All language subtitles for Superman Lois - 3x02 - Uncontrollable Forces.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,065 --> 00:00:02,812 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,823 --> 00:00:04,253 - Pregnant? - There's still some blood work 3 00:00:04,264 --> 00:00:06,930 she has to do, but... there's a pretty good chance. 4 00:00:06,941 --> 00:00:10,145 Whatever happens, we'll... we'll figure it out. 5 00:00:10,156 --> 00:00:12,172 - I care about you, Sarah. - I care about you, too, 6 00:00:12,183 --> 00:00:13,599 Jordan, but as a friend. 7 00:00:13,610 --> 00:00:16,396 Lana, you need to put those funds back where you found them. 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,882 You can't be messing around in things you don't understand. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,091 Henry Miller? 10 00:00:20,102 --> 00:00:22,698 - You have powers? - Just like you! 11 00:00:22,709 --> 00:00:24,256 [GRUNTS] 12 00:00:24,629 --> 00:00:26,872 [DRAMATIC MUSIC] 13 00:00:26,883 --> 00:00:28,734 Henry... just tell me who did this to you. 14 00:00:28,745 --> 00:00:30,553 - I can help you. - No one can help me. 15 00:00:30,568 --> 00:00:32,882 - [GUNSHOTS] - [GRUNTING] 16 00:00:32,902 --> 00:00:35,145 There aren't any bullets. 17 00:00:35,591 --> 00:00:36,703 Hey, Dr. Irons. 18 00:00:36,723 --> 00:00:38,095 We can rule out pregnancy. 19 00:00:38,115 --> 00:00:39,706 I'd like to run some more tests, 20 00:00:39,726 --> 00:00:41,485 figure out what's causing all this. 21 00:00:43,425 --> 00:00:46,408 [MOODY MUSIC] 22 00:00:46,428 --> 00:00:52,428 ♪ ♪ 23 00:01:18,199 --> 00:01:21,138 [MOODY MUSIC CONTINUES] 24 00:01:21,158 --> 00:01:27,158 ♪ ♪ 25 00:01:29,210 --> 00:01:32,510 [PHONE BUZZES] 26 00:01:49,361 --> 00:01:54,361 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 27 00:01:55,635 --> 00:01:58,157 What? But we don't even have class today. 28 00:01:58,177 --> 00:02:00,458 Yeah, Principal Balcomb said school's out for, like, a week. 29 00:02:00,469 --> 00:02:02,756 Yeah, for mold remediation, not spring break. 30 00:02:02,767 --> 00:02:04,053 You still have to study. 31 00:02:04,064 --> 00:02:06,133 Your mom and I are in agreement. 32 00:02:06,320 --> 00:02:08,215 Yeah, absolutely. 33 00:02:08,226 --> 00:02:10,904 Okay. Well, do we have to study here? 34 00:02:10,915 --> 00:02:12,636 Bro, any excuse to take the car. 35 00:02:12,647 --> 00:02:15,279 Oh, says the guy who jumps at every chance he can to fly. 36 00:02:15,290 --> 00:02:16,422 Yeah, to save lives. 37 00:02:16,433 --> 00:02:19,581 All right, all right! You can go. Please go. 38 00:02:19,592 --> 00:02:21,618 Hey, the moment it gets dark, 39 00:02:21,629 --> 00:02:24,220 that truck better be parked back in the driveway. 40 00:02:24,231 --> 00:02:26,146 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 41 00:02:30,948 --> 00:02:32,346 You okay? [LIGHT LAUGH] 42 00:02:32,366 --> 00:02:33,739 - Yeah. - How was your thing 43 00:02:33,759 --> 00:02:35,698 with your dad this morning? 44 00:02:35,718 --> 00:02:37,845 You know my dad. 45 00:02:39,350 --> 00:02:41,225 Look, I know we haven't really 46 00:02:41,245 --> 00:02:43,314 had a chance to talk about what happened with the pregnancy. 47 00:02:43,334 --> 00:02:45,229 - Clark... - We both got excited. 48 00:02:45,249 --> 00:02:47,013 It didn't happen, but if it's something 49 00:02:47,033 --> 00:02:49,450 that we really want, then we can always try. 50 00:02:49,470 --> 00:02:52,455 It was fun to imagine for a couple of days. 51 00:02:52,466 --> 00:02:53,708 But that's all it was... a fantasy. 52 00:02:53,719 --> 00:02:55,309 Our lives are full enough already. 53 00:02:55,694 --> 00:02:57,197 You sure? 54 00:02:57,217 --> 00:02:59,417 I'm sure. 55 00:02:59,437 --> 00:03:00,687 Okay. 56 00:03:01,282 --> 00:03:03,900 Well, in that case, did you know that Tal 57 00:03:03,920 --> 00:03:05,771 also has a villa in Bali? 58 00:03:05,791 --> 00:03:08,121 - Mmm. - And home spa, 59 00:03:08,141 --> 00:03:10,994 three-tier Infinity Pool overlooking the ocean. 60 00:03:11,014 --> 00:03:12,909 Rumor is he bought it off Michael Bay. 61 00:03:12,929 --> 00:03:14,584 That is not a selling point. 62 00:03:14,595 --> 00:03:15,750 Okay. 63 00:03:16,454 --> 00:03:18,175 Actually, we should go to "The Gazette." 64 00:03:18,195 --> 00:03:20,830 Chrissy said she had a lead in the Henry Miller case. 65 00:03:20,850 --> 00:03:22,100 Okay. 66 00:03:29,746 --> 00:03:31,579 Come on. I know that's not true. 67 00:03:31,599 --> 00:03:34,304 You must have had at least one crush in your old world. 68 00:03:34,315 --> 00:03:35,819 Why does it even matter? 69 00:03:35,830 --> 00:03:37,507 Because we basically have a free skip day, 70 00:03:37,518 --> 00:03:40,419 and I didn't think we'd actually spend it doing homework. 71 00:03:40,430 --> 00:03:42,455 Plus, what if he exists here, too? 72 00:03:42,828 --> 00:03:45,626 It could be like Romeo and Juliet, but with other worlds, 73 00:03:45,637 --> 00:03:47,619 and nobody has to die. 74 00:03:47,639 --> 00:03:49,142 Ugh, okay, fine. 75 00:03:49,162 --> 00:03:52,363 There was this one guy who was kind of cute. 76 00:03:52,896 --> 00:03:54,095 Travis Michaels. 77 00:03:54,106 --> 00:03:55,714 [KEYS CLICKING] 78 00:03:55,734 --> 00:03:57,586 - [CHIME] - Oh, my God. He is cute. 79 00:03:57,606 --> 00:03:58,717 What, you actually found him? 80 00:03:58,737 --> 00:04:00,371 And he's throwing a party. 81 00:04:00,391 --> 00:04:01,894 Nat, his house is insane! 82 00:04:01,914 --> 00:04:04,897 We have to go to this party. It's, like, meant to be. 83 00:04:04,917 --> 00:04:07,421 [LAUGHS] We can't just go to Metropolis. 84 00:04:07,441 --> 00:04:08,597 Why not? I have a car. 85 00:04:08,617 --> 00:04:10,511 Your mom will be okay with that? 86 00:04:10,531 --> 00:04:11,774 She's busy with marriage stuff. 87 00:04:11,794 --> 00:04:14,050 She won't even notice I'm gone. 88 00:04:14,061 --> 00:04:15,237 Come on. 89 00:04:15,248 --> 00:04:17,571 I am making a sacred vow of friendship 90 00:04:17,582 --> 00:04:19,529 to be your wing woman. 91 00:04:19,557 --> 00:04:21,452 Come on. You can finish your homework tomorrow. 92 00:04:21,472 --> 00:04:23,961 Oh, no, no, I'm doing a project for the DOD. 93 00:04:23,972 --> 00:04:27,588 Okay. Close your laptop. We're definitely going to that party. 94 00:04:27,608 --> 00:04:29,654 Okay. I'll pick you up in 30? 95 00:04:30,829 --> 00:04:32,506 Hey, guys. 96 00:04:32,526 --> 00:04:34,421 Hey. We were just leaving, 97 00:04:34,441 --> 00:04:36,075 so you guys can take our seat. 98 00:04:36,095 --> 00:04:39,339 Oh, um, what are you guys doing later? 99 00:04:39,359 --> 00:04:41,123 Not-not, like, asking you to hang out, 100 00:04:41,143 --> 00:04:44,263 but if you want to, we can, but, uh... 101 00:04:44,274 --> 00:04:46,609 - Well, actually, we're... - It's kind of a girl thing. 102 00:04:46,620 --> 00:04:47,924 Sorry! 103 00:04:49,195 --> 00:04:51,066 Bye, guys! 104 00:04:54,895 --> 00:04:56,834 Riddle me this. 105 00:04:56,854 --> 00:04:59,489 Why would a judge deny Henry Miller's 106 00:04:59,509 --> 00:05:01,316 petition for release three times, 107 00:05:01,336 --> 00:05:02,666 only to change her mind? 108 00:05:02,686 --> 00:05:04,232 Who's the judge? 109 00:05:04,252 --> 00:05:06,844 Tara Reagan, former public defender, 110 00:05:06,864 --> 00:05:09,411 youngest judge ever appointed to her district court. 111 00:05:09,431 --> 00:05:10,848 Any shady dealings in her past? 112 00:05:10,868 --> 00:05:12,937 Well, you can ask her yourself. 113 00:05:12,957 --> 00:05:16,331 She agreed to an interview with you about judiciary reform. 114 00:05:16,351 --> 00:05:18,072 Ah, so we're ambushing her. 115 00:05:18,092 --> 00:05:20,814 Well, technically, Lois is ambushing her, 116 00:05:20,834 --> 00:05:22,250 which I didn't think that she would mind, 117 00:05:22,270 --> 00:05:23,817 because, well, she's Lois. 118 00:05:23,837 --> 00:05:25,863 Great. I'm going to head out now 119 00:05:25,883 --> 00:05:27,807 before she leaves for the day. Nice work. 120 00:05:27,818 --> 00:05:30,432 Oh, you mean literally right at this exact moment? 121 00:05:30,452 --> 00:05:33,523 Before giving me notes on our editor's column? 122 00:05:33,543 --> 00:05:36,328 Yeah, I'm sure it's great. Run it. 123 00:05:38,896 --> 00:05:42,314 Uh, hey, maybe I could go with you? 124 00:05:42,334 --> 00:05:44,316 I can handle a judge, Clark. 125 00:05:44,336 --> 00:05:45,709 I completely agree with you. 126 00:05:45,729 --> 00:05:47,232 But don't you think this calls for 127 00:05:47,252 --> 00:05:50,235 a classic Lois Lane, Clark Kent team up? 128 00:05:50,255 --> 00:05:51,889 Like the time we took down those guys 129 00:05:51,909 --> 00:05:53,543 at the Green Horse Inn for money laundering? 130 00:05:53,563 --> 00:05:55,936 Oh, you mean the time you forgot to turn the tape recorder on? 131 00:05:55,956 --> 00:05:58,243 One time. One time, that happened. 132 00:05:58,263 --> 00:06:02,029 Come on. I can shave hours off your commute. 133 00:06:02,049 --> 00:06:04,095 Fine. But let's get moving. 134 00:06:07,446 --> 00:06:09,883 Where are the paperweights? 135 00:06:11,353 --> 00:06:12,509 Metropolis? 136 00:06:12,529 --> 00:06:13,988 Just for today. 137 00:06:14,008 --> 00:06:16,188 But it's our night. I'm making your favorite tortellini. 138 00:06:16,199 --> 00:06:17,870 Maybe I can have some when I get back? 139 00:06:17,947 --> 00:06:19,989 It's just, there's this party. 140 00:06:20,000 --> 00:06:22,591 Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed 141 00:06:22,611 --> 00:06:24,636 you weren't dressed up for pasta night. 142 00:06:24,656 --> 00:06:26,595 I'm not that dressed up. 143 00:06:26,615 --> 00:06:29,554 All right. Tell me about the party. 144 00:06:29,574 --> 00:06:30,729 Will there be boys there? 145 00:06:30,749 --> 00:06:32,557 - Uh, yes. - Alcohol? 146 00:06:32,577 --> 00:06:34,864 Maybe. But I won't be drinking any. 147 00:06:34,884 --> 00:06:36,126 - Who's driving? - Sarah. 148 00:06:36,146 --> 00:06:37,519 And she won't be drinking any either. 149 00:06:37,539 --> 00:06:40,522 And how would you rate her willpower on a scale of one to ten? 150 00:06:40,542 --> 00:06:42,480 [SIGHS] Look, Dad, you said you wanted me 151 00:06:42,500 --> 00:06:44,411 to hang out with high school kids, okay? 152 00:06:44,422 --> 00:06:45,791 This is what they do. 153 00:06:45,802 --> 00:06:47,463 They go to high school parties. 154 00:06:49,871 --> 00:06:50,933 All right. 155 00:06:51,130 --> 00:06:53,979 Just, uh, be home by midnight. 156 00:06:53,990 --> 00:06:55,754 - Okay? - Okay. 157 00:06:55,774 --> 00:06:58,117 Save me some leftovers. 158 00:07:01,604 --> 00:07:02,759 [SIGHS] 159 00:07:02,770 --> 00:07:04,883 [MOODY MUSIC] 160 00:07:04,887 --> 00:07:06,477 Mom, I'm heading out. 161 00:07:06,497 --> 00:07:07,826 Where are you going? 162 00:07:07,846 --> 00:07:09,872 Uh, over to Nat's. 163 00:07:09,892 --> 00:07:11,830 We're going to have a movie marathon. 164 00:07:11,850 --> 00:07:13,876 Oh, that's fun. What movies? 165 00:07:13,896 --> 00:07:16,226 Um, you know, just the classics. 166 00:07:16,246 --> 00:07:18,074 - Mmm. - [PHONE CHIMES] 167 00:07:18,085 --> 00:07:20,754 Oh, God, why is George Dean calling me? 168 00:07:20,765 --> 00:07:22,703 Oh, you should probably get that. 169 00:07:22,714 --> 00:07:24,627 I'll see you later? 170 00:07:27,361 --> 00:07:29,587 - Hello, George. - Lana... oh, thank God. 171 00:07:29,607 --> 00:07:31,154 I need you to listen to me. 172 00:07:31,174 --> 00:07:33,896 - Please, please listen. - George, slow down. 173 00:07:33,916 --> 00:07:35,158 What's going on? 174 00:07:35,178 --> 00:07:36,986 I made a big mistake! 175 00:07:37,006 --> 00:07:38,857 [LOUD NOISE] 176 00:07:38,877 --> 00:07:40,598 George, what is that noise? 177 00:07:40,618 --> 00:07:41,618 Aah! 178 00:07:45,623 --> 00:07:47,233 George? 179 00:07:48,452 --> 00:07:50,129 Stop right there! 180 00:07:50,149 --> 00:07:52,697 - [STATIC, MUFFLED YELLING] - George, can you hear me? 181 00:07:52,717 --> 00:07:55,482 Lana, you have to understand! 182 00:07:55,502 --> 00:07:58,747 It was always about the pride of Smallville! 183 00:07:58,767 --> 00:08:01,073 George? What's happening? 184 00:08:03,641 --> 00:08:05,928 [LOUD REPERCUSSIVE WHOOSHING] 185 00:08:05,948 --> 00:08:07,233 - George? - [GUNSHOT] 186 00:08:07,253 --> 00:08:10,149 George, are you okay? Can you hear me? 187 00:08:10,169 --> 00:08:11,388 George! 188 00:08:12,998 --> 00:08:14,197 Hello? 189 00:08:14,217 --> 00:08:16,480 George, are you okay? 190 00:08:17,014 --> 00:08:19,170 Oh, God, answer. 191 00:08:19,657 --> 00:08:23,322 George, where are you? Are you okay? 192 00:08:23,333 --> 00:08:26,055 George, answer me! 193 00:08:26,066 --> 00:08:28,951 George! Please... 194 00:08:37,959 --> 00:08:40,030 How much longer is the judge gonna make us wait? 195 00:08:40,031 --> 00:08:42,760 It's kinda fun being back in our old stomping grounds. 196 00:08:42,771 --> 00:08:45,449 Oh, do you think Harry still has that early bird special? 197 00:08:45,460 --> 00:08:48,560 I don't know. 198 00:08:49,313 --> 00:08:51,495 Are you sure nothing happened with your dad this morning? 199 00:08:51,515 --> 00:08:53,976 He didn't say something that upset you, or... 200 00:08:53,996 --> 00:08:55,978 You want to know what's upsetting me? 201 00:08:55,998 --> 00:08:59,329 The fact that some lunatic we put behind bars years ago 202 00:08:59,349 --> 00:09:03,289 was back on the streets with superpowers. 203 00:09:03,309 --> 00:09:04,726 Where is this judge? 204 00:09:04,746 --> 00:09:06,031 Apologies, Ms. Lane. 205 00:09:06,051 --> 00:09:08,947 You arrived earlier than expected. 206 00:09:08,967 --> 00:09:12,951 My assistant tells me that you're doing a story on judicial reform. 207 00:09:12,971 --> 00:09:16,279 Actually, we want to ask you a few questions about Henry Miller. 208 00:09:18,498 --> 00:09:21,481 Dude, you're not going to believe this. 209 00:09:21,501 --> 00:09:24,659 Eliza just texted me about some crazy party 210 00:09:24,679 --> 00:09:26,269 going down in Metropolis. 211 00:09:26,289 --> 00:09:27,836 There's going to be like 500 kids, too. 212 00:09:27,856 --> 00:09:29,185 We should go. 213 00:09:29,205 --> 00:09:30,490 We're not driving to Metropolis right now. 214 00:09:30,510 --> 00:09:31,901 We will not make it back by dark. 215 00:09:31,912 --> 00:09:33,861 - You heard Mom. - I know. 216 00:09:34,116 --> 00:09:35,464 But we can fly. 217 00:09:36,734 --> 00:09:39,021 You mean, like, I carry you? 218 00:09:39,041 --> 00:09:41,937 Jordan, what else are you going to do today? 219 00:09:41,957 --> 00:09:45,070 Mope around in your room and play Stumble Guys? 220 00:09:45,223 --> 00:09:47,826 Seriously... you need to, like, 221 00:09:47,837 --> 00:09:50,844 forget about Sarah and, like, move forward. 222 00:09:50,855 --> 00:09:53,229 Why is Eliza even texting you about a party? 223 00:09:53,249 --> 00:09:54,491 Didn't she dump you? 224 00:09:54,511 --> 00:09:57,187 Yes. And it sucked. 225 00:09:57,198 --> 00:09:58,701 But I moved on, okay? 226 00:09:58,712 --> 00:10:01,556 And she texted me last week, happy birthday, and we're cool again. 227 00:10:01,567 --> 00:10:03,418 It's not that easy for everyone else 228 00:10:03,429 --> 00:10:05,118 - to be friends with their ex. - Well, you know what would 229 00:10:05,129 --> 00:10:06,458 actually make that easier? 230 00:10:06,469 --> 00:10:08,877 Is if you actually try to get over Sarah 231 00:10:08,888 --> 00:10:11,648 by actually talking to another girl. 232 00:10:11,659 --> 00:10:15,382 And you know where there's going to be tons of other girls? 233 00:10:15,402 --> 00:10:17,599 - Metropolis party. - Metropolis party. 234 00:10:17,610 --> 00:10:19,291 That's right. 235 00:10:21,090 --> 00:10:23,174 Eternals, right? 236 00:10:25,735 --> 00:10:28,239 Any idea what happened? 237 00:10:28,585 --> 00:10:31,133 You know, when we got here, it was just, um... 238 00:10:31,374 --> 00:10:33,559 just Dean's body... 239 00:10:33,638 --> 00:10:35,490 dead on the hood of his car. 240 00:10:35,857 --> 00:10:40,720 You know, he had, um, shotgun wounds to the stomach area. 241 00:10:40,731 --> 00:10:44,498 But, uh, we haven't been able to find any pellets. 242 00:10:44,518 --> 00:10:48,783 I dunno, it's... seems like they disappeared or something. 243 00:10:50,846 --> 00:10:54,334 I did not think that I'd be reporting on a murder today. 244 00:10:54,354 --> 00:10:57,654 [SOMBER MUSIC] 245 00:10:58,332 --> 00:11:00,905 You know, I remember when Dean first got elected. 246 00:11:00,925 --> 00:11:03,299 Yeah, he came into my third-grade class 247 00:11:03,319 --> 00:11:05,867 to teach us about civic duty. 248 00:11:05,887 --> 00:11:08,652 [LAUGHS] I literally thought his first name was Mayor. 249 00:11:08,672 --> 00:11:12,410 You were, uh, you were in the third grade then, huh? 250 00:11:14,034 --> 00:11:16,651 I... guess we just skipped right past the, uh, 251 00:11:16,662 --> 00:11:20,037 whole getting to know each other formalities, huh? 252 00:11:20,048 --> 00:11:22,009 Hi, Mrs. Mayor. 253 00:11:22,020 --> 00:11:23,020 Hey. 254 00:11:23,199 --> 00:11:24,699 Thank you for your time, 255 00:11:24,710 --> 00:11:26,760 - Chief Cushing. - Yeah, sure. 256 00:11:28,044 --> 00:11:29,634 How are you holding up? 257 00:11:30,041 --> 00:11:32,110 It's been a lot. 258 00:11:32,130 --> 00:11:33,460 But I'm fine. 259 00:11:33,480 --> 00:11:35,549 If you need to talk, I-I'm here. 260 00:11:35,569 --> 00:11:37,202 I appreciate it, Kyle. 261 00:11:37,222 --> 00:11:39,683 Right now, I just need to get Sarah. 262 00:11:39,703 --> 00:11:43,948 This is going to be such a big shock for her. 263 00:11:43,968 --> 00:11:47,434 Her and George Jr. used to be so close. 264 00:11:47,445 --> 00:11:49,195 [SIGHS] 265 00:11:52,683 --> 00:11:54,535 [DANCE MUSIC] 266 00:11:54,676 --> 00:11:57,006 Nat, this party's insane! 267 00:11:57,199 --> 00:11:59,530 Yeah, I'm not sure about the vibe, though. 268 00:11:59,541 --> 00:12:02,698 Come on, let's find Travis! 269 00:12:02,709 --> 00:12:05,040 [OVERLAPPING CHATTER] 270 00:12:05,338 --> 00:12:07,688 - 12 o'clock! - Where? 271 00:12:09,429 --> 00:12:11,889 - [LAUGHS] - No, Sarah! 272 00:12:11,909 --> 00:12:13,717 Who cares about the finish? 273 00:12:13,737 --> 00:12:15,632 It's just that the windows aren't tinted. 274 00:12:15,652 --> 00:12:18,592 - The rims are standard... - But it's a new car. 275 00:12:18,612 --> 00:12:20,681 I got a watch for my 16th birthday. 276 00:12:20,701 --> 00:12:23,031 Yeah, okay, that's gonna be a hard pass. 277 00:12:23,051 --> 00:12:25,120 I mean, it doesn't sound great, 278 00:12:25,140 --> 00:12:27,296 but maybe it was just something out of context? 279 00:12:27,316 --> 00:12:29,167 - Oh. - Context of that one's 280 00:12:29,187 --> 00:12:30,473 - pretty clear. - Yeah. 281 00:12:30,493 --> 00:12:34,259 Uh, well, maybe there's other cute guys. 282 00:12:34,279 --> 00:12:36,815 Yo, I think I swallowed a bug. 283 00:12:36,826 --> 00:12:38,516 I told you to close your mouth. 284 00:12:38,527 --> 00:12:41,188 John? You made it! 285 00:12:41,461 --> 00:12:43,459 Hey, Eliza. 286 00:12:43,813 --> 00:12:44,813 Hey. 287 00:12:48,304 --> 00:12:51,070 And you brought your brother. 288 00:12:51,081 --> 00:12:55,065 You wouldn't mind if we talk alone for a minute, do you? 289 00:12:55,076 --> 00:12:58,276 Sure. Uh, listen. 290 00:12:58,414 --> 00:13:00,939 I will be right in. 291 00:13:01,014 --> 00:13:03,300 You just go talk to a girl. 292 00:13:03,311 --> 00:13:05,685 Okay? Any girl. 293 00:13:06,355 --> 00:13:08,923 You got this. 294 00:13:10,613 --> 00:13:12,334 Sorry about Travis. 295 00:13:12,354 --> 00:13:15,495 Maybe it's for the best. He did look like a terrible kisser. 296 00:13:15,668 --> 00:13:17,302 Look, I just feel kind of stupid. 297 00:13:17,322 --> 00:13:18,825 - We should go home. - No! 298 00:13:18,845 --> 00:13:20,957 As your wing woman, that's like not an option. 299 00:13:21,175 --> 00:13:23,157 Today's about fun! 300 00:13:23,168 --> 00:13:24,831 Oh, my God, don't look now, 301 00:13:24,851 --> 00:13:28,182 but that guy's totally staring at you. 302 00:13:28,202 --> 00:13:30,053 He's kinda cute, right? 303 00:13:30,073 --> 00:13:32,186 I mean, yeah, I guess, 304 00:13:32,206 --> 00:13:34,536 knowing absolutely nothing about him. 305 00:13:34,556 --> 00:13:35,820 On it. 306 00:13:35,831 --> 00:13:37,702 - No, Sarah... - Get off! 307 00:13:39,953 --> 00:13:42,240 [MURMURING] 308 00:13:42,260 --> 00:13:43,652 See my friend? 309 00:13:46,089 --> 00:13:48,875 - Are you sure? - Yeah. Come on. 310 00:13:54,620 --> 00:13:56,689 Uh, Matteo, this is Natalie. 311 00:13:56,709 --> 00:13:58,397 Nat, this is Matteo. 312 00:14:00,974 --> 00:14:04,305 Feel free to say hi to each other. 313 00:14:04,325 --> 00:14:06,307 So, uh, ha... your friend tells me 314 00:14:06,327 --> 00:14:08,179 that she's your wing woman. 315 00:14:08,199 --> 00:14:09,441 Oh, my God. 316 00:14:09,461 --> 00:14:10,790 No, it's cool, it's cool. 317 00:14:10,810 --> 00:14:12,618 I was actually working up the nerve 318 00:14:12,638 --> 00:14:13,923 to come over and talk to you. 319 00:14:13,943 --> 00:14:17,188 She just sort of forced my hand a little. 320 00:14:17,208 --> 00:14:18,841 Really? 321 00:14:18,861 --> 00:14:21,253 Wing woman out. 322 00:14:22,822 --> 00:14:28,808 So, uh, she's definitely, like... not afraid. 323 00:14:28,828 --> 00:14:33,378 No, she's... she's kind of the best. 324 00:14:33,398 --> 00:14:36,250 [MELLOW POP MUSIC] 325 00:14:36,270 --> 00:14:40,123 [OVERLAPPING CHATTER] 326 00:14:40,143 --> 00:14:43,257 Hi, um, I'm Jordan. 327 00:14:43,277 --> 00:14:45,868 [CHEERING] 328 00:14:45,888 --> 00:14:50,786 ♪ ♪ 329 00:14:50,806 --> 00:14:51,806 Yes! 330 00:14:54,730 --> 00:14:56,930 - Oh! - [LAUGHTER] 331 00:14:56,950 --> 00:14:59,628 Oh-oh, my God! I am so sorry! 332 00:14:59,648 --> 00:15:03,086 This better come out, or I'm gonna beat your ass. 333 00:15:03,097 --> 00:15:05,578 I-I'm really sorry. 334 00:15:07,196 --> 00:15:08,806 Jordan? 335 00:15:14,497 --> 00:15:16,610 I have nothing more to say. 336 00:15:16,630 --> 00:15:18,220 We just wanna give you a chance to tell 337 00:15:18,240 --> 00:15:19,526 your side of the story. 338 00:15:19,546 --> 00:15:21,005 I told you. 339 00:15:21,025 --> 00:15:22,703 I recalled Henry Miller's sentence, 340 00:15:22,723 --> 00:15:24,661 because he had a terminal brain tumor. 341 00:15:24,681 --> 00:15:27,447 Are you aware that Henry Miller not only survived 342 00:15:27,467 --> 00:15:29,188 months after his release 343 00:15:29,208 --> 00:15:31,498 but had also displayed superpowers? 344 00:15:32,994 --> 00:15:34,193 What? 345 00:15:34,213 --> 00:15:36,647 He was the one fighting Superman in Hob's Bay. 346 00:15:36,658 --> 00:15:39,638 The damage he caused is in the tens of millions. 347 00:15:40,028 --> 00:15:43,528 [OMINOUS MUSIC] 348 00:15:44,919 --> 00:15:47,031 ♪ ♪ 349 00:15:47,051 --> 00:15:49,663 Your Honor, are you all right? 350 00:15:51,055 --> 00:15:53,429 I've said all I can. 351 00:15:53,449 --> 00:15:55,897 Did someone pressure you to release him? 352 00:15:58,286 --> 00:15:59,616 I can handle this. 353 00:15:59,627 --> 00:16:00,958 Who the hell are you? 354 00:16:00,978 --> 00:16:02,676 This interview's over. 355 00:16:06,654 --> 00:16:09,271 Oh, wait... okay. No need to get physical. 356 00:16:09,291 --> 00:16:11,447 Get your hands off me. 357 00:16:11,973 --> 00:16:14,062 I have a message for you. 358 00:16:14,958 --> 00:16:17,671 What's on that phone? Who do you work for? 359 00:16:17,691 --> 00:16:19,107 You need to leave. 360 00:16:19,127 --> 00:16:21,477 Don't touch me. 361 00:16:26,526 --> 00:16:29,426 [EDGY MUSIC] 362 00:16:29,813 --> 00:16:32,294 Were you ever gonna tell me? 363 00:16:33,674 --> 00:16:34,785 About what? 364 00:16:34,925 --> 00:16:36,168 Harry's closed. 365 00:16:36,188 --> 00:16:37,995 It's a smoothie place now. 366 00:16:38,015 --> 00:16:40,084 Here, I got you a banana bedlam. 367 00:16:40,104 --> 00:16:41,715 Great, thanks. 368 00:16:42,733 --> 00:16:44,654 What did you think I was talking about? 369 00:16:44,674 --> 00:16:46,308 Nothing. No, I'm just... 370 00:16:46,328 --> 00:16:48,928 trying to figure out who sent that fixer. 371 00:16:50,332 --> 00:16:53,881 [SIGHS] Lois, I know something's bothering you, 372 00:16:53,901 --> 00:16:55,187 and it's not just this case. 373 00:16:55,207 --> 00:16:57,189 I know-I know you're in work mode, okay? 374 00:16:57,209 --> 00:16:58,755 I get that. 375 00:16:58,775 --> 00:17:00,670 But whenever, if ever, 376 00:17:00,690 --> 00:17:02,368 you're ready to talk about it, 377 00:17:02,388 --> 00:17:04,466 I'm here for you. 378 00:17:05,478 --> 00:17:07,677 - I know you are. - I mean it. 379 00:17:07,697 --> 00:17:09,679 We're a team. 380 00:17:09,699 --> 00:17:11,788 Best one I know. 381 00:17:15,706 --> 00:17:17,644 Clark, there he is! Follow him. 382 00:17:17,664 --> 00:17:20,516 We have to find out who he works for. 383 00:17:20,536 --> 00:17:21,778 What are you going to do? 384 00:17:21,798 --> 00:17:23,215 I'm gonna wait for Judge Reagan. 385 00:17:23,235 --> 00:17:24,455 She was about to tell us something. 386 00:17:24,466 --> 00:17:25,641 Go! 387 00:17:27,064 --> 00:17:28,394 [LAUGHING] 388 00:17:28,414 --> 00:17:31,266 I cannot believe I just told you that. 389 00:17:31,286 --> 00:17:32,485 No, it's okay. 390 00:17:32,496 --> 00:17:34,740 "Slaughter Cab" used to give me nightmares, too. 391 00:17:35,029 --> 00:17:36,140 When I was 11. 392 00:17:36,160 --> 00:17:38,578 Oh, you are brutal! 393 00:17:38,598 --> 00:17:40,774 The car was terrifying, and you know it. 394 00:17:40,785 --> 00:17:42,549 Have you seen "The Bus Stop"? 395 00:17:42,560 --> 00:17:44,497 Have I seen "The Bus Stop"? Yes, I've seen "Bus Stop." 396 00:17:44,517 --> 00:17:46,194 - Did I like "Bus Stop"? - Also yes! 397 00:17:46,214 --> 00:17:48,936 It completely reinvented the psychological horror genre. 398 00:17:48,956 --> 00:17:50,677 I mean, the scene where Gina realizes 399 00:17:50,697 --> 00:17:52,461 the bus stop is literally purgatory 400 00:17:52,481 --> 00:17:54,657 is one of the most cinematic... 401 00:17:55,615 --> 00:17:57,292 Too much? 402 00:17:57,312 --> 00:17:58,902 No. 403 00:17:58,922 --> 00:18:00,505 No, not at all. 404 00:18:00,516 --> 00:18:03,195 It's just, um... 405 00:18:03,449 --> 00:18:05,953 I really wish you never left Met High. 406 00:18:06,175 --> 00:18:07,425 What? 407 00:18:07,436 --> 00:18:10,436 When your friend saw me staring at you earlier, 408 00:18:10,456 --> 00:18:13,439 it's because I recognized you. 409 00:18:13,459 --> 00:18:15,571 - I was only there for a day. - I know. 410 00:18:15,591 --> 00:18:17,225 I know, and I asked around about you. 411 00:18:17,245 --> 00:18:19,967 But you never came back. 412 00:18:19,987 --> 00:18:21,925 You just became this mystery girl 413 00:18:21,945 --> 00:18:24,014 I never thought I'd see again. 414 00:18:24,367 --> 00:18:27,153 Oh. Well, I... 415 00:18:28,601 --> 00:18:30,713 I'm here now. 416 00:18:30,867 --> 00:18:33,522 I don't have to be a mystery anymore. 417 00:18:34,723 --> 00:18:36,505 What do you want to know? 418 00:18:36,525 --> 00:18:37,811 What's this? 419 00:18:37,831 --> 00:18:40,553 Like a belated birthday present? 420 00:18:40,573 --> 00:18:42,555 Yes. And an apology 421 00:18:42,575 --> 00:18:45,122 for ending our relationship the way I did. 422 00:18:45,142 --> 00:18:46,646 It was no big deal. 423 00:18:46,666 --> 00:18:48,735 No, it was a mistake. 424 00:18:48,755 --> 00:18:51,758 One I've been thinking about a lot lately. 425 00:18:55,145 --> 00:18:59,434 Wow, Eliza, this is... really nice. 426 00:18:59,445 --> 00:19:02,274 I know. I'm glad you like it. 427 00:19:03,378 --> 00:19:05,728 There's one more thing. Follow me. 428 00:19:11,560 --> 00:19:14,761 [SOFT ROCK PLAYING] 429 00:19:14,781 --> 00:19:19,679 ♪ ♪ 430 00:19:19,699 --> 00:19:20,961 Thanks. 431 00:19:26,401 --> 00:19:28,340 I wasn't avoiding you. 432 00:19:28,360 --> 00:19:31,343 I... I didn't even know you were here. 433 00:19:31,363 --> 00:19:33,127 And I wanted to give you space. 434 00:19:33,147 --> 00:19:34,476 Jordan, you don't... 435 00:19:34,496 --> 00:19:36,913 You don't need to give me space. I... 436 00:19:36,933 --> 00:19:39,873 Look, you're the first guy I've ever dated 437 00:19:39,893 --> 00:19:42,832 that I've wanted to stay friends with. 438 00:19:42,852 --> 00:19:44,747 This is completely new for me, too, 439 00:19:44,767 --> 00:19:46,532 and I'm really sorry if I made you feel like 440 00:19:46,552 --> 00:19:48,546 you have to walk on eggshells around me. 441 00:19:49,511 --> 00:19:51,537 I mean, it's not your fault. 442 00:19:51,557 --> 00:19:54,148 I'm kinda that way around everybody. 443 00:19:54,168 --> 00:19:56,280 But not around your close friends, and that's... 444 00:19:56,300 --> 00:19:58,326 that's what I want to be. 445 00:19:58,346 --> 00:20:00,110 Best friend. 446 00:20:00,130 --> 00:20:01,810 Same here. 447 00:20:02,214 --> 00:20:03,267 Great. 448 00:20:03,278 --> 00:20:05,705 Then it's settled. 449 00:20:08,537 --> 00:20:09,823 [BOTH LAUGH] 450 00:20:10,184 --> 00:20:11,687 All right, so... 451 00:20:11,707 --> 00:20:13,123 what are we doing now? 452 00:20:13,143 --> 00:20:15,393 Oh, uh... 453 00:20:21,802 --> 00:20:23,177 Didn't you drive here? 454 00:20:23,197 --> 00:20:24,831 Yeah, but I bet these Metropolis bros 455 00:20:24,851 --> 00:20:26,223 won't mind us playing water cups 456 00:20:26,243 --> 00:20:29,671 if we put a little money on the line. 457 00:20:32,293 --> 00:20:34,449 - Yeah! - Yeah! 458 00:20:34,469 --> 00:20:37,452 [UPBEAT POP MUSIC] 459 00:20:37,472 --> 00:20:40,760 ♪ ♪ 460 00:20:40,780 --> 00:20:42,080 - Yeah! - Yeah! 461 00:20:44,436 --> 00:20:45,436 Yes! 462 00:20:50,730 --> 00:20:51,730 Ohh! 463 00:20:52,468 --> 00:20:54,795 - Yes! - Sarah's in Metropolis? 464 00:20:54,806 --> 00:20:56,753 I'm sorry. I thought she had your permission. 465 00:20:56,764 --> 00:21:00,832 No! She fed me some lie about a movie marathon. 466 00:21:00,843 --> 00:21:03,416 Okay. If it helps, I told Nat to be home by midnight. 467 00:21:03,427 --> 00:21:05,959 No, it doesn't. I need her back now. 468 00:21:07,502 --> 00:21:09,266 I'm sorry, um... 469 00:21:09,286 --> 00:21:10,790 this is not your problem. 470 00:21:10,810 --> 00:21:12,487 No, hey, wait, look. I, um... 471 00:21:12,507 --> 00:21:14,576 I just finished cooking, okay? 472 00:21:14,596 --> 00:21:16,448 If you're hungry... 473 00:21:16,468 --> 00:21:18,624 I've, uh, bothered you enough. 474 00:21:18,644 --> 00:21:20,364 No, no, actually, you'll be doing me a favor. 475 00:21:20,384 --> 00:21:23,237 Nat caught me by surprise with this Metropolis trip, 476 00:21:23,257 --> 00:21:26,762 and I'd already prepped the wild mushroom tortellini. 477 00:21:26,782 --> 00:21:29,682 [SOFT MUSIC] 478 00:21:30,351 --> 00:21:32,246 [INDISTINCT YELLING] 479 00:21:32,266 --> 00:21:34,516 Up there! 480 00:21:34,747 --> 00:21:37,184 - She's gonna jump! - Judge Reagan. 481 00:21:42,755 --> 00:21:44,432 Your Honor? 482 00:21:44,452 --> 00:21:46,498 You shouldn't have followed me. 483 00:21:48,343 --> 00:21:51,308 Why don't you step down, and we can go back inside. 484 00:21:51,328 --> 00:21:53,963 I went to work this morning 485 00:21:53,983 --> 00:21:57,053 like it was just another normal day. 486 00:21:57,073 --> 00:22:01,101 Then you asked me about Henry Miller. 487 00:22:01,121 --> 00:22:04,037 And I knew it was the day I was going to die. 488 00:22:08,955 --> 00:22:12,721 [OVERLAPPING SOUNDS, VOICES] 489 00:22:12,741 --> 00:22:14,723 The judge won't be a problem, sir. 490 00:22:14,743 --> 00:22:17,030 And Lois Lane? 491 00:22:17,050 --> 00:22:18,422 She's got nothing. 492 00:22:18,442 --> 00:22:19,879 [MACHINE CHIRPS] 493 00:22:28,879 --> 00:22:29,879 Sir. 494 00:22:30,106 --> 00:22:32,524 I apologize. I... 495 00:22:32,544 --> 00:22:34,879 We'll revisit this later, Mr. Orr. 496 00:22:38,185 --> 00:22:39,708 Superman! 497 00:22:47,384 --> 00:22:49,936 What do you want? 498 00:22:56,318 --> 00:22:59,147 What are you doing in my neighborhood? 499 00:23:02,312 --> 00:23:05,644 Why'd you have Henry Miller released from prison? 500 00:23:05,664 --> 00:23:07,515 Is that an accusation? 501 00:23:07,535 --> 00:23:09,386 Just a question. 502 00:23:09,406 --> 00:23:12,781 Why does Superman care about someone like the Atom Man? 503 00:23:12,801 --> 00:23:16,089 Well, because when I faced him a week ago, he had superpowers... 504 00:23:16,109 --> 00:23:17,873 Something he didn't have before. 505 00:23:17,893 --> 00:23:20,963 So you're threatened 'cause someone else has powers? 506 00:23:20,983 --> 00:23:23,313 [CHUCKLES] 507 00:23:23,333 --> 00:23:25,853 Still don't see what that's got to do with me. 508 00:23:25,864 --> 00:23:29,380 You had Henry Miller released from prison. 509 00:23:29,391 --> 00:23:31,504 Got proof? 510 00:23:31,603 --> 00:23:33,672 My whole life, people have been accusing me 511 00:23:33,692 --> 00:23:35,151 of things I haven't done. 512 00:23:35,171 --> 00:23:37,153 Like being the head of Intergang? 513 00:23:37,173 --> 00:23:39,112 It's a rumor that never dies, 514 00:23:39,132 --> 00:23:43,899 no matter how many times I try to kill it. 515 00:23:43,919 --> 00:23:46,902 Did you give Henry Miller powers? 516 00:23:46,922 --> 00:23:50,210 You're the one who dragged him into my backyard, 517 00:23:50,230 --> 00:23:53,605 destroying things I built for my community. 518 00:23:53,625 --> 00:23:56,259 And now you stand here in my home, 519 00:23:56,279 --> 00:23:59,262 accusing me of what? 520 00:23:59,282 --> 00:24:00,612 Playing Dr. Frankenstein? 521 00:24:00,632 --> 00:24:02,759 I still haven't heard you deny it. 522 00:24:05,375 --> 00:24:08,315 Every few years, people like Lois Lane 523 00:24:08,335 --> 00:24:12,208 come snooping around Hob's Bay, trying to make me the villain. 524 00:24:13,340 --> 00:24:15,191 But that story? 525 00:24:15,211 --> 00:24:17,280 Never sticks. 526 00:24:17,300 --> 00:24:19,215 You know why? 527 00:24:21,740 --> 00:24:25,985 Because here, in my part of Metropolis, 528 00:24:26,005 --> 00:24:29,379 I'm the hero... not you. 529 00:24:29,399 --> 00:24:31,730 I know you're not the bad guy here. 530 00:24:32,103 --> 00:24:34,041 You don't understand. 531 00:24:34,052 --> 00:24:36,339 Then talk to me. 532 00:24:36,350 --> 00:24:39,041 Make me understand. 533 00:24:39,276 --> 00:24:42,303 I thought if someone like me could become a judge, 534 00:24:42,314 --> 00:24:45,424 then maybe this world could become a better place. 535 00:24:46,219 --> 00:24:48,244 Maybe become more fair. 536 00:24:48,418 --> 00:24:52,315 But then I found out how much the system's rigged. 537 00:24:52,481 --> 00:24:54,681 That's why you need to fight back. 538 00:24:55,948 --> 00:24:59,691 Whoever did this, don't let him win. 539 00:25:01,301 --> 00:25:04,434 I can protect you. We can stop them. 540 00:25:06,965 --> 00:25:09,028 Some people are just unstoppable. 541 00:25:09,048 --> 00:25:11,117 No, please! Don't give up! 542 00:25:11,137 --> 00:25:13,510 Please let me help you! 543 00:25:13,530 --> 00:25:15,556 [CROWD COMMOTION] 544 00:25:15,576 --> 00:25:17,993 I can't believe this is vegan. 545 00:25:18,013 --> 00:25:20,300 Mm-hmm. When you, um... 546 00:25:20,848 --> 00:25:23,352 when you have a very principled 15-year-old, 547 00:25:23,372 --> 00:25:25,006 you learn your substitutions. 548 00:25:25,017 --> 00:25:26,940 [BOTH CHUCKLING] 549 00:25:26,951 --> 00:25:28,193 Thanks. 550 00:25:28,478 --> 00:25:30,524 I needed that. 551 00:25:31,738 --> 00:25:34,094 I have been so overwhelmed with work lately, 552 00:25:34,105 --> 00:25:37,566 I didn't even notice Sarah was lying to me. 553 00:25:37,795 --> 00:25:39,754 And getting that call... 554 00:25:40,646 --> 00:25:43,498 I was on the phone with him, John. 555 00:25:43,885 --> 00:25:45,998 I heard it happen. 556 00:25:46,009 --> 00:25:47,554 Uh, 557 00:25:47,565 --> 00:25:50,331 that would rattle anyone. 558 00:25:50,565 --> 00:25:52,567 He was so afraid. 559 00:25:53,909 --> 00:25:57,066 He was saying something about... 560 00:25:57,077 --> 00:26:00,191 the pride of Smallville. 561 00:26:00,202 --> 00:26:03,925 I think he was telling me that that's how... 562 00:26:03,936 --> 00:26:06,503 he wanted to be remembered. 563 00:26:07,364 --> 00:26:08,998 The pride of Smallville? 564 00:26:09,009 --> 00:26:11,704 Have you heard that anywhere before? 565 00:26:13,633 --> 00:26:15,136 No. 566 00:26:15,147 --> 00:26:17,521 Not that I can think of. 567 00:26:18,297 --> 00:26:19,537 Hmm... 568 00:26:19,548 --> 00:26:20,790 [SIGHS] 569 00:26:20,801 --> 00:26:22,261 But I have read it. 570 00:26:22,571 --> 00:26:26,775 The town seal in my office... 571 00:26:26,786 --> 00:26:28,116 "the Pride of Smallville." 572 00:26:28,127 --> 00:26:30,377 Let's go. 573 00:26:32,283 --> 00:26:35,397 [MELLOW POP MUSIC] 574 00:26:35,408 --> 00:26:37,628 I really missed this. 575 00:26:38,864 --> 00:26:40,890 Sitting here talking to you. 576 00:26:40,910 --> 00:26:42,169 Yeah. 577 00:26:42,189 --> 00:26:44,241 It's cool to be hanging out again. 578 00:26:44,261 --> 00:26:47,374 [MUFFLED MUSIC IN BACKGROUND] 579 00:26:47,394 --> 00:26:49,594 ♪ ♪ 580 00:26:49,614 --> 00:26:53,467 Wait, I've-I've-I've got a girlfriend. 581 00:26:53,487 --> 00:26:56,470 But you've been texting me this whole week. 582 00:26:56,490 --> 00:26:58,472 And you drove all the way to Metropolis to see me. 583 00:26:58,492 --> 00:27:01,716 Well, yeah, because I thought we were friends. 584 00:27:01,727 --> 00:27:03,542 Seriously? 585 00:27:03,671 --> 00:27:05,601 We've never been just friends. 586 00:27:07,127 --> 00:27:10,136 I won't tell anyone, if that's what you're worried about. 587 00:27:10,156 --> 00:27:13,183 [UNEASY MUSIC] 588 00:27:13,203 --> 00:27:15,069 I made a mistake. 589 00:27:17,816 --> 00:27:20,032 I'm so sorry. 590 00:27:22,436 --> 00:27:23,551 - Yeah! - Yay! 591 00:27:23,562 --> 00:27:25,153 - Yes! - Uhh! 592 00:27:25,175 --> 00:27:26,866 Ah... lost again. 593 00:27:27,244 --> 00:27:28,713 Pay up. 594 00:27:34,189 --> 00:27:36,998 God, Metropolis money just spends better. 595 00:27:37,009 --> 00:27:38,643 You two aren't even drinking, 596 00:27:38,663 --> 00:27:41,211 and now you wanna run your mouth? 597 00:27:41,231 --> 00:27:43,195 I don't even know you. What are you doing here? 598 00:27:43,206 --> 00:27:44,796 Just trying to have a good time. 599 00:27:44,807 --> 00:27:46,653 Wait, are you wearing her flannel? 600 00:27:46,664 --> 00:27:48,488 He's probably gonna borrow her panties next. 601 00:27:48,499 --> 00:27:50,307 - [LAUGHTER] - Say that again. 602 00:27:50,327 --> 00:27:51,699 Hey, come on, Sarah. 603 00:27:51,719 --> 00:27:53,136 Hey, you still owe me a drink from earlier. 604 00:27:53,156 --> 00:27:54,659 Why don't you go fetch me a beer? 605 00:27:54,679 --> 00:27:56,487 Yeah, you could be our beer bitch. 606 00:27:56,507 --> 00:27:58,663 He's not getting you crap. 607 00:27:58,683 --> 00:28:00,143 [LAUGHTER] 608 00:28:00,163 --> 00:28:02,687 Hey, hey, what's going on? 609 00:28:03,427 --> 00:28:04,974 Get moving, beer bitch. 610 00:28:04,994 --> 00:28:05,994 Ooh! 611 00:28:06,217 --> 00:28:08,068 You never had a boyfriend? 612 00:28:08,079 --> 00:28:10,671 Okay, your standards must be like through the roof then. 613 00:28:11,000 --> 00:28:13,721 I mean, maybe a little above average. 614 00:28:13,741 --> 00:28:14,940 Come on! 615 00:28:14,960 --> 00:28:16,420 I mean, you're smart, funny, 616 00:28:16,440 --> 00:28:19,858 and, like, model-level gorgeous. 617 00:28:19,878 --> 00:28:23,601 I mean, you must be turning guys down left and right. 618 00:28:23,621 --> 00:28:24,906 Well, I... 619 00:28:24,926 --> 00:28:27,997 I wouldn't turn down every guy who asked me out. 620 00:28:28,017 --> 00:28:29,215 Really? 621 00:28:29,235 --> 00:28:30,695 - Get moving, beer bitch. - Uh... 622 00:28:30,715 --> 00:28:32,001 - Ooh! - Ooh! 623 00:28:32,021 --> 00:28:33,611 Screw you, you privileged prick! 624 00:28:33,631 --> 00:28:37,109 Uh, I have to go. Just don't move. 625 00:28:38,114 --> 00:28:40,531 I said, get me a beer, 626 00:28:40,551 --> 00:28:42,359 or you and your hillbilly girlfriend 627 00:28:42,379 --> 00:28:45,449 can get the hell outta here. 628 00:28:45,469 --> 00:28:48,626 Oh, you want a beer? You want a beer? 629 00:28:48,646 --> 00:28:49,821 Mm-hmm. 630 00:28:50,054 --> 00:28:52,601 - Oh! - Ooh! 631 00:28:52,867 --> 00:28:54,760 Here's your beer, bitch. 632 00:28:56,585 --> 00:28:59,898 - Get the hell outta my house! - And we'd better go! 633 00:28:59,918 --> 00:29:02,118 Those jerk-offs deserve way more than beer in their face. 634 00:29:02,138 --> 00:29:03,969 I got an idea. I got an idea. 635 00:29:06,725 --> 00:29:08,925 The Pride of Smallville. 636 00:29:09,232 --> 00:29:11,170 You think there's something behind there? 637 00:29:11,190 --> 00:29:14,063 Yeah, let's, uh... let's see. 638 00:29:16,804 --> 00:29:19,744 [SUSPENSEFUL MUSIC] 639 00:29:19,764 --> 00:29:25,764 ♪ ♪ 640 00:29:29,948 --> 00:29:31,886 Any idea what could be on that? 641 00:29:32,099 --> 00:29:33,342 Not a clue. 642 00:29:33,502 --> 00:29:36,459 But we can look. 643 00:29:45,224 --> 00:29:47,661 [RUMBLING] 644 00:29:49,233 --> 00:29:50,501 What's-what's going on? 645 00:29:50,512 --> 00:29:52,059 It's what I heard 646 00:29:52,070 --> 00:29:53,956 right before Dean was killed! 647 00:29:55,147 --> 00:29:56,404 John! 648 00:30:03,550 --> 00:30:04,775 Who the hell is that? 649 00:30:04,786 --> 00:30:06,822 - [LOUD WARBLING] - Aah! 650 00:30:09,205 --> 00:30:10,621 Get down! 651 00:30:10,641 --> 00:30:13,731 [WARBLING, STATIC INTENSIFY] 652 00:30:22,783 --> 00:30:25,175 [POWER DOWN THRUM] 653 00:30:27,179 --> 00:30:30,574 [ELECTRICITY BUZZING] 654 00:30:33,881 --> 00:30:36,145 [GROANS] Ah... 655 00:30:43,725 --> 00:30:46,225 [GROANING] 656 00:30:48,275 --> 00:30:50,582 [HIGH-PITCHED WARBLING] 657 00:30:54,859 --> 00:30:55,860 You okay? 658 00:30:58,167 --> 00:31:01,692 You know what they called this area when I was a kid? 659 00:31:03,824 --> 00:31:05,565 The suicide slums. 660 00:31:07,333 --> 00:31:10,333 'Cause people around here started to lose hope, 661 00:31:10,353 --> 00:31:13,312 and they started taking their own lives. 662 00:31:14,574 --> 00:31:17,209 I had a front-row seat. 663 00:31:17,229 --> 00:31:19,342 I'd watch people like Lex Luthor 664 00:31:19,362 --> 00:31:22,954 and Morgan Edge become billionaires 665 00:31:22,974 --> 00:31:25,194 while my community was choked. 666 00:31:29,995 --> 00:31:34,458 I learned at a very early age, 667 00:31:34,469 --> 00:31:37,385 no one was gonna come here to save us. 668 00:31:39,342 --> 00:31:42,586 So I became the person they looked to. 669 00:31:42,907 --> 00:31:45,890 I transformed this community. 670 00:31:45,910 --> 00:31:47,912 I gave my people hope. 671 00:31:49,261 --> 00:31:51,025 I made real change. 672 00:31:51,045 --> 00:31:53,388 I didn't just put out fires. 673 00:31:54,454 --> 00:31:56,828 That's what you think I do? 674 00:31:57,008 --> 00:32:00,687 The whole time you've been on this planet, 675 00:32:00,707 --> 00:32:03,623 you haven't changed a damn thing. 676 00:32:04,972 --> 00:32:06,800 I save people's lives. 677 00:32:09,141 --> 00:32:11,622 Not here, you didn't. 678 00:32:13,397 --> 00:32:16,667 - [HIGH-PITCHED WARBLING] - No, please, don't give up! 679 00:32:16,767 --> 00:32:19,837 [CROWD COMMOTION, SIREN BLARING] 680 00:32:20,257 --> 00:32:22,935 I don't have any other choice! 681 00:32:22,955 --> 00:32:25,677 [DRAMATIC MUSIC] 682 00:32:25,697 --> 00:32:29,284 ♪ ♪ 683 00:32:29,295 --> 00:32:31,602 There is always another choice. 684 00:32:33,559 --> 00:32:35,498 Not this time. 685 00:32:35,838 --> 00:32:37,916 It's too late to save me. 686 00:32:39,179 --> 00:32:40,179 See? 687 00:32:40,622 --> 00:32:42,667 Another fire. 688 00:32:43,647 --> 00:32:45,237 We're not done. 689 00:32:45,477 --> 00:32:48,915 Oh... we're done. 690 00:32:50,062 --> 00:32:52,549 And never stepped foot in my house again, 691 00:32:52,560 --> 00:32:55,369 acting like you're better than me. 692 00:32:55,380 --> 00:32:58,480 [HEAVY MUSIC] 693 00:32:58,957 --> 00:33:01,113 ♪ ♪ 694 00:33:01,124 --> 00:33:03,106 We can get through this together, Judge Reagan. 695 00:33:03,117 --> 00:33:07,079 I promise you we can get you some help. 696 00:33:07,090 --> 00:33:08,810 There's no helping me now. 697 00:33:09,436 --> 00:33:12,332 What's coming for me... 698 00:33:12,352 --> 00:33:14,224 It's uncontrollable. 699 00:33:15,994 --> 00:33:17,889 I know what that feels like. 700 00:33:17,900 --> 00:33:20,154 [HELICOPTER BLADES THRUMMING] 701 00:33:20,165 --> 00:33:22,017 Facing something uncontrollable. 702 00:33:22,493 --> 00:33:25,694 [SIREN WHOOPING] 703 00:33:25,714 --> 00:33:28,044 Not knowing whether there's anything you can do 704 00:33:28,064 --> 00:33:30,927 that will ultimately even make a difference. 705 00:33:32,461 --> 00:33:34,269 I understand that fear. 706 00:33:34,280 --> 00:33:36,871 How could you possibly understand that? 707 00:33:37,334 --> 00:33:41,381 Because I'm facing something uncontrollable, too. 708 00:33:49,533 --> 00:33:51,658 I just found out I have cancer... 709 00:33:55,061 --> 00:33:56,889 And it's aggressive. 710 00:33:58,206 --> 00:34:02,190 And all day, I've been trying to hang on to hope, 711 00:34:02,398 --> 00:34:05,609 but it's really hard, because I'm really scared. 712 00:34:07,700 --> 00:34:10,509 But what I know or what I believe 713 00:34:10,520 --> 00:34:15,984 is that the only way to take back control 714 00:34:15,995 --> 00:34:18,506 is to fight. 715 00:34:19,723 --> 00:34:21,986 If I can do it, you can do it, too. 716 00:34:25,002 --> 00:34:28,179 You're much stronger than you think you are. 717 00:35:03,333 --> 00:35:06,162 Help her inside. I'll be right there. 718 00:35:19,262 --> 00:35:22,375 [SWEEPING, EMOTIONAL MUSIC] 719 00:35:22,395 --> 00:35:28,395 ♪ ♪ 720 00:35:37,121 --> 00:35:39,538 I didn't have a lump. 721 00:35:39,885 --> 00:35:41,563 I'm young. The swelling could've been 722 00:35:41,574 --> 00:35:43,773 a dozen different things. 723 00:35:43,784 --> 00:35:46,071 And since I couldn't give my full family history, 724 00:35:46,082 --> 00:35:48,325 'cause of my mom, 725 00:35:48,336 --> 00:35:51,848 Dr. Irons wanted to be sure, and she expedited the biopsy. 726 00:35:59,170 --> 00:36:01,781 I have inflammatory breast cancer. 727 00:36:04,420 --> 00:36:07,080 It's rare and aggressive, and it's hard to detect, 728 00:36:07,091 --> 00:36:09,518 but they did, so there's that. 729 00:36:13,116 --> 00:36:14,863 I should have told you sooner. 730 00:36:14,883 --> 00:36:16,667 What? No. 731 00:36:17,150 --> 00:36:19,275 You have nothing to apologize for. 732 00:36:21,387 --> 00:36:23,825 I just wanted to process it on my own. 733 00:36:25,330 --> 00:36:27,245 I didn't want to scare you. 734 00:36:29,872 --> 00:36:32,881 And I didn't want you to look at me like I was sick. 735 00:36:32,892 --> 00:36:34,874 Come here, come here. 736 00:36:34,885 --> 00:36:37,785 [SOFT MUSIC] 737 00:36:38,360 --> 00:36:40,429 ♪ ♪ 738 00:36:40,440 --> 00:36:44,705 You are the strongest person I know. 739 00:36:47,423 --> 00:36:52,538 I promise you, I will never look at you any other way. 740 00:36:52,718 --> 00:36:55,309 I'm not ready for everything to change. 741 00:36:55,320 --> 00:36:57,192 Come here. Come here. 742 00:36:59,799 --> 00:37:02,913 We are gonna get through this together. 743 00:37:03,480 --> 00:37:06,730 You're not gonna go to any more doctor's visits alone. 744 00:37:07,979 --> 00:37:11,136 You're gonna beat this thing. 745 00:37:11,147 --> 00:37:13,231 There's not a doubt in my mind. 746 00:37:21,967 --> 00:37:24,019 Now that the adrenaline's worn off, 747 00:37:24,039 --> 00:37:27,457 I should probably apologize for ruining everyone's day. 748 00:37:27,477 --> 00:37:29,459 Apologize? 749 00:37:29,479 --> 00:37:32,331 Dude, that was the coolest thing I've ever seen. 750 00:37:32,351 --> 00:37:33,601 Good. 751 00:37:34,066 --> 00:37:36,031 Nat, did you at least get Matteo's number? 752 00:37:36,051 --> 00:37:38,337 There'll be other guys. 753 00:37:38,357 --> 00:37:39,706 Aw. 754 00:37:42,187 --> 00:37:44,494 [GIRLS GIGGLING] 755 00:37:51,788 --> 00:37:52,788 And? 756 00:37:56,025 --> 00:37:57,963 You froze his car? 757 00:37:57,974 --> 00:38:00,036 - That's awesome! - Oh my God! 758 00:38:01,003 --> 00:38:03,266 [PHONE DINGING] 759 00:38:05,298 --> 00:38:06,682 Sarah, what's wrong? 760 00:38:08,898 --> 00:38:11,924 [LOUD GROANING, GRUNTING] 761 00:38:11,935 --> 00:38:13,830 How long has he been like this? 762 00:38:13,841 --> 00:38:15,388 24 hours. 763 00:38:15,399 --> 00:38:17,076 It's only getting worse. 764 00:38:17,087 --> 00:38:18,837 Enough! 765 00:38:18,848 --> 00:38:21,871 [GROANING CONTINUES] 766 00:38:29,346 --> 00:38:30,675 [GROANING STOPS] 767 00:38:30,686 --> 00:38:32,978 [FLATLINE TONE] 768 00:38:40,776 --> 00:38:43,193 I told you it wasn't going to work. 769 00:38:43,204 --> 00:38:46,583 I'm not done. That was only one trial. 770 00:38:46,594 --> 00:38:48,837 Something happened in Smallville. 771 00:38:48,848 --> 00:38:51,758 - Idiot mayor. - Not him. He's dead. 772 00:38:51,769 --> 00:38:53,925 But John Henry Irons isn't. 773 00:38:53,945 --> 00:38:55,971 You killed him. 774 00:38:55,991 --> 00:38:57,741 I know. 775 00:39:02,074 --> 00:39:03,621 Mom, are you okay? 776 00:39:03,632 --> 00:39:05,135 Yeah, I'm fine. 777 00:39:05,435 --> 00:39:09,201 Sir Irons is putting in a new security system for us. 778 00:39:09,221 --> 00:39:13,162 - Look, I'm really sorry. - No, we will talk about that later. 779 00:39:13,974 --> 00:39:16,817 - You're hurt. - No, I'm... I'll be all right. 780 00:39:16,837 --> 00:39:18,907 I'll come back later and get everything else set up, 781 00:39:18,927 --> 00:39:20,734 but you should be good for the night. 782 00:39:20,754 --> 00:39:24,390 My sensors detect anything, I'll be here in seconds. 783 00:39:24,410 --> 00:39:25,910 Great. 784 00:39:26,035 --> 00:39:27,785 Come on. We should get home. 785 00:39:27,805 --> 00:39:30,199 Oh, I can... I can show 'em out. 786 00:39:31,811 --> 00:39:33,061 John? 787 00:39:35,420 --> 00:39:37,074 Thank you. 788 00:39:44,729 --> 00:39:48,167 - Are they still awake? - Yeah they're in the kitchen. 789 00:39:48,178 --> 00:39:49,973 - [SIGHS] - Hey, 790 00:39:49,984 --> 00:39:52,297 just tell them you got turned around again. 791 00:39:52,308 --> 00:39:54,943 Bro, pretty sure that excuse only works once. 792 00:39:54,963 --> 00:39:57,704 [MUFFLED LAUGHTER] 793 00:40:02,686 --> 00:40:05,060 What's going on? 794 00:40:05,071 --> 00:40:06,853 Boys, you need to sit down. 795 00:40:08,602 --> 00:40:10,741 Guys, your mom has something she wants to tell you, 796 00:40:10,761 --> 00:40:13,483 but before she does, I just want you both to know 797 00:40:13,503 --> 00:40:17,530 that we are going to get through this as a family. 798 00:40:17,550 --> 00:40:20,490 [SOMBER MUSIC] 799 00:40:20,510 --> 00:40:26,322 ♪ ♪ 800 00:40:26,342 --> 00:40:27,801 I was just diagnosed 801 00:40:27,821 --> 00:40:30,369 with stage-three inflammatory breast cancer. 802 00:40:30,389 --> 00:40:34,373 [CONTINUES, MUFFLED, ECHOING] 803 00:40:34,393 --> 00:40:38,893 [HEARTBEAT THUMPING] 804 00:40:39,137 --> 00:40:42,120 [EMOTIONAL MUSIC SWELLS] 805 00:40:42,140 --> 00:40:48,140 ♪ ♪ 806 00:40:48,494 --> 00:40:50,737 [NOT AUDIBLE] 807 00:40:50,757 --> 00:40:54,480 [DRAMATIC SWEEPING CHORDS] 808 00:40:54,500 --> 00:41:00,500 ♪ ♪ 809 00:41:19,786 --> 00:41:23,509 [SWEEPING INSTRUMENTALS CONTINUE] 810 00:41:23,529 --> 00:41:27,098 ♪ ♪ 811 00:41:29,488 --> 00:41:34,488 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -56572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.