 --> 00:16:39,327
What happened to your face?
406
00:16:39,328 --> 00:16:40,793
Jordan, you heard your father.
407
00:16:40,818 --> 00:16:42,388
Did you know about the truck?
408
00:16:43,916 --> 00:16:45,416
I mean, I...
409
00:16:45,417 --> 00:16:47,324
- Sit down.
- [SIGHS]
410
00:16:47,986 --> 00:16:50,032
[HIGH-PITCHED WARBLING]
411
00:16:50,442 --> 00:16:52,277
It's your dad.
Something's come up at the DOD.
412
00:16:52,302 --> 00:16:53,867
Go. I've got this.
413
00:16:56,345 --> 00:16:57,930
Now, start with the truck.
414
00:16:59,949 --> 00:17:01,768
You're not gonna like this.
415
00:17:02,449 --> 00:17:03,616
Clear the room.
416
00:17:03,617 --> 00:17:05,034
You heard the general.
417
00:17:05,035 --> 00:17:06,118
Everybody up.
418
00:17:06,119 --> 00:17:09,121
[DRAMATIC MUSIC]
419
00:17:09,122 --> 00:17:13,649
♪ ♪
420
00:17:13,718 --> 00:17:15,469
I've been looking into how Mannheim
421
00:17:15,470 --> 00:17:17,089
got his hands on your blood.
422
00:17:17,472 --> 00:17:18,407
And?
423
00:17:18,723 --> 00:17:20,867
It came from the DOD.
424
00:17:21,184 --> 00:17:22,873
How is that even possible?
425
00:17:23,645 --> 00:17:25,270
When you were hospitalized
426
00:17:25,271 --> 00:17:27,105
after Ally Allston attacked you.
427
00:17:27,106 --> 00:17:29,650
Whoa, the DOD took my blood
while I was unconscious?
428
00:17:29,651 --> 00:17:31,401
They were trying to save your life.
429
00:17:31,402 --> 00:17:33,654
- It was medically necessary.
- At that time.
430
00:17:33,655 --> 00:17:35,448
What have they been
doing with it since then?
431
00:17:37,033 --> 00:17:38,431
I don't know.
432
00:17:40,024 --> 00:17:42,049
How could you lie to me like that?
433
00:17:42,982 --> 00:17:44,271
I didn't lie.
434
00:17:44,272 --> 00:17:47,502
OK, so you just told me
part of the story, then.
435
00:17:47,835 --> 00:17:50,108
She hit me. What does the rest even matter?
436
00:17:50,109 --> 00:17:51,964
Because of what you said, Sarah.
437
00:17:52,156 --> 00:17:54,174
You tried to weaponize my affair
438
00:17:54,175 --> 00:17:56,051
just to, what, hurt her?
439
00:17:56,052 --> 00:17:58,096
So that makes her slapping me OK?
440
00:17:59,114 --> 00:18:01,069
No. No.
441
00:18:01,474 --> 00:18:03,362
No, it... it does not.
442
00:18:03,768 --> 00:18:04,807
OK?
443
00:18:05,269 --> 00:18:08,368
Look, your mama feels terrible
about what happened,
444
00:18:08,369 --> 00:18:09,911
and... and she...
445
00:18:10,441 --> 00:18:12,192
She wants to apologize.
446
00:18:12,193 --> 00:18:14,069
Yeah, probably to make herself feel better.
447
00:18:14,070 --> 00:18:16,488
Sarah, she wants to fix this.
448
00:18:16,489 --> 00:18:17,976
[SIGHS]
449
00:18:18,694 --> 00:18:20,910
Your mama loves you very much.
450
00:18:23,204 --> 00:18:24,997
Then how could she do that to me?
451
00:18:24,998 --> 00:18:29,418
♪ ♪
452
00:18:29,419 --> 00:18:31,586
You know it was her that found you
453
00:18:31,587 --> 00:18:34,006
the night that you tried to...
454
00:18:34,007 --> 00:18:35,465
Tried to hurt yourself?
455
00:18:35,466 --> 00:18:37,592
Dad, what does that have
to do with anything?
456
00:18:37,593 --> 00:18:38,885
[SIGHS]
457
00:18:38,886 --> 00:18:42,222
You were on the floor, unconscious,
458
00:18:42,223 --> 00:18:46,309
and she called 911, but then...
459
00:18:46,310 --> 00:18:47,811
Then you stopped breathing.
460
00:18:47,812 --> 00:18:50,063
And when the help arrived,
461
00:18:50,064 --> 00:18:53,567
they found her on her knees,
giving you CPR...
462
00:18:53,568 --> 00:18:55,027
Dad.
463
00:18:55,028 --> 00:18:56,863
Trying to save her child's life.
464
00:18:58,656 --> 00:19:02,701
And even when the doctors told
her that you were gonna be OK,
465
00:19:02,702 --> 00:19:05,204
she did not leave your side.
466
00:19:06,831 --> 00:19:12,335
It's just... everything's changed.
467
00:19:12,336 --> 00:19:13,670
I know.
468
00:19:13,671 --> 00:19:18,467
You don't live with us anymore, and...
469
00:19:18,468 --> 00:19:21,511
I just see Mom differently.
470
00:19:21,512 --> 00:19:24,056
Look, mija, your mama made a big mistake.
471
00:19:24,057 --> 00:19:26,600
All right? She... she did.
472
00:19:26,601 --> 00:19:28,685
But you wouldn't wanna be judged
473
00:19:28,686 --> 00:19:30,980
on your worst day, now, would you?
474
00:19:33,858 --> 00:19:37,611
So maybe let's not judge
your mom on hers, OK?
475
00:19:37,612 --> 00:19:44,744
♪ ♪
476
00:19:48,331 --> 00:19:49,998
Dr. Irons?
477
00:19:49,999 --> 00:19:51,041
- Oh!
- I'm not your brother.
478
00:19:51,042 --> 00:19:52,793
I'm... I'm not your brother.
479
00:19:52,794 --> 00:19:55,045
I look like him, but I'm...
480
00:19:55,046 --> 00:19:58,925
I'm a different person
from a different world.
481
00:20:00,802 --> 00:20:02,677
Like the place with the square sun?
482
00:20:02,678 --> 00:20:04,096
Yeah.
483
00:20:04,097 --> 00:20:06,223
Something like that.
484
00:20:06,224 --> 00:20:08,642
I'm friends with Lois Lane.
485
00:20:08,643 --> 00:20:10,143
I know what you said about your brother.
486
00:20:10,144 --> 00:20:12,646
I just need to know more about him.
487
00:20:12,647 --> 00:20:15,107
I have nothing else to say about that.
488
00:20:15,108 --> 00:20:18,276
Please, please, please.
489
00:20:18,277 --> 00:20:21,613
I may not be your brother, but...
490
00:20:21,614 --> 00:20:24,032
I have a daughter.
491
00:20:24,033 --> 00:20:27,327
And if I'm gonna raise her on this world
492
00:20:27,328 --> 00:20:28,620
where a guy who looks like me
493
00:20:28,621 --> 00:20:30,832
was murdered by Bruno Mannheim...
494
00:20:32,667 --> 00:20:34,709
I need more information.
495
00:20:34,710 --> 00:20:37,671
All I know is, when my
brother got out of the service,
496
00:20:37,672 --> 00:20:39,422
things were good for a while.
497
00:20:39,423 --> 00:20:40,882
And then they weren't.
498
00:20:40,883 --> 00:20:44,052
John became distant, paranoid.
499
00:20:44,053 --> 00:20:46,138
Then my dad heard from an old army friend
500
00:20:46,139 --> 00:20:48,598
that he was selling
military weapons on the side.
501
00:20:48,599 --> 00:20:49,975
He heard?
502
00:20:49,976 --> 00:20:51,434
It wasn't a rumor.
503
00:20:51,435 --> 00:20:54,813
When my dad confronted John,
he didn't deny it.
504
00:20:54,814 --> 00:20:56,565
I loved my brother.
505
00:20:56,566 --> 00:21:00,486
More than anything,
I wanted my dad to be wrong.
506
00:21:02,113 --> 00:21:04,322
But then John shut me out of his life.
507
00:21:04,323 --> 00:21:09,703
He told me that I would
be better off without him.
508
00:21:09,704 --> 00:21:12,707
Six months later, he was murdered.
509
00:21:14,542 --> 00:21:16,042
I'm sorry.
510
00:21:16,043 --> 00:21:18,170
I, um...
511
00:21:18,171 --> 00:21:20,046
I knew this would be difficult.
512
00:21:20,047 --> 00:21:23,717
[SOMBER MUSIC]
513
00:21:23,718 --> 00:21:26,303
Except for the scar,
514
00:21:26,304 --> 00:21:28,722
you look just like him.
515
00:21:28,723 --> 00:21:31,267
You're a dead ringer for my Darlene.
516
00:21:33,644 --> 00:21:36,396
Back in my world, we were really close.
517
00:21:36,397 --> 00:21:37,564
Same here.
518
00:21:37,565 --> 00:21:39,399
We were pretty much inseparable.
519
00:21:39,400 --> 00:21:41,526
Mm-hmm. It drove my father crazy.
520
00:21:41,527 --> 00:21:43,486
He used to call us the Wonder Twins.
521
00:21:43,487 --> 00:21:45,030
The Wonder Twins, yeah.
522
00:21:45,031 --> 00:21:48,658
♪ ♪
523
00:21:48,659 --> 00:21:52,287
I... I can't do this.
524
00:21:52,288 --> 00:21:55,624
It's not your fault, but please,
525
00:21:55,625 --> 00:21:58,043
don't come back.
526
00:21:58,044 --> 00:22:05,176
♪ ♪
527
00:22:06,093 --> 00:22:07,636
Mr. Irons,
528
00:22:07,637 --> 00:22:09,262
my boss would like a word.
529
00:22:09,263 --> 00:22:10,847
Who's your boss?
530
00:22:10,848 --> 00:22:12,349
I think you know.
531
00:22:12,350 --> 00:22:15,518
[TENSE MUSIC]
532
00:22:15,519 --> 00:22:22,525
♪ ♪
533
00:22:22,526 --> 00:22:25,487
So after your truck was stolen,
534
00:22:25,488 --> 00:22:27,906
you decided to risk your lives
535
00:22:27,907 --> 00:22:30,867
and Natalie's to get it back?
536
00:22:30,868 --> 00:22:32,160
You had just gotten your diagnosis.
537
00:22:32,161 --> 00:22:33,703
We didn't wanna bother you.
538
00:22:33,704 --> 00:22:36,039
And I... I mean, we did get the truck back.
539
00:22:36,040 --> 00:22:37,415
At what cost?
540
00:22:37,416 --> 00:22:39,877
Those guys could have really hurt you.
541
00:22:44,590 --> 00:22:48,844
Jonathan, who did this to you?
542
00:22:49,887 --> 00:22:51,888
I was with Grandpa.
543
00:22:51,889 --> 00:22:53,307
Jonathan?
544
00:22:55,434 --> 00:22:56,852
It was Candice's dad.
545
00:22:58,312 --> 00:23:00,647
Emmitt Pergande did this?
546
00:23:00,648 --> 00:23:06,069
♪ ♪
547
00:23:06,070 --> 00:23:08,029
Mom. Mom, please.
548
00:23:08,030 --> 00:23:09,823
Stay in the car.
549
00:23:09,824 --> 00:23:11,616
[SIGHS]
550
00:23:11,617 --> 00:23:13,576
This is not a good idea.
551
00:23:13,577 --> 00:23:17,539
♪ ♪
552
00:23:17,540 --> 00:23:18,958
Did you hit my son?
553
00:23:22,044 --> 00:23:24,254
Don't look at him. Look at me.
554
00:23:24,255 --> 00:23:27,215
Listen, whatever story
he may have told you...
555
00:23:27,216 --> 00:23:29,301
Don't you dare call my son a liar,
556
00:23:29,302 --> 00:23:30,635
you miserable coward.
557
00:23:30,636 --> 00:23:32,304
[CHUCKLES]
558
00:23:32,305 --> 00:23:33,763
Watch your tone.
559
00:23:33,764 --> 00:23:35,598
The only reason I am
not calling the sheriff
560
00:23:35,599 --> 00:23:37,268
is because of your daughter.
561
00:23:38,477 --> 00:23:41,689
Don't think I won't lay hands on a woman.
562
00:23:43,149 --> 00:23:44,941
Men like you don't scare me.
563
00:23:44,942 --> 00:23:48,029
Maybe I need to teach
all three of you a lesson.
564
00:23:49,238 --> 00:23:51,406
Mom, we should go.
565
00:23:51,407 --> 00:23:53,825
- Boys!
- Mom, I got this.
566
00:23:53,826 --> 00:23:54,993
No, you don't.
567
00:23:54,994 --> 00:23:56,244
Get back in the car, both of you.
568
00:23:56,245 --> 00:23:58,330
That's right.
569
00:23:58,331 --> 00:24:00,081
Best be getting back.
570
00:24:00,082 --> 00:24:04,002
♪ ♪
571
00:24:04,003 --> 00:24:06,546
You stay away from my family.
572
00:24:06,547 --> 00:24:11,843
♪ ♪
573
00:24:11,844 --> 00:24:13,763
Get in the car.
574
00:24:21,561 --> 00:24:22,960
You two head upstairs.
575
00:24:22,961 --> 00:24:25,045
We'll talk about this more
when your dad gets home.
576
00:24:25,046 --> 00:24:27,381
[DRAMATIC MUSIC]
577
00:24:27,382 --> 00:24:29,049
[HIGH-PITCHED RINGING]
578
00:24:29,050 --> 00:24:31,677
- Mom?
- You OK?
579
00:24:31,678 --> 00:24:33,971
Mom?
580
00:24:33,972 --> 00:24:36,307
[GRUNTS] I'm...
581
00:24:36,308 --> 00:24:40,352
♪ ♪
582
00:24:40,353 --> 00:24:42,230
I'm fine.
583
00:24:44,232 --> 00:24:47,610
We truly thought we had this under control
584
00:24:47,611 --> 00:24:50,654
because all the vials are accounted for.
585
00:24:50,655 --> 00:24:53,574
And yet somehow his blood
ended up in the hands
586
00:24:53,575 --> 00:24:56,076
of one of the most dangerous
criminals in Metropolis.
587
00:24:56,077 --> 00:24:58,287
No one could have predicted
someone was capable
588
00:24:58,288 --> 00:25:00,539
of synthesizing it from a single drop.
589
00:25:00,540 --> 00:25:03,083
You never should have kept
my blood in the first place,
590
00:25:03,084 --> 00:25:04,585
especially without telling me.
591
00:25:04,586 --> 00:25:06,170
After you recovered from your incident
592
00:25:06,171 --> 00:25:08,464
with Ms. Allston, we wanted to be prepared
593
00:25:08,465 --> 00:25:12,593
in case we ever found ourselves
in a similar situation.
594
00:25:12,594 --> 00:25:15,512
Have you used it
for anything else since then?
595
00:25:15,513 --> 00:25:16,764
Nothing.
596
00:25:16,765 --> 00:25:17,974
Hand to God.
597
00:25:19,267 --> 00:25:21,268
Well, clearly all these bells and whistles
598
00:25:21,269 --> 00:25:22,811
aren't doing a damn thing.
599
00:25:22,812 --> 00:25:24,897
We need to make sure
this never happens again.
600
00:25:24,898 --> 00:25:26,024
I agree.
601
00:25:32,822 --> 00:25:34,198
Thank you for your time, General.
602
00:25:34,199 --> 00:25:38,452
♪ ♪
603
00:25:38,453 --> 00:25:40,580
[ELEVATOR BELL DINGS]
604
00:25:42,249 --> 00:25:44,959
John Henry Irons.
605
00:25:44,960 --> 00:25:49,713
It's one thing to hear that
you're alive on this planet,
606
00:25:49,714 --> 00:25:52,967
but to see another version
of you here, in the flesh...
607
00:25:52,968 --> 00:25:54,219
What do you want?
608
00:25:55,762 --> 00:25:58,931
To know if you're the type
of man I think you are.
609
00:25:58,932 --> 00:26:06,064
♪ ♪
610
00:26:10,819 --> 00:26:14,738
For years, Lois Lane
has been coming after me,
611
00:26:14,739 --> 00:26:16,907
convinced that I took over Intergang
612
00:26:16,908 --> 00:26:21,370
after its leader, Boss Moxie,
was killed by Lex Luthor.
613
00:26:21,371 --> 00:26:23,455
No matter how much good I've done,
614
00:26:23,456 --> 00:26:26,458
no matter how much
I've transformed my community,
615
00:26:26,459 --> 00:26:30,254
she continues to dig
like a dog with a bone.
616
00:26:30,255 --> 00:26:31,964
So she's at it again,
617
00:26:31,965 --> 00:26:36,051
even sending Superman to my home.
618
00:26:36,052 --> 00:26:37,804
What's that got to do with me?
619
00:26:39,848 --> 00:26:41,558
[SIGHS]
620
00:26:45,145 --> 00:26:46,228
You tell me.
621
00:26:46,229 --> 00:26:53,361
♪ ♪
622
00:26:55,739 --> 00:26:57,406
All right, look.
623
00:26:57,407 --> 00:27:00,784
We all knew this was gonna be awkward, OK?
624
00:27:00,785 --> 00:27:02,661
But the longer we wait to talk about it,
625
00:27:02,662 --> 00:27:06,791
the harder it's gonna be
to move past it, all right?
626
00:27:11,004 --> 00:27:13,589
Sarah...
627
00:27:13,590 --> 00:27:17,301
I am so sorry about what happened.
628
00:27:17,302 --> 00:27:19,261
I wish I could take it back.
629
00:27:19,262 --> 00:27:21,013
I know that I can't.
630
00:27:21,014 --> 00:27:24,601
All I can ask for is a chance
to make things right.
631
00:27:26,686 --> 00:27:30,272
- How?
- By promising you right now
632
00:27:30,273 --> 00:27:34,902
that what happened
will never, ever happen again.
633
00:27:34,903 --> 00:27:38,323
I never wanna hurt you, honey, never.
634
00:27:39,657 --> 00:27:41,784
I'm so disappointed in myself.
635
00:27:41,785 --> 00:27:48,917
♪ ♪
636
00:27:50,502 --> 00:27:52,836
[SIGHS]
637
00:27:52,837 --> 00:27:55,882
Mom, about what I said...
638
00:27:57,550 --> 00:27:59,051
I didn't mean it.
639
00:27:59,052 --> 00:28:01,053
I know.
640
00:28:01,054 --> 00:28:05,516
I don't know why I said it,
and it was really hurtful.
641
00:28:05,517 --> 00:28:07,518
- And...
- [SIGHS]
642
00:28:07,519 --> 00:28:09,520
I know it wasn't true.
643
00:28:09,521 --> 00:28:16,276
♪ ♪
644
00:28:16,277 --> 00:28:18,862
I just want things to be better.
645
00:28:18,863 --> 00:28:23,659
♪ ♪
646
00:28:23,660 --> 00:28:25,327
Look, mijita.
647
00:28:25,328 --> 00:28:27,830
This is a first step.
648
00:28:27,831 --> 00:28:29,581
So maybe just...
649
00:28:29,582 --> 00:28:31,917
Just be willing to give it a try.
650
00:28:31,918 --> 00:28:39,050
♪ ♪
651
00:28:44,013 --> 00:28:45,722
What's wrong?
652
00:28:45,723 --> 00:28:48,767
- Mom's not feeling good.
- I'm fine.
653
00:28:48,768 --> 00:28:51,562
I just overexerted myself a little.
654
00:28:51,563 --> 00:28:54,691
Babe, told you to take it easy.
655
00:28:55,817 --> 00:28:58,485
Wrong day for that.
656
00:28:58,486 --> 00:28:59,821
What happened?
657
00:29:01,114 --> 00:29:03,074
We went to talk to Candice's dad.
658
00:29:05,368 --> 00:29:06,827
He's the one who hit you?
659
00:29:06,828 --> 00:29:08,328
[TENSE MUSIC]
660
00:29:08,329 --> 00:29:09,455
And stole my truck.
661
00:29:09,456 --> 00:29:11,623
♪ ♪
662
00:29:11,624 --> 00:29:13,792
He threatened Mom with a gun.
663
00:29:13,793 --> 00:29:16,044
It's fine, Clark. I handled it.
664
00:29:16,045 --> 00:29:17,421
No.
665
00:29:17,422 --> 00:29:19,256
This is not a job for Superman.
666
00:29:19,257 --> 00:29:21,176
He's not going.
667
00:29:23,303 --> 00:29:26,138
I'd heard rumblings last year
668
00:29:26,139 --> 00:29:29,141
about a man in a steel suit
flying around Metropolis,
669
00:29:29,142 --> 00:29:31,101
helping Superman.
670
00:29:31,102 --> 00:29:32,895
I didn't think much of it at the time,
671
00:29:32,896 --> 00:29:35,272
but now it makes sense.
672
00:29:35,273 --> 00:29:40,194
The John Henry Irons I knew
always wanted to be a hero,
673
00:29:40,195 --> 00:29:42,738
make a difference in the world.
674
00:29:42,739 --> 00:29:44,656
♪ ♪
675
00:29:44,657 --> 00:29:47,827
He was one of the smartest men I ever met.
676
00:29:49,537 --> 00:29:52,164
But he just wouldn't listen.
677
00:29:52,165 --> 00:29:58,545
♪ ♪
678
00:29:58,546 --> 00:30:00,715
How smart are you?
679
00:30:05,277 --> 00:30:06,444
You need to walk away, John.
680
00:30:06,445 --> 00:30:07,779
Where is Darlene?
681
00:30:07,780 --> 00:30:09,864
Walk away, and so does she.
682
00:30:09,865 --> 00:30:12,575
[TENSE MUSIC]
683
00:30:13,776 --> 00:30:16,111
Don't make the same mistake he did.
684
00:30:16,112 --> 00:30:22,702
♪ ♪
685
00:30:29,167 --> 00:30:30,292
Go to hell.
686
00:30:30,293 --> 00:30:37,425
♪ ♪
687
00:30:41,579 --> 00:30:42,746
I need you to scan Metropolis.
688
00:30:42,747 --> 00:30:43,997
Look for the same plasma explosive
689
00:30:43,998 --> 00:30:45,499
I had in my ship when I arrived.
690
00:30:45,500 --> 00:30:50,129
♪ ♪
691
00:30:57,095 --> 00:30:58,720
Clark.
692
00:30:58,721 --> 00:30:59,721
Are you OK?
693
00:30:59,722 --> 00:31:01,140
Nope.
694
00:31:08,648 --> 00:31:10,816
Emmitt Pergande?
695
00:31:10,817 --> 00:31:12,901
I'm Jon Kent's dad.
696
00:31:12,902 --> 00:31:14,445
Lois Lane's husband.
697
00:31:16,072 --> 00:31:18,699
We need to have a talk.
698
00:31:18,700 --> 00:31:21,159
Get the hell out of my face.
699
00:31:21,160 --> 00:31:28,125
♪ ♪
700
00:31:28,126 --> 00:31:31,336
You hit my son,
701
00:31:31,337 --> 00:31:34,506
pulled a gun on my wife.
702
00:31:34,507 --> 00:31:37,760
And now you and I are gonna
step outside so we can talk.
703
00:31:40,680 --> 00:31:42,931
I'm not going anywhere with you.
704
00:31:42,932 --> 00:31:50,023
♪ ♪
705
00:31:50,315 --> 00:31:53,525
I'd really rather not do this
in front of your daughter.
706
00:31:53,526 --> 00:31:55,694
[ITEMS CLATTERING]
707
00:31:55,695 --> 00:31:57,904
You think she hasn't seen this before?
708
00:31:57,905 --> 00:32:01,742
♪ ♪
709
00:32:01,743 --> 00:32:04,411
[GRUNTING]
710
00:32:04,412 --> 00:32:07,164
Now, if you ever
711
00:32:07,165 --> 00:32:08,915
threaten my family again,
712
00:32:08,916 --> 00:32:10,751
take something that isn't yours,
713
00:32:10,752 --> 00:32:14,422
or sell another dangerous drug...
714
00:32:15,923 --> 00:32:17,634
I will come for you.
715
00:32:18,926 --> 00:32:20,094
OK.
716
00:32:23,681 --> 00:32:26,183
And my wife will expose who you really are,
717
00:32:26,184 --> 00:32:29,354
and you will go away for a very long time.
718
00:32:31,355 --> 00:32:32,482
Now leave.
719
00:32:32,483 --> 00:32:36,860
♪ ♪
720
00:32:36,861 --> 00:32:40,697
[DRAMATIC MUSIC]
721
00:32:40,698 --> 00:32:41,866
Damn, Kent.
722
00:32:43,660 --> 00:32:47,245
[CLEARS THROAT] I'm sorry
to interrupt everyone's dinner.
723
00:32:47,246 --> 00:32:51,667
♪ ♪
724
00:32:51,668 --> 00:32:55,962
And, um, I'm really, really
sorry you had to see that.
725
00:32:55,963 --> 00:32:57,882
Did my dad really hurt Jon?
726
00:33:00,468 --> 00:33:02,135
Can I see him?
727
00:33:02,136 --> 00:33:04,304
Yeah, of course.
728
00:33:04,305 --> 00:33:09,726
♪ ♪
729
00:33:09,727 --> 00:33:12,646
- I've located the explosive.
- Where?
730
00:33:12,647 --> 00:33:14,940
It's in the Baker line parking garage.
731
00:33:14,941 --> 00:33:17,359
And, John, you only have 30 seconds
732
00:33:17,360 --> 00:33:19,403
before it detonates.
733
00:33:19,404 --> 00:33:24,866
♪ ♪
734
00:33:24,867 --> 00:33:27,912
Help me! Please help!
735
00:33:29,414 --> 00:33:31,581
[DEVICE BEEPING]
736
00:33:31,582 --> 00:33:33,750
- John, please help me.
- I got you. I got you.
737
00:33:33,751 --> 00:33:35,085
- Please help me.
- Hold on. Hold on.
738
00:33:35,086 --> 00:33:36,837
- Hold on, OK?
- 20 seconds.
739
00:33:36,838 --> 00:33:38,213
I've seen this before.
740
00:33:38,214 --> 00:33:39,840
I designed this.
741
00:33:39,841 --> 00:33:42,634
Hold on. Wait. Wait.
742
00:33:42,635 --> 00:33:44,177
Wait. Wait.
743
00:33:44,178 --> 00:33:45,971
You've sped up the detonation, John.
744
00:33:45,972 --> 00:33:49,558
OK, I used biometrics as a kill switch.
745
00:33:49,559 --> 00:33:51,685
Is it fingerprints? Fingerprints.
746
00:33:51,686 --> 00:33:54,146
5, 4, 3...
747
00:33:54,147 --> 00:33:57,524
- Biometrics. Please.
- 2, 1.
748
00:33:57,525 --> 00:33:59,192
[POWER WHIRS DOWN]
749
00:33:59,193 --> 00:34:02,404
♪ ♪
750
00:34:02,405 --> 00:34:05,657
[GASPING]
751
00:34:05,658 --> 00:34:07,492
[SOBBING]
752
00:34:07,493 --> 00:34:09,327
I'm sorry, Darlene.
753
00:34:09,328 --> 00:34:10,788
I'm so sorry.
754
00:34:13,643 --> 00:34:16,603
[DRAMATIC MUSIC]
755
00:34:16,628 --> 00:34:23,760
♪ ♪
756
00:34:25,183 --> 00:34:27,476
I should kill you right now.
757
00:34:27,501 --> 00:34:29,794
But you won't.
758
00:34:29,795 --> 00:34:31,629
You don't know me.
759
00:34:31,630 --> 00:34:33,255
I know your family, though,
760
00:34:33,755 --> 00:34:35,590
and not just that sister of yours
761
00:34:35,592 --> 00:34:37,551
here in Metropolis
762
00:34:37,552 --> 00:34:41,096
but the whole family down in New Orleans.
763
00:34:41,097 --> 00:34:44,975
Anything happens to me, they all die.
764
00:34:44,976 --> 00:34:47,394
My people are just waiting for the order.
765
00:34:47,395 --> 00:34:54,234
♪ ♪
766
00:34:54,235 --> 00:34:56,486
I guess I know you better than you think,
767
00:34:56,487 --> 00:34:58,447
which is why you're gonna fly out of here
768
00:34:58,448 --> 00:35:00,157
and never come back.
769
00:35:00,158 --> 00:35:03,744
Because if I see you
or your war suit again,
770
00:35:03,745 --> 00:35:07,039
you're gonna find out
exactly the kind of man I am.
771
00:35:07,040 --> 00:35:08,790
I know what you are.
772
00:35:08,791 --> 00:35:11,877
Then it shouldn't be a problem.
773
00:35:11,878 --> 00:35:15,505
Consider it a favor for an old friend.
774
00:35:15,506 --> 00:35:22,639
♪ ♪
775
00:35:26,225 --> 00:35:28,644
I knew he wasn't a great guy,
776
00:35:28,645 --> 00:35:31,980
but I never thought that he
would do anything like this.
777
00:35:31,981 --> 00:35:34,316
[WHIMPERS] I'm so sorry.
778
00:35:34,317 --> 00:35:36,069
No, this isn't your fault.
779
00:35:38,196 --> 00:35:39,655
Maybe it is, though.
780
00:35:39,656 --> 00:35:41,740
I mean, everything my dad's done, right...
781
00:35:41,741 --> 00:35:44,242
The X-K, stealing your truck...
He was just...
782
00:35:44,243 --> 00:35:46,745
[SNIFFLES] He was just trying
to take care of me.
783
00:35:46,746 --> 00:35:49,457
Those were his decisions, not yours.
784
00:35:50,458 --> 00:35:52,042
It's just, he's...
785
00:35:52,043 --> 00:35:53,251
He's all I've got.
786
00:35:53,252 --> 00:35:55,629
You have us.
787
00:35:55,630 --> 00:35:57,923
And until you figure everything
out, you can stay here.
788
00:35:57,924 --> 00:36:00,050
Seriously? For real?
789
00:36:00,051 --> 00:36:02,552
I... I can't. I mean, you have cancer.
790
00:36:02,553 --> 00:36:04,054
Yeah, but it doesn't get to decide this.
791
00:36:04,055 --> 00:36:05,555
I do.
792
00:36:05,556 --> 00:36:06,766
And Clark.
793
00:36:07,809 --> 00:36:09,101
You can stay in Jonathan's room,
794
00:36:09,102 --> 00:36:10,395
and he'll stay with his brother.
795
00:36:12,855 --> 00:36:15,232
Boys, why don't you guys go
with Candice to get her things?
796
00:36:15,233 --> 00:36:16,818
Hmm?
797
00:36:18,569 --> 00:36:20,696
Thank you, Ms. Lane.
798
00:36:20,697 --> 00:36:27,829
♪ ♪
799
00:36:33,626 --> 00:36:35,043
Where's Candice's dad now?
800
00:36:35,044 --> 00:36:36,837
[HIGH-PITCHED WARBLING]
801
00:36:36,838 --> 00:36:39,381
Sounds like his car just
crossed into Shawnee County.
802
00:36:39,382 --> 00:36:41,174
That was fast.
803
00:36:41,175 --> 00:36:42,635
You must have really scared him.
804
00:36:44,137 --> 00:36:46,304
You sure about this, her staying here?
805
00:36:46,305 --> 00:36:48,766
It's just until she finds
something permanent.
806
00:36:50,643 --> 00:36:52,978
[LAUGHING] This is gonna be
a horrible disaster,
807
00:36:52,979 --> 00:36:54,980
- isn't it?
- Yeah, probably, yeah.
808
00:36:54,981 --> 00:36:56,732
[LAUGHS]
809
00:36:56,733 --> 00:36:58,191
I love you.
810
00:36:58,192 --> 00:37:00,153
I love you too.
811
00:37:01,946 --> 00:37:04,197
[ROOSTER CROWING]
812
00:37:04,198 --> 00:37:11,330
♪ ♪
813
00:37:16,961 --> 00:37:18,421
More eggs, please.
814
00:37:20,131 --> 00:37:23,134
Well, looks like your appetite's back.
815
00:37:25,595 --> 00:37:27,846
Hey, there's, uh,
breakfast if you want any.
816
00:37:27,847 --> 00:37:30,223
- You can have my seat.
- Uh, I'm OK. Thanks.
817
00:37:30,224 --> 00:37:32,392
No, uh, I'm gonna drop her off at work.
818
00:37:32,393 --> 00:37:34,978
Oh, uh, I can bring you back
some of that tea if you want.
819
00:37:34,979 --> 00:37:36,980
That would be lovely. Thank you.
820
00:37:36,981 --> 00:37:39,108
All right. See ya.
821
00:37:42,820 --> 00:37:44,696
Tea?
822
00:37:44,697 --> 00:37:47,491
Yeah, seems like everyone's
on their best behavior today.
823
00:37:47,492 --> 00:37:50,535
That was very nice of you
to offer your seat to Candice,
824
00:37:50,536 --> 00:37:52,120
especially compared to how you treated
825
00:37:52,121 --> 00:37:54,873
your grandfather the other day.
826
00:37:54,874 --> 00:37:56,041
He told you about that?
827
00:37:56,042 --> 00:37:57,834
Yeah, he did.
828
00:37:57,835 --> 00:37:59,586
And it's not OK for you
to talk to an adult like that.
829
00:37:59,587 --> 00:38:01,379
- You understand?
- Yes, sir.
830
00:38:01,380 --> 00:38:04,299
So you are going to apologize to him,
831
00:38:04,300 --> 00:38:06,843
and then the two of you are
going back to that barbershop.
832
00:38:06,844 --> 00:38:08,678
Look, your granddad's right.
833
00:38:08,679 --> 00:38:10,972
If you wanna keep being a hero,
you've got to be careful,
834
00:38:10,973 --> 00:38:12,891
even if that means doing
something you don't wanna do.
835
00:38:12,892 --> 00:38:15,811
[QUIRKY MUSIC]
836
00:38:15,812 --> 00:38:16,895
OK.
837
00:38:16,896 --> 00:38:20,024
♪ ♪
838
00:38:23,653 --> 00:38:25,570
I'm sorry.
839
00:38:25,571 --> 00:38:27,240
I shouldn't have spoken to you like that.
840
00:38:28,449 --> 00:38:30,158
Gonna be honest with you, son.
841
00:38:30,159 --> 00:38:33,161
What you said really hurt my feelings.
842
00:38:33,162 --> 00:38:37,040
There was a time when I would
not have admitted that, but...
843
00:38:37,041 --> 00:38:38,625
it's true.
844
00:38:38,626 --> 00:38:40,418
Well, you didn't deserve it.
845
00:38:40,419 --> 00:38:42,754
I feel bad: you were
just trying to help me.
846
00:38:42,755 --> 00:38:44,799
I appreciate you saying that.
847
00:38:45,758 --> 00:38:46,842
We good?
848
00:38:46,843 --> 00:38:49,469
[CHUCKLES] Yeah.
849
00:38:49,470 --> 00:38:50,847
Yeah, we're good.
850
00:38:51,973 --> 00:38:53,181
All right. [SIGHS]
851
00:38:53,182 --> 00:38:54,307
Guess I got to get this over with.
852
00:38:54,308 --> 00:38:55,935
Hold on a second.
853
00:38:57,395 --> 00:38:59,187
After you ran off, I got to thinking
854
00:38:59,188 --> 00:39:01,731
about what it's like to be your age.
855
00:39:01,732 --> 00:39:04,943
How everything seemed so damn important,
856
00:39:04,944 --> 00:39:06,903
especially how you look.
857
00:39:06,904 --> 00:39:08,947
And even though I believe you'd benefit
858
00:39:08,948 --> 00:39:10,282
from a nice trim...
859
00:39:10,283 --> 00:39:12,409
[DRAMATIC MUSIC]
860
00:39:12,410 --> 00:39:14,035
Maybe there's another option.
861
00:39:14,036 --> 00:39:15,830
Like what?
862
00:39:18,124 --> 00:39:21,918
Had my team put together something
863
00:39:21,919 --> 00:39:25,630
that should keep
that hair of yours in check.
864
00:39:25,631 --> 00:39:27,299
This is awesome!
865
00:39:27,300 --> 00:39:30,010
That's, uh, not even the best part.
866
00:39:30,011 --> 00:39:32,637
[CHUCKLES]
867
00:39:32,638 --> 00:39:34,264
Uh...
868
00:39:34,265 --> 00:39:36,474
these belonged to my dad.
869
00:39:36,475 --> 00:39:38,185
He flew a P-38 Lightning
870
00:39:38,186 --> 00:39:40,478
over Berlin in the Second World War.
871
00:39:40,479 --> 00:39:43,607
Even earned a Flying Cross.
872
00:39:43,608 --> 00:39:45,358
I want you to have them.
873
00:39:45,359 --> 00:39:47,152
Grandpa.
874
00:39:47,153 --> 00:39:49,654
Plus, I think they'll
tie together the whole outfit.
875
00:39:49,655 --> 00:39:53,825
Can't have my grandson
not looking sharp out there.
876
00:39:53,826 --> 00:39:55,744
Thank you.
877
00:39:55,745 --> 00:39:57,495
I'll take care of them, I promise.
878
00:39:57,496 --> 00:39:59,080
I know you will.
879
00:39:59,081 --> 00:40:02,167
♪ ♪
880
00:40:02,168 --> 00:40:04,461
Well, now that we got that over with,
881
00:40:04,462 --> 00:40:07,339
how about you and me go fishing
for real this time?
882
00:40:07,340 --> 00:40:08,381
- Yeah.
- Yeah?
883
00:40:08,382 --> 00:40:10,091
Yeah, let's do it.
884
00:40:10,092 --> 00:40:12,469
I am so sorry.
885
00:40:12,470 --> 00:40:14,679
Your sister would never have been a target
886
00:40:14,680 --> 00:40:16,389
if I had just listened to you.
887
00:40:16,390 --> 00:40:19,476
Bruno found me because
of what happened with Lana,
888
00:40:19,477 --> 00:40:21,102
not because you talked to Darlene.
889
00:40:21,103 --> 00:40:23,940
It's still not an excuse
for keeping it from you.
890
00:40:26,067 --> 00:40:28,151
Maybe I should have
another talk with Bruno.
891
00:40:28,152 --> 00:40:29,694
Not before I set up security measures
892
00:40:29,695 --> 00:40:31,404
that keeps Darlene
and the rest of my family safe.
893
00:40:31,405 --> 00:40:33,490
- How much time do you need?
- Couple weeks.
894
00:40:33,491 --> 00:40:35,493
Then we'll figure out
a way to go after Mannheim.
895
00:40:37,036 --> 00:40:39,663
Actually, I already have one.
896
00:40:39,664 --> 00:40:41,081
His hospital.
897
00:40:41,082 --> 00:40:42,499
If I sign up as a chemo patient there,
898
00:40:42,500 --> 00:40:44,292
I would be right in the
middle of Hob's Bay.
899
00:40:44,293 --> 00:40:46,836
Looking firsthand into
what he did to Henry Miller.
900
00:40:46,837 --> 00:40:49,839
And getting treatments from
a place controlled by Mannheim.
901
00:40:49,840 --> 00:40:51,758
That he has spent millions promoting
902
00:40:51,759 --> 00:40:53,468
as the best facility in the country.
903
00:40:53,469 --> 00:40:55,220
He's not gonna let anything bad
happen to me there.
904
00:40:55,221 --> 00:40:56,389
It's too public.
905
00:40:57,682 --> 00:40:59,267
[SIGHS]
906
00:40:59,934 --> 00:41:04,896
Clark, I promise, getting
healthy is still the priority.
907
00:41:04,897 --> 00:41:06,439
OK.
908
00:41:06,440 --> 00:41:07,941
- But I'm going with you.
- All right.
909
00:41:07,942 --> 00:41:09,442
I'll do the paperwork when we get home.
910
00:41:09,443 --> 00:41:11,778
It'll be in their system
at the end of the day.
911
00:41:11,779 --> 00:41:15,908
♪ ♪
912
00:41:17,702 --> 00:41:19,077
You think she's really just coming
913
00:41:19,078 --> 00:41:21,079
to Hob's Bay for treatment?
914
00:41:21,080 --> 00:41:22,664
No.
915
00:41:22,665 --> 00:41:24,332
[TENSE MUSIC]
916
00:41:24,333 --> 00:41:25,875
If you want her taken out...
917
00:41:25,876 --> 00:41:28,169
Then I'll make those arrangements.
918
00:41:28,170 --> 00:41:31,214
♪ ♪
919
00:41:31,215 --> 00:41:35,927
For now, we need to know what she wants.
920
00:41:35,928 --> 00:41:39,347
Got someone in mind to help out with that?
921
00:41:39,348 --> 00:41:40,849
I do.
922
00:41:40,850 --> 00:41:44,853
♪ ♪
923
00:41:44,854 --> 00:41:47,188
Me.
924
00:41:47,189 --> 00:41:51,694
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
925
00:42:14,258 --> 00:42:17,345
Greg, move your head.62970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.