All language subtitles for Stealing.Pulp.Fiction.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
ig Igbo
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,520 (upbeat music) 2 00:00:37,005 --> 00:00:37,839 โ™ช La la la la la โ™ช 3 00:00:37,939 --> 00:00:41,709 โ™ช La la la la la la โ™ช 4 00:00:41,809 --> 00:00:46,380 โ™ช La la la la la la la โ™ช 5 00:00:46,948 --> 00:00:51,084 โ™ช La la la la la la la la la โ™ช 6 00:00:51,184 --> 00:00:52,452 - So good. - Mhm. 7 00:00:53,487 --> 00:00:54,923 - I love sharing a drink with you. 8 00:00:55,023 --> 00:00:56,858 - I love sharing a bowl with you, bud. 9 00:00:56,958 --> 00:00:59,359 - So what do you think? 10 00:00:59,459 --> 00:01:00,360 - I've been thinking about it. 11 00:01:00,460 --> 00:01:01,261 - Mhm. 12 00:01:01,361 --> 00:01:02,095 - And I don't think it's a pun. 13 00:01:02,195 --> 00:01:03,430 It doesn't work. 14 00:01:03,531 --> 00:01:04,866 - Wait, why not? 15 00:01:04,966 --> 00:01:06,935 - You know, maybe if it's said, "Aw shucks, were closed," 16 00:01:07,035 --> 00:01:08,937 and we also happen to be an oyster bar. 17 00:01:09,037 --> 00:01:12,807 - Okay, so just an oyster bar named Aw Shucks Oyster Bar 18 00:01:12,907 --> 00:01:13,775 isn't a pun? 19 00:01:13,875 --> 00:01:16,044 - Isn't exactly a pun. No. 20 00:01:16,143 --> 00:01:17,477 - Okay, gimme an example then. 21 00:01:17,579 --> 00:01:20,014 - Let me paint you a picture of a high quality business. 22 00:01:20,113 --> 00:01:22,182 What does everybody want and need? 23 00:01:22,951 --> 00:01:23,851 - Oysters. 24 00:01:25,053 --> 00:01:25,820 - Close. 25 00:01:27,354 --> 00:01:28,990 I'll give you a hint. 26 00:01:29,089 --> 00:01:29,857 You're breathing it. 27 00:01:30,959 --> 00:01:31,726 Oxygen. 28 00:01:31,826 --> 00:01:32,594 - Oh. 29 00:01:32,694 --> 00:01:33,595 - Oxygen bars. 30 00:01:33,695 --> 00:01:35,095 That's gonna be the thing. You know? 31 00:01:35,195 --> 00:01:36,030 Oxygen bars. 32 00:01:36,129 --> 00:01:37,397 What else do people love? 33 00:01:37,497 --> 00:01:38,165 - Sex. 34 00:01:38,265 --> 00:01:39,299 - The Royal Family. 35 00:01:39,399 --> 00:01:40,902 They can't get enough of it. 36 00:01:41,002 --> 00:01:44,137 So combine these two ideas. 37 00:01:44,237 --> 00:01:45,372 What do you get? 38 00:01:45,472 --> 00:01:48,743 A royal themed oxygen bar called? 39 00:01:48,843 --> 00:01:50,578 (Jonathan taps table) 40 00:01:50,678 --> 00:01:53,047 Air to the Throne. 41 00:01:53,146 --> 00:01:53,881 - That's really good. 42 00:01:55,248 --> 00:01:57,051 - Air spelled a A-I-R. 43 00:01:57,184 --> 00:01:58,753 - That's even better! 44 00:01:58,853 --> 00:02:00,120 - That's the kind of business 45 00:02:00,220 --> 00:02:02,757 that could really make us some fucking dough, dude. 46 00:02:02,857 --> 00:02:03,891 - Something is clicking. 47 00:02:03,992 --> 00:02:07,294 - Gentleman. Sunset Paradise. 48 00:02:07,394 --> 00:02:09,429 My favorite. - Thank you. 49 00:02:09,530 --> 00:02:12,132 - [Ennis] Blue Lagoon, I need a sip of that. 50 00:02:12,232 --> 00:02:14,035 - You can take one, Ennis. 51 00:02:14,134 --> 00:02:16,638 (Jonathan laughs) 52 00:02:16,738 --> 00:02:17,538 You're the best. 53 00:02:19,073 --> 00:02:23,611 - Anyways, I wanted to share another business idea with you. 54 00:02:24,444 --> 00:02:26,080 It's a non-pun business idea. 55 00:02:26,179 --> 00:02:26,981 - Oh yeah. Hit me baby. 56 00:02:27,081 --> 00:02:28,116 Hit me. 57 00:02:28,215 --> 00:02:29,917 - Okay. I'm a little nervous. 58 00:02:31,819 --> 00:02:36,524 I'm thinking of starting a speakeasy movie theater. 59 00:02:37,892 --> 00:02:39,761 - Okay. What's in the back of the movie theater? 60 00:02:39,861 --> 00:02:41,095 - A movie theater. 61 00:02:41,194 --> 00:02:42,295 - So it's a movie theater, 62 00:02:42,396 --> 00:02:43,898 but in the back there's a secret movie theater? 63 00:02:43,998 --> 00:02:45,133 - Exactly. 64 00:02:45,232 --> 00:02:47,068 It would pretend to be a regular movie theater 65 00:02:47,167 --> 00:02:49,336 playing typical blockbuster films, 66 00:02:49,436 --> 00:02:52,640 but in the back it plays more art house type stuff. 67 00:02:52,740 --> 00:02:53,775 - Ooh, okay. 68 00:02:53,875 --> 00:02:54,776 Okay. Yeah. 69 00:02:54,876 --> 00:02:55,777 - Yeah. You like it? 70 00:02:55,877 --> 00:02:57,344 - Yeah, I like that a lot. 71 00:02:57,444 --> 00:02:59,246 - Oh good. 'Cause I'm looking at a spot next week. 72 00:02:59,346 --> 00:03:01,448 - Oh wow. You're really serious about this. 73 00:03:01,549 --> 00:03:03,216 - I'm putting my money where my mouth is. 74 00:03:03,316 --> 00:03:05,820 - Wow. Well, I'd like to add some money to your mouth. 75 00:03:05,920 --> 00:03:06,988 Get involved. 76 00:03:07,088 --> 00:03:08,188 - Okay. 77 00:03:08,288 --> 00:03:09,222 - One day we're gonna hit the nail on the head 78 00:03:09,322 --> 00:03:10,124 and it could be that. 79 00:03:10,223 --> 00:03:11,491 - Yeah. - I'm telling you. 80 00:03:11,592 --> 00:03:14,696 Speaking of which buddy, what do we got tonight? 81 00:03:14,796 --> 00:03:16,296 A midnight screening. 82 00:03:16,396 --> 00:03:18,398 We love a midnight screening, don't we? 83 00:03:20,233 --> 00:03:23,071 - I have a little bit of a naughty idea. 84 00:03:23,171 --> 00:03:25,372 - Oh, okay. Okay. 85 00:03:25,472 --> 00:03:27,141 - This might be crossing a line. 86 00:03:27,240 --> 00:03:29,177 So you just let me know. 87 00:03:29,276 --> 00:03:30,310 - You don't have to worry about, me. 88 00:03:30,410 --> 00:03:32,647 I'm open to anything, Steve. 89 00:03:32,747 --> 00:03:35,817 - If we wanted to, and I'm not saying we should. 90 00:03:35,917 --> 00:03:36,718 - Okay. 91 00:03:36,818 --> 00:03:38,186 - But if we wanted to. 92 00:03:38,285 --> 00:03:38,986 - Right? 93 00:03:41,155 --> 00:03:43,323 - We could order some chips and salsa. 94 00:03:44,726 --> 00:03:46,928 - Steve, how many times I gotta tell you this, bud? 95 00:03:48,129 --> 00:03:49,362 I'm in a state of ketosis. 96 00:03:51,398 --> 00:03:52,900 - How long do you have? 97 00:03:54,168 --> 00:03:56,037 - That's not what that means, pal. 98 00:03:56,137 --> 00:03:57,638 Just means I'm on a no carb diet. 99 00:03:57,739 --> 00:03:58,472 - Oh. 100 00:03:59,974 --> 00:04:01,408 - Oh shit. 101 00:04:01,509 --> 00:04:03,010 We don't have that much time actually, come to think of it. 102 00:04:03,111 --> 00:04:04,712 We really should get going. 103 00:04:04,812 --> 00:04:06,080 - Yoo-hoo! 104 00:04:06,180 --> 00:04:07,949 - Ennis! 105 00:04:08,049 --> 00:04:09,617 - Gentlemen, what can I do for you? 106 00:04:09,717 --> 00:04:10,317 - We gotta rush. 107 00:04:10,417 --> 00:04:11,619 We actually gotta rush. 108 00:04:11,719 --> 00:04:13,154 - Got a bed night screening to catch. 109 00:04:13,253 --> 00:04:15,757 - Oh, I love movies. How fun! 110 00:04:15,857 --> 00:04:17,024 What are we gonna see? 111 00:04:18,391 --> 00:04:21,394 (soft jazzy music) 112 00:04:23,263 --> 00:04:26,266 (Jonathan exhales) 113 00:04:33,207 --> 00:04:34,474 What the fuck? 114 00:04:39,412 --> 00:04:44,051 (glasses clink) (upbeat music) 115 00:05:11,311 --> 00:05:14,882 (upbeat music continues) 116 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 - Guy's an asshole. 117 00:05:34,268 --> 00:05:35,603 Did not know how to move his foot. 118 00:05:35,703 --> 00:05:37,071 - I thought you weren't getting MTP. 119 00:05:37,171 --> 00:05:39,439 (drum beats) 120 00:05:40,373 --> 00:05:41,474 - What? When did I say that? 121 00:05:41,576 --> 00:05:43,177 - You said you weren't a no carb diet. 122 00:05:43,277 --> 00:05:45,112 - Yeah, but it's the butter that makes it unhealthy, Steve. 123 00:05:45,213 --> 00:05:48,381 - No, but even without the butter, it's still a carb. 124 00:05:48,481 --> 00:05:50,450 - Steve, you have so much to learn. 125 00:05:50,551 --> 00:05:52,419 But I have so much I wanna teach you. 126 00:05:52,520 --> 00:05:53,754 - Can you pour some in my hand? 127 00:05:53,855 --> 00:05:55,388 - No. I told you if you wanted your own, 128 00:05:55,488 --> 00:05:57,558 you should have gotten your own. 129 00:05:57,658 --> 00:05:59,293 Don't look me with those puppy eyes. 130 00:05:59,392 --> 00:06:00,828 - Please? 131 00:06:00,928 --> 00:06:01,662 - Steve. 132 00:06:03,331 --> 00:06:04,732 No, don't. 133 00:06:04,832 --> 00:06:06,100 (Steve whines) 134 00:06:06,200 --> 00:06:08,435 You know you melt my little heart when you do that. 135 00:06:09,237 --> 00:06:10,571 Boop. 136 00:06:10,671 --> 00:06:13,975 I will give you a small portion. 137 00:06:15,375 --> 00:06:18,079 That's all you get. 138 00:06:18,179 --> 00:06:19,614 - This definitely has butter in it. 139 00:06:19,714 --> 00:06:22,415 - Well, I told him not to put any on it. 140 00:06:22,516 --> 00:06:24,118 - I highly doubt that. 141 00:06:24,218 --> 00:06:25,353 (upbeat music) 142 00:06:25,452 --> 00:06:26,287 - And do you want butter on that? 143 00:06:26,386 --> 00:06:27,487 - Yeah. No shit. 144 00:06:28,421 --> 00:06:30,291 No. I was stern with him. 145 00:06:30,390 --> 00:06:32,126 (upbeat music) 146 00:06:32,226 --> 00:06:34,228 (audience applauds) 147 00:06:34,328 --> 00:06:35,296 - Woo! 148 00:06:35,395 --> 00:06:37,031 - Watch and learn. 149 00:06:37,131 --> 00:06:40,301 (microphone feedback) 150 00:06:40,400 --> 00:06:42,270 How we doing tonight? 151 00:06:42,370 --> 00:06:43,436 (audience applauds) 152 00:06:43,537 --> 00:06:44,471 - Amazing! 153 00:06:45,573 --> 00:06:46,274 - That's what I'm talking about. 154 00:06:46,374 --> 00:06:47,642 I love that energy. 155 00:06:47,742 --> 00:06:51,279 Because tonight we are here for a very, 156 00:06:51,379 --> 00:06:55,049 very special screening of none other than drum roll, please. 157 00:06:57,318 --> 00:06:58,519 "Pulp Fiction"! 158 00:06:58,619 --> 00:07:01,656 (audience applauds) 159 00:07:02,455 --> 00:07:03,557 "Pulp Fiction"! 160 00:07:03,658 --> 00:07:07,128 (audience cheers) 161 00:07:07,228 --> 00:07:08,195 "Pulp Fiction"! 162 00:07:11,565 --> 00:07:15,536 But this is not just any ordinary old screening 163 00:07:15,636 --> 00:07:18,438 of "Pulp Fiction" because we are lucky enough to have, 164 00:07:18,539 --> 00:07:21,609 from the man himself, who also happens to oh, what? 165 00:07:21,709 --> 00:07:24,145 Own and operate this theater! 166 00:07:24,245 --> 00:07:27,348 Mr. Quentin Tarantino's personal 35 millimeter 167 00:07:27,447 --> 00:07:29,183 print of "Pulp Fiction." 168 00:07:29,283 --> 00:07:31,953 (audience applauds) 169 00:07:32,053 --> 00:07:32,820 - Yeah! 170 00:07:36,157 --> 00:07:37,358 - Okay. 171 00:07:37,457 --> 00:07:38,693 Are you done? 172 00:07:38,793 --> 00:07:40,127 - I'll give you a few more for that. 173 00:07:40,227 --> 00:07:41,429 That was good. - Thank you. 174 00:07:41,529 --> 00:07:43,463 In this theater, we don't do talking. 175 00:07:43,564 --> 00:07:45,232 No talking. 176 00:07:45,333 --> 00:07:46,968 No talking. 177 00:07:47,068 --> 00:07:48,235 Okay? No talking. 178 00:07:50,338 --> 00:07:51,806 Eddie, open the fucking curtain. 179 00:07:57,445 --> 00:07:58,245 (presenter laughs) 180 00:07:58,346 --> 00:07:59,213 Eddie used to run track. 181 00:08:00,281 --> 00:08:01,382 There it is. 182 00:08:01,481 --> 00:08:03,884 (motor whirs) 183 00:08:05,786 --> 00:08:06,554 Wow. 184 00:08:06,654 --> 00:08:08,488 Usually doesn't take this long. 185 00:08:08,589 --> 00:08:12,893 I'm just gonna kick this shit out of the fucking way. 186 00:08:15,363 --> 00:08:16,931 - I'm so fucking excited. 187 00:08:18,632 --> 00:08:23,270 (upbeat music) (projector whirs) 188 00:08:29,643 --> 00:08:32,446 (Jonathan chuckles) 189 00:08:32,546 --> 00:08:34,682 โ™ช Let's all go to the lobby โ™ช 190 00:08:34,782 --> 00:08:39,286 Hey, do you think there's like security guarding the movie? 191 00:08:40,888 --> 00:08:42,156 - You think there's security guarding a film print? 192 00:08:42,256 --> 00:08:43,724 - Think about it. It's Quentin's personal print, 193 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 it's gotta be worth something. 194 00:08:46,627 --> 00:08:48,362 - I don't know. I haven't really thought about it. 195 00:08:48,462 --> 00:08:49,563 - No, you haven't really thought about it. 196 00:08:49,663 --> 00:08:50,765 That's why I'm asking you to think about it 197 00:08:50,865 --> 00:08:52,400 if you thought about it- - Shh! 198 00:08:52,500 --> 00:08:53,567 - Shh! It's enough! 199 00:08:53,667 --> 00:08:55,436 This guy is so rude. 200 00:08:55,536 --> 00:08:56,303 Fucking cuck. 201 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 We'll talk after. 202 00:09:00,241 --> 00:09:01,208 - Okay. 203 00:09:01,308 --> 00:09:03,411 โ™ช Let's all go to the lobby โ™ช 204 00:09:03,512 --> 00:09:06,080 (upbeat music) 205 00:09:09,750 --> 00:09:12,453 - Oh my God. The ethos, the pesos! 206 00:09:12,553 --> 00:09:13,921 - I think it's pathos. 207 00:09:14,021 --> 00:09:16,190 - No, that's in Spain. I'm talking about Mexico. 208 00:09:16,290 --> 00:09:18,259 Oh my God! It's amazing! 209 00:09:18,359 --> 00:09:20,327 - You can really see the wear and tear on that print. 210 00:09:20,428 --> 00:09:22,296 - Oh yeah. I know. 211 00:09:22,396 --> 00:09:23,431 - It's 3 AM. 212 00:09:23,532 --> 00:09:24,999 Are you thinking what I'm thinking? 213 00:09:27,401 --> 00:09:29,470 - Yeah, let's do it. 214 00:09:29,570 --> 00:09:32,139 (upbeat music) 215 00:09:40,915 --> 00:09:41,682 Oh god. 216 00:09:42,650 --> 00:09:45,052 These burgers are so fucking good. 217 00:09:46,320 --> 00:09:48,289 Tremendous. They never disappointed, do they? 218 00:09:49,657 --> 00:09:51,025 Steve, you only took a bite. 219 00:09:51,125 --> 00:09:53,661 - Yeah. I shouldn't have gotten Gorgonzola cheese on it. 220 00:09:53,761 --> 00:09:55,564 - Why? You love Gorgonzola, pal. 221 00:09:55,663 --> 00:09:56,764 - Flavor fatigue. 222 00:09:56,864 --> 00:09:58,966 - Right. - The first bite is so good 223 00:09:59,066 --> 00:10:00,968 and then it just all goes downhill from there. 224 00:10:01,068 --> 00:10:03,104 - Well, yeah. You wanna a bite of mine? 225 00:10:03,204 --> 00:10:03,938 I got American on it. 226 00:10:04,038 --> 00:10:05,206 Classic. 227 00:10:05,306 --> 00:10:06,373 - It's okay. 228 00:10:06,474 --> 00:10:07,441 - Alright, well, we're getting a little sidetracked 229 00:10:07,542 --> 00:10:09,511 'cause we have a lot to discuss. 230 00:10:09,610 --> 00:10:11,045 This plan I got? 231 00:10:11,145 --> 00:10:13,647 Not to toot my own horn, but it's fucking genius. 232 00:10:13,747 --> 00:10:14,648 - No, it's not a plan. 233 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 It's more like an idea. 234 00:10:16,117 --> 00:10:18,686 - Yeah, but that's the whole point, right? 235 00:10:18,786 --> 00:10:20,287 The plan is the idea. 236 00:10:20,387 --> 00:10:21,489 - I don't know what that means. 237 00:10:21,590 --> 00:10:23,691 - Well, the idea is so good 238 00:10:23,791 --> 00:10:25,392 that it doesn't even need a plan. 239 00:10:26,528 --> 00:10:28,129 - I'm still not getting it. 240 00:10:28,229 --> 00:10:30,698 - Okay. Okay. Look, I'm a Quentin fan. 241 00:10:30,798 --> 00:10:31,765 You're a Quentin fan. 242 00:10:31,866 --> 00:10:33,234 - We're both Quentin fans. 243 00:10:33,334 --> 00:10:34,268 - Exactly. 244 00:10:34,368 --> 00:10:35,504 And tonight, what did we see? 245 00:10:35,604 --> 00:10:38,607 We saw Quentin Tarantino's 35 millimeter 246 00:10:38,706 --> 00:10:40,107 personal print of "Pulp Fiction"! 247 00:10:40,207 --> 00:10:41,543 It was so good, huh? 248 00:10:41,642 --> 00:10:42,409 - Yeah. It was so good. 249 00:10:42,511 --> 00:10:43,210 - It was so good! 250 00:10:43,310 --> 00:10:44,411 I know, I know. 251 00:10:44,513 --> 00:10:47,582 So let me paint you a picture 252 00:10:47,681 --> 00:10:49,551 you pretty, pretty boy. 253 00:10:49,650 --> 00:10:51,085 Look at this here, right? 254 00:10:51,185 --> 00:10:53,522 This Saturday, they're doing another screening. 255 00:10:53,622 --> 00:10:55,557 I'm thinking you and me, we go in there. 256 00:10:55,656 --> 00:10:56,490 - More coffee? 257 00:10:56,591 --> 00:10:57,825 - Oh, yes, please. 258 00:10:59,360 --> 00:11:00,427 Thank you. 259 00:11:00,529 --> 00:11:02,930 (coffee pours) 260 00:11:05,567 --> 00:11:06,535 - More coffee? - Yeah. 261 00:11:06,635 --> 00:11:07,935 - Cream and sugar? 262 00:11:08,035 --> 00:11:09,336 - No, I'm okay. Just black please for me. 263 00:11:09,436 --> 00:11:10,437 - Okay. - Thank you. 264 00:11:10,539 --> 00:11:11,939 Yeah, I like it neat. 265 00:11:12,039 --> 00:11:16,744 (waitress chuckles) (Jonathan chuckles) 266 00:11:16,844 --> 00:11:18,979 Okay. So as I was saying- 267 00:11:19,079 --> 00:11:20,181 - You wanna steal "Pulp Fiction"? 268 00:11:20,281 --> 00:11:21,616 - Yes! Yes, bud. 269 00:11:21,715 --> 00:11:22,584 You gotta keep it down, though. 270 00:11:22,683 --> 00:11:23,817 We don't want anybody else to get the- 271 00:11:23,918 --> 00:11:24,586 - Steal "Pulp Fiction"? - "Pulp Fiction"! 272 00:11:24,685 --> 00:11:25,986 Because think about it, 273 00:11:26,086 --> 00:11:27,755 nobody would ever think to steal a film print. 274 00:11:27,855 --> 00:11:29,190 Nobody's gonna be guarding that booth. 275 00:11:29,290 --> 00:11:29,857 No security. 276 00:11:29,957 --> 00:11:32,693 Low risk, high reward. 277 00:11:32,793 --> 00:11:35,664 We just fucking go in there, boom, bang, pow. 278 00:11:35,763 --> 00:11:38,098 Fucking in and out. Job done. 279 00:11:38,199 --> 00:11:39,466 - You're right. 280 00:11:39,568 --> 00:11:40,502 - We go in there. 281 00:11:40,602 --> 00:11:41,570 Right? We're all cool. 282 00:11:41,670 --> 00:11:42,671 We're all slick. 283 00:11:42,770 --> 00:11:43,971 Nobody's thinking anything. 284 00:11:44,071 --> 00:11:46,907 We say, "Give the fucking movie, man. 285 00:11:47,007 --> 00:11:48,709 Gimme the fucking movie. 286 00:11:48,809 --> 00:11:50,477 Put the fucking film in the bag, bitch." 287 00:11:50,579 --> 00:11:51,513 (Steve mimics gunfire) 288 00:11:51,613 --> 00:11:52,346 Don't shoot. Don't. 289 00:11:52,446 --> 00:11:53,714 Steve. Steve. 290 00:11:53,814 --> 00:11:54,516 Definitely don't fire at them like that. 291 00:11:54,616 --> 00:11:56,317 You can't do that here. 292 00:11:56,417 --> 00:11:57,251 You can't. But that's good. 293 00:11:57,351 --> 00:11:58,419 I love the energy. 294 00:11:58,520 --> 00:11:59,588 - I'm feeling it. 295 00:11:59,688 --> 00:12:00,655 - That's what I'm fucking talking about. 296 00:12:00,754 --> 00:12:01,690 - Let's go tonight! - Yeah. 297 00:12:01,789 --> 00:12:02,657 - Check! 298 00:12:02,756 --> 00:12:03,490 - Nope, not yet. Not yet. 299 00:12:03,592 --> 00:12:04,358 We're fine. 300 00:12:04,458 --> 00:12:05,560 We don't need the check. 301 00:12:05,660 --> 00:12:06,595 Good, Steve. - Why not tonight? 302 00:12:06,695 --> 00:12:07,795 - Because we gotta, 303 00:12:07,895 --> 00:12:09,230 we gotta work out a few of the kinks. 304 00:12:09,330 --> 00:12:10,532 Like I said, it's almost a fully baked plan, 305 00:12:10,632 --> 00:12:12,032 but we still gotta a little bit of things to work out. 306 00:12:12,132 --> 00:12:13,602 But I love your excitement. 307 00:12:13,702 --> 00:12:14,502 (both chuckle) 308 00:12:14,603 --> 00:12:15,503 What I'm thinking is- 309 00:12:15,604 --> 00:12:16,470 - We need a third. 310 00:12:16,571 --> 00:12:17,838 - Right on. 311 00:12:17,938 --> 00:12:18,806 You are on fucking fire tonight, Steve. 312 00:12:18,906 --> 00:12:20,174 You know what? I love that! 313 00:12:20,274 --> 00:12:21,576 I feel like our brains are fucking melding. 314 00:12:21,676 --> 00:12:24,011 We're symbiotic. You know? 315 00:12:24,111 --> 00:12:26,080 Just, before, I'm gonna finish my sentence, 316 00:12:26,180 --> 00:12:27,047 I feel like, you know what I'm gonna- 317 00:12:27,147 --> 00:12:29,483 - I'm gonna say your sentence. 318 00:12:29,584 --> 00:12:31,620 - Yeah. Fuck yeah. 319 00:12:31,720 --> 00:12:34,255 So I think the third, we just, we need a watchdog, you know? 320 00:12:34,355 --> 00:12:34,888 (Steve barks) 321 00:12:34,989 --> 00:12:35,724 Yeah. There he is. 322 00:12:35,823 --> 00:12:36,558 There's my boy. 323 00:12:36,658 --> 00:12:38,292 Gimme paw. Gimme paw. 324 00:12:38,392 --> 00:12:39,093 Good, good, good. 325 00:12:39,193 --> 00:12:39,793 Play dead. 326 00:12:39,893 --> 00:12:40,662 (Jonathan snaps) 327 00:12:40,761 --> 00:12:41,795 Wake up. Here's a treat. 328 00:12:41,895 --> 00:12:42,597 (Steve pants) 329 00:12:42,697 --> 00:12:43,665 Good boy. 330 00:12:43,764 --> 00:12:44,699 Yeah, that's a good boy. 331 00:12:44,798 --> 00:12:45,533 No, no, no, no, no. 332 00:12:45,634 --> 00:12:46,400 Bad boy. Bad boy. 333 00:12:46,500 --> 00:12:47,736 Settle, settle, settle. 334 00:12:47,835 --> 00:12:49,470 The thing is, I can only think of one person 335 00:12:49,571 --> 00:12:52,607 with big balls hairy enough to pull this shit off. 336 00:12:52,707 --> 00:12:55,242 But her Quentin views, they don't exactly align with ours. 337 00:12:55,342 --> 00:12:55,876 - Elizabeth. 338 00:12:55,976 --> 00:12:57,211 - Yes, Elizabeth! 339 00:12:57,311 --> 00:12:57,945 Yeah. 340 00:12:58,045 --> 00:12:58,647 - There's no harm in asking. 341 00:12:58,747 --> 00:12:59,714 - Agreed. 342 00:12:59,813 --> 00:13:01,048 So you know what I'm gonna do? 343 00:13:01,148 --> 00:13:02,116 I'm gonna meet her here tomorrow for lunch 344 00:13:02,216 --> 00:13:03,652 and we can discuss everything. 345 00:13:03,752 --> 00:13:04,719 - Why not breakfast? 346 00:13:04,818 --> 00:13:05,654 - I got Dr. Mendelbaum. 347 00:13:05,754 --> 00:13:06,655 - I can't do lunch. 348 00:13:06,755 --> 00:13:07,756 - Why not? 349 00:13:07,855 --> 00:13:08,556 - Dr. Mendelbaum. 350 00:13:08,657 --> 00:13:10,024 - Right, yeah. 351 00:13:10,124 --> 00:13:11,660 You know, he texted me that he's got this new office. 352 00:13:11,760 --> 00:13:14,328 I don't know how I feel about changing locations like that. 353 00:13:14,428 --> 00:13:16,096 - Yeah. I haven't been to the new spot either, 354 00:13:16,196 --> 00:13:17,632 but it's good to change it up. 355 00:13:17,732 --> 00:13:19,867 - You know, I really struggle with that, 356 00:13:19,967 --> 00:13:21,503 but that's why I'm seeing him. 357 00:13:21,603 --> 00:13:23,538 - Yeah. Me and Dr. Mendelbaum worked through that already. 358 00:13:23,638 --> 00:13:24,338 - Well, that's good. 359 00:13:24,438 --> 00:13:25,172 How's it going? 360 00:13:25,272 --> 00:13:25,906 - Yeah. Good. 361 00:13:26,006 --> 00:13:26,807 It's all related to my dad. 362 00:13:26,907 --> 00:13:27,908 - Yeah, I figured as much. 363 00:13:28,008 --> 00:13:28,842 - They found his body, by the way. 364 00:13:28,942 --> 00:13:30,210 - Oh good. Yeah, yeah, yeah. 365 00:13:30,311 --> 00:13:31,613 Well, let's meet for happy hour tomorrow, 366 00:13:31,713 --> 00:13:32,681 we can discuss the rest of the plan. 367 00:13:32,781 --> 00:13:33,615 Sound good? 368 00:13:33,715 --> 00:13:34,315 - Okay. K.I.T. - K.I.T. 369 00:13:34,415 --> 00:13:36,751 (upbeat music) 370 00:13:36,850 --> 00:13:37,686 Check! 371 00:13:37,786 --> 00:13:39,820 (gong bangs) 372 00:13:39,920 --> 00:13:42,156 (gentle music) 373 00:13:42,256 --> 00:13:43,290 - Right! Left! 374 00:13:44,258 --> 00:13:45,125 Right! Left! 375 00:13:46,427 --> 00:13:47,461 Right! Left! 376 00:13:48,697 --> 00:13:49,597 Right! Left! 377 00:13:51,498 --> 00:13:52,600 Right! 378 00:13:52,701 --> 00:13:54,301 Keep doing it. 379 00:13:54,401 --> 00:13:55,202 Watch this. 380 00:13:56,337 --> 00:13:59,139 (instructor yells) 381 00:14:04,978 --> 00:14:07,615 (page crinkles) 382 00:14:09,283 --> 00:14:11,619 (bright music) 383 00:14:20,528 --> 00:14:25,399 โ™ช When you cross my path โ™ช 384 00:14:28,803 --> 00:14:32,973 โ™ช I was hoping I could make it last โ™ช 385 00:14:39,781 --> 00:14:43,350 โ™ช I've been waiting so long โ™ช 386 00:14:44,619 --> 00:14:45,520 - Jonathan? 387 00:14:45,620 --> 00:14:50,090 โ™ช For something so sweet โ™ช 388 00:14:50,190 --> 00:14:52,627 โ™ช I've been waiting โ™ช 389 00:14:52,727 --> 00:14:53,394 - Jonathan? 390 00:14:53,494 --> 00:14:54,328 - Huh? Yep. 391 00:14:55,429 --> 00:14:56,363 - Ready for you. 392 00:14:56,463 --> 00:14:57,665 Ah, righty. 393 00:14:58,999 --> 00:15:02,570 I apologize for the change of location. 394 00:15:03,838 --> 00:15:05,339 You know, you'd be surprised, 395 00:15:05,439 --> 00:15:06,974 it's a lot cheaper to work out of the back 396 00:15:07,074 --> 00:15:08,442 of a karate studio. 397 00:15:08,543 --> 00:15:09,243 - [Instructor] Cut! 398 00:15:10,344 --> 00:15:11,546 Cut! 399 00:15:11,646 --> 00:15:12,946 Watch this! 400 00:15:13,046 --> 00:15:14,415 - Not surprised. 401 00:15:14,516 --> 00:15:17,117 - Oh, I was surprised. 402 00:15:19,253 --> 00:15:23,825 Anyway, you seem to be deep in a thought there. 403 00:15:23,924 --> 00:15:24,992 Would you say that's accurate? 404 00:15:25,092 --> 00:15:27,829 - Oh yeah, Dr. Mendelbaum. 405 00:15:27,928 --> 00:15:31,533 That is very accurate. 406 00:15:31,633 --> 00:15:34,334 - Would you care to explore that deep thought, Jonathan? 407 00:15:34,435 --> 00:15:36,437 - You know, I think it might be too deep 408 00:15:38,005 --> 00:15:39,973 and potentially a conflict of interest, actually. 409 00:15:40,073 --> 00:15:41,609 (gentle music) 410 00:15:41,709 --> 00:15:46,447 - Well, if you let me, I'd like to get out my hiking gear 411 00:15:47,615 --> 00:15:49,149 and put on my big heavy coat with the hood 412 00:15:49,249 --> 00:15:51,485 and the fleece lining 413 00:15:51,586 --> 00:15:55,590 and put on my big heavy boots with the deep tread 414 00:15:55,690 --> 00:16:00,695 and climb down into your hole of deep thoughts 415 00:16:01,962 --> 00:16:05,700 and pluck out whatever the heck is in there. 416 00:16:07,100 --> 00:16:08,870 - Okay? Yeah, well I was- 417 00:16:08,969 --> 00:16:09,970 - And I would hope that, 418 00:16:10,971 --> 00:16:12,206 that you would do the same for me. 419 00:16:12,306 --> 00:16:14,843 You know, you'd climb down into my hole 420 00:16:14,943 --> 00:16:17,344 and do what you could down there. 421 00:16:17,444 --> 00:16:19,246 You know, sometimes my patients, 422 00:16:20,414 --> 00:16:22,983 they forget that doctors have problems too. 423 00:16:23,083 --> 00:16:26,453 - Are you having some problems, Dr. Mendelbaum? 424 00:16:26,554 --> 00:16:27,822 - No. No. 425 00:16:27,922 --> 00:16:28,923 Hey, listen, we don't need to get into, 426 00:16:29,022 --> 00:16:30,357 hey, you know what? 427 00:16:30,457 --> 00:16:31,759 A silly idea. 428 00:16:31,860 --> 00:16:32,594 Why don't we, 429 00:16:34,094 --> 00:16:35,830 why don't we change places for a few minutes, 430 00:16:35,930 --> 00:16:37,264 you know, just a few minutes. 431 00:16:40,735 --> 00:16:41,836 - You wanna switch chairs? 432 00:16:41,936 --> 00:16:43,303 - Yeah. 433 00:16:43,403 --> 00:16:46,106 I mean, I'm not gonna charge you for it, also. 434 00:16:46,206 --> 00:16:50,043 I am running just a bit low on cash right now. 435 00:16:52,012 --> 00:16:53,515 - Huh? 436 00:16:53,615 --> 00:16:54,716 Um, okay. 437 00:16:54,816 --> 00:16:58,252 But I do, I have a brunch actually I have to get to, 438 00:16:58,352 --> 00:17:00,922 so I might have to hurry it up. 439 00:17:01,021 --> 00:17:02,256 - I love brunch. 440 00:17:04,926 --> 00:17:07,461 Where will you be dining? 441 00:17:07,562 --> 00:17:09,396 - It's called the Brite Spot Diner. 442 00:17:09,496 --> 00:17:12,901 - Right. - You writing that down? 443 00:17:13,001 --> 00:17:14,268 - Yeah. 444 00:17:14,368 --> 00:17:16,236 - What do you put in those files? 445 00:17:16,336 --> 00:17:19,007 - Well, just between you and me, 446 00:17:19,106 --> 00:17:22,010 I don't really write that much. 447 00:17:22,109 --> 00:17:23,912 It's mostly patient contact info, 448 00:17:24,012 --> 00:17:25,847 best ways to get in touch, 449 00:17:25,947 --> 00:17:29,951 and occasionally tips on good places 450 00:17:30,050 --> 00:17:34,589 to eat for dinner or brunch. 451 00:17:35,455 --> 00:17:38,058 Well, up and at 'em, here we go. 452 00:17:38,158 --> 00:17:40,595 - So, Dr. Mendelbaum, what brings you in today? 453 00:17:41,495 --> 00:17:44,933 - Oh, you are very good at this. 454 00:17:45,033 --> 00:17:47,301 (doors bang) 455 00:17:48,836 --> 00:17:49,971 - What the fuck just happened? 456 00:17:50,070 --> 00:17:53,073 (upbeat music) 457 00:17:53,173 --> 00:17:56,010 Elizabeth, thank you for meeting me here today. 458 00:17:56,109 --> 00:17:57,311 Wouldn't have invited you 459 00:17:57,411 --> 00:17:58,980 if it wasn't of the utmost importance. 460 00:17:59,079 --> 00:18:03,183 This is a time sensitive, highly confidential, 461 00:18:03,283 --> 00:18:05,587 urgent mission, 462 00:18:05,687 --> 00:18:09,222 and you have been chosen for the job. 463 00:18:16,764 --> 00:18:18,231 I think that's too dramatic. 464 00:18:19,567 --> 00:18:20,167 Good to see you. 465 00:18:20,267 --> 00:18:21,101 Good to see you is good. 466 00:18:21,201 --> 00:18:22,135 That always works. 467 00:18:22,235 --> 00:18:24,872 Good to see you, Elizabeth. 468 00:18:26,106 --> 00:18:30,612 Elizabeth. It's a pleasure. 469 00:18:30,712 --> 00:18:31,311 - What's up, Jonathan? 470 00:18:31,411 --> 00:18:33,982 - What's up, Elizabeth? 471 00:18:34,082 --> 00:18:35,883 So I'm gonna cut right to the chase. 472 00:18:35,984 --> 00:18:37,085 - Yeah, cut to it. 473 00:18:37,184 --> 00:18:39,721 - You know, I'm a big Quentin fan, right? 474 00:18:39,821 --> 00:18:40,855 - Tarantino? 475 00:18:40,955 --> 00:18:41,623 - Know any other Quentins? 476 00:18:41,723 --> 00:18:43,123 - Yeah, I do actually. 477 00:18:43,223 --> 00:18:45,459 And I would say big fan is an understatement. 478 00:18:45,560 --> 00:18:47,929 - Well, he revolutionized cinema. 479 00:18:48,029 --> 00:18:49,129 Sorry about that. 480 00:18:49,229 --> 00:18:50,397 Not really sure why you dislike him. 481 00:18:50,497 --> 00:18:52,499 - Well, he is misogynistic, foot fetishist freak 482 00:18:52,600 --> 00:18:54,002 who doesn't even let the women in his film speak? 483 00:18:54,102 --> 00:18:55,036 - La la la. 484 00:18:55,135 --> 00:18:57,105 Wow. Not a funny joke. 485 00:18:57,204 --> 00:18:58,840 - I wasn't joking. - Well- 486 00:18:58,940 --> 00:18:59,841 - Coffee? 487 00:18:59,941 --> 00:19:01,241 - Oh yes. Thank you so much. 488 00:19:02,209 --> 00:19:04,712 (coffee pours) 489 00:19:15,188 --> 00:19:15,923 - More coffee, honey? 490 00:19:16,024 --> 00:19:16,924 - Yes, please. 491 00:19:19,027 --> 00:19:21,763 (coffee pours) 492 00:19:29,469 --> 00:19:30,938 - What I was saying was... 493 00:19:44,919 --> 00:19:46,319 - What? What am I looking at? 494 00:19:47,487 --> 00:19:49,189 - Quentin's owned and operated cinema 495 00:19:49,289 --> 00:19:51,693 is doing a screening of, drum roll please, 496 00:19:52,927 --> 00:19:54,696 "Pulp Fiction" this Saturday. 497 00:19:54,796 --> 00:19:56,164 - I don't care. I'm not going to that. 498 00:19:56,263 --> 00:19:59,232 - I'm not asking you to go. 499 00:19:59,332 --> 00:20:00,400 I'm asking you to attend. 500 00:20:00,500 --> 00:20:02,235 - What is the difference? 501 00:20:04,072 --> 00:20:05,006 - You know what? 502 00:20:05,106 --> 00:20:06,140 This was a mistake. 503 00:20:06,239 --> 00:20:07,374 I shouldn't have included you. 504 00:20:07,474 --> 00:20:08,710 I wanted to include you in something special 505 00:20:08,810 --> 00:20:10,277 but maybe this whole idea was just, 506 00:20:10,377 --> 00:20:11,579 it was, it was bad. 507 00:20:11,679 --> 00:20:12,547 - Just tell me what's going on. 508 00:20:12,647 --> 00:20:14,148 I drove all the way out here. 509 00:20:14,247 --> 00:20:18,086 - Okay, fine. I wanna steal "Pulp Fiction." 510 00:20:18,186 --> 00:20:18,986 - What? 511 00:20:20,988 --> 00:20:21,656 - I wanna steal "Pulp Fiction." 512 00:20:23,157 --> 00:20:24,324 - No, I heard you. 513 00:20:24,424 --> 00:20:25,860 What? You wanna steal "Pulp Fiction"? 514 00:20:25,960 --> 00:20:26,728 - Shh! 515 00:20:28,228 --> 00:20:29,897 Keep it the fuck down. 516 00:20:29,997 --> 00:20:31,165 - What are you gonna do with it? 517 00:20:31,264 --> 00:20:33,167 - Are you familiar with gold? 518 00:20:33,266 --> 00:20:34,267 - Yes, I'm familiar with gold. 519 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 - It's as valuable as gold. 520 00:20:36,369 --> 00:20:37,138 - Let me guess. 521 00:20:37,237 --> 00:20:38,106 Steve is in on this too? 522 00:20:38,206 --> 00:20:39,439 - Yeah. 523 00:20:39,540 --> 00:20:41,876 Mhm. And we want you to be our third. 524 00:20:41,976 --> 00:20:43,243 - Why? 525 00:20:43,343 --> 00:20:45,445 - 'Cause you're the only one who has as much passion 526 00:20:45,546 --> 00:20:47,014 about QT as me and him. 527 00:20:48,883 --> 00:20:52,053 It just so happens to be in the opposite direction. 528 00:20:52,153 --> 00:20:53,020 - Did you rehearse that? 529 00:20:54,822 --> 00:20:57,058 - Yeah. I did. 530 00:20:57,158 --> 00:20:58,760 - Do you have a plan? 531 00:20:58,860 --> 00:21:02,395 - Oh, I got a plan, but I can't reveal it now. 532 00:21:03,263 --> 00:21:04,899 This is too public of a place. 533 00:21:04,999 --> 00:21:07,068 6:00 PM tonight. 534 00:21:07,168 --> 00:21:08,669 You, me, Steve. Happy hour. 535 00:21:08,770 --> 00:21:10,037 You'll meet us there and we'll discuss. 536 00:21:10,138 --> 00:21:11,172 Can we get the check? 537 00:21:11,271 --> 00:21:14,341 (jazz music) 538 00:21:14,441 --> 00:21:16,177 Think there's a lot of sugar in this? 539 00:21:16,276 --> 00:21:17,178 - No. 540 00:21:17,277 --> 00:21:18,378 - Natural, right? 541 00:21:18,478 --> 00:21:19,580 It's real fruit? - You're slim and trim. 542 00:21:19,680 --> 00:21:21,314 You can handle some sugar. 543 00:21:21,414 --> 00:21:23,551 - Oh, you flatter me so. 544 00:21:23,651 --> 00:21:25,418 So whatever happened with Dr. Mendelbaum? 545 00:21:25,520 --> 00:21:27,420 - Oh, I think he's having marital problems. 546 00:21:27,522 --> 00:21:29,056 - Yeah, he kind of alluded to that with me. 547 00:21:29,157 --> 00:21:30,725 Did he say it to you directly? 548 00:21:30,825 --> 00:21:31,926 - More or less. 549 00:21:32,026 --> 00:21:34,294 - We seem to be having some marital problems. 550 00:21:34,394 --> 00:21:37,231 (bright music) 551 00:21:37,330 --> 00:21:38,833 - And how does that make you feel? 552 00:21:38,933 --> 00:21:40,868 - Fuck, something's going on with this guy. 553 00:21:40,968 --> 00:21:42,469 - Well, he just needs someone to talk to. 554 00:21:42,570 --> 00:21:45,673 - To be frank, I don't have the wherewithal 555 00:21:45,773 --> 00:21:47,307 to worry about the mental state 556 00:21:47,407 --> 00:21:48,609 of my fucking therapist, you know? 557 00:21:48,709 --> 00:21:50,377 - Okay. Jonathan, I'm gonna stop you right there, 558 00:21:50,477 --> 00:21:52,345 because therapists have feelings too. 559 00:21:53,981 --> 00:21:54,816 Where's Elizabeth? 560 00:21:54,916 --> 00:21:57,484 (dramatic music) 561 00:21:59,921 --> 00:22:02,223 (Elizabeth sighs) 562 00:22:02,322 --> 00:22:03,090 - Kill me now. 563 00:22:05,325 --> 00:22:08,129 (Jonathan claps) 564 00:22:08,229 --> 00:22:10,298 - The queen has arrived. 565 00:22:10,397 --> 00:22:12,200 All hail. 566 00:22:12,300 --> 00:22:13,634 - Happy to have you onboard, Elizabeth. 567 00:22:13,734 --> 00:22:15,937 - I haven't agreed to anything yet, Steve. 568 00:22:16,037 --> 00:22:17,305 - 45 minutes we waited here. 569 00:22:17,404 --> 00:22:18,371 Do you know that? 570 00:22:18,471 --> 00:22:19,406 - I need a drink. 571 00:22:19,507 --> 00:22:20,942 - Oh, I could use a refill too. 572 00:22:21,042 --> 00:22:21,776 Yoo-hoo! 573 00:22:23,077 --> 00:22:23,845 Yoo-hoo! 574 00:22:25,613 --> 00:22:26,848 - Can I help you, sir? 575 00:22:26,948 --> 00:22:30,284 - Hi. Could I get another Sunset Paradise? 576 00:22:30,383 --> 00:22:33,187 - Sunset Paradise. Got you. 577 00:22:33,287 --> 00:22:34,722 And you, sir? 578 00:22:34,822 --> 00:22:37,024 - I'm gonna do a Blue Lagoon, neat. 579 00:22:37,124 --> 00:22:38,893 Umbrella on the side. 580 00:22:38,993 --> 00:22:40,294 - Dig it. 581 00:22:40,393 --> 00:22:41,295 And for the lady. 582 00:22:41,394 --> 00:22:42,296 What can I get for you? 583 00:22:42,395 --> 00:22:44,431 - Can I get a vodka soda? 584 00:22:44,532 --> 00:22:46,868 - Alright, I'll be back with those. 585 00:22:46,968 --> 00:22:49,469 - Alright guys, we don't have much time to waste. 586 00:22:49,570 --> 00:22:51,272 Saturday. Big day. 587 00:22:51,371 --> 00:22:52,372 It's fucking going down. 588 00:22:52,472 --> 00:22:53,941 - And why does it need to be on Saturday? 589 00:22:54,041 --> 00:22:55,576 - Because Elizabeth, "Pulp Fiction" screenings 590 00:22:55,676 --> 00:22:57,377 happen twice annually. 591 00:22:57,477 --> 00:22:58,246 - Annually? 592 00:22:58,346 --> 00:22:59,280 - It means yearly. 593 00:22:59,379 --> 00:23:00,248 - Yeah, I know what it means. 594 00:23:00,348 --> 00:23:01,315 - Oh, do you? 595 00:23:01,414 --> 00:23:02,016 Then why'd you fucking ask me? 596 00:23:02,116 --> 00:23:03,150 - Okay. Enough, you two. 597 00:23:04,252 --> 00:23:05,620 Enough. 598 00:23:05,720 --> 00:23:07,454 - Look, Steve's getting all upset. 599 00:23:07,555 --> 00:23:09,090 He's got high blood pressure. 600 00:23:10,091 --> 00:23:12,360 - Anyways, I was calculating 601 00:23:12,459 --> 00:23:15,495 how we'll divide the reels evenly amongst us, 602 00:23:15,596 --> 00:23:18,266 kind of up all night crunching the numbers. 603 00:23:18,366 --> 00:23:20,167 - Thirds. We'd split it up into thirds. 604 00:23:20,268 --> 00:23:21,769 - Yeah. So I think one third. 605 00:23:21,869 --> 00:23:24,772 One third. 606 00:23:24,872 --> 00:23:27,407 One third. - How fascinating. 607 00:23:27,508 --> 00:23:28,309 - Do you know what you're gonna do 608 00:23:28,408 --> 00:23:29,310 with your share, Elizabeth? 609 00:23:29,409 --> 00:23:30,244 - I'm gonna burn them. 610 00:23:30,344 --> 00:23:31,946 - Oh, fun. 611 00:23:32,046 --> 00:23:33,314 (Jonathan chuckles) 612 00:23:33,413 --> 00:23:35,116 - What a fucking thing to say. 613 00:23:35,216 --> 00:23:37,351 Well, I know you're joking, so we're gonna press on. 614 00:23:37,450 --> 00:23:38,753 - I am not joking. 615 00:23:38,853 --> 00:23:41,055 - I think she's being serious. 616 00:23:41,155 --> 00:23:42,123 - You're not serious? 617 00:23:42,223 --> 00:23:44,725 - You said I could do whatever I want with them. 618 00:23:44,825 --> 00:23:46,426 What are you gonna do with yours? 619 00:23:46,527 --> 00:23:48,296 Do you even own a projector? 620 00:23:48,396 --> 00:23:50,998 - Wow. Ouch. 621 00:23:51,098 --> 00:23:54,335 You're one to talk Elizabeth about projecting. 622 00:23:54,434 --> 00:23:55,970 - I actually own a projector. 623 00:23:56,070 --> 00:23:57,271 (Elizabeth sighs) 624 00:23:57,371 --> 00:23:58,572 - Alright, let's get it together here. 625 00:23:58,673 --> 00:24:01,509 Okay, guys, what we need to do is a practice heist. 626 00:24:01,609 --> 00:24:04,111 We need to warm up just to get our feet wet. 627 00:24:04,211 --> 00:24:06,280 I don't wanna get mine dripping wet, just up to the calf. 628 00:24:06,380 --> 00:24:07,315 - Agreed. 629 00:24:07,415 --> 00:24:08,783 I'm actually a heist virgin. 630 00:24:10,117 --> 00:24:12,620 About the only thing I'm a virgin in these days, 631 00:24:12,720 --> 00:24:14,655 you know what I mean? 632 00:24:14,755 --> 00:24:17,792 Because I did anal last week, so. 633 00:24:20,493 --> 00:24:24,332 (Jonathan slurps drink) 634 00:24:24,432 --> 00:24:25,498 - Gentlemen. 635 00:24:25,599 --> 00:24:27,735 And lady, your drinks. 636 00:24:27,835 --> 00:24:29,670 - Thank you. - Thank you. 637 00:24:29,770 --> 00:24:32,139 - So you wanna steal two things now? 638 00:24:32,239 --> 00:24:33,841 - Oh my God, Elizabeth. 639 00:24:34,742 --> 00:24:36,510 Yes. We wanna steal two things. 640 00:24:36,610 --> 00:24:38,112 Is this what you do? 641 00:24:38,212 --> 00:24:40,982 You come in with such a fucking nasty little attitude. 642 00:24:41,082 --> 00:24:42,383 - I like the attitude. 643 00:24:42,482 --> 00:24:43,384 - Do you, Steve? 644 00:24:43,483 --> 00:24:45,086 Well, whose side are you on pal? 645 00:24:45,186 --> 00:24:45,953 - I'm a team player 646 00:24:46,053 --> 00:24:46,687 - And I'm the coach. 647 00:24:46,787 --> 00:24:48,189 - And I hate you both. 648 00:24:48,289 --> 00:24:49,357 - Well, you're gonna sit on the bench with that attitude, 649 00:24:49,457 --> 00:24:50,224 aren't you? 650 00:24:51,792 --> 00:24:53,661 Okay, I'm gonna pick everybody up tomorrow at 9:00 PM sharp. 651 00:24:53,761 --> 00:24:55,696 Steve, I'm gonna need you to bring a few masks 652 00:24:55,796 --> 00:24:56,864 and a bunch of hammers. 653 00:24:56,964 --> 00:24:58,032 You got it? 654 00:24:58,132 --> 00:25:01,435 Elizabeth, you're gonna show up on time. 655 00:25:01,535 --> 00:25:03,504 Okay? Let's confirm the plan. 656 00:25:03,604 --> 00:25:05,272 - Confirmed. - Confirmed. 657 00:25:06,907 --> 00:25:07,842 Elizabeth? 658 00:25:07,942 --> 00:25:09,143 - Confirmed. 659 00:25:09,243 --> 00:25:11,379 - Okay! K.I.T. 660 00:25:11,479 --> 00:25:12,446 - K.I.T! 661 00:25:12,546 --> 00:25:13,514 - Check please! 662 00:25:13,614 --> 00:25:16,117 (jazz music) 663 00:25:19,754 --> 00:25:22,456 Okay, Steve, gimme the goods, baby. 664 00:25:22,556 --> 00:25:25,426 - Okay, so I got us some masks. 665 00:25:25,526 --> 00:25:26,527 I'll start with myself. 666 00:25:26,627 --> 00:25:28,462 I'm gonna go with the duck mask tonight. 667 00:25:28,562 --> 00:25:30,364 And if any of you do wanna wear it, 668 00:25:30,464 --> 00:25:33,234 I have a very strong argument for why I should wear it. 669 00:25:33,334 --> 00:25:34,668 - Okay. What's your argument? 670 00:25:35,669 --> 00:25:37,471 - I love ducks. 671 00:25:37,571 --> 00:25:38,406 - That feels good enough to me. 672 00:25:38,507 --> 00:25:39,407 - Okay. 673 00:25:39,508 --> 00:25:40,441 And then Jonathan, for you- 674 00:25:40,541 --> 00:25:41,642 - I really hope it's a squirrel. 675 00:25:41,742 --> 00:25:42,743 - It's a squirrel. 676 00:25:42,843 --> 00:25:43,577 - Oh! - You like it? 677 00:25:43,677 --> 00:25:45,246 - You're the best bud. 678 00:25:45,346 --> 00:25:47,415 - And then Elizabeth, you're the goat for obvious reasons. 679 00:25:47,516 --> 00:25:49,550 - Aw, thanks Steve. 680 00:25:49,650 --> 00:25:51,452 - Can't shut up. Constantly chewing. 681 00:25:51,552 --> 00:25:54,422 - And here's our weapon. 682 00:25:54,523 --> 00:25:56,924 We can use this side to just smash into someone's skull. 683 00:25:57,024 --> 00:25:58,192 - Oh my God. 684 00:25:58,292 --> 00:25:59,627 - And then if they're really misbehaving, 685 00:25:59,727 --> 00:26:00,928 you can use this side. 686 00:26:01,028 --> 00:26:02,630 You, Jonathan, pull their head back. 687 00:26:02,730 --> 00:26:04,098 Elizabeth, you hold their mouth down. 688 00:26:04,198 --> 00:26:04,899 - The fuck, Steve. 689 00:26:04,999 --> 00:26:06,535 - I shove this on the upper jaw 690 00:26:06,634 --> 00:26:08,169 and I just start pulling teeth out. 691 00:26:08,269 --> 00:26:09,336 - Okay. Wow. 692 00:26:10,738 --> 00:26:14,008 Lot to process there. 693 00:26:14,108 --> 00:26:16,511 Anyway, Steve, you got more than one hammer or what? 694 00:26:16,610 --> 00:26:17,912 - Oh, yeah. I thought we could all share. 695 00:26:18,012 --> 00:26:18,979 - Okay. 696 00:26:19,080 --> 00:26:20,081 - I think that's a great idea, Steve. 697 00:26:20,181 --> 00:26:21,182 - It's a bad idea, Steve, 698 00:26:21,282 --> 00:26:22,616 but Elizabeth would think it was a good one. 699 00:26:22,716 --> 00:26:24,485 - Well, maybe you should have brought the goods then. 700 00:26:24,585 --> 00:26:26,053 - Well, I was a little bit busy. 701 00:26:26,153 --> 00:26:26,754 - Oh, yeah. 702 00:26:26,854 --> 00:26:28,122 Doing what exactly? 703 00:26:28,222 --> 00:26:30,024 - I was doing a stakeout, if you must know. 704 00:26:30,124 --> 00:26:31,125 - Oh, yum! 705 00:26:31,225 --> 00:26:32,561 - Not a barbecue, Steve. 706 00:26:32,660 --> 00:26:34,628 It was, you know, nevermind. 707 00:26:34,728 --> 00:26:35,496 Forget it. 708 00:26:35,596 --> 00:26:36,897 - Oh, no, Jonathan, 709 00:26:36,997 --> 00:26:38,399 please tell us what you were staking out. 710 00:26:38,499 --> 00:26:39,600 - Not much to talk about. Okay? 711 00:26:39,700 --> 00:26:41,503 I was staking out and I was looking out, 712 00:26:41,602 --> 00:26:42,770 taking in the location. 713 00:26:42,870 --> 00:26:44,205 What did you do tonight? Huh? 714 00:26:44,305 --> 00:26:45,507 Anything productive? 715 00:26:45,606 --> 00:26:46,541 - What did I do today? 716 00:26:46,640 --> 00:26:48,142 Oh, I got my nails done. 717 00:26:48,242 --> 00:26:50,111 - Oh, I was gonna say, I really like the color. 718 00:26:50,211 --> 00:26:51,378 - Oh, thank you. 719 00:26:51,479 --> 00:26:52,680 - You got your fucking nails done? 720 00:26:52,780 --> 00:26:54,415 - Yeah. Is that okay, Jonathan? 721 00:26:54,516 --> 00:26:55,517 That I got my nails done? 722 00:26:55,616 --> 00:26:56,750 - No, because now the authorities 723 00:26:56,851 --> 00:26:58,085 are gonna be able to spot you from a mile away. 724 00:26:58,185 --> 00:26:59,720 - Can I ask where did you get your nails done? 725 00:26:59,820 --> 00:27:01,155 Because I've been looking for a new spot. 726 00:27:01,255 --> 00:27:03,224 - Oh, I'll take you to my place one day. 727 00:27:05,594 --> 00:27:06,627 - Fuck yeah. 728 00:27:06,727 --> 00:27:07,628 - Are we done? 729 00:27:07,728 --> 00:27:08,796 Are we fucking done? 730 00:27:08,896 --> 00:27:10,331 Elizabeth, I'm gonna need you to stay in here 731 00:27:10,431 --> 00:27:12,933 with your new nails and your nasty little attitude. 732 00:27:13,033 --> 00:27:14,536 If anything goes down, you're gonna contact me on this. 733 00:27:14,635 --> 00:27:15,570 It's a pager. 734 00:27:15,669 --> 00:27:17,438 This is how you open it, 735 00:27:17,539 --> 00:27:19,673 and that is how you close it. 736 00:27:19,773 --> 00:27:20,441 - Or I could just text you. 737 00:27:20,542 --> 00:27:21,610 - You cannot text. 738 00:27:21,709 --> 00:27:22,776 That's how they'll trace us. 739 00:27:22,877 --> 00:27:24,345 It's very important that you understand me. 740 00:27:24,445 --> 00:27:25,713 And thank you, by the way. 741 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 I'm sorry if I said something rude things about you. 742 00:27:27,081 --> 00:27:28,315 You know, I don't mean them. 743 00:27:28,415 --> 00:27:30,718 You just, you get under my skin. 744 00:27:30,818 --> 00:27:32,153 You get under my skin. 745 00:27:32,253 --> 00:27:34,556 You're unappreciative and you lack empathy. 746 00:27:34,655 --> 00:27:35,624 Alright. You ready? 747 00:27:35,723 --> 00:27:37,158 - Quack. Quack. - Squirrel. Squirrel. 748 00:27:42,396 --> 00:27:45,132 (car doors slam) 749 00:27:47,268 --> 00:27:48,836 - [Steve] Uh, how are we supposed to get in again? 750 00:27:48,936 --> 00:27:51,105 - [Jonathan] Just gonna give it my full body weight. 751 00:27:51,205 --> 00:27:51,705 Ready? 752 00:27:51,805 --> 00:27:53,575 Three, two. 753 00:27:53,674 --> 00:27:55,510 (door thuds) 754 00:27:55,610 --> 00:27:56,944 Fuck. 755 00:27:57,044 --> 00:27:58,112 Oh God. 756 00:27:58,212 --> 00:27:59,413 On no. 757 00:27:59,514 --> 00:28:00,447 Oh, I think it's... 758 00:28:00,549 --> 00:28:01,315 Maybe if you push me into it. 759 00:28:01,415 --> 00:28:02,349 - [Steve] Okay. 760 00:28:02,449 --> 00:28:03,518 - [Jonathan] Push me into it. 761 00:28:03,618 --> 00:28:05,452 - Absolute idiots. 762 00:28:07,556 --> 00:28:10,357 (upbeat music) 763 00:28:12,393 --> 00:28:17,398 - [Jonathan] It's hard to see with the mask. 764 00:28:18,766 --> 00:28:19,534 - [Steve] This doesn't seem to be working. 765 00:28:19,634 --> 00:28:21,802 - [Jonathan] No. You know what? 766 00:28:21,902 --> 00:28:24,606 I think I just need to some time to think about it. 767 00:28:24,705 --> 00:28:25,472 Okay? 768 00:28:26,707 --> 00:28:27,841 Fuck! I'm so sorry. 769 00:28:27,942 --> 00:28:30,010 I'll never do anything bad again. 770 00:28:30,110 --> 00:28:31,646 - [Steve] Oh, hey, Elizabeth. 771 00:28:31,745 --> 00:28:32,681 - [Jonathan] Elizabeth, god damn it, 772 00:28:32,780 --> 00:28:33,881 get that fucking flashlight outta my eyes. 773 00:28:33,981 --> 00:28:35,584 You're blinding me. 774 00:28:35,684 --> 00:28:37,686 I thought I told you to wait in the car. 775 00:28:37,785 --> 00:28:39,521 - I climbed in through the window. 776 00:28:39,621 --> 00:28:42,323 - [Jonathan] Yeah. Well, next time you wait in the car. 777 00:28:42,423 --> 00:28:43,724 - Copy that. 778 00:28:43,824 --> 00:28:44,892 - [Jonathan] Put the nunchucks down, Steve. 779 00:28:44,992 --> 00:28:46,126 - [Steve] These could be good to have for the heist. 780 00:28:46,227 --> 00:28:47,361 - [Jonathan] Don't touch anything, pal. 781 00:28:47,461 --> 00:28:48,395 Oh shit. 782 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 Intruder! 783 00:28:49,863 --> 00:28:50,599 Eyes! Throat! 784 00:28:50,699 --> 00:28:52,132 Chest! 785 00:28:52,233 --> 00:28:52,967 Fuck. 786 00:28:54,134 --> 00:28:56,170 Wait guys, it's not a real guy. 787 00:28:57,204 --> 00:28:58,573 - [Steve] Whoa, look at the door. 788 00:28:58,673 --> 00:29:00,074 I'm assuming this door is locked too. 789 00:29:00,174 --> 00:29:01,909 - [Jonathan] Yeah, I can see that. 790 00:29:02,009 --> 00:29:03,645 Okay. I need to brainstorm. 791 00:29:03,744 --> 00:29:04,512 Gimme a few minutes to think. 792 00:29:04,613 --> 00:29:05,379 All right? 793 00:29:05,479 --> 00:29:06,514 What are you doing? 794 00:29:06,615 --> 00:29:07,716 What are you fucking doing? 795 00:29:07,815 --> 00:29:09,750 - [Steve] Oh, wow. It was open the whole time. 796 00:29:09,850 --> 00:29:11,252 - After you. 797 00:29:11,352 --> 00:29:13,887 (upbeat music) 798 00:29:16,824 --> 00:29:19,760 - [Steve] Jonathan, the safe is over here. 799 00:29:19,860 --> 00:29:21,028 - [Jonathan] Yeah, Steve. Thanks, bud. 800 00:29:21,128 --> 00:29:22,796 I'm just gonna focus on the filing cabinet. Okay? 801 00:29:22,896 --> 00:29:24,298 - [Steve] You know what? 802 00:29:24,398 --> 00:29:25,866 It's kind of funny. 803 00:29:25,966 --> 00:29:26,867 This fake heist feels more illegal than the real one. 804 00:29:26,967 --> 00:29:29,103 - [Jonathan] Oh, illegal's illegal, Steve. 805 00:29:29,203 --> 00:29:30,838 - That's definitely not true. 806 00:29:30,938 --> 00:29:31,740 - [Jonathan] I definitely don't need 807 00:29:31,839 --> 00:29:32,674 that fucking tone from you. 808 00:29:32,773 --> 00:29:34,275 - Okay. I'm going outside. 809 00:29:34,375 --> 00:29:35,510 - [Jonathan] Okay. 810 00:29:35,610 --> 00:29:36,611 Well, you're supposed to go outside the whole fucking time. 811 00:29:36,711 --> 00:29:37,712 - Okay. 812 00:29:37,811 --> 00:29:38,479 - [Jonathan] Oh, don't "Okay" me. 813 00:29:38,580 --> 00:29:39,681 - Okay. 814 00:29:39,780 --> 00:29:42,082 (metal bangs) 815 00:29:42,182 --> 00:29:43,685 - [Steve] Jonathan, why is there a blanket 816 00:29:43,784 --> 00:29:45,085 and pillow on the couch? 817 00:29:46,688 --> 00:29:50,157 (Elizabeth sighs) 818 00:29:50,257 --> 00:29:52,560 (upbeat music) 819 00:30:02,036 --> 00:30:05,039 โ™ช From sun up, sun down โ™ช 820 00:30:05,139 --> 00:30:10,110 โ™ช We get money, money, money, money โ™ช 821 00:30:11,812 --> 00:30:13,581 โ™ช Money, money, money, money โ™ช 822 00:30:13,682 --> 00:30:16,417 โ™ช From sun up, sun โ™ช 823 00:30:20,888 --> 00:30:22,323 (phone ringing) 824 00:30:22,423 --> 00:30:24,124 - [Steve] Oh, wait, that's the signal. 825 00:30:24,224 --> 00:30:26,026 - [Jonathan] Shh! I know it. 826 00:30:26,126 --> 00:30:27,294 - [Steve] What do we do? 827 00:30:27,394 --> 00:30:29,664 - [Jonathan] Put everything back. Okay? 828 00:30:29,764 --> 00:30:31,265 - [Steve] Oh, I couldn't open it. 829 00:30:31,365 --> 00:30:32,466 - [Jonathan] Okay. 830 00:30:32,567 --> 00:30:33,867 Shit. Fuck fuck fuck fuck. 831 00:30:33,967 --> 00:30:35,369 God damn it, I don't know what to do. 832 00:30:35,469 --> 00:30:36,771 - [Steve] I'm gonna take my mask off. 833 00:30:36,870 --> 00:30:37,971 - [Jonathan] Wait, no, no, no! 834 00:30:38,072 --> 00:30:38,707 Why would you take your mask off? 835 00:30:38,807 --> 00:30:39,741 Leave your mask on! 836 00:30:39,840 --> 00:30:40,874 What are you doing, bud? 837 00:30:40,974 --> 00:30:42,109 - Oh, that feels good. 838 00:30:42,209 --> 00:30:43,911 I feel like we look like robbers. 839 00:30:44,011 --> 00:30:44,779 - Yes, that's exactly to the point! 840 00:30:44,878 --> 00:30:45,879 We're fucking robbers. 841 00:30:45,979 --> 00:30:47,481 Why would we- 842 00:30:47,582 --> 00:30:48,783 Wait, you're right. 843 00:30:48,882 --> 00:30:50,851 Steve, you're fucking brilliant. 844 00:30:50,951 --> 00:30:52,587 That's a great idea. 845 00:30:52,687 --> 00:30:54,955 (doors bang) 846 00:31:02,797 --> 00:31:03,631 - Hello? 847 00:31:04,932 --> 00:31:05,633 Hello? 848 00:31:06,768 --> 00:31:07,901 Oh my! 849 00:31:08,001 --> 00:31:10,404 Oh my gosh! 850 00:31:10,505 --> 00:31:11,639 (Dr. Mendelbaum speaking in foreign language) 851 00:31:11,740 --> 00:31:12,807 Steven! 852 00:31:12,906 --> 00:31:14,475 - Hi, Dr. Mendelbaum. 853 00:31:14,576 --> 00:31:15,442 - Jonathan! 854 00:31:15,543 --> 00:31:16,611 Hey. 855 00:31:16,711 --> 00:31:17,846 Wow! 856 00:31:17,945 --> 00:31:18,747 - [Jonathan] That's crazy. 857 00:31:18,847 --> 00:31:19,748 - What are you doing here? 858 00:31:19,848 --> 00:31:21,148 - Small world. 859 00:31:21,248 --> 00:31:23,685 - What are you doing here, Dr. Mendelbaum? 860 00:31:23,785 --> 00:31:26,153 - Well, this is my office 861 00:31:26,253 --> 00:31:29,657 and sometimes I loan it out as a karate studio, 862 00:31:29,758 --> 00:31:30,924 but primarily this is my office. 863 00:31:31,024 --> 00:31:33,026 - Right? Right! 864 00:31:33,127 --> 00:31:36,731 - Yeah. Plus I'm gonna have my dinner, 865 00:31:36,831 --> 00:31:40,668 got myself an entire rotisserie chicken 866 00:31:40,769 --> 00:31:43,137 and a pickle on sale. 867 00:31:44,506 --> 00:31:47,575 - You're eating that at the office? 868 00:31:47,675 --> 00:31:51,979 - Well, the long answer is yes. 869 00:31:52,079 --> 00:31:53,147 - That's the long answer? 870 00:31:53,247 --> 00:31:55,282 - So what do you fellas doing here? 871 00:31:55,382 --> 00:31:56,950 Can I help you with something? 872 00:31:57,050 --> 00:31:58,452 - Oh, well, it's, you know, it's the funniest thing. 873 00:31:58,553 --> 00:31:59,987 You know, Steve and I, we were looking 874 00:32:00,087 --> 00:32:01,955 to get into the martial arts 875 00:32:02,055 --> 00:32:04,726 and we thought, oh, there's a dojo nearby. 876 00:32:04,826 --> 00:32:06,326 And so we just thought we'd pop around, 877 00:32:06,427 --> 00:32:08,162 poke around a bit. 878 00:32:08,262 --> 00:32:12,499 - Well, karate is an excellent exercise 879 00:32:12,600 --> 00:32:14,935 for the body and the mind. 880 00:32:15,035 --> 00:32:17,070 But I'm more concerned about 881 00:32:18,305 --> 00:32:20,642 why you're here in the middle of the night. 882 00:32:20,742 --> 00:32:23,010 - Well, Dr. Mendelbaum, I feel like we should be concerned 883 00:32:23,110 --> 00:32:26,213 with you about your marital problems. 884 00:32:27,515 --> 00:32:29,717 - That is classified confidential information. 885 00:32:29,818 --> 00:32:31,519 - That's a bit redundant, I think. 886 00:32:31,619 --> 00:32:35,022 - Oh, I was curious if the patient doctor confidentiality 887 00:32:35,122 --> 00:32:36,457 went both ways. 888 00:32:36,558 --> 00:32:37,926 - It absolutely does. 889 00:32:38,025 --> 00:32:38,959 - Okay. Well, you know what? 890 00:32:39,059 --> 00:32:40,994 We actually have to go, 891 00:32:41,094 --> 00:32:44,198 but it was so good bumping into you, Dr. Mendelbaum. 892 00:32:44,298 --> 00:32:48,603 - Um, why do you have masks in your pockets? 893 00:32:48,703 --> 00:32:50,538 (upbeat music) 894 00:32:50,638 --> 00:32:51,940 - Oh! 895 00:32:52,039 --> 00:32:53,440 - Oh, that's a little personal, Dr. Mendelbaum. 896 00:32:53,541 --> 00:32:54,241 - Yeah. 897 00:32:55,409 --> 00:32:56,176 - Oh my God. 898 00:32:57,077 --> 00:32:58,245 Oh my God! 899 00:32:58,345 --> 00:33:00,782 Is this, this is the thing. 900 00:33:00,882 --> 00:33:03,283 This is the thing, right? 901 00:33:03,383 --> 00:33:05,687 What's going on with you, Steve? 902 00:33:05,787 --> 00:33:10,692 - Well, I have this sort of exciting event on the horizon. 903 00:33:13,126 --> 00:33:14,061 - Oh my God. 904 00:33:14,161 --> 00:33:16,330 So, you guys robbing something? 905 00:33:17,665 --> 00:33:18,800 Am I being robbed? 906 00:33:18,900 --> 00:33:22,804 - No. Well, this is just a practice for the big event. 907 00:33:22,904 --> 00:33:24,004 - Shut the fuck up. 908 00:33:24,104 --> 00:33:25,607 - Which is, in fact, it's a robbery! 909 00:33:27,107 --> 00:33:30,043 We are gonna be robbing something very valuable. 910 00:33:30,143 --> 00:33:32,212 This is just a practice, you know? 911 00:33:32,312 --> 00:33:33,848 'Cause practice makes perfect. 912 00:33:33,948 --> 00:33:35,650 - Mm. I gotta stop you there, Steven. 913 00:33:35,750 --> 00:33:38,853 Practice makes progress. 914 00:33:38,953 --> 00:33:40,955 We should never strive for perfection 915 00:33:41,088 --> 00:33:43,925 unless that's your word in the spelling bee. 916 00:33:44,024 --> 00:33:45,192 (Steve laughs) 917 00:33:45,292 --> 00:33:46,561 My grandmother said that. 918 00:33:46,661 --> 00:33:49,964 She was a very, very good speller, B-T-W. 919 00:33:50,063 --> 00:33:51,633 (Dr. Mendelbaum chuckles) 920 00:33:51,733 --> 00:33:53,100 Anyway, I'm off the subject. 921 00:33:53,200 --> 00:33:54,769 What's the big kahunga? 922 00:33:54,869 --> 00:33:56,004 Bunga? Kahuna munga? 923 00:33:56,103 --> 00:33:57,437 - No kahuna bunga to speak of, actually, 924 00:33:57,539 --> 00:34:00,842 we were just about to head out, O-W-T. 925 00:34:00,942 --> 00:34:02,476 Out. So we're gonna, we're gonna go. 926 00:34:03,978 --> 00:34:04,913 - No, you're not. 927 00:34:05,013 --> 00:34:06,113 - I'm sorry? 928 00:34:06,213 --> 00:34:08,448 - No. Whatever it is that you're both up to, 929 00:34:10,117 --> 00:34:10,852 I want in. 930 00:34:10,952 --> 00:34:11,953 - What? 931 00:34:12,052 --> 00:34:12,987 - Yeah, baby! 932 00:34:13,086 --> 00:34:14,722 Yeah. 933 00:34:14,822 --> 00:34:17,224 I've been doing some research into the thing 934 00:34:17,324 --> 00:34:19,092 that I need money for. 935 00:34:19,192 --> 00:34:23,230 And it is no stroll in the park, 936 00:34:23,330 --> 00:34:24,566 financially speaking. 937 00:34:24,666 --> 00:34:25,967 So anyway, what are you guys up to? 938 00:34:26,066 --> 00:34:26,968 What do I have to do though? 939 00:34:27,067 --> 00:34:27,869 Do I need to audition? 940 00:34:27,969 --> 00:34:31,271 (Dr. Mendelbaum laughs) 941 00:34:31,371 --> 00:34:32,874 - You're a very good dancer. 942 00:34:32,974 --> 00:34:33,741 - Please. 943 00:34:33,841 --> 00:34:34,776 Seriously, what, what, 944 00:34:34,876 --> 00:34:36,310 what, what do I have to do here? 945 00:34:36,410 --> 00:34:39,479 - Dr. Mendelbaum, how badly do you need this money? 946 00:34:41,849 --> 00:34:45,118 - I would do anything 947 00:34:45,218 --> 00:34:46,688 to win back my wife. 948 00:34:48,155 --> 00:34:50,090 - Well, if we're gonna cut you in on this deal, 949 00:34:50,190 --> 00:34:52,392 we might need a little something in exchange. 950 00:34:53,561 --> 00:34:54,963 - What are you talking about? 951 00:34:55,063 --> 00:34:56,396 - Would you be willing to violate 952 00:34:56,496 --> 00:35:01,435 that pesky little doctor patient confidentiality agreement? 953 00:35:03,236 --> 00:35:05,607 - Where are you going with this? 954 00:35:05,707 --> 00:35:06,708 - I need a file. 955 00:35:06,808 --> 00:35:07,642 - You need a file? 956 00:35:07,742 --> 00:35:09,109 - In your filing cabinet. 957 00:35:09,209 --> 00:35:10,745 - My filing cabinet? - Yes. Your filing cabinet. 958 00:35:10,845 --> 00:35:12,547 - Is it your file? - No, it is not my file 959 00:35:12,647 --> 00:35:13,480 but it is a file. 960 00:35:13,581 --> 00:35:14,481 - It's a file. 961 00:35:14,582 --> 00:35:15,683 Whose file is it? 962 00:35:17,250 --> 00:35:19,988 - The woman I love is inside of your filing cabinet. 963 00:35:20,088 --> 00:35:22,155 - She fits inside a filing cabinet? 964 00:35:22,255 --> 00:35:24,759 - Now, Steve, her file fits inside the filing cabinet 965 00:35:24,859 --> 00:35:27,895 and in her file are her favorite brunch and coffee spots. 966 00:35:29,496 --> 00:35:32,000 And I wanna bump into her there accidentally one day. 967 00:35:32,100 --> 00:35:33,034 Just by coincidence. 968 00:35:33,133 --> 00:35:36,436 (romantic music) 969 00:35:36,537 --> 00:35:38,372 - The things people do for love. 970 00:35:41,909 --> 00:35:42,910 - Ain't that the truth? 971 00:35:50,150 --> 00:35:52,419 - So what are we stealing? 972 00:35:54,321 --> 00:35:56,189 - Have you ever seen "Pulp Fiction"? 973 00:35:56,289 --> 00:35:57,592 (upbeat music) 974 00:35:57,692 --> 00:35:58,693 - [Steve] You think Dr. Mendelbaum is gonna finish 975 00:35:58,793 --> 00:35:59,761 the whole chicken? 976 00:35:59,861 --> 00:36:00,528 - I think so, Steve. 977 00:36:00,628 --> 00:36:01,763 We can get our own food, bud. 978 00:36:04,164 --> 00:36:05,800 - What happened? 979 00:36:05,900 --> 00:36:07,300 (Steve yells) 980 00:36:07,401 --> 00:36:09,202 - Steve, you already knew she was in the car. 981 00:36:09,302 --> 00:36:11,673 - Oh, sorry, I forgot. 982 00:36:11,773 --> 00:36:12,807 Hi, Elizabeth. 983 00:36:14,108 --> 00:36:16,044 Dr. Mendelbaum is joining our heist. 984 00:36:16,144 --> 00:36:17,645 - Excuse me? 985 00:36:17,745 --> 00:36:20,447 - Dr. Mendelbaum is going through a real rough patch. 986 00:36:20,548 --> 00:36:21,582 Okay. 987 00:36:21,683 --> 00:36:22,984 He's struggling with a lot of financial 988 00:36:23,084 --> 00:36:24,519 and marital woes at the moment. 989 00:36:24,619 --> 00:36:25,920 So we're cutting him in on the deal. 990 00:36:26,020 --> 00:36:26,821 - You're joking? 991 00:36:26,921 --> 00:36:28,122 - Yeah. 992 00:36:28,255 --> 00:36:29,322 Well, he needs the money to win his wife back. 993 00:36:30,958 --> 00:36:32,259 - Okay. I'm sorry. 994 00:36:32,359 --> 00:36:33,628 I'm just trying to wrap my head around this. 995 00:36:33,728 --> 00:36:36,296 - Okay. Elizabeth, I'm gonna need you to do your damnedest 996 00:36:36,396 --> 00:36:38,866 to wrap your tiny little peanut head around it, 997 00:36:38,966 --> 00:36:40,568 because Dr. Mendelbaum 998 00:36:40,668 --> 00:36:42,603 is gonna split the reels with us four ways. 999 00:36:42,704 --> 00:36:44,138 - Yeah. He knows a guy on the black market 1000 00:36:44,237 --> 00:36:45,606 to sell the reels to. 1001 00:36:47,008 --> 00:36:48,943 - What do you think he's actually using the money for? 1002 00:36:49,043 --> 00:36:51,278 - I don't know, but I'm very intrigued by what it could be. 1003 00:36:51,378 --> 00:36:52,412 - I don't know what it is, 1004 00:36:52,513 --> 00:36:54,481 but honestly, I don't give a fuck 1005 00:36:54,582 --> 00:36:56,684 as long as he comes through on his end of the deal. 1006 00:36:56,784 --> 00:36:57,952 - The quid pro quo. 1007 00:36:59,120 --> 00:37:00,555 - Quid pro quo. 1008 00:37:00,655 --> 00:37:03,024 - Quid pro quo? - Quid pro quo. 1009 00:37:03,124 --> 00:37:04,257 - Quid pro quo. 1010 00:37:04,357 --> 00:37:05,425 - It's basically an agreement 1011 00:37:05,526 --> 00:37:07,161 between parties of two or more where- 1012 00:37:07,260 --> 00:37:08,663 - Yeah, I know what it means, Steve. 1013 00:37:08,763 --> 00:37:11,132 I'm just wondering what we're getting from Dr. Mendelbaum. 1014 00:37:11,231 --> 00:37:12,166 - Love. 1015 00:37:12,265 --> 00:37:13,034 - Love? 1016 00:37:13,134 --> 00:37:14,068 - You heard me. 1017 00:37:14,168 --> 00:37:15,402 Love. 1018 00:37:15,503 --> 00:37:17,672 There's a file in his filing cabinet that I need, 1019 00:37:17,772 --> 00:37:21,876 and inside of it is the most beautiful woman 1020 00:37:21,976 --> 00:37:23,410 in the whole world. 1021 00:37:23,511 --> 00:37:25,713 - At first I thought she fit inside the filing cabinet. 1022 00:37:25,813 --> 00:37:26,914 - He did. 1023 00:37:27,014 --> 00:37:28,149 - But it turns out it's only her favorite brunch spot 1024 00:37:28,248 --> 00:37:29,083 that's in there. 1025 00:37:29,183 --> 00:37:30,618 - Her favorite brunch spot? 1026 00:37:30,718 --> 00:37:32,220 Fucking moron. - I know. Okay. 1027 00:37:32,319 --> 00:37:34,088 I know, I knew you were gonna say that, 1028 00:37:34,188 --> 00:37:35,790 but you have to understand 1029 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 that when I saw her in the waiting room, 1030 00:37:39,259 --> 00:37:40,728 the whole world stopped. 1031 00:37:40,828 --> 00:37:41,729 (romantic music) 1032 00:37:41,829 --> 00:37:43,396 It was the first time in my whole life 1033 00:37:43,497 --> 00:37:46,433 that I felt like there was something bigger than myself, 1034 00:37:46,534 --> 00:37:48,401 a greater reason for me to even be on this planet. 1035 00:37:48,503 --> 00:37:51,271 And I realized that feeling, 1036 00:37:52,840 --> 00:37:53,574 that's love. 1037 00:37:55,710 --> 00:37:57,578 I know you wouldn't understand it 1038 00:37:57,678 --> 00:38:02,016 because you're a frigid, nasty woman. 1039 00:38:02,116 --> 00:38:05,052 Just a void where a heart should be. 1040 00:38:06,554 --> 00:38:08,656 But I pray that one day 1041 00:38:08,756 --> 00:38:10,323 you gain empathy 1042 00:38:10,423 --> 00:38:11,859 so that you know 1043 00:38:13,326 --> 00:38:17,198 that love makes you do fucking crazy things. 1044 00:38:17,297 --> 00:38:18,431 You know? 1045 00:38:18,533 --> 00:38:20,168 - Just take me home. 1046 00:38:20,268 --> 00:38:21,035 - Okay. 1047 00:38:21,135 --> 00:38:22,670 So you're in though? 1048 00:38:22,770 --> 00:38:24,304 You're still in? 1049 00:38:24,404 --> 00:38:26,207 All right. You don't say anything, I'm gonna assume. 1050 00:38:26,306 --> 00:38:27,241 All right. She's in. 1051 00:38:27,340 --> 00:38:28,341 (Jonathan chuckles) 1052 00:38:28,441 --> 00:38:29,177 (car engine starts) 1053 00:38:29,277 --> 00:38:30,211 Alright. 1054 00:38:30,310 --> 00:38:32,980 (dramatic music) 1055 00:38:35,750 --> 00:38:38,085 (eagle caws) 1056 00:38:53,333 --> 00:38:56,237 (racket thuds) 1057 00:38:56,336 --> 00:38:59,240 (racket thuds) 1058 00:38:59,339 --> 00:39:00,842 (racket thuds) 1059 00:39:00,942 --> 00:39:02,109 (racket thuds) 1060 00:39:02,210 --> 00:39:03,110 (racket thuds) 1061 00:39:03,211 --> 00:39:05,713 (racket thuds) 1062 00:39:05,813 --> 00:39:06,981 (racket thuds) 1063 00:39:07,081 --> 00:39:08,216 (racket thuds) 1064 00:39:08,316 --> 00:39:10,117 (racket thuds) 1065 00:39:10,218 --> 00:39:12,920 (racket thuds) 1066 00:39:17,325 --> 00:39:19,961 (racket thuds) 1067 00:39:22,697 --> 00:39:25,266 I love that we don't get competitive when we play. 1068 00:39:25,365 --> 00:39:27,702 - Yeah, I was very relaxed. 1069 00:39:27,802 --> 00:39:28,468 - It's nice. 1070 00:39:30,805 --> 00:39:33,241 (both sigh) 1071 00:39:33,341 --> 00:39:35,408 - You played so good today, Steve. 1072 00:39:35,509 --> 00:39:37,377 - Yeah. Thanks. 1073 00:39:37,477 --> 00:39:39,881 I'm actually, I think I'm just feeling the rhythm 1074 00:39:39,981 --> 00:39:42,149 with tomorrow being the big night and all. 1075 00:39:42,250 --> 00:39:43,284 - Oh God. Tomorrow's the big night. 1076 00:39:43,383 --> 00:39:44,919 I'm actually a little, 1077 00:39:45,019 --> 00:39:46,053 I got those butterflies. 1078 00:39:46,153 --> 00:39:47,487 I'm a little nervous. 1079 00:39:47,588 --> 00:39:49,456 - I really wanna look tasty for Elizabeth. 1080 00:39:51,359 --> 00:39:52,492 - I'm sorry? 1081 00:39:52,593 --> 00:39:54,394 - Do you know if she's seeing anyone? 1082 00:39:54,494 --> 00:39:55,229 - Elizabeth? 1083 00:39:55,329 --> 00:39:56,631 - Mhm. 1084 00:39:56,731 --> 00:39:58,699 I'm not asking for myself. 1085 00:39:58,799 --> 00:40:02,536 I'm asking for Dr. Mendelbaum. 1086 00:40:03,403 --> 00:40:04,672 I'm asking for myself. 1087 00:40:07,474 --> 00:40:09,277 I've been taking salsa lessons. 1088 00:40:09,377 --> 00:40:10,378 - [Jonathan] Yeah. 1089 00:40:10,477 --> 00:40:11,312 - And I've been thinking of asking her 1090 00:40:11,411 --> 00:40:13,147 to this dance thing soon. 1091 00:40:16,851 --> 00:40:18,319 - That's very good. - Yeah. 1092 00:40:18,418 --> 00:40:19,253 I think the lessons are really paying off. 1093 00:40:19,353 --> 00:40:20,321 - I can see that. 1094 00:40:20,420 --> 00:40:21,522 I'm thinking about it 1095 00:40:21,622 --> 00:40:23,624 and I don't know that that's such a good idea. 1096 00:40:23,724 --> 00:40:24,926 You know, she might say no, 1097 00:40:25,026 --> 00:40:26,661 considering we're friends and all that. 1098 00:40:26,761 --> 00:40:29,462 You wouldn't wanna break up the chemistry of the trio. 1099 00:40:29,563 --> 00:40:32,533 Not to mention you're mixing business and pleasure. 1100 00:40:32,633 --> 00:40:34,101 - Okay. Well, why don't you think aboot it 1101 00:40:34,201 --> 00:40:35,468 and then let me know. - Okay. 1102 00:40:35,569 --> 00:40:37,437 - Kinda soon, because it is on Sunday night. 1103 00:40:37,538 --> 00:40:39,273 - Did you say aboot? - I read somewhere 1104 00:40:39,373 --> 00:40:42,076 that girls are attracted to Canadians. 1105 00:40:42,176 --> 00:40:43,476 - Why do you read this stuff? 1106 00:40:43,577 --> 00:40:44,845 - Oh, my mom got me this book. 1107 00:40:44,946 --> 00:40:47,648 "How to Be a Better Man in the Digital Age." 1108 00:40:47,748 --> 00:40:49,617 - What's she learning about in this book? 1109 00:40:49,717 --> 00:40:52,452 - It basically says that if you stare at a girl 1110 00:40:52,553 --> 00:40:55,189 and then look directly at her right ear, 1111 00:40:55,289 --> 00:40:56,524 it has to be the right ear, 1112 00:40:56,624 --> 00:40:59,427 and then slowly move towards it, 1113 00:40:59,527 --> 00:41:01,762 it's a foolproof plan to make out. 1114 00:41:01,862 --> 00:41:03,798 - Well, that can't be true, 1115 00:41:03,898 --> 00:41:04,464 I don't think. 1116 00:41:04,565 --> 00:41:07,467 (romantic music) 1117 00:41:12,506 --> 00:41:13,607 Well, what, what are you, 1118 00:41:13,708 --> 00:41:15,309 what, what, what, what, what's happening here? 1119 00:41:15,409 --> 00:41:17,411 - I think it only works on women. 1120 00:41:17,511 --> 00:41:18,913 - Yeah. 1121 00:41:19,013 --> 00:41:19,680 Yeah. 1122 00:41:19,780 --> 00:41:21,782 - I was gonna pick up my blazer 1123 00:41:21,882 --> 00:41:23,684 from the Pillisdorf Pro Shop. 1124 00:41:24,919 --> 00:41:26,554 You know, they sell the blazers there too. 1125 00:41:26,654 --> 00:41:29,423 - Is this your way of inviting me? 1126 00:41:29,523 --> 00:41:30,424 - Mhm. 1127 00:41:30,524 --> 00:41:31,459 - Well, color me horny. I'm in. 1128 00:41:31,559 --> 00:41:33,594 - Oh, great. I would love that. 1129 00:41:33,694 --> 00:41:35,629 - Oh, we're gonna look chic as fuck. 1130 00:41:35,730 --> 00:41:37,832 - I feel like we should invite Dr. Mendelbaum too. 1131 00:41:37,932 --> 00:41:40,368 I'm sure he would like to look chic as well. 1132 00:41:40,468 --> 00:41:41,268 - Yeah. 1133 00:41:42,470 --> 00:41:45,039 (gentle music) 1134 00:41:46,540 --> 00:41:48,509 - I think it looks really good. 1135 00:41:48,609 --> 00:41:50,011 - That's fantastic. 1136 00:41:50,111 --> 00:41:51,579 That is great. 1137 00:41:51,679 --> 00:41:54,115 What kind of a style or a fit is that? 1138 00:41:54,215 --> 00:41:56,517 - Classic Italiano. 1139 00:41:56,617 --> 00:41:57,418 Just like me. 1140 00:41:57,518 --> 00:41:59,754 - Oh, magnifico. 1141 00:41:59,854 --> 00:42:02,223 Do you have a a blazer like that for me? 1142 00:42:02,323 --> 00:42:04,125 - Si, si, I should, I should. 1143 00:42:04,225 --> 00:42:05,393 Lemme check. 1144 00:42:05,493 --> 00:42:06,794 What's the special occasion, huh? 1145 00:42:06,894 --> 00:42:08,996 - Oh, we're robbing a movie theater. 1146 00:42:09,096 --> 00:42:11,298 It's very exciting. - No, no, no. 1147 00:42:11,399 --> 00:42:13,367 Bar mitzvah. 1148 00:42:13,467 --> 00:42:15,302 - You need a blazer too, huh? 1149 00:42:15,403 --> 00:42:17,471 - Si, si. - Oh, yes. 1150 00:42:17,571 --> 00:42:18,839 - We need the exact same kind. 1151 00:42:18,939 --> 00:42:20,074 We're the Blazer Brothers. 1152 00:42:20,174 --> 00:42:21,075 Isn't that right, Steven? 1153 00:42:21,175 --> 00:42:22,443 - The B.B.s! - A trio? 1154 00:42:22,543 --> 00:42:24,211 - That's right. Dr. Mendelbaum, the B.B.s. 1155 00:42:24,311 --> 00:42:25,179 - Yeah. 1156 00:42:25,279 --> 00:42:26,447 - Let me bring options out. Huh? 1157 00:42:26,547 --> 00:42:29,717 - Grazie mille. 1158 00:42:29,817 --> 00:42:32,319 - I think we totally got the Bar Mitzvah thing by him. 1159 00:42:33,954 --> 00:42:36,323 - Hey, B.B.s, do you think Elizabeth will like this color? 1160 00:42:37,591 --> 00:42:39,593 - Steven, that's the wrong question. 1161 00:42:39,693 --> 00:42:42,730 You wanna be asking, do you like this color? 1162 00:42:43,731 --> 00:42:45,066 - Well, I like it if she likes it. 1163 00:42:45,166 --> 00:42:46,500 - No, see, you want to present yourself 1164 00:42:46,600 --> 00:42:47,968 as fully who you are. 1165 00:42:48,069 --> 00:42:49,603 You wanna say, this is the blue that I chose. 1166 00:42:49,703 --> 00:42:51,672 I like it. 1167 00:42:51,772 --> 00:42:53,474 - Okay. I'll practice. - All right. 1168 00:42:53,574 --> 00:42:56,343 - Elizabeth, you look beautiful. 1169 00:42:56,444 --> 00:42:58,446 I'll be whatever you want me to be. 1170 00:42:58,547 --> 00:43:00,581 I'll change everything about myself. 1171 00:43:00,681 --> 00:43:02,517 - Okay. That's the other way to go. 1172 00:43:02,616 --> 00:43:03,717 - But let's stay on track. You know? 1173 00:43:03,818 --> 00:43:05,286 We gotta keep our eyes on the prize. 1174 00:43:05,386 --> 00:43:06,387 - All right. I like his focus. 1175 00:43:06,487 --> 00:43:07,421 Yes. Eyes on the prize. 1176 00:43:07,522 --> 00:43:08,523 The heist. 1177 00:43:08,656 --> 00:43:09,524 - Heist. Heist. 1178 00:43:09,623 --> 00:43:10,324 He's talking about a Bar Mitzvah. 1179 00:43:10,424 --> 00:43:11,325 - Oh, yeah. 1180 00:43:11,425 --> 00:43:11,992 Oh! - Blazer Brothers. 1181 00:43:12,093 --> 00:43:13,227 - Oh, ah. 1182 00:43:13,327 --> 00:43:15,062 - Yes. This is bellissima. 1183 00:43:15,162 --> 00:43:16,230 - Bellissimo. 1184 00:43:16,330 --> 00:43:18,265 - Bellissi-mama, yes. 1185 00:43:18,365 --> 00:43:20,701 Mamacita, yeah. 1186 00:43:20,801 --> 00:43:22,203 Gimme me all the reels. - Nope, nope. 1187 00:43:22,303 --> 00:43:22,970 - Gimme- 1188 00:43:23,070 --> 00:43:24,004 - Let's not do that right here. 1189 00:43:24,105 --> 00:43:25,372 Let's not do that. 1190 00:43:25,473 --> 00:43:27,074 Oh, yeah. 1191 00:43:27,174 --> 00:43:27,942 Holy shit. 1192 00:43:29,009 --> 00:43:30,377 - Wow. You look great, Steve. 1193 00:43:30,478 --> 00:43:33,080 (upbeat music) 1194 00:43:38,752 --> 00:43:40,121 - I look good, right? 1195 00:43:40,221 --> 00:43:40,888 You look good! 1196 00:43:40,988 --> 00:43:42,456 - Give me the fucking reels! 1197 00:43:42,557 --> 00:43:43,657 Give me the reels! 1198 00:43:43,757 --> 00:43:46,127 (Jonathan yells) 1199 00:43:46,227 --> 00:43:49,463 (Dr. Mendelbaum yelps) 1200 00:43:49,564 --> 00:43:51,632 - Get your head in the fucking game! 1201 00:43:51,732 --> 00:43:52,666 - Let's do this. 1202 00:43:52,766 --> 00:43:55,703 (doorbell rings) 1203 00:43:56,971 --> 00:43:58,540 - Let's steal this fucking movie. 1204 00:43:58,639 --> 00:44:01,208 (upbeat music) 1205 00:44:38,979 --> 00:44:41,882 Oh shit. I forgot to put quarters in the meter. 1206 00:44:41,982 --> 00:44:43,552 You guys got any change on you? 1207 00:44:43,652 --> 00:44:45,386 - I only have cash. 1208 00:44:45,486 --> 00:44:47,254 - Okay. - Oh! I've got quarters. 1209 00:44:47,354 --> 00:44:49,524 I found a stash of loose change in the back seat. 1210 00:44:49,624 --> 00:44:50,357 - Look at that. 1211 00:44:50,457 --> 00:44:51,292 Would you believe it? 1212 00:44:51,392 --> 00:44:53,194 - Yeah. We'll call it even 1213 00:44:53,294 --> 00:44:54,128 for the blazers. 1214 00:44:57,464 --> 00:44:59,200 - At this hour, I don't think you even need to pay 1215 00:44:59,300 --> 00:45:00,334 for the meter. 1216 00:45:00,434 --> 00:45:01,468 - That's true. Yeah. 1217 00:45:01,570 --> 00:45:02,736 Okay. 1218 00:45:02,836 --> 00:45:07,341 Well, I will hang on to that. 1219 00:45:07,441 --> 00:45:08,677 Let's get to it. 1220 00:45:08,776 --> 00:45:10,778 - All right, I'll go find our seats. 1221 00:45:10,878 --> 00:45:11,946 - I'll go with him. 1222 00:45:12,046 --> 00:45:15,482 - And I don't know you people. 1223 00:45:20,020 --> 00:45:21,656 - He touched my butt. 1224 00:45:21,755 --> 00:45:22,691 - Yeah. 1225 00:45:22,823 --> 00:45:23,525 - Okay. I'm gonna get popcorn. 1226 00:45:23,625 --> 00:45:24,725 You guys want anything? 1227 00:45:24,825 --> 00:45:25,793 - Oh, no, no. 1228 00:45:25,893 --> 00:45:27,728 I'm not doing carbs right now. 1229 00:45:27,828 --> 00:45:29,598 - All right. Well, it's the butter that makes it un- 1230 00:45:29,698 --> 00:45:30,431 Don't, don't worry about it. 1231 00:45:30,532 --> 00:45:31,966 You guys enjoy. 1232 00:45:32,066 --> 00:45:34,735 I'll just be waiting on this bullshit line. 1233 00:45:34,835 --> 00:45:35,637 Let's hurry up! 1234 00:45:35,736 --> 00:45:36,770 Fucking sucks. 1235 00:45:38,673 --> 00:45:39,440 Seriously. 1236 00:45:44,745 --> 00:45:45,513 - So sorry. 1237 00:45:46,914 --> 00:45:48,516 Just gonna pass over. 1238 00:45:51,151 --> 00:45:52,219 Thank you. 1239 00:45:52,319 --> 00:45:53,020 Very sweet. 1240 00:45:55,724 --> 00:45:56,790 Hi. Thank you. 1241 00:46:00,595 --> 00:46:01,529 Hi. 1242 00:46:02,731 --> 00:46:06,934 (Dr. Mendelbaum crunches popcorn) 1243 00:46:08,769 --> 00:46:09,803 - I think Dr. Mendelbaum forgot 1244 00:46:09,903 --> 00:46:11,205 he isn't supposed to know us. 1245 00:46:11,305 --> 00:46:12,906 - Seems that way. 1246 00:46:13,007 --> 00:46:16,243 - Yeah. Can I get a popcorn and a medium soda? 1247 00:46:16,343 --> 00:46:19,046 (dramatic music) 1248 00:46:26,487 --> 00:46:27,154 - Holy shit. 1249 00:46:27,254 --> 00:46:29,857 (drums beat) 1250 00:46:29,957 --> 00:46:31,325 Excuse me. 1251 00:46:31,425 --> 00:46:32,560 Move your goddamn feet. 1252 00:46:34,128 --> 00:46:37,532 You are not going to believe who's here. 1253 00:46:37,632 --> 00:46:38,600 - I give up. 1254 00:46:38,700 --> 00:46:39,567 - Shh! 1255 00:46:39,668 --> 00:46:40,769 - Are you on a no carb diet too? 1256 00:46:40,868 --> 00:46:41,869 - No. 1257 00:46:41,969 --> 00:46:44,305 Quentin Tarantino is in the building. 1258 00:46:44,405 --> 00:46:45,372 - Quentin? 1259 00:46:45,472 --> 00:46:46,373 - Yes. 1260 00:46:46,473 --> 00:46:47,776 - Quentin Tarantino is here? 1261 00:46:47,875 --> 00:46:49,943 - Shh! That's what I'm fucking saying to you! 1262 00:46:50,044 --> 00:46:52,346 Quentin Tarantino is ordering popcorn right now! 1263 00:46:53,414 --> 00:46:54,683 - Did he get a butter on his popcorn? 1264 00:46:54,783 --> 00:46:55,684 - I'm sorry. 1265 00:46:55,784 --> 00:46:56,785 I'm so, I'm sorry. 1266 00:46:56,884 --> 00:46:58,819 Did you say Quentin Tarantino is here? 1267 00:46:58,919 --> 00:47:00,321 - Shut the fuck up. 1268 00:47:00,421 --> 00:47:02,122 We're having a private conversation. 1269 00:47:03,525 --> 00:47:05,492 - So you mean we're not going through with the plan. 1270 00:47:05,593 --> 00:47:07,061 - Well, I guess nothing really changes, though. 1271 00:47:07,161 --> 00:47:09,664 - The person you're stealing from is now here. 1272 00:47:09,764 --> 00:47:10,732 - That's true. - Nothing changes. 1273 00:47:10,831 --> 00:47:13,635 - That's true. - Nothing changes. 1274 00:47:13,735 --> 00:47:14,803 We stick with the plan. 1275 00:47:14,902 --> 00:47:16,805 - Okay. Well, should someone say something 1276 00:47:16,904 --> 00:47:17,971 to Dr. Mendelbaum? 1277 00:47:18,072 --> 00:47:19,373 - If we say something to Dr. Mendelbaum, 1278 00:47:19,473 --> 00:47:21,509 he probably doesn't know who Quentin Tarantino is. 1279 00:47:26,581 --> 00:47:29,249 (dramatic music) 1280 00:47:37,559 --> 00:47:40,894 (Quentin crunches popcorn) 1281 00:47:40,994 --> 00:47:42,764 (audience applauds) 1282 00:47:42,863 --> 00:47:43,631 - How we doing tonight? 1283 00:47:45,032 --> 00:47:46,233 (audience applauds) 1284 00:47:46,333 --> 00:47:48,803 No, no, no, no, that wasn't very good. 1285 00:47:48,902 --> 00:47:49,838 I'm gonna try that again. 1286 00:47:49,937 --> 00:47:51,905 I said, how are we doing tonight? 1287 00:47:52,005 --> 00:47:54,408 - Woo! (audience member whistles) 1288 00:47:54,509 --> 00:47:55,777 (audience applauds) 1289 00:47:55,876 --> 00:47:57,311 That's what I'm talking about! 1290 00:47:57,411 --> 00:48:01,982 We are here for a very, very, very special screening 1291 00:48:02,082 --> 00:48:04,885 of none other than, can I get a drum roll, please? 1292 00:48:04,985 --> 00:48:07,888 (audience stomps) 1293 00:48:10,457 --> 00:48:11,458 "Pulp Fiction"! 1294 00:48:11,559 --> 00:48:14,194 (audience cheers) 1295 00:48:14,294 --> 00:48:14,995 Yes! 1296 00:48:15,095 --> 00:48:16,330 But guess what? 1297 00:48:16,430 --> 00:48:19,099 This is not just any ordinary old screening, 1298 00:48:19,199 --> 00:48:21,703 because we have been graced 1299 00:48:21,803 --> 00:48:24,905 by the legend himself. 1300 00:48:25,005 --> 00:48:27,809 The man who owns and operates this theater. 1301 00:48:27,908 --> 00:48:29,910 Mr. Quentin Tarantino! 1302 00:48:30,010 --> 00:48:32,980 (audience cheers) 1303 00:48:36,183 --> 00:48:38,787 Quentin, love you man. 1304 00:48:38,887 --> 00:48:40,187 It's an honor. 1305 00:48:41,922 --> 00:48:42,724 Alright, guys. 1306 00:48:42,824 --> 00:48:44,057 You know the rules. 1307 00:48:44,158 --> 00:48:46,460 No talking, no cell phones. 1308 00:48:48,763 --> 00:48:50,297 Just enjoy. 1309 00:48:50,397 --> 00:48:51,833 Enjoy the movie. 1310 00:48:51,932 --> 00:48:52,700 Eddie. 1311 00:48:54,001 --> 00:48:54,968 Curtains. 1312 00:49:00,542 --> 00:49:01,709 Love you, Quentin. 1313 00:49:02,976 --> 00:49:06,180 (Quentin crunches popcorn) 1314 00:49:06,280 --> 00:49:08,883 - This is my first time seeing this motion picture. 1315 00:49:08,982 --> 00:49:10,852 (Dr. Mendelbaum chuckles) 1316 00:49:10,951 --> 00:49:14,154 (Quentin slurps soda) 1317 00:49:19,694 --> 00:49:20,595 โ™ช Let's all go to the lobby โ™ช 1318 00:49:20,695 --> 00:49:22,029 (Quentin laughs) 1319 00:49:22,129 --> 00:49:24,899 โ™ช Let's all go to the lobby โ™ช 1320 00:49:24,998 --> 00:49:27,802 โ™ช Let's all go to the lobby โ™ช 1321 00:49:27,902 --> 00:49:31,573 โ™ช To get ourselves a treat โ™ช 1322 00:49:31,673 --> 00:49:32,473 - Show time. 1323 00:49:32,574 --> 00:49:35,209 (dramatic music) 1324 00:49:47,589 --> 00:49:50,725 (Quentin slurps soda) 1325 00:49:50,825 --> 00:49:52,326 Okay, let's do this. 1326 00:49:52,426 --> 00:49:53,761 - So we're definitely doing it. 1327 00:49:53,862 --> 00:49:57,866 - Oh! Buckle up because we're definitely doing this. 1328 00:49:57,966 --> 00:49:58,700 Whoa! 1329 00:50:00,067 --> 00:50:01,769 - I'm sorry, what are you guys doing? 1330 00:50:03,136 --> 00:50:03,805 - What's your name, son? 1331 00:50:03,905 --> 00:50:04,772 - Me? 1332 00:50:06,039 --> 00:50:07,542 - No, the other guy making popcorn, 1333 00:50:07,642 --> 00:50:08,810 you silly little goose. 1334 00:50:08,910 --> 00:50:09,878 - Joshua. 1335 00:50:09,978 --> 00:50:10,778 Never Josh. 1336 00:50:13,180 --> 00:50:14,516 It's a long story. 1337 00:50:15,884 --> 00:50:16,951 - It's a long story. 1338 00:50:17,050 --> 00:50:18,786 - Another long story. 1339 00:50:20,120 --> 00:50:21,723 - Okay, Joshua-never-Josh. 1340 00:50:23,156 --> 00:50:25,325 Point me in the direction of your projection booth. 1341 00:50:25,425 --> 00:50:26,794 - Sure. It's right up there. 1342 00:50:28,630 --> 00:50:31,533 (suspenseful music) 1343 00:50:40,608 --> 00:50:41,408 - Let's go. 1344 00:50:46,981 --> 00:50:47,815 Get low. 1345 00:50:52,620 --> 00:50:55,590 Okay. No matter what happens in there, 1346 00:50:55,690 --> 00:50:58,860 just know that we look really good doing it. 1347 00:50:58,960 --> 00:50:59,961 - Agreed. 1348 00:51:00,060 --> 00:51:00,828 It fits you very nicely. 1349 00:51:00,929 --> 00:51:01,829 - It's sharp, right? 1350 00:51:01,930 --> 00:51:03,497 I think it brings up my eyes. 1351 00:51:03,598 --> 00:51:04,866 Also, I don't wanna assume anything, 1352 00:51:04,966 --> 00:51:06,099 but we're best friends, 1353 00:51:06,199 --> 00:51:08,002 like the best friends ever in the whole world. 1354 00:51:08,101 --> 00:51:09,136 And I'm just like really happy 1355 00:51:09,236 --> 00:51:11,438 that we're doing this together. 1356 00:51:12,707 --> 00:51:13,473 So. 1357 00:51:18,813 --> 00:51:19,747 (Jonathan sighs) 1358 00:51:19,847 --> 00:51:22,149 Okay. Ready to make history? 1359 00:51:22,249 --> 00:51:23,551 - Ready. - Ready. 1360 00:51:23,651 --> 00:51:24,719 Okay, listen to me. 1361 00:51:24,819 --> 00:51:27,021 On the count of three. 1362 00:51:27,120 --> 00:51:28,355 - Okay. - One. 1363 00:51:28,455 --> 00:51:29,591 - One. 1364 00:51:29,691 --> 00:51:30,692 - Two. - Two. 1365 00:51:34,394 --> 00:51:35,162 - Three. 1366 00:51:37,999 --> 00:51:39,299 - Three. 1367 00:51:39,399 --> 00:51:41,869 - Smell that shit, Eddie. 1368 00:51:41,970 --> 00:51:43,103 - Smells like summer. 1369 00:51:45,138 --> 00:51:46,139 - Give us the fucking film reel 1370 00:51:46,239 --> 00:51:49,010 out of the god damn projector. 1371 00:51:49,109 --> 00:51:50,377 - What the fuck did you just say? 1372 00:51:50,477 --> 00:51:51,879 - We're stealing the fucking movie, man. 1373 00:51:51,980 --> 00:51:54,448 - We're stealing "Pulp Fiction." 1374 00:51:54,549 --> 00:51:56,116 Wow. That has a really nice ring to it. 1375 00:51:56,216 --> 00:51:57,250 - It really does. 1376 00:51:57,351 --> 00:51:58,786 - You know he's gonna fucking kill you. 1377 00:51:58,886 --> 00:52:00,855 - I told you I should have brought the nunchucks. 1378 00:52:00,955 --> 00:52:01,856 - Whoa, whoa, whoa. 1379 00:52:01,956 --> 00:52:03,024 Who's gonna fucking kill us? 1380 00:52:03,156 --> 00:52:04,157 - Who do you think dipshit? 1381 00:52:04,257 --> 00:52:05,960 - Quentin Taran- 1382 00:52:06,060 --> 00:52:07,061 - Shut the fuck up, Eddie. 1383 00:52:07,160 --> 00:52:09,030 I'm gonna fucking kill you! 1384 00:52:09,129 --> 00:52:10,163 God damn it! 1385 00:52:11,331 --> 00:52:12,466 - Pull something just standing up? 1386 00:52:12,567 --> 00:52:13,968 - Are you okay? Do you need a doctor? 1387 00:52:14,068 --> 00:52:15,135 We know a doctor. 1388 00:52:15,235 --> 00:52:17,170 - He's a different kind of doctor. 1389 00:52:17,270 --> 00:52:19,507 - Hit the red button, Eddie! 1390 00:52:19,607 --> 00:52:22,209 (alarm blares) 1391 00:52:22,309 --> 00:52:25,345 - [Announcer] Please remain calm. 1392 00:52:25,445 --> 00:52:27,381 - What the fuck is going on? 1393 00:52:27,481 --> 00:52:29,917 - [Announcer] Please remain calm. 1394 00:52:30,018 --> 00:52:31,351 (dramatic music) 1395 00:52:31,451 --> 00:52:32,920 Please remain calm. 1396 00:52:35,089 --> 00:52:36,124 - Give us the fucking movie! 1397 00:52:36,223 --> 00:52:37,125 - No! 1398 00:52:40,962 --> 00:52:41,929 - Fuck. 1399 00:52:42,030 --> 00:52:44,532 (alarm blares) 1400 00:52:45,499 --> 00:52:46,701 - You don't need to shut the door. 1401 00:52:46,801 --> 00:52:51,039 - Have a nice night. - Have a nice night? 1402 00:52:51,139 --> 00:52:53,173 You're dropping them! You can't drop them! 1403 00:52:53,273 --> 00:52:54,142 (film reels clatter) 1404 00:52:54,241 --> 00:52:56,044 Steve! What are you doing? 1405 00:52:56,144 --> 00:52:57,545 (film reels clatter) 1406 00:52:57,645 --> 00:52:59,947 (alarm blares) 1407 00:53:01,314 --> 00:53:02,617 Out of the way! 1408 00:53:08,188 --> 00:53:09,824 Wrong way! Wrong way! 1409 00:53:15,195 --> 00:53:17,965 (dramatic music) 1410 00:53:19,934 --> 00:53:22,269 - Who the fuck is in my booth? 1411 00:53:22,369 --> 00:53:24,172 You don't fuck around in my place. 1412 00:53:24,271 --> 00:53:29,276 You don't fuck around with my film. 1413 00:53:33,114 --> 00:53:34,816 Stop right fucking there. 1414 00:53:34,916 --> 00:53:37,618 (dramatic music) 1415 00:53:41,321 --> 00:53:43,558 They're stealing my fucking movie. Okay? 1416 00:53:45,126 --> 00:53:46,661 - Shame on you. 1417 00:53:46,761 --> 00:53:49,229 - Are we gonna dance around like fucking school girls? 1418 00:53:49,329 --> 00:53:53,034 Or are you gonna tell me what the fuck is going on? 1419 00:53:53,134 --> 00:53:53,868 - That's great. 1420 00:53:53,968 --> 00:53:55,103 Let's fucking run! 1421 00:53:55,203 --> 00:53:56,871 - I'm gonna fucking kill you both! 1422 00:53:56,971 --> 00:53:59,406 (upbeat music) 1423 00:54:02,043 --> 00:54:04,712 (traffic rushes) 1424 00:54:10,685 --> 00:54:13,020 (doors slam) 1425 00:54:19,259 --> 00:54:22,295 (upbeat music continues) 1426 00:54:22,395 --> 00:54:24,866 (car honks) 1427 00:54:35,342 --> 00:54:37,912 (all panting) 1428 00:54:38,012 --> 00:54:38,780 - Oh god. 1429 00:54:41,549 --> 00:54:43,050 - Oh god, I think I'm gonna... 1430 00:54:44,252 --> 00:54:47,054 (Steve vomits) 1431 00:54:47,155 --> 00:54:50,091 (Steve coughs) 1432 00:54:50,191 --> 00:54:52,325 - What the fuck, Steve? 1433 00:54:52,425 --> 00:54:54,461 - Sorry. I think it was just the adrenaline 1434 00:54:54,562 --> 00:54:56,030 mixed with not really eating. 1435 00:54:57,031 --> 00:54:58,232 - It's okay, buddy. 1436 00:54:58,331 --> 00:55:00,300 Did you get it all out though? 1437 00:55:00,400 --> 00:55:02,069 - It's fine. 1438 00:55:03,204 --> 00:55:04,337 Should we get some pie? 1439 00:55:05,840 --> 00:55:07,340 - Are you sure you want some pie? 1440 00:55:07,440 --> 00:55:08,576 - Excuse me? - You just threw up. 1441 00:55:08,676 --> 00:55:10,912 So maybe you wanna hold off? 1442 00:55:11,012 --> 00:55:14,582 - Hey, do you have any pie? 1443 00:55:14,682 --> 00:55:16,984 - What kind? - Do you have apple pie? 1444 00:55:17,084 --> 00:55:18,186 - Yeah. - Yeah. 1445 00:55:18,286 --> 00:55:19,720 Can we get three apple pies please? 1446 00:55:20,922 --> 00:55:21,689 Thank you. 1447 00:55:22,957 --> 00:55:24,457 I got us three apple pies. 1448 00:55:25,193 --> 00:55:27,261 You guys like apple pie? 1449 00:55:27,360 --> 00:55:28,963 - Yeah. - Yeah. 1450 00:55:29,063 --> 00:55:32,332 - I really don't want Quentin Tarantino to kill us. 1451 00:55:32,432 --> 00:55:34,035 - Come on, Quentin Tarantino's not gonna kill us. 1452 00:55:34,135 --> 00:55:36,571 That would be a big headline if that happened. 1453 00:55:43,110 --> 00:55:43,978 - [Jonathan] Thank you so much. 1454 00:55:44,078 --> 00:55:45,313 That looks really delicious. 1455 00:55:45,412 --> 00:55:47,281 - [Waitress] Anyone for schlag? 1456 00:55:47,380 --> 00:55:49,217 - He'll have a dollop. 1457 00:55:49,317 --> 00:55:51,619 (bell rings) 1458 00:55:56,290 --> 00:55:56,991 - I'm late. 1459 00:55:57,091 --> 00:55:58,626 I'm so sorry. 1460 00:55:58,726 --> 00:56:00,294 I got caught up in what turned out 1461 00:56:00,393 --> 00:56:03,396 to be a pretty advantageous negotiation 1462 00:56:03,496 --> 00:56:05,867 regarding some cinema pickles. 1463 00:56:05,967 --> 00:56:07,335 (gentle music) 1464 00:56:07,434 --> 00:56:08,836 I noticed you have dill pickles. 1465 00:56:08,936 --> 00:56:10,370 - We do. - Huh? 1466 00:56:10,470 --> 00:56:13,440 Let me understand. It's 2.95 for a single pickle 1467 00:56:13,541 --> 00:56:14,842 and a dollar for the jar of pickles. 1468 00:56:14,942 --> 00:56:16,010 - That's the deal we have right now. 1469 00:56:16,110 --> 00:56:17,545 - Well, that's extraordinary. 1470 00:56:17,645 --> 00:56:19,213 Anyway. Look at us. 1471 00:56:19,313 --> 00:56:20,248 We did it! 1472 00:56:20,348 --> 00:56:21,883 Here we are! 1473 00:56:21,983 --> 00:56:24,185 We stole "Pulp Fiction." 1474 00:56:24,285 --> 00:56:26,320 You don't say that every day, right? 1475 00:56:26,419 --> 00:56:27,822 I am ready for some chowder. 1476 00:56:27,922 --> 00:56:29,023 Who's with me? 1477 00:56:34,161 --> 00:56:34,896 Is something wrong? 1478 00:56:34,996 --> 00:56:36,063 Did I miss something? 1479 00:56:36,163 --> 00:56:39,466 - Just Jonathan getting almost all of us killed. 1480 00:56:41,369 --> 00:56:42,303 - Yeah, that's true. 1481 00:56:42,402 --> 00:56:44,372 But we're alive now. 1482 00:56:44,471 --> 00:56:46,439 And that's, that's really what's important, 1483 00:56:46,540 --> 00:56:48,309 don't you think? 1484 00:56:48,408 --> 00:56:51,612 - Yeah. I had a good time with my blazer bros. 1485 00:56:51,712 --> 00:56:53,281 - Well, I appreciate the sentiment, Steve 1486 00:56:53,381 --> 00:56:57,184 and Dr. Mendelbaum, I'm grateful to you, 1487 00:56:57,285 --> 00:56:58,953 but I put everyone's life at risk 1488 00:56:59,053 --> 00:57:00,955 and it wasn't worth it. 1489 00:57:01,055 --> 00:57:03,024 And I'm really, I'm sorry. 1490 00:57:04,592 --> 00:57:09,163 This was just a dumb, dumb, stupid fucking idea. 1491 00:57:09,797 --> 00:57:10,463 - Stupid? 1492 00:57:10,564 --> 00:57:12,566 It was absurd. 1493 00:57:12,667 --> 00:57:15,303 - It's true. Mr. Tarantino could have killed us. 1494 00:57:15,403 --> 00:57:19,206 But all I know is that I had fun. 1495 00:57:22,475 --> 00:57:24,045 It's been a long time since I've had fun. 1496 00:57:24,145 --> 00:57:29,150 So I think I owe you a little something. 1497 00:57:36,424 --> 00:57:37,490 - I can't. 1498 00:57:37,591 --> 00:57:38,626 I can't do this. 1499 00:57:38,726 --> 00:57:40,394 This, this whole thing was a mistake. 1500 00:57:40,493 --> 00:57:42,462 I appreciate it Dr. Mendelbaum. 1501 00:57:42,563 --> 00:57:44,265 - Really took you robbing an entire movie theater 1502 00:57:44,365 --> 00:57:46,300 to figure that out? 1503 00:57:46,400 --> 00:57:48,569 - I didn't want to say anything before, 1504 00:57:48,669 --> 00:57:52,506 but it was a huge HIPPO violation, 1505 00:57:52,606 --> 00:57:54,508 me handing you this file. 1506 00:57:54,608 --> 00:57:56,344 - I think you mean HIPAA. 1507 00:57:56,444 --> 00:57:57,378 - Mhm. 1508 00:57:57,477 --> 00:57:58,646 HIPPO, HIPPA. 1509 00:58:00,114 --> 00:58:04,185 I realize this is a little bit of an awkward moment, 1510 00:58:04,285 --> 00:58:09,489 but I'd really like to get my share of the reels. 1511 00:58:11,258 --> 00:58:12,393 - Oh. 1512 00:58:12,492 --> 00:58:14,462 - It is an awkward time, but, okay. 1513 00:58:14,562 --> 00:58:16,197 Do you have any ones that are calling to you? 1514 00:58:16,297 --> 00:58:17,898 I kind of like five and six. 1515 00:58:17,999 --> 00:58:18,833 - You do? 1516 00:58:18,933 --> 00:58:20,034 You like five and six? - Yeah. 1517 00:58:20,134 --> 00:58:21,268 - You didn't get to see this part of the movie? 1518 00:58:21,369 --> 00:58:22,236 - No, not that part. No. 1519 00:58:22,336 --> 00:58:23,504 Ooh. 1520 00:58:23,604 --> 00:58:24,305 - Well, enjoy. 1521 00:58:24,405 --> 00:58:26,107 But do me a favor, guys. 1522 00:58:27,208 --> 00:58:28,509 Let's sleep on it. 1523 00:58:28,609 --> 00:58:29,410 Think about what we're gonna do with this 1524 00:58:29,510 --> 00:58:30,511 and come back in the morning. 1525 00:58:30,611 --> 00:58:31,679 We can discuss. All right? 1526 00:58:31,779 --> 00:58:33,280 That goes for you too, Elizabeth. 1527 00:58:33,381 --> 00:58:34,281 All right? 1528 00:58:35,549 --> 00:58:37,485 - You know, the puke has gotten a little ripe 1529 00:58:37,585 --> 00:58:40,321 and it's kinda putting me off the chowder plan. 1530 00:58:40,421 --> 00:58:41,555 - Yeah. 1531 00:58:41,655 --> 00:58:44,592 - So I think I'm just gonna take my reels. 1532 00:58:44,692 --> 00:58:47,561 I'll take my dills and head on home. 1533 00:58:48,662 --> 00:58:50,364 See your kids tomorrow. 1534 00:58:50,464 --> 00:58:51,799 Au revoir, homies. 1535 00:58:54,301 --> 00:58:55,569 - And then there were three. 1536 00:58:57,405 --> 00:59:00,007 (gentle music) 1537 00:59:04,578 --> 00:59:09,683 โ™ช I'm going down โ™ช 1538 00:59:11,185 --> 00:59:13,754 โ™ช With a memory โ™ช 1539 00:59:17,058 --> 00:59:20,061 - I'm thinking of asking Elizabeth to the dance. 1540 00:59:20,161 --> 00:59:21,862 - What a lovely idea. 1541 00:59:21,962 --> 00:59:23,330 - Do you think she'll say yes? 1542 00:59:24,533 --> 00:59:26,267 - Why shouldn't she? 1543 00:59:26,367 --> 00:59:27,168 Such a good boy. 1544 00:59:29,538 --> 00:59:31,338 - What do you have for me this week? 1545 00:59:33,542 --> 00:59:35,576 - "Pulp Fiction." 1546 00:59:36,677 --> 00:59:40,748 โ™ช Annie, that's the way โ™ช 1547 00:59:40,848 --> 00:59:45,820 โ™ช Before the Silver Moon that's the only way โ™ช 1548 00:59:47,054 --> 00:59:50,357 โ™ช Through the broken dreams โ™ช 1549 00:59:50,458 --> 00:59:51,992 โ™ช And the solemn days โ™ช 1550 00:59:52,093 --> 00:59:54,895 (fire crackles) 1551 00:59:54,995 --> 00:59:58,365 โ™ช Through the solemn days โ™ช 1552 01:00:00,668 --> 01:00:03,237 (upbeat music) 1553 01:00:09,877 --> 01:00:12,413 - Look who decided to show up. 1554 01:00:12,514 --> 01:00:13,414 Forgetting something? 1555 01:00:13,515 --> 01:00:17,519 Where are your film reels? 1556 01:00:17,618 --> 01:00:19,220 - Oh, I burned them. 1557 01:00:20,589 --> 01:00:21,523 - What? 1558 01:00:21,622 --> 01:00:23,525 You better be fucking kidding! 1559 01:00:23,624 --> 01:00:25,459 You better be kidding me. 1560 01:00:25,560 --> 01:00:27,828 - She did say she was going to do that. 1561 01:00:28,929 --> 01:00:31,832 - I thought you were kidding around. 1562 01:00:31,932 --> 01:00:33,367 - I don't joke about things like that. 1563 01:00:33,467 --> 01:00:34,502 - Oh, okay. 1564 01:00:34,603 --> 01:00:35,870 You know what, you know what I could do? 1565 01:00:35,970 --> 01:00:38,540 I guess I'll just call Quentin Tarantino 1566 01:00:38,639 --> 01:00:39,406 and I'll let him know. 1567 01:00:39,508 --> 01:00:40,674 Hey Quentin, guess what? 1568 01:00:40,774 --> 01:00:43,277 I only have three fourths of your film reels. 1569 01:00:43,377 --> 01:00:44,645 Sorry man! 1570 01:00:44,745 --> 01:00:46,013 - Oh. So we're definitely returning them? 1571 01:00:46,113 --> 01:00:47,582 - Well, that was the plan, Steve. 1572 01:00:47,681 --> 01:00:48,949 But then Elizabeth here decided to go ahead 1573 01:00:49,049 --> 01:00:50,451 and bend me over and fuck me. 1574 01:00:50,552 --> 01:00:51,652 - Oh, trust me, Jonathan, 1575 01:00:51,752 --> 01:00:53,654 it's the last thing I would want to do. 1576 01:00:53,754 --> 01:00:56,223 - Jokes on you 'cause it's the first thing you did. 1577 01:00:56,323 --> 01:00:58,025 - Well, I don't see Dr. Mendelbaum's share of the reels 1578 01:00:58,125 --> 01:00:59,693 here either, so. 1579 01:00:59,793 --> 01:01:01,028 - I'd say I'm a little ticked off about Mendelbaum. 1580 01:01:01,128 --> 01:01:02,296 I really thought he was gonna show up. 1581 01:01:02,396 --> 01:01:05,132 Okay, here's the plan. 1582 01:01:05,232 --> 01:01:05,933 - Oh, great. 1583 01:01:08,570 --> 01:01:10,004 - Yummy. 1584 01:01:10,104 --> 01:01:13,542 Sorry, Jonathan, Elizabeth, do you mind if I start eating? 1585 01:01:13,642 --> 01:01:14,742 It's piping hot. 1586 01:01:14,842 --> 01:01:16,210 - No, of course, Steve, 1587 01:01:16,310 --> 01:01:17,546 you worked up an appetite. 1588 01:01:17,646 --> 01:01:18,712 Yeah, but go slow. 1589 01:01:18,812 --> 01:01:20,681 You know how your tummy gets. 1590 01:01:20,781 --> 01:01:21,882 Alright, bud. 1591 01:01:21,982 --> 01:01:23,050 You on the other hand, Elizabeth, 1592 01:01:23,150 --> 01:01:24,285 you're not gonna eat a goddamn thing 1593 01:01:24,385 --> 01:01:25,620 'cause you didn't earn it. 1594 01:01:25,719 --> 01:01:27,087 Okay. I'm gonna tell the theater 1595 01:01:27,188 --> 01:01:29,624 to have Quentin meet us here six o'clock tonight. 1596 01:01:29,723 --> 01:01:31,025 Trade off with Tarantino. 1597 01:01:31,125 --> 01:01:32,693 - We can't meet you, remember? 1598 01:01:32,793 --> 01:01:34,395 Because we have that dance thing. 1599 01:01:34,495 --> 01:01:35,597 - What? 1600 01:01:35,696 --> 01:01:36,730 - I told you about it. 1601 01:01:36,830 --> 01:01:38,232 Remember I was gonna, 1602 01:01:38,332 --> 01:01:42,203 I was gonna ask Elizabeth and then I did. 1603 01:01:42,303 --> 01:01:44,673 And so we're gonna go. 1604 01:01:44,772 --> 01:01:49,511 - Oh, you guys are going to a do a dance together? 1605 01:01:49,611 --> 01:01:50,612 - Yeah. Is that okay, Jonathan? 1606 01:01:50,711 --> 01:01:51,745 - That's fine. 1607 01:01:51,845 --> 01:01:53,314 I'll just come here alone. 1608 01:01:53,414 --> 01:01:54,481 I'll just come here alone 1609 01:01:55,783 --> 01:01:58,319 and face Quentin Tarantino by myself. 1610 01:01:58,419 --> 01:01:59,853 - Yeah, you should go alone. 1611 01:01:59,954 --> 01:02:01,690 - Yeah. That works out perfectly. 1612 01:02:01,789 --> 01:02:02,856 - Great. 1613 01:02:02,957 --> 01:02:05,192 Everybody gets what they want here. 1614 01:02:05,292 --> 01:02:06,060 Good. 1615 01:02:06,160 --> 01:02:06,628 Good, good, good, good, good. 1616 01:02:06,727 --> 01:02:07,995 Wow. Okay. 1617 01:02:08,095 --> 01:02:09,230 Do you wanna tell me where this dance is? 1618 01:02:09,330 --> 01:02:10,364 Just in case, you know, I need backup? 1619 01:02:10,464 --> 01:02:11,999 - Well, we'll be dancing, 1620 01:02:12,099 --> 01:02:14,501 but it's at the Pillisdorf Social Club. 1621 01:02:15,537 --> 01:02:17,639 - Ooh, la la. Fancy. Fancy. 1622 01:02:17,738 --> 01:02:19,106 - Oh, do I need to wear a dress? 1623 01:02:19,206 --> 01:02:21,175 - Oh, yes. They have a very formal dress code. 1624 01:02:21,275 --> 01:02:22,644 - Okay. 1625 01:02:22,743 --> 01:02:23,578 But you can borrow one of my mom's dresses. 1626 01:02:23,678 --> 01:02:24,979 - Oh, no. 1627 01:02:25,079 --> 01:02:26,780 I'll just wear what I wore last night. 1628 01:02:26,880 --> 01:02:28,249 - It was a very nice dress. 1629 01:02:28,349 --> 01:02:29,618 - Thank you. 1630 01:02:29,718 --> 01:02:31,285 - Your eyes really popped in that dress. 1631 01:02:33,787 --> 01:02:36,524 - Okay. I need a ride home. 1632 01:02:38,359 --> 01:02:41,362 Hello, Mr. Tarantino. 1633 01:02:41,462 --> 01:02:42,229 QT! 1634 01:02:43,831 --> 01:02:45,299 Hello. What's up? 1635 01:02:45,399 --> 01:02:47,101 How, how are you? 1636 01:02:47,201 --> 01:02:48,670 I already know how you are. 1637 01:02:48,769 --> 01:02:50,437 You're mad. 1638 01:02:50,538 --> 01:02:53,541 Please don't hurt my family. 1639 01:02:54,908 --> 01:02:56,544 (upbeat music) 1640 01:02:56,645 --> 01:02:58,513 - Look at those hips. 1641 01:02:58,613 --> 01:03:00,649 (phone ringing) 1642 01:03:00,749 --> 01:03:02,149 Boop boop boop boop. 1643 01:03:05,587 --> 01:03:06,320 So sorry. 1644 01:03:06,420 --> 01:03:07,187 Aw. 1645 01:03:08,455 --> 01:03:11,693 (phone ringing) 1646 01:03:11,825 --> 01:03:12,661 Am I doing that right? 1647 01:03:12,761 --> 01:03:13,561 - Yes. Yes. 1648 01:03:16,598 --> 01:03:20,635 - Hi, Mrs. Steve, how are you? 1649 01:03:20,735 --> 01:03:22,870 Are you making Swedish food? 1650 01:03:22,970 --> 01:03:24,972 I can smell it from here. 1651 01:03:25,072 --> 01:03:26,508 Can you put Steve on? 1652 01:03:26,608 --> 01:03:27,709 Steve, listen. 1653 01:03:27,808 --> 01:03:28,576 I need you to make the call, man. 1654 01:03:28,677 --> 01:03:29,476 I can't do this. 1655 01:03:29,577 --> 01:03:30,844 - Got phone fright? 1656 01:03:30,944 --> 01:03:32,446 - I guess so. Yeah. 1657 01:03:32,547 --> 01:03:33,581 - No problem. 1658 01:03:33,682 --> 01:03:34,616 I'll make the call. 1659 01:03:34,716 --> 01:03:35,916 - Thank you. Thank you so much. 1660 01:03:36,016 --> 01:03:37,184 And also you need to let him know- 1661 01:03:37,284 --> 01:03:38,085 - Hello? 1662 01:03:38,185 --> 01:03:39,486 Steve? 1663 01:03:39,587 --> 01:03:40,354 Steve? 1664 01:03:41,288 --> 01:03:43,591 (phone slams) 1665 01:03:44,858 --> 01:03:48,095 - Yes. Hi, Mr. Tarantino. 1666 01:03:48,195 --> 01:03:50,864 I'm the one who stole "Pulp Fiction." 1667 01:03:50,964 --> 01:03:53,133 We'd like to return one half of it back to you. 1668 01:03:53,233 --> 01:03:57,204 So please meet me at the Brite Spot Diner at 6:00 PM. 1669 01:03:57,304 --> 01:03:59,940 I look forward to seeing you there. 1670 01:04:00,040 --> 01:04:02,843 Oh, actually, I won't be there, my friend Jonathan will. 1671 01:04:02,943 --> 01:04:05,879 I'm actually going to this dance function. 1672 01:04:05,979 --> 01:04:08,783 Well, It's sort of more like a dance gathering. 1673 01:04:08,882 --> 01:04:09,651 But yeah. 1674 01:04:09,751 --> 01:04:11,619 Thank you so much. 1675 01:04:13,854 --> 01:04:15,389 - You are very good on the phone, Steven. 1676 01:04:15,489 --> 01:04:17,958 - Oh, I'm especially good at voicemail. 1677 01:04:18,058 --> 01:04:19,893 (Steve's mom laughs) 1678 01:04:19,993 --> 01:04:22,630 (bright music) 1679 01:04:25,633 --> 01:04:28,636 (electricity crackles) 1680 01:04:36,910 --> 01:04:40,715 โ™ช You're my guardian angel โ™ช 1681 01:04:40,815 --> 01:04:43,651 โ™ช In the heaven above โ™ช 1682 01:04:46,086 --> 01:04:48,656 (upbeat music) 1683 01:04:52,926 --> 01:04:54,529 - This is actually really nice. 1684 01:04:57,498 --> 01:04:59,299 - Do you wanna get a drink? - Okay. 1685 01:05:03,103 --> 01:05:05,740 - All right, Victor, no scratches on the coffee- 1686 01:05:05,840 --> 01:05:06,674 Yes. You know I'm gonna tip you. 1687 01:05:08,810 --> 01:05:09,677 Oh, these are my good friends. 1688 01:05:09,778 --> 01:05:11,078 Brad. Brad. Brad. 1689 01:05:11,178 --> 01:05:13,480 - Hey Brad. - They're very rich. 1690 01:05:14,682 --> 01:05:16,584 Oh, and I want you to be my ex-girlfriend, Becky. 1691 01:05:16,684 --> 01:05:17,819 Hi Becky. 1692 01:05:17,918 --> 01:05:20,755 This is who I'm dating now. Isn't she pretty? 1693 01:05:20,855 --> 01:05:23,490 Yeah. Okay, great. 1694 01:05:23,591 --> 01:05:24,992 Oh my God, Ralph! 1695 01:05:25,092 --> 01:05:26,960 (Steve mimics gunfire) 1696 01:05:27,060 --> 01:05:27,829 Good to see you! 1697 01:05:27,928 --> 01:05:28,696 Looking sharp! 1698 01:05:29,963 --> 01:05:31,298 - You literally know every person. 1699 01:05:31,398 --> 01:05:32,166 - I do. Yeah. 1700 01:05:35,969 --> 01:05:38,873 - Steven, how are you this evening? 1701 01:05:38,972 --> 01:05:40,073 - Oh, very good, Louis. 1702 01:05:40,174 --> 01:05:44,913 This is Elizabeth, my date for the evening. 1703 01:05:45,012 --> 01:05:45,814 - Hi. 1704 01:05:45,914 --> 01:05:47,147 - Hello, Elizabeth. 1705 01:05:47,247 --> 01:05:48,415 - I like your mustache. 1706 01:05:48,516 --> 01:05:49,283 - Thank you. 1707 01:05:50,585 --> 01:05:55,222 You are in very good hands tonight, with Steven. 1708 01:05:55,322 --> 01:05:56,724 He's quite the legend here. 1709 01:05:58,058 --> 01:05:59,694 - Is he? - Oh yes. 1710 01:06:01,061 --> 01:06:01,962 Oh yes. 1711 01:06:02,062 --> 01:06:04,833 - Oh, Louis. 1712 01:06:04,933 --> 01:06:06,734 - Steven, Elizabeth? 1713 01:06:08,135 --> 01:06:09,871 - Dr. Mendelbaum! 1714 01:06:09,970 --> 01:06:12,841 (upbeat music) 1715 01:06:12,941 --> 01:06:14,208 - Holy shit. 1716 01:06:14,308 --> 01:06:17,344 - Oh, I'm sorry. This is my wife Nancy. 1717 01:06:17,444 --> 01:06:20,648 The ship has docked in a beautiful port. 1718 01:06:20,748 --> 01:06:22,884 (Dr. Mendelbaum laughs) 1719 01:06:22,983 --> 01:06:25,152 - It's so nice to meet you both. 1720 01:06:25,252 --> 01:06:28,790 - It is an honor to meet you, Mrs. Mendelbaum. 1721 01:06:28,890 --> 01:06:30,758 - Oh, please, Nancy. 1722 01:06:30,859 --> 01:06:32,694 - Nice to meet you, Nancy. 1723 01:06:32,794 --> 01:06:34,963 - Oh, Dr. Mendelbaum's lips. 1724 01:06:35,062 --> 01:06:38,867 After all, we've been through, what can I say? 1725 01:06:38,967 --> 01:06:41,803 We should be on a first name basis too. 1726 01:06:41,903 --> 01:06:43,170 What is your first name? 1727 01:06:44,506 --> 01:06:47,441 - You know, no one has ever asked me that before. 1728 01:06:47,542 --> 01:06:50,177 - No one's ever asked you your first name before? 1729 01:06:51,579 --> 01:06:52,346 - Harvey. 1730 01:06:53,180 --> 01:06:56,116 It's Harvey. - Harvey. 1731 01:06:56,216 --> 01:06:59,386 - From your lips to God's ears, Harvey Mendelbaum. 1732 01:07:00,555 --> 01:07:01,923 - I had a feeling 1733 01:07:02,022 --> 01:07:04,391 there was something going on between you two. 1734 01:07:04,491 --> 01:07:08,028 Well, we are going to go, boom. 1735 01:07:08,128 --> 01:07:09,531 Hit the dance floor. 1736 01:07:09,631 --> 01:07:10,665 (Mendelbaums laugh) 1737 01:07:10,765 --> 01:07:13,133 We'll see you too later. 1738 01:07:13,233 --> 01:07:15,904 - It was so nice to meet you. 1739 01:07:16,004 --> 01:07:19,106 - Good to meet you. - Good to meet you. 1740 01:07:19,206 --> 01:07:21,375 - Did not expect lip injections 1741 01:07:21,475 --> 01:07:23,811 to be the thing that saves his marriage. 1742 01:07:23,912 --> 01:07:25,513 - No. Me neither. 1743 01:07:25,613 --> 01:07:28,550 Seems to be working though. - Yeah. 1744 01:07:28,650 --> 01:07:31,953 (Jonathan taps table) 1745 01:07:32,052 --> 01:07:36,958 (suspenseful music) (clock ticks) 1746 01:07:37,057 --> 01:07:39,961 (dramatic music) 1747 01:07:40,060 --> 01:07:42,797 - Where the fuck is Jonathan? 1748 01:07:42,897 --> 01:07:43,831 - Holy fuck. 1749 01:07:45,065 --> 01:07:46,034 It's Quentin Tarantino. 1750 01:07:46,133 --> 01:07:47,267 - Oh, there he is. 1751 01:07:47,367 --> 01:07:49,169 The the dirty dog shit mother fucker 1752 01:07:49,269 --> 01:07:51,104 that likes to steal people's movies. 1753 01:07:52,105 --> 01:07:54,008 I'll tell you what, I've had enough 1754 01:07:54,107 --> 01:07:56,243 and I'm here to get revenge. 1755 01:07:56,343 --> 01:07:57,244 You think you can get away with it? 1756 01:07:57,344 --> 01:07:58,111 - No, no, no, no, no! 1757 01:07:58,211 --> 01:07:58,980 Please, please, please! 1758 01:07:59,079 --> 01:07:59,881 Please don't! 1759 01:07:59,981 --> 01:08:02,684 (waitress screams) 1760 01:08:02,784 --> 01:08:03,551 Oh fuck! 1761 01:08:06,153 --> 01:08:07,321 (dramatic music) 1762 01:08:07,421 --> 01:08:09,958 - You're gonna die, Jonathan. 1763 01:08:10,058 --> 01:08:10,825 Now! 1764 01:08:10,925 --> 01:08:12,660 (Jonathan screams) 1765 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 - More coffee? 1766 01:08:13,928 --> 01:08:14,629 - Yes, please. 1767 01:08:15,663 --> 01:08:18,098 (soft music) 1768 01:08:22,770 --> 01:08:23,538 - Cheers. 1769 01:08:26,574 --> 01:08:31,512 Ah, it burns. 1770 01:08:41,856 --> 01:08:44,257 That was a-boot the best thing of my life. 1771 01:08:44,358 --> 01:08:45,893 - Yeah, it was fun. 1772 01:08:46,995 --> 01:08:47,762 - Yoo-hoo. 1773 01:08:49,697 --> 01:08:50,598 Let's dance. 1774 01:08:51,699 --> 01:08:53,901 (salsa music) 1775 01:08:55,003 --> 01:08:57,437 (crowd claps) 1776 01:09:01,174 --> 01:09:03,310 - Absolute fucking legend. 1777 01:09:06,146 --> 01:09:08,816 (crowd cheers) 1778 01:09:22,897 --> 01:09:25,465 (gentle music) 1779 01:09:45,019 --> 01:09:46,319 - No fucking way. 1780 01:09:53,161 --> 01:09:54,162 Hi. 1781 01:09:54,261 --> 01:09:55,663 - Hi. 1782 01:09:55,763 --> 01:09:56,864 Do I know you? 1783 01:09:58,265 --> 01:10:00,968 - No. Well, I didn't know you had an accent. 1784 01:10:02,170 --> 01:10:03,805 - Why would you? 1785 01:10:03,905 --> 01:10:05,073 - Right, right. 1786 01:10:05,173 --> 01:10:06,206 I don't.... 1787 01:10:08,109 --> 01:10:12,814 You're sitting here alone. Huh? 1788 01:10:12,914 --> 01:10:14,949 You mind if I sit with you? 1789 01:10:15,049 --> 01:10:15,817 - Sure. Why not? 1790 01:10:20,387 --> 01:10:24,291 - Wow. I just had like the craziest dream. 1791 01:10:25,560 --> 01:10:26,761 That was pretty wild. 1792 01:10:26,861 --> 01:10:29,564 I was like getting annihilated by this guy. 1793 01:10:29,664 --> 01:10:31,599 Ugh. You ever have a dream like that 1794 01:10:31,699 --> 01:10:34,936 where it just feels so real and you don't know, 1795 01:10:35,036 --> 01:10:36,436 you know, 1796 01:10:36,537 --> 01:10:39,006 and you just kind of like, then you just kind of snap back? 1797 01:10:39,107 --> 01:10:40,875 - Yeah. Like I daydream 1798 01:10:40,975 --> 01:10:44,746 and zoning out and all that. 1799 01:10:44,846 --> 01:10:47,414 - Yeah. I'm Jonathan, by the way. 1800 01:10:47,515 --> 01:10:50,317 - I'm Rachel. - Rachel. 1801 01:10:51,451 --> 01:10:54,122 - Yeah. - That's a really pretty name. 1802 01:10:54,222 --> 01:10:55,022 - Thank you. 1803 01:10:58,358 --> 01:10:59,894 - You just seemed like you were a little emotional 1804 01:10:59,994 --> 01:11:00,728 about something. 1805 01:11:00,828 --> 01:11:02,295 - Whatever. 1806 01:11:02,395 --> 01:11:06,768 Just had a hard week, feeling alone and whatever. 1807 01:11:06,868 --> 01:11:08,536 All that stuff, I guess. 1808 01:11:08,636 --> 01:11:11,271 - I know what it's like to feel alone. 1809 01:11:11,371 --> 01:11:14,909 I feel, I felt alone tonight actually over there. 1810 01:11:15,009 --> 01:11:17,745 - This is gonna sound probably really weird 1811 01:11:17,845 --> 01:11:19,580 and I probably shouldn't even say it, 1812 01:11:19,680 --> 01:11:22,250 but my therapist told me about this place 1813 01:11:22,349 --> 01:11:25,418 and I was just driving around. 1814 01:11:25,520 --> 01:11:29,322 Clearing my head and thinking and drove past it. 1815 01:11:29,422 --> 01:11:31,592 And I said, "Oh yeah, I remember he mentioned that." 1816 01:11:31,692 --> 01:11:34,394 And here I am. Here you are. 1817 01:11:34,494 --> 01:11:36,531 - Your therapist? - Yeah. 1818 01:11:38,232 --> 01:11:40,400 What are those over there? 1819 01:11:40,500 --> 01:11:42,203 - Oh, those are just, uh... 1820 01:11:42,302 --> 01:11:44,071 - They kind of look like film reels. 1821 01:11:44,172 --> 01:11:45,472 - Yeah. Yeah. 1822 01:11:45,573 --> 01:11:47,208 You got a good eye. 1823 01:11:47,307 --> 01:11:48,075 - I like movies. 1824 01:11:48,176 --> 01:11:49,677 - I like movies too. 1825 01:11:49,777 --> 01:11:50,511 That's crazy. 1826 01:11:50,611 --> 01:11:53,748 We both like movies. 1827 01:11:53,848 --> 01:11:56,349 - You like going to the movies and doing the whole thing? 1828 01:11:56,449 --> 01:11:57,518 - Yeah. I don't do popcorn right now 1829 01:11:57,618 --> 01:12:01,289 'cause I'm going through ketosis right now. 1830 01:12:01,388 --> 01:12:02,757 - You're going to a movie with me 1831 01:12:02,857 --> 01:12:04,258 you better order some popcorn or I won't sit next to you. 1832 01:12:04,357 --> 01:12:05,593 - All right. Deal. 1833 01:12:05,693 --> 01:12:07,829 If you would go to the movies with me, 1834 01:12:07,929 --> 01:12:08,996 I would give that all up. 1835 01:12:10,231 --> 01:12:11,833 I got a crazy idea. 1836 01:12:11,933 --> 01:12:13,100 I'm just gonna throw this out here. 1837 01:12:13,201 --> 01:12:14,068 I know we don't know each other. 1838 01:12:14,168 --> 01:12:16,571 And I just sat down and eh, 1839 01:12:16,671 --> 01:12:19,941 but do you like to dance by any chance? 1840 01:12:21,042 --> 01:12:23,177 - Yeah, I love to dance. 1841 01:12:23,277 --> 01:12:24,312 Who doesn't love to dance? 1842 01:12:24,411 --> 01:12:25,680 - There are people that don't like to dance. 1843 01:12:25,780 --> 01:12:27,215 - Psychopaths. 1844 01:12:27,315 --> 01:12:28,983 - Okay. Well I'm going to, this thing. 1845 01:12:29,083 --> 01:12:30,383 - It's a dance thing? 1846 01:12:30,483 --> 01:12:33,453 - It's a dance thing. And you like to dance. 1847 01:12:33,554 --> 01:12:35,488 I like to dance. Maybe we go dancing. 1848 01:12:35,590 --> 01:12:36,858 - That sounds pretty cool. 1849 01:12:36,958 --> 01:12:38,292 - It's gonna be great. It's gonna be great. 1850 01:12:38,391 --> 01:12:39,861 It's at the Pillisdorf Social Club. 1851 01:12:39,961 --> 01:12:40,728 - Sounds pretty fancy. 1852 01:12:40,828 --> 01:12:42,495 - Oh yeah. Well, I'm a fancy guy. 1853 01:12:42,597 --> 01:12:44,332 You know, as you can tell. 1854 01:12:44,431 --> 01:12:46,000 - I mean, I don't really feel like I'm dressed 1855 01:12:46,100 --> 01:12:47,335 for something like that. 1856 01:12:47,434 --> 01:12:49,502 I mean, you think it'd be okay if I wore 1857 01:12:49,604 --> 01:12:51,404 like just jeans and a T-shirt like this? 1858 01:12:51,505 --> 01:12:53,440 - Wow. That's perfect. 1859 01:12:55,243 --> 01:12:56,210 - Really? 1860 01:12:56,310 --> 01:12:57,345 - You kidding me? 1861 01:12:57,444 --> 01:12:58,445 Let's get the fuck outta here. 1862 01:12:58,546 --> 01:12:59,814 What do you think? 1863 01:12:59,914 --> 01:13:01,249 - I think, I think that sounds pretty good. 1864 01:13:01,349 --> 01:13:02,316 - Okay. 1865 01:13:02,415 --> 01:13:03,751 - Let's go. - All right. 1866 01:13:06,520 --> 01:13:08,155 - Oh, don't forget your reels. 1867 01:13:10,291 --> 01:13:11,692 - Yeah, I don't really, 1868 01:13:11,792 --> 01:13:13,160 I don't need 'em, actually. 1869 01:13:14,662 --> 01:13:15,529 - All right. Yeah. 1870 01:13:15,630 --> 01:13:17,531 It's good to let go. 1871 01:13:17,632 --> 01:13:18,766 - Good to let go. 1872 01:13:19,600 --> 01:13:21,903 After you. - Thank you. 1873 01:13:22,003 --> 01:13:24,437 (salsa music) 1874 01:13:27,508 --> 01:13:28,876 This is really nice. 1875 01:13:28,976 --> 01:13:30,443 - It is, isn't it? 1876 01:13:30,544 --> 01:13:32,980 - Yeah. It's magical. 1877 01:13:34,414 --> 01:13:35,716 - You wanna, you wanna dance? 1878 01:13:36,584 --> 01:13:37,318 - I would love to. 1879 01:13:37,417 --> 01:13:38,485 - Alright, cool. 1880 01:13:40,521 --> 01:13:42,422 - I'm normally a lot taller. 1881 01:13:42,523 --> 01:13:44,992 (salsa music) 1882 01:14:04,612 --> 01:14:06,314 - Jonathan made it! 1883 01:14:06,414 --> 01:14:07,248 - Ugh, he survived. 1884 01:14:07,348 --> 01:14:09,216 Who's he dancing with? 1885 01:14:11,451 --> 01:14:12,219 - Is that? 1886 01:14:13,486 --> 01:14:15,089 - Filing cabinet. 1887 01:14:17,391 --> 01:14:20,528 (bright music) 1888 01:14:20,628 --> 01:14:23,064 - I think that's my therapist. 1889 01:14:23,164 --> 01:14:25,433 โ™ช I love to love โ™ช 1890 01:14:25,533 --> 01:14:28,636 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1891 01:14:28,736 --> 01:14:29,537 โ™ช He wants to dance โ™ช 1892 01:14:29,637 --> 01:14:30,671 โ™ช He loves to dance โ™ช 1893 01:14:30,771 --> 01:14:32,006 โ™ช He's got to dance โ™ช 1894 01:14:32,106 --> 01:14:34,408 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1895 01:14:34,508 --> 01:14:39,146 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1896 01:14:39,246 --> 01:14:41,849 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1897 01:14:41,949 --> 01:14:46,020 โ™ช But there's no time for our romance โ™ช 1898 01:14:46,120 --> 01:14:48,522 โ™ช No, no, no โ™ช 1899 01:14:48,622 --> 01:14:51,425 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1900 01:14:51,525 --> 01:14:55,863 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1901 01:14:55,963 --> 01:14:59,567 โ™ช The minute the family gets to swinging โ™ช 1902 01:14:59,667 --> 01:15:02,136 โ™ช He's on his feet to dig in โ™ช 1903 01:15:02,236 --> 01:15:05,306 โ™ช And dance the night away โ™ช 1904 01:15:05,406 --> 01:15:09,477 โ™ช Stop, I'm spinning like a top โ™ช 1905 01:15:09,577 --> 01:15:11,679 โ™ช We'll dance until we drop โ™ช 1906 01:15:11,779 --> 01:15:15,449 โ™ช But if I had my way โ™ช 1907 01:15:15,549 --> 01:15:18,586 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1908 01:15:18,686 --> 01:15:21,455 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1909 01:15:21,555 --> 01:15:22,690 โ™ช He wants to dance โ™ช 1910 01:15:22,790 --> 01:15:24,058 โ™ช He loves to dance โ™ช 1911 01:15:24,158 --> 01:15:25,159 โ™ช He's got to dance โ™ช 1912 01:15:25,259 --> 01:15:27,595 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1913 01:15:27,695 --> 01:15:32,066 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1914 01:15:32,166 --> 01:15:34,902 โ™ช Oh I love to love โ™ช 1915 01:15:35,002 --> 01:15:39,106 โ™ช But he won't give my love a chance โ™ช 1916 01:15:39,206 --> 01:15:42,309 โ™ช No, no, no โ™ช 1917 01:15:42,410 --> 01:15:44,645 โ™ช I love to love โ™ช 1918 01:15:44,745 --> 01:15:48,783 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1919 01:15:48,883 --> 01:15:52,753 โ™ช Stop, I'm spinning like a top โ™ช 1920 01:15:52,853 --> 01:15:55,356 โ™ช We'll dance until we drop โ™ช 1921 01:15:55,456 --> 01:15:58,959 โ™ช But if I have my way โ™ช 1922 01:15:59,060 --> 01:16:02,531 โ™ช Some night instead of going downtown โ™ช 1923 01:16:02,630 --> 01:16:04,665 โ™ช We'll stay at home and get down โ™ช 1924 01:16:04,765 --> 01:16:09,437 โ™ช To what I'm trying to say โ™ช 1925 01:16:09,538 --> 01:16:11,605 โ™ช I love to love โ™ช 1926 01:16:11,705 --> 01:16:16,710 โ™ช But my baby just loves to dance, yeah yeah โ™ช 1927 01:16:22,116 --> 01:16:27,088 โ™ช Woo โ™ช 1928 01:16:28,689 --> 01:16:30,458 โ™ช I love to love โ™ช 1929 01:16:30,559 --> 01:16:34,128 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1930 01:16:34,228 --> 01:16:39,100 โ™ช Yes, he does โ™ช 1931 01:16:41,536 --> 01:16:46,373 โ™ช Woo โ™ช 1932 01:16:47,842 --> 01:16:49,877 โ™ช I love to love โ™ช 1933 01:16:49,977 --> 01:16:53,515 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1934 01:16:53,614 --> 01:16:57,384 โ™ช Yes, he does โ™ช 1935 01:16:57,485 --> 01:16:59,588 โ™ช I love to love โ™ช 1936 01:16:59,687 --> 01:17:03,390 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1937 01:17:03,491 --> 01:17:07,161 โ™ช Yes, he does โ™ช 1938 01:17:07,261 --> 01:17:09,096 โ™ช I love to love โ™ช 1939 01:17:09,196 --> 01:17:12,601 โ™ช But my baby just loves to dance โ™ช 1940 01:17:12,700 --> 01:17:15,402 โ™ช Yes, he does โ™ช 1941 01:17:15,503 --> 01:17:18,105 (gentle music) 1942 01:17:19,740 --> 01:17:21,675 - Only half the fucking reels, okay? 1943 01:17:22,676 --> 01:17:24,745 I'm gonna find you, Jonathan. 1944 01:17:24,845 --> 01:17:27,715 I'm gonna fucking find you, man. 1945 01:17:30,117 --> 01:17:30,851 It's a good pie. 1946 01:17:33,555 --> 01:17:34,788 Any chance you have schlag? 123427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.