Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:18,520
(upbeat music)
2
00:00:37,005 --> 00:00:37,839
โช La la la la la โช
3
00:00:37,939 --> 00:00:41,709
โช La la la la la la โช
4
00:00:41,809 --> 00:00:46,380
โช La la la la la la la โช
5
00:00:46,948 --> 00:00:51,084
โช La la la la la la la la la โช
6
00:00:51,184 --> 00:00:52,452
- So good.
- Mhm.
7
00:00:53,487 --> 00:00:54,923
- I love sharing
a drink with you.
8
00:00:55,023 --> 00:00:56,858
- I love sharing a
bowl with you, bud.
9
00:00:56,958 --> 00:00:59,359
- So what do you think?
10
00:00:59,459 --> 00:01:00,360
- I've been thinking about it.
11
00:01:00,460 --> 00:01:01,261
- Mhm.
12
00:01:01,361 --> 00:01:02,095
- And I don't think it's a pun.
13
00:01:02,195 --> 00:01:03,430
It doesn't work.
14
00:01:03,531 --> 00:01:04,866
- Wait, why not?
15
00:01:04,966 --> 00:01:06,935
- You know, maybe if it's
said, "Aw shucks, were closed,"
16
00:01:07,035 --> 00:01:08,937
and we also happen
to be an oyster bar.
17
00:01:09,037 --> 00:01:12,807
- Okay, so just an oyster bar
named Aw Shucks Oyster Bar
18
00:01:12,907 --> 00:01:13,775
isn't a pun?
19
00:01:13,875 --> 00:01:16,044
- Isn't exactly a pun. No.
20
00:01:16,143 --> 00:01:17,477
- Okay, gimme an example then.
21
00:01:17,579 --> 00:01:20,014
- Let me paint you a picture
of a high quality business.
22
00:01:20,113 --> 00:01:22,182
What does everybody
want and need?
23
00:01:22,951 --> 00:01:23,851
- Oysters.
24
00:01:25,053 --> 00:01:25,820
- Close.
25
00:01:27,354 --> 00:01:28,990
I'll give you a hint.
26
00:01:29,089 --> 00:01:29,857
You're breathing it.
27
00:01:30,959 --> 00:01:31,726
Oxygen.
28
00:01:31,826 --> 00:01:32,594
- Oh.
29
00:01:32,694 --> 00:01:33,595
- Oxygen bars.
30
00:01:33,695 --> 00:01:35,095
That's gonna be the
thing. You know?
31
00:01:35,195 --> 00:01:36,030
Oxygen bars.
32
00:01:36,129 --> 00:01:37,397
What else do people love?
33
00:01:37,497 --> 00:01:38,165
- Sex.
34
00:01:38,265 --> 00:01:39,299
- The Royal Family.
35
00:01:39,399 --> 00:01:40,902
They can't get enough of it.
36
00:01:41,002 --> 00:01:44,137
So combine these two ideas.
37
00:01:44,237 --> 00:01:45,372
What do you get?
38
00:01:45,472 --> 00:01:48,743
A royal themed
oxygen bar called?
39
00:01:48,843 --> 00:01:50,578
(Jonathan taps table)
40
00:01:50,678 --> 00:01:53,047
Air to the Throne.
41
00:01:53,146 --> 00:01:53,881
- That's really good.
42
00:01:55,248 --> 00:01:57,051
- Air spelled a A-I-R.
43
00:01:57,184 --> 00:01:58,753
- That's even better!
44
00:01:58,853 --> 00:02:00,120
- That's the kind of business
45
00:02:00,220 --> 00:02:02,757
that could really make us
some fucking dough, dude.
46
00:02:02,857 --> 00:02:03,891
- Something is clicking.
47
00:02:03,992 --> 00:02:07,294
- Gentleman. Sunset Paradise.
48
00:02:07,394 --> 00:02:09,429
My favorite.
- Thank you.
49
00:02:09,530 --> 00:02:12,132
- [Ennis] Blue Lagoon,
I need a sip of that.
50
00:02:12,232 --> 00:02:14,035
- You can take one, Ennis.
51
00:02:14,134 --> 00:02:16,638
(Jonathan laughs)
52
00:02:16,738 --> 00:02:17,538
You're the best.
53
00:02:19,073 --> 00:02:23,611
- Anyways, I wanted to share
another business idea with you.
54
00:02:24,444 --> 00:02:26,080
It's a non-pun business idea.
55
00:02:26,179 --> 00:02:26,981
- Oh yeah. Hit me baby.
56
00:02:27,081 --> 00:02:28,116
Hit me.
57
00:02:28,215 --> 00:02:29,917
- Okay. I'm a little nervous.
58
00:02:31,819 --> 00:02:36,524
I'm thinking of starting
a speakeasy movie theater.
59
00:02:37,892 --> 00:02:39,761
- Okay. What's in the
back of the movie theater?
60
00:02:39,861 --> 00:02:41,095
- A movie theater.
61
00:02:41,194 --> 00:02:42,295
- So it's a movie theater,
62
00:02:42,396 --> 00:02:43,898
but in the back there's
a secret movie theater?
63
00:02:43,998 --> 00:02:45,133
- Exactly.
64
00:02:45,232 --> 00:02:47,068
It would pretend to be
a regular movie theater
65
00:02:47,167 --> 00:02:49,336
playing typical
blockbuster films,
66
00:02:49,436 --> 00:02:52,640
but in the back it plays
more art house type stuff.
67
00:02:52,740 --> 00:02:53,775
- Ooh, okay.
68
00:02:53,875 --> 00:02:54,776
Okay. Yeah.
69
00:02:54,876 --> 00:02:55,777
- Yeah. You like it?
70
00:02:55,877 --> 00:02:57,344
- Yeah, I like that a lot.
71
00:02:57,444 --> 00:02:59,246
- Oh good. 'Cause I'm
looking at a spot next week.
72
00:02:59,346 --> 00:03:01,448
- Oh wow. You're really
serious about this.
73
00:03:01,549 --> 00:03:03,216
- I'm putting my money
where my mouth is.
74
00:03:03,316 --> 00:03:05,820
- Wow. Well, I'd like to add
some money to your mouth.
75
00:03:05,920 --> 00:03:06,988
Get involved.
76
00:03:07,088 --> 00:03:08,188
- Okay.
77
00:03:08,288 --> 00:03:09,222
- One day we're gonna
hit the nail on the head
78
00:03:09,322 --> 00:03:10,124
and it could be that.
79
00:03:10,223 --> 00:03:11,491
- Yeah.
- I'm telling you.
80
00:03:11,592 --> 00:03:14,696
Speaking of which buddy,
what do we got tonight?
81
00:03:14,796 --> 00:03:16,296
A midnight screening.
82
00:03:16,396 --> 00:03:18,398
We love a midnight
screening, don't we?
83
00:03:20,233 --> 00:03:23,071
- I have a little bit
of a naughty idea.
84
00:03:23,171 --> 00:03:25,372
- Oh, okay. Okay.
85
00:03:25,472 --> 00:03:27,141
- This might be crossing a line.
86
00:03:27,240 --> 00:03:29,177
So you just let me know.
87
00:03:29,276 --> 00:03:30,310
- You don't have
to worry about, me.
88
00:03:30,410 --> 00:03:32,647
I'm open to anything, Steve.
89
00:03:32,747 --> 00:03:35,817
- If we wanted to, and
I'm not saying we should.
90
00:03:35,917 --> 00:03:36,718
- Okay.
91
00:03:36,818 --> 00:03:38,186
- But if we wanted to.
92
00:03:38,285 --> 00:03:38,986
- Right?
93
00:03:41,155 --> 00:03:43,323
- We could order
some chips and salsa.
94
00:03:44,726 --> 00:03:46,928
- Steve, how many times I
gotta tell you this, bud?
95
00:03:48,129 --> 00:03:49,362
I'm in a state of ketosis.
96
00:03:51,398 --> 00:03:52,900
- How long do you have?
97
00:03:54,168 --> 00:03:56,037
- That's not what
that means, pal.
98
00:03:56,137 --> 00:03:57,638
Just means I'm on
a no carb diet.
99
00:03:57,739 --> 00:03:58,472
- Oh.
100
00:03:59,974 --> 00:04:01,408
- Oh shit.
101
00:04:01,509 --> 00:04:03,010
We don't have that much time
actually, come to think of it.
102
00:04:03,111 --> 00:04:04,712
We really should get going.
103
00:04:04,812 --> 00:04:06,080
- Yoo-hoo!
104
00:04:06,180 --> 00:04:07,949
- Ennis!
105
00:04:08,049 --> 00:04:09,617
- Gentlemen, what
can I do for you?
106
00:04:09,717 --> 00:04:10,317
- We gotta rush.
107
00:04:10,417 --> 00:04:11,619
We actually gotta rush.
108
00:04:11,719 --> 00:04:13,154
- Got a bed night
screening to catch.
109
00:04:13,253 --> 00:04:15,757
- Oh, I love movies. How fun!
110
00:04:15,857 --> 00:04:17,024
What are we gonna see?
111
00:04:18,391 --> 00:04:21,394
(soft jazzy music)
112
00:04:23,263 --> 00:04:26,266
(Jonathan exhales)
113
00:04:33,207 --> 00:04:34,474
What the fuck?
114
00:04:39,412 --> 00:04:44,051
(glasses clink)
(upbeat music)
115
00:05:11,311 --> 00:05:14,882
(upbeat music continues)
116
00:05:32,166 --> 00:05:34,168
- Guy's an asshole.
117
00:05:34,268 --> 00:05:35,603
Did not know how
to move his foot.
118
00:05:35,703 --> 00:05:37,071
- I thought you
weren't getting MTP.
119
00:05:37,171 --> 00:05:39,439
(drum beats)
120
00:05:40,373 --> 00:05:41,474
- What? When did I say that?
121
00:05:41,576 --> 00:05:43,177
- You said you weren't
a no carb diet.
122
00:05:43,277 --> 00:05:45,112
- Yeah, but it's the butter
that makes it unhealthy, Steve.
123
00:05:45,213 --> 00:05:48,381
- No, but even without the
butter, it's still a carb.
124
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
- Steve, you have
so much to learn.
125
00:05:50,551 --> 00:05:52,419
But I have so much
I wanna teach you.
126
00:05:52,520 --> 00:05:53,754
- Can you pour some in my hand?
127
00:05:53,855 --> 00:05:55,388
- No. I told you if
you wanted your own,
128
00:05:55,488 --> 00:05:57,558
you should have gotten your own.
129
00:05:57,658 --> 00:05:59,293
Don't look me with
those puppy eyes.
130
00:05:59,392 --> 00:06:00,828
- Please?
131
00:06:00,928 --> 00:06:01,662
- Steve.
132
00:06:03,331 --> 00:06:04,732
No, don't.
133
00:06:04,832 --> 00:06:06,100
(Steve whines)
134
00:06:06,200 --> 00:06:08,435
You know you melt my little
heart when you do that.
135
00:06:09,237 --> 00:06:10,571
Boop.
136
00:06:10,671 --> 00:06:13,975
I will give you a small portion.
137
00:06:15,375 --> 00:06:18,079
That's all you get.
138
00:06:18,179 --> 00:06:19,614
- This definitely
has butter in it.
139
00:06:19,714 --> 00:06:22,415
- Well, I told him
not to put any on it.
140
00:06:22,516 --> 00:06:24,118
- I highly doubt that.
141
00:06:24,218 --> 00:06:25,353
(upbeat music)
142
00:06:25,452 --> 00:06:26,287
- And do you want
butter on that?
143
00:06:26,386 --> 00:06:27,487
- Yeah. No shit.
144
00:06:28,421 --> 00:06:30,291
No. I was stern with him.
145
00:06:30,390 --> 00:06:32,126
(upbeat music)
146
00:06:32,226 --> 00:06:34,228
(audience applauds)
147
00:06:34,328 --> 00:06:35,296
- Woo!
148
00:06:35,395 --> 00:06:37,031
- Watch and learn.
149
00:06:37,131 --> 00:06:40,301
(microphone feedback)
150
00:06:40,400 --> 00:06:42,270
How we doing tonight?
151
00:06:42,370 --> 00:06:43,436
(audience applauds)
152
00:06:43,537 --> 00:06:44,471
- Amazing!
153
00:06:45,573 --> 00:06:46,274
- That's what I'm talking about.
154
00:06:46,374 --> 00:06:47,642
I love that energy.
155
00:06:47,742 --> 00:06:51,279
Because tonight we
are here for a very,
156
00:06:51,379 --> 00:06:55,049
very special screening of none
other than drum roll, please.
157
00:06:57,318 --> 00:06:58,519
"Pulp Fiction"!
158
00:06:58,619 --> 00:07:01,656
(audience applauds)
159
00:07:02,455 --> 00:07:03,557
"Pulp Fiction"!
160
00:07:03,658 --> 00:07:07,128
(audience cheers)
161
00:07:07,228 --> 00:07:08,195
"Pulp Fiction"!
162
00:07:11,565 --> 00:07:15,536
But this is not just any
ordinary old screening
163
00:07:15,636 --> 00:07:18,438
of "Pulp Fiction" because
we are lucky enough to have,
164
00:07:18,539 --> 00:07:21,609
from the man himself, who
also happens to oh, what?
165
00:07:21,709 --> 00:07:24,145
Own and operate this theater!
166
00:07:24,245 --> 00:07:27,348
Mr. Quentin Tarantino's
personal 35 millimeter
167
00:07:27,447 --> 00:07:29,183
print of "Pulp Fiction."
168
00:07:29,283 --> 00:07:31,953
(audience applauds)
169
00:07:32,053 --> 00:07:32,820
- Yeah!
170
00:07:36,157 --> 00:07:37,358
- Okay.
171
00:07:37,457 --> 00:07:38,693
Are you done?
172
00:07:38,793 --> 00:07:40,127
- I'll give you a
few more for that.
173
00:07:40,227 --> 00:07:41,429
That was good.
- Thank you.
174
00:07:41,529 --> 00:07:43,463
In this theater, we
don't do talking.
175
00:07:43,564 --> 00:07:45,232
No talking.
176
00:07:45,333 --> 00:07:46,968
No talking.
177
00:07:47,068 --> 00:07:48,235
Okay? No talking.
178
00:07:50,338 --> 00:07:51,806
Eddie, open the fucking curtain.
179
00:07:57,445 --> 00:07:58,245
(presenter laughs)
180
00:07:58,346 --> 00:07:59,213
Eddie used to run track.
181
00:08:00,281 --> 00:08:01,382
There it is.
182
00:08:01,481 --> 00:08:03,884
(motor whirs)
183
00:08:05,786 --> 00:08:06,554
Wow.
184
00:08:06,654 --> 00:08:08,488
Usually doesn't take this long.
185
00:08:08,589 --> 00:08:12,893
I'm just gonna kick this
shit out of the fucking way.
186
00:08:15,363 --> 00:08:16,931
- I'm so fucking excited.
187
00:08:18,632 --> 00:08:23,270
(upbeat music)
(projector whirs)
188
00:08:29,643 --> 00:08:32,446
(Jonathan chuckles)
189
00:08:32,546 --> 00:08:34,682
โช Let's all go to the lobby โช
190
00:08:34,782 --> 00:08:39,286
Hey, do you think there's like
security guarding the movie?
191
00:08:40,888 --> 00:08:42,156
- You think there's security
guarding a film print?
192
00:08:42,256 --> 00:08:43,724
- Think about it. It's
Quentin's personal print,
193
00:08:43,824 --> 00:08:46,527
it's gotta be worth something.
194
00:08:46,627 --> 00:08:48,362
- I don't know. I haven't
really thought about it.
195
00:08:48,462 --> 00:08:49,563
- No, you haven't
really thought about it.
196
00:08:49,663 --> 00:08:50,765
That's why I'm asking
you to think about it
197
00:08:50,865 --> 00:08:52,400
if you thought about it-
- Shh!
198
00:08:52,500 --> 00:08:53,567
- Shh! It's enough!
199
00:08:53,667 --> 00:08:55,436
This guy is so rude.
200
00:08:55,536 --> 00:08:56,303
Fucking cuck.
201
00:08:58,039 --> 00:09:00,141
We'll talk after.
202
00:09:00,241 --> 00:09:01,208
- Okay.
203
00:09:01,308 --> 00:09:03,411
โช Let's all go to the lobby โช
204
00:09:03,512 --> 00:09:06,080
(upbeat music)
205
00:09:09,750 --> 00:09:12,453
- Oh my God. The
ethos, the pesos!
206
00:09:12,553 --> 00:09:13,921
- I think it's pathos.
207
00:09:14,021 --> 00:09:16,190
- No, that's in Spain.
I'm talking about Mexico.
208
00:09:16,290 --> 00:09:18,259
Oh my God! It's amazing!
209
00:09:18,359 --> 00:09:20,327
- You can really see the
wear and tear on that print.
210
00:09:20,428 --> 00:09:22,296
- Oh yeah. I know.
211
00:09:22,396 --> 00:09:23,431
- It's 3 AM.
212
00:09:23,532 --> 00:09:24,999
Are you thinking
what I'm thinking?
213
00:09:27,401 --> 00:09:29,470
- Yeah, let's do it.
214
00:09:29,570 --> 00:09:32,139
(upbeat music)
215
00:09:40,915 --> 00:09:41,682
Oh god.
216
00:09:42,650 --> 00:09:45,052
These burgers are
so fucking good.
217
00:09:46,320 --> 00:09:48,289
Tremendous. They never
disappointed, do they?
218
00:09:49,657 --> 00:09:51,025
Steve, you only took a bite.
219
00:09:51,125 --> 00:09:53,661
- Yeah. I shouldn't have
gotten Gorgonzola cheese on it.
220
00:09:53,761 --> 00:09:55,564
- Why? You love Gorgonzola, pal.
221
00:09:55,663 --> 00:09:56,764
- Flavor fatigue.
222
00:09:56,864 --> 00:09:58,966
- Right.
- The first bite is so good
223
00:09:59,066 --> 00:10:00,968
and then it just all
goes downhill from there.
224
00:10:01,068 --> 00:10:03,104
- Well, yeah. You
wanna a bite of mine?
225
00:10:03,204 --> 00:10:03,938
I got American on it.
226
00:10:04,038 --> 00:10:05,206
Classic.
227
00:10:05,306 --> 00:10:06,373
- It's okay.
228
00:10:06,474 --> 00:10:07,441
- Alright, well, we're
getting a little sidetracked
229
00:10:07,542 --> 00:10:09,511
'cause we have a lot to discuss.
230
00:10:09,610 --> 00:10:11,045
This plan I got?
231
00:10:11,145 --> 00:10:13,647
Not to toot my own horn,
but it's fucking genius.
232
00:10:13,747 --> 00:10:14,648
- No, it's not a plan.
233
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
It's more like an idea.
234
00:10:16,117 --> 00:10:18,686
- Yeah, but that's the
whole point, right?
235
00:10:18,786 --> 00:10:20,287
The plan is the idea.
236
00:10:20,387 --> 00:10:21,489
- I don't know what that means.
237
00:10:21,590 --> 00:10:23,691
- Well, the idea is so good
238
00:10:23,791 --> 00:10:25,392
that it doesn't
even need a plan.
239
00:10:26,528 --> 00:10:28,129
- I'm still not getting it.
240
00:10:28,229 --> 00:10:30,698
- Okay. Okay. Look,
I'm a Quentin fan.
241
00:10:30,798 --> 00:10:31,765
You're a Quentin fan.
242
00:10:31,866 --> 00:10:33,234
- We're both Quentin fans.
243
00:10:33,334 --> 00:10:34,268
- Exactly.
244
00:10:34,368 --> 00:10:35,504
And tonight, what did we see?
245
00:10:35,604 --> 00:10:38,607
We saw Quentin
Tarantino's 35 millimeter
246
00:10:38,706 --> 00:10:40,107
personal print of
"Pulp Fiction"!
247
00:10:40,207 --> 00:10:41,543
It was so good, huh?
248
00:10:41,642 --> 00:10:42,409
- Yeah. It was so good.
249
00:10:42,511 --> 00:10:43,210
- It was so good!
250
00:10:43,310 --> 00:10:44,411
I know, I know.
251
00:10:44,513 --> 00:10:47,582
So let me paint you a picture
252
00:10:47,681 --> 00:10:49,551
you pretty, pretty boy.
253
00:10:49,650 --> 00:10:51,085
Look at this here, right?
254
00:10:51,185 --> 00:10:53,522
This Saturday, they're
doing another screening.
255
00:10:53,622 --> 00:10:55,557
I'm thinking you and
me, we go in there.
256
00:10:55,656 --> 00:10:56,490
- More coffee?
257
00:10:56,591 --> 00:10:57,825
- Oh, yes, please.
258
00:10:59,360 --> 00:11:00,427
Thank you.
259
00:11:00,529 --> 00:11:02,930
(coffee pours)
260
00:11:05,567 --> 00:11:06,535
- More coffee?
- Yeah.
261
00:11:06,635 --> 00:11:07,935
- Cream and sugar?
262
00:11:08,035 --> 00:11:09,336
- No, I'm okay. Just
black please for me.
263
00:11:09,436 --> 00:11:10,437
- Okay.
- Thank you.
264
00:11:10,539 --> 00:11:11,939
Yeah, I like it neat.
265
00:11:12,039 --> 00:11:16,744
(waitress chuckles)
(Jonathan chuckles)
266
00:11:16,844 --> 00:11:18,979
Okay. So as I was saying-
267
00:11:19,079 --> 00:11:20,181
- You wanna steal
"Pulp Fiction"?
268
00:11:20,281 --> 00:11:21,616
- Yes! Yes, bud.
269
00:11:21,715 --> 00:11:22,584
You gotta keep it down, though.
270
00:11:22,683 --> 00:11:23,817
We don't want anybody
else to get the-
271
00:11:23,918 --> 00:11:24,586
- Steal "Pulp Fiction"?
- "Pulp Fiction"!
272
00:11:24,685 --> 00:11:25,986
Because think about it,
273
00:11:26,086 --> 00:11:27,755
nobody would ever think
to steal a film print.
274
00:11:27,855 --> 00:11:29,190
Nobody's gonna be
guarding that booth.
275
00:11:29,290 --> 00:11:29,857
No security.
276
00:11:29,957 --> 00:11:32,693
Low risk, high reward.
277
00:11:32,793 --> 00:11:35,664
We just fucking go in
there, boom, bang, pow.
278
00:11:35,763 --> 00:11:38,098
Fucking in and out. Job done.
279
00:11:38,199 --> 00:11:39,466
- You're right.
280
00:11:39,568 --> 00:11:40,502
- We go in there.
281
00:11:40,602 --> 00:11:41,570
Right? We're all cool.
282
00:11:41,670 --> 00:11:42,671
We're all slick.
283
00:11:42,770 --> 00:11:43,971
Nobody's thinking anything.
284
00:11:44,071 --> 00:11:46,907
We say, "Give the
fucking movie, man.
285
00:11:47,007 --> 00:11:48,709
Gimme the fucking movie.
286
00:11:48,809 --> 00:11:50,477
Put the fucking film
in the bag, bitch."
287
00:11:50,579 --> 00:11:51,513
(Steve mimics gunfire)
288
00:11:51,613 --> 00:11:52,346
Don't shoot. Don't.
289
00:11:52,446 --> 00:11:53,714
Steve. Steve.
290
00:11:53,814 --> 00:11:54,516
Definitely don't fire
at them like that.
291
00:11:54,616 --> 00:11:56,317
You can't do that here.
292
00:11:56,417 --> 00:11:57,251
You can't. But that's good.
293
00:11:57,351 --> 00:11:58,419
I love the energy.
294
00:11:58,520 --> 00:11:59,588
- I'm feeling it.
295
00:11:59,688 --> 00:12:00,655
- That's what I'm
fucking talking about.
296
00:12:00,754 --> 00:12:01,690
- Let's go tonight!
- Yeah.
297
00:12:01,789 --> 00:12:02,657
- Check!
298
00:12:02,756 --> 00:12:03,490
- Nope, not yet. Not yet.
299
00:12:03,592 --> 00:12:04,358
We're fine.
300
00:12:04,458 --> 00:12:05,560
We don't need the check.
301
00:12:05,660 --> 00:12:06,595
Good, Steve.
- Why not tonight?
302
00:12:06,695 --> 00:12:07,795
- Because we gotta,
303
00:12:07,895 --> 00:12:09,230
we gotta work out
a few of the kinks.
304
00:12:09,330 --> 00:12:10,532
Like I said, it's almost
a fully baked plan,
305
00:12:10,632 --> 00:12:12,032
but we still gotta a little
bit of things to work out.
306
00:12:12,132 --> 00:12:13,602
But I love your excitement.
307
00:12:13,702 --> 00:12:14,502
(both chuckle)
308
00:12:14,603 --> 00:12:15,503
What I'm thinking is-
309
00:12:15,604 --> 00:12:16,470
- We need a third.
310
00:12:16,571 --> 00:12:17,838
- Right on.
311
00:12:17,938 --> 00:12:18,806
You are on fucking
fire tonight, Steve.
312
00:12:18,906 --> 00:12:20,174
You know what? I love that!
313
00:12:20,274 --> 00:12:21,576
I feel like our brains
are fucking melding.
314
00:12:21,676 --> 00:12:24,011
We're symbiotic. You know?
315
00:12:24,111 --> 00:12:26,080
Just, before, I'm gonna
finish my sentence,
316
00:12:26,180 --> 00:12:27,047
I feel like, you
know what I'm gonna-
317
00:12:27,147 --> 00:12:29,483
- I'm gonna say your sentence.
318
00:12:29,584 --> 00:12:31,620
- Yeah. Fuck yeah.
319
00:12:31,720 --> 00:12:34,255
So I think the third, we just,
we need a watchdog, you know?
320
00:12:34,355 --> 00:12:34,888
(Steve barks)
321
00:12:34,989 --> 00:12:35,724
Yeah. There he is.
322
00:12:35,823 --> 00:12:36,558
There's my boy.
323
00:12:36,658 --> 00:12:38,292
Gimme paw. Gimme paw.
324
00:12:38,392 --> 00:12:39,093
Good, good, good.
325
00:12:39,193 --> 00:12:39,793
Play dead.
326
00:12:39,893 --> 00:12:40,662
(Jonathan snaps)
327
00:12:40,761 --> 00:12:41,795
Wake up. Here's a treat.
328
00:12:41,895 --> 00:12:42,597
(Steve pants)
329
00:12:42,697 --> 00:12:43,665
Good boy.
330
00:12:43,764 --> 00:12:44,699
Yeah, that's a good boy.
331
00:12:44,798 --> 00:12:45,533
No, no, no, no, no.
332
00:12:45,634 --> 00:12:46,400
Bad boy. Bad boy.
333
00:12:46,500 --> 00:12:47,736
Settle, settle, settle.
334
00:12:47,835 --> 00:12:49,470
The thing is, I can
only think of one person
335
00:12:49,571 --> 00:12:52,607
with big balls hairy enough
to pull this shit off.
336
00:12:52,707 --> 00:12:55,242
But her Quentin views, they
don't exactly align with ours.
337
00:12:55,342 --> 00:12:55,876
- Elizabeth.
338
00:12:55,976 --> 00:12:57,211
- Yes, Elizabeth!
339
00:12:57,311 --> 00:12:57,945
Yeah.
340
00:12:58,045 --> 00:12:58,647
- There's no harm in asking.
341
00:12:58,747 --> 00:12:59,714
- Agreed.
342
00:12:59,813 --> 00:13:01,048
So you know what I'm gonna do?
343
00:13:01,148 --> 00:13:02,116
I'm gonna meet her
here tomorrow for lunch
344
00:13:02,216 --> 00:13:03,652
and we can discuss everything.
345
00:13:03,752 --> 00:13:04,719
- Why not breakfast?
346
00:13:04,818 --> 00:13:05,654
- I got Dr. Mendelbaum.
347
00:13:05,754 --> 00:13:06,655
- I can't do lunch.
348
00:13:06,755 --> 00:13:07,756
- Why not?
349
00:13:07,855 --> 00:13:08,556
- Dr. Mendelbaum.
350
00:13:08,657 --> 00:13:10,024
- Right, yeah.
351
00:13:10,124 --> 00:13:11,660
You know, he texted me that
he's got this new office.
352
00:13:11,760 --> 00:13:14,328
I don't know how I feel about
changing locations like that.
353
00:13:14,428 --> 00:13:16,096
- Yeah. I haven't been
to the new spot either,
354
00:13:16,196 --> 00:13:17,632
but it's good to change it up.
355
00:13:17,732 --> 00:13:19,867
- You know, I really
struggle with that,
356
00:13:19,967 --> 00:13:21,503
but that's why I'm seeing him.
357
00:13:21,603 --> 00:13:23,538
- Yeah. Me and Dr. Mendelbaum
worked through that already.
358
00:13:23,638 --> 00:13:24,338
- Well, that's good.
359
00:13:24,438 --> 00:13:25,172
How's it going?
360
00:13:25,272 --> 00:13:25,906
- Yeah. Good.
361
00:13:26,006 --> 00:13:26,807
It's all related to my dad.
362
00:13:26,907 --> 00:13:27,908
- Yeah, I figured as much.
363
00:13:28,008 --> 00:13:28,842
- They found his
body, by the way.
364
00:13:28,942 --> 00:13:30,210
- Oh good. Yeah, yeah, yeah.
365
00:13:30,311 --> 00:13:31,613
Well, let's meet for
happy hour tomorrow,
366
00:13:31,713 --> 00:13:32,681
we can discuss the
rest of the plan.
367
00:13:32,781 --> 00:13:33,615
Sound good?
368
00:13:33,715 --> 00:13:34,315
- Okay. K.I.T.
- K.I.T.
369
00:13:34,415 --> 00:13:36,751
(upbeat music)
370
00:13:36,850 --> 00:13:37,686
Check!
371
00:13:37,786 --> 00:13:39,820
(gong bangs)
372
00:13:39,920 --> 00:13:42,156
(gentle music)
373
00:13:42,256 --> 00:13:43,290
- Right! Left!
374
00:13:44,258 --> 00:13:45,125
Right! Left!
375
00:13:46,427 --> 00:13:47,461
Right! Left!
376
00:13:48,697 --> 00:13:49,597
Right! Left!
377
00:13:51,498 --> 00:13:52,600
Right!
378
00:13:52,701 --> 00:13:54,301
Keep doing it.
379
00:13:54,401 --> 00:13:55,202
Watch this.
380
00:13:56,337 --> 00:13:59,139
(instructor yells)
381
00:14:04,978 --> 00:14:07,615
(page crinkles)
382
00:14:09,283 --> 00:14:11,619
(bright music)
383
00:14:20,528 --> 00:14:25,399
โช When you cross my path โช
384
00:14:28,803 --> 00:14:32,973
โช I was hoping I
could make it last โช
385
00:14:39,781 --> 00:14:43,350
โช I've been waiting so long โช
386
00:14:44,619 --> 00:14:45,520
- Jonathan?
387
00:14:45,620 --> 00:14:50,090
โช For something so sweet โช
388
00:14:50,190 --> 00:14:52,627
โช I've been waiting โช
389
00:14:52,727 --> 00:14:53,394
- Jonathan?
390
00:14:53,494 --> 00:14:54,328
- Huh? Yep.
391
00:14:55,429 --> 00:14:56,363
- Ready for you.
392
00:14:56,463 --> 00:14:57,665
Ah, righty.
393
00:14:58,999 --> 00:15:02,570
I apologize for the
change of location.
394
00:15:03,838 --> 00:15:05,339
You know, you'd be surprised,
395
00:15:05,439 --> 00:15:06,974
it's a lot cheaper to
work out of the back
396
00:15:07,074 --> 00:15:08,442
of a karate studio.
397
00:15:08,543 --> 00:15:09,243
- [Instructor] Cut!
398
00:15:10,344 --> 00:15:11,546
Cut!
399
00:15:11,646 --> 00:15:12,946
Watch this!
400
00:15:13,046 --> 00:15:14,415
- Not surprised.
401
00:15:14,516 --> 00:15:17,117
- Oh, I was surprised.
402
00:15:19,253 --> 00:15:23,825
Anyway, you seem to be
deep in a thought there.
403
00:15:23,924 --> 00:15:24,992
Would you say that's accurate?
404
00:15:25,092 --> 00:15:27,829
- Oh yeah, Dr. Mendelbaum.
405
00:15:27,928 --> 00:15:31,533
That is very accurate.
406
00:15:31,633 --> 00:15:34,334
- Would you care to explore
that deep thought, Jonathan?
407
00:15:34,435 --> 00:15:36,437
- You know, I think
it might be too deep
408
00:15:38,005 --> 00:15:39,973
and potentially a conflict
of interest, actually.
409
00:15:40,073 --> 00:15:41,609
(gentle music)
410
00:15:41,709 --> 00:15:46,447
- Well, if you let me, I'd
like to get out my hiking gear
411
00:15:47,615 --> 00:15:49,149
and put on my big heavy
coat with the hood
412
00:15:49,249 --> 00:15:51,485
and the fleece lining
413
00:15:51,586 --> 00:15:55,590
and put on my big heavy
boots with the deep tread
414
00:15:55,690 --> 00:16:00,695
and climb down into your
hole of deep thoughts
415
00:16:01,962 --> 00:16:05,700
and pluck out whatever
the heck is in there.
416
00:16:07,100 --> 00:16:08,870
- Okay? Yeah, well I was-
417
00:16:08,969 --> 00:16:09,970
- And I would hope that,
418
00:16:10,971 --> 00:16:12,206
that you would do
the same for me.
419
00:16:12,306 --> 00:16:14,843
You know, you'd climb
down into my hole
420
00:16:14,943 --> 00:16:17,344
and do what you
could down there.
421
00:16:17,444 --> 00:16:19,246
You know, sometimes my patients,
422
00:16:20,414 --> 00:16:22,983
they forget that doctors
have problems too.
423
00:16:23,083 --> 00:16:26,453
- Are you having some
problems, Dr. Mendelbaum?
424
00:16:26,554 --> 00:16:27,822
- No. No.
425
00:16:27,922 --> 00:16:28,923
Hey, listen, we don't
need to get into,
426
00:16:29,022 --> 00:16:30,357
hey, you know what?
427
00:16:30,457 --> 00:16:31,759
A silly idea.
428
00:16:31,860 --> 00:16:32,594
Why don't we,
429
00:16:34,094 --> 00:16:35,830
why don't we change
places for a few minutes,
430
00:16:35,930 --> 00:16:37,264
you know, just a few minutes.
431
00:16:40,735 --> 00:16:41,836
- You wanna switch chairs?
432
00:16:41,936 --> 00:16:43,303
- Yeah.
433
00:16:43,403 --> 00:16:46,106
I mean, I'm not gonna
charge you for it, also.
434
00:16:46,206 --> 00:16:50,043
I am running just a bit
low on cash right now.
435
00:16:52,012 --> 00:16:53,515
- Huh?
436
00:16:53,615 --> 00:16:54,716
Um, okay.
437
00:16:54,816 --> 00:16:58,252
But I do, I have a brunch
actually I have to get to,
438
00:16:58,352 --> 00:17:00,922
so I might have to hurry it up.
439
00:17:01,021 --> 00:17:02,256
- I love brunch.
440
00:17:04,926 --> 00:17:07,461
Where will you be dining?
441
00:17:07,562 --> 00:17:09,396
- It's called the
Brite Spot Diner.
442
00:17:09,496 --> 00:17:12,901
- Right.
- You writing that down?
443
00:17:13,001 --> 00:17:14,268
- Yeah.
444
00:17:14,368 --> 00:17:16,236
- What do you put
in those files?
445
00:17:16,336 --> 00:17:19,007
- Well, just between you and me,
446
00:17:19,106 --> 00:17:22,010
I don't really write that much.
447
00:17:22,109 --> 00:17:23,912
It's mostly patient
contact info,
448
00:17:24,012 --> 00:17:25,847
best ways to get in touch,
449
00:17:25,947 --> 00:17:29,951
and occasionally
tips on good places
450
00:17:30,050 --> 00:17:34,589
to eat for dinner or brunch.
451
00:17:35,455 --> 00:17:38,058
Well, up and at 'em, here we go.
452
00:17:38,158 --> 00:17:40,595
- So, Dr. Mendelbaum,
what brings you in today?
453
00:17:41,495 --> 00:17:44,933
- Oh, you are very good at this.
454
00:17:45,033 --> 00:17:47,301
(doors bang)
455
00:17:48,836 --> 00:17:49,971
- What the fuck just happened?
456
00:17:50,070 --> 00:17:53,073
(upbeat music)
457
00:17:53,173 --> 00:17:56,010
Elizabeth, thank you for
meeting me here today.
458
00:17:56,109 --> 00:17:57,311
Wouldn't have invited you
459
00:17:57,411 --> 00:17:58,980
if it wasn't of the
utmost importance.
460
00:17:59,079 --> 00:18:03,183
This is a time sensitive,
highly confidential,
461
00:18:03,283 --> 00:18:05,587
urgent mission,
462
00:18:05,687 --> 00:18:09,222
and you have been
chosen for the job.
463
00:18:16,764 --> 00:18:18,231
I think that's too dramatic.
464
00:18:19,567 --> 00:18:20,167
Good to see you.
465
00:18:20,267 --> 00:18:21,101
Good to see you is good.
466
00:18:21,201 --> 00:18:22,135
That always works.
467
00:18:22,235 --> 00:18:24,872
Good to see you, Elizabeth.
468
00:18:26,106 --> 00:18:30,612
Elizabeth. It's a pleasure.
469
00:18:30,712 --> 00:18:31,311
- What's up, Jonathan?
470
00:18:31,411 --> 00:18:33,982
- What's up, Elizabeth?
471
00:18:34,082 --> 00:18:35,883
So I'm gonna cut
right to the chase.
472
00:18:35,984 --> 00:18:37,085
- Yeah, cut to it.
473
00:18:37,184 --> 00:18:39,721
- You know, I'm a big
Quentin fan, right?
474
00:18:39,821 --> 00:18:40,855
- Tarantino?
475
00:18:40,955 --> 00:18:41,623
- Know any other Quentins?
476
00:18:41,723 --> 00:18:43,123
- Yeah, I do actually.
477
00:18:43,223 --> 00:18:45,459
And I would say big fan
is an understatement.
478
00:18:45,560 --> 00:18:47,929
- Well, he
revolutionized cinema.
479
00:18:48,029 --> 00:18:49,129
Sorry about that.
480
00:18:49,229 --> 00:18:50,397
Not really sure why
you dislike him.
481
00:18:50,497 --> 00:18:52,499
- Well, he is misogynistic,
foot fetishist freak
482
00:18:52,600 --> 00:18:54,002
who doesn't even let the
women in his film speak?
483
00:18:54,102 --> 00:18:55,036
- La la la.
484
00:18:55,135 --> 00:18:57,105
Wow. Not a funny joke.
485
00:18:57,204 --> 00:18:58,840
- I wasn't joking.
- Well-
486
00:18:58,940 --> 00:18:59,841
- Coffee?
487
00:18:59,941 --> 00:19:01,241
- Oh yes. Thank you so much.
488
00:19:02,209 --> 00:19:04,712
(coffee pours)
489
00:19:15,188 --> 00:19:15,923
- More coffee, honey?
490
00:19:16,024 --> 00:19:16,924
- Yes, please.
491
00:19:19,027 --> 00:19:21,763
(coffee pours)
492
00:19:29,469 --> 00:19:30,938
- What I was saying was...
493
00:19:44,919 --> 00:19:46,319
- What? What am I looking at?
494
00:19:47,487 --> 00:19:49,189
- Quentin's owned
and operated cinema
495
00:19:49,289 --> 00:19:51,693
is doing a screening
of, drum roll please,
496
00:19:52,927 --> 00:19:54,696
"Pulp Fiction" this Saturday.
497
00:19:54,796 --> 00:19:56,164
- I don't care. I'm
not going to that.
498
00:19:56,263 --> 00:19:59,232
- I'm not asking you to go.
499
00:19:59,332 --> 00:20:00,400
I'm asking you to attend.
500
00:20:00,500 --> 00:20:02,235
- What is the difference?
501
00:20:04,072 --> 00:20:05,006
- You know what?
502
00:20:05,106 --> 00:20:06,140
This was a mistake.
503
00:20:06,239 --> 00:20:07,374
I shouldn't have included you.
504
00:20:07,474 --> 00:20:08,710
I wanted to include you
in something special
505
00:20:08,810 --> 00:20:10,277
but maybe this
whole idea was just,
506
00:20:10,377 --> 00:20:11,579
it was, it was bad.
507
00:20:11,679 --> 00:20:12,547
- Just tell me what's going on.
508
00:20:12,647 --> 00:20:14,148
I drove all the way out here.
509
00:20:14,247 --> 00:20:18,086
- Okay, fine. I wanna
steal "Pulp Fiction."
510
00:20:18,186 --> 00:20:18,986
- What?
511
00:20:20,988 --> 00:20:21,656
- I wanna steal "Pulp Fiction."
512
00:20:23,157 --> 00:20:24,324
- No, I heard you.
513
00:20:24,424 --> 00:20:25,860
What? You wanna
steal "Pulp Fiction"?
514
00:20:25,960 --> 00:20:26,728
- Shh!
515
00:20:28,228 --> 00:20:29,897
Keep it the fuck down.
516
00:20:29,997 --> 00:20:31,165
- What are you gonna do with it?
517
00:20:31,264 --> 00:20:33,167
- Are you familiar with gold?
518
00:20:33,266 --> 00:20:34,267
- Yes, I'm familiar with gold.
519
00:20:34,367 --> 00:20:36,269
- It's as valuable as gold.
520
00:20:36,369 --> 00:20:37,138
- Let me guess.
521
00:20:37,237 --> 00:20:38,106
Steve is in on this too?
522
00:20:38,206 --> 00:20:39,439
- Yeah.
523
00:20:39,540 --> 00:20:41,876
Mhm. And we want
you to be our third.
524
00:20:41,976 --> 00:20:43,243
- Why?
525
00:20:43,343 --> 00:20:45,445
- 'Cause you're the only
one who has as much passion
526
00:20:45,546 --> 00:20:47,014
about QT as me and him.
527
00:20:48,883 --> 00:20:52,053
It just so happens to be
in the opposite direction.
528
00:20:52,153 --> 00:20:53,020
- Did you rehearse that?
529
00:20:54,822 --> 00:20:57,058
- Yeah. I did.
530
00:20:57,158 --> 00:20:58,760
- Do you have a plan?
531
00:20:58,860 --> 00:21:02,395
- Oh, I got a plan, but
I can't reveal it now.
532
00:21:03,263 --> 00:21:04,899
This is too public of a place.
533
00:21:04,999 --> 00:21:07,068
6:00 PM tonight.
534
00:21:07,168 --> 00:21:08,669
You, me, Steve. Happy hour.
535
00:21:08,770 --> 00:21:10,037
You'll meet us there
and we'll discuss.
536
00:21:10,138 --> 00:21:11,172
Can we get the check?
537
00:21:11,271 --> 00:21:14,341
(jazz music)
538
00:21:14,441 --> 00:21:16,177
Think there's a lot
of sugar in this?
539
00:21:16,276 --> 00:21:17,178
- No.
540
00:21:17,277 --> 00:21:18,378
- Natural, right?
541
00:21:18,478 --> 00:21:19,580
It's real fruit?
- You're slim and trim.
542
00:21:19,680 --> 00:21:21,314
You can handle some sugar.
543
00:21:21,414 --> 00:21:23,551
- Oh, you flatter me so.
544
00:21:23,651 --> 00:21:25,418
So whatever happened
with Dr. Mendelbaum?
545
00:21:25,520 --> 00:21:27,420
- Oh, I think he's
having marital problems.
546
00:21:27,522 --> 00:21:29,056
- Yeah, he kind of
alluded to that with me.
547
00:21:29,157 --> 00:21:30,725
Did he say it to you directly?
548
00:21:30,825 --> 00:21:31,926
- More or less.
549
00:21:32,026 --> 00:21:34,294
- We seem to be having
some marital problems.
550
00:21:34,394 --> 00:21:37,231
(bright music)
551
00:21:37,330 --> 00:21:38,833
- And how does
that make you feel?
552
00:21:38,933 --> 00:21:40,868
- Fuck, something's
going on with this guy.
553
00:21:40,968 --> 00:21:42,469
- Well, he just needs
someone to talk to.
554
00:21:42,570 --> 00:21:45,673
- To be frank, I don't
have the wherewithal
555
00:21:45,773 --> 00:21:47,307
to worry about the mental state
556
00:21:47,407 --> 00:21:48,609
of my fucking
therapist, you know?
557
00:21:48,709 --> 00:21:50,377
- Okay. Jonathan, I'm
gonna stop you right there,
558
00:21:50,477 --> 00:21:52,345
because therapists
have feelings too.
559
00:21:53,981 --> 00:21:54,816
Where's Elizabeth?
560
00:21:54,916 --> 00:21:57,484
(dramatic music)
561
00:21:59,921 --> 00:22:02,223
(Elizabeth sighs)
562
00:22:02,322 --> 00:22:03,090
- Kill me now.
563
00:22:05,325 --> 00:22:08,129
(Jonathan claps)
564
00:22:08,229 --> 00:22:10,298
- The queen has arrived.
565
00:22:10,397 --> 00:22:12,200
All hail.
566
00:22:12,300 --> 00:22:13,634
- Happy to have you
onboard, Elizabeth.
567
00:22:13,734 --> 00:22:15,937
- I haven't agreed to
anything yet, Steve.
568
00:22:16,037 --> 00:22:17,305
- 45 minutes we waited here.
569
00:22:17,404 --> 00:22:18,371
Do you know that?
570
00:22:18,471 --> 00:22:19,406
- I need a drink.
571
00:22:19,507 --> 00:22:20,942
- Oh, I could use a refill too.
572
00:22:21,042 --> 00:22:21,776
Yoo-hoo!
573
00:22:23,077 --> 00:22:23,845
Yoo-hoo!
574
00:22:25,613 --> 00:22:26,848
- Can I help you, sir?
575
00:22:26,948 --> 00:22:30,284
- Hi. Could I get
another Sunset Paradise?
576
00:22:30,383 --> 00:22:33,187
- Sunset Paradise. Got you.
577
00:22:33,287 --> 00:22:34,722
And you, sir?
578
00:22:34,822 --> 00:22:37,024
- I'm gonna do a
Blue Lagoon, neat.
579
00:22:37,124 --> 00:22:38,893
Umbrella on the side.
580
00:22:38,993 --> 00:22:40,294
- Dig it.
581
00:22:40,393 --> 00:22:41,295
And for the lady.
582
00:22:41,394 --> 00:22:42,296
What can I get for you?
583
00:22:42,395 --> 00:22:44,431
- Can I get a vodka soda?
584
00:22:44,532 --> 00:22:46,868
- Alright, I'll be
back with those.
585
00:22:46,968 --> 00:22:49,469
- Alright guys, we don't
have much time to waste.
586
00:22:49,570 --> 00:22:51,272
Saturday. Big day.
587
00:22:51,371 --> 00:22:52,372
It's fucking going down.
588
00:22:52,472 --> 00:22:53,941
- And why does it need
to be on Saturday?
589
00:22:54,041 --> 00:22:55,576
- Because Elizabeth,
"Pulp Fiction" screenings
590
00:22:55,676 --> 00:22:57,377
happen twice annually.
591
00:22:57,477 --> 00:22:58,246
- Annually?
592
00:22:58,346 --> 00:22:59,280
- It means yearly.
593
00:22:59,379 --> 00:23:00,248
- Yeah, I know what it means.
594
00:23:00,348 --> 00:23:01,315
- Oh, do you?
595
00:23:01,414 --> 00:23:02,016
Then why'd you fucking ask me?
596
00:23:02,116 --> 00:23:03,150
- Okay. Enough, you two.
597
00:23:04,252 --> 00:23:05,620
Enough.
598
00:23:05,720 --> 00:23:07,454
- Look, Steve's
getting all upset.
599
00:23:07,555 --> 00:23:09,090
He's got high blood pressure.
600
00:23:10,091 --> 00:23:12,360
- Anyways, I was calculating
601
00:23:12,459 --> 00:23:15,495
how we'll divide the
reels evenly amongst us,
602
00:23:15,596 --> 00:23:18,266
kind of up all night
crunching the numbers.
603
00:23:18,366 --> 00:23:20,167
- Thirds. We'd split
it up into thirds.
604
00:23:20,268 --> 00:23:21,769
- Yeah. So I think one third.
605
00:23:21,869 --> 00:23:24,772
One third.
606
00:23:24,872 --> 00:23:27,407
One third.
- How fascinating.
607
00:23:27,508 --> 00:23:28,309
- Do you know what
you're gonna do
608
00:23:28,408 --> 00:23:29,310
with your share, Elizabeth?
609
00:23:29,409 --> 00:23:30,244
- I'm gonna burn them.
610
00:23:30,344 --> 00:23:31,946
- Oh, fun.
611
00:23:32,046 --> 00:23:33,314
(Jonathan chuckles)
612
00:23:33,413 --> 00:23:35,116
- What a fucking thing to say.
613
00:23:35,216 --> 00:23:37,351
Well, I know you're joking,
so we're gonna press on.
614
00:23:37,450 --> 00:23:38,753
- I am not joking.
615
00:23:38,853 --> 00:23:41,055
- I think she's being serious.
616
00:23:41,155 --> 00:23:42,123
- You're not serious?
617
00:23:42,223 --> 00:23:44,725
- You said I could do
whatever I want with them.
618
00:23:44,825 --> 00:23:46,426
What are you gonna
do with yours?
619
00:23:46,527 --> 00:23:48,296
Do you even own a projector?
620
00:23:48,396 --> 00:23:50,998
- Wow. Ouch.
621
00:23:51,098 --> 00:23:54,335
You're one to talk
Elizabeth about projecting.
622
00:23:54,434 --> 00:23:55,970
- I actually own a projector.
623
00:23:56,070 --> 00:23:57,271
(Elizabeth sighs)
624
00:23:57,371 --> 00:23:58,572
- Alright, let's get
it together here.
625
00:23:58,673 --> 00:24:01,509
Okay, guys, what we need
to do is a practice heist.
626
00:24:01,609 --> 00:24:04,111
We need to warm up just
to get our feet wet.
627
00:24:04,211 --> 00:24:06,280
I don't wanna get mine dripping
wet, just up to the calf.
628
00:24:06,380 --> 00:24:07,315
- Agreed.
629
00:24:07,415 --> 00:24:08,783
I'm actually a heist virgin.
630
00:24:10,117 --> 00:24:12,620
About the only thing I'm
a virgin in these days,
631
00:24:12,720 --> 00:24:14,655
you know what I mean?
632
00:24:14,755 --> 00:24:17,792
Because I did anal
last week, so.
633
00:24:20,493 --> 00:24:24,332
(Jonathan slurps drink)
634
00:24:24,432 --> 00:24:25,498
- Gentlemen.
635
00:24:25,599 --> 00:24:27,735
And lady, your drinks.
636
00:24:27,835 --> 00:24:29,670
- Thank you.
- Thank you.
637
00:24:29,770 --> 00:24:32,139
- So you wanna steal
two things now?
638
00:24:32,239 --> 00:24:33,841
- Oh my God, Elizabeth.
639
00:24:34,742 --> 00:24:36,510
Yes. We wanna steal two things.
640
00:24:36,610 --> 00:24:38,112
Is this what you do?
641
00:24:38,212 --> 00:24:40,982
You come in with such a
fucking nasty little attitude.
642
00:24:41,082 --> 00:24:42,383
- I like the attitude.
643
00:24:42,482 --> 00:24:43,384
- Do you, Steve?
644
00:24:43,483 --> 00:24:45,086
Well, whose side are you on pal?
645
00:24:45,186 --> 00:24:45,953
- I'm a team player
646
00:24:46,053 --> 00:24:46,687
- And I'm the coach.
647
00:24:46,787 --> 00:24:48,189
- And I hate you both.
648
00:24:48,289 --> 00:24:49,357
- Well, you're gonna sit on
the bench with that attitude,
649
00:24:49,457 --> 00:24:50,224
aren't you?
650
00:24:51,792 --> 00:24:53,661
Okay, I'm gonna pick everybody
up tomorrow at 9:00 PM sharp.
651
00:24:53,761 --> 00:24:55,696
Steve, I'm gonna need
you to bring a few masks
652
00:24:55,796 --> 00:24:56,864
and a bunch of hammers.
653
00:24:56,964 --> 00:24:58,032
You got it?
654
00:24:58,132 --> 00:25:01,435
Elizabeth, you're
gonna show up on time.
655
00:25:01,535 --> 00:25:03,504
Okay? Let's confirm the plan.
656
00:25:03,604 --> 00:25:05,272
- Confirmed.
- Confirmed.
657
00:25:06,907 --> 00:25:07,842
Elizabeth?
658
00:25:07,942 --> 00:25:09,143
- Confirmed.
659
00:25:09,243 --> 00:25:11,379
- Okay! K.I.T.
660
00:25:11,479 --> 00:25:12,446
- K.I.T!
661
00:25:12,546 --> 00:25:13,514
- Check please!
662
00:25:13,614 --> 00:25:16,117
(jazz music)
663
00:25:19,754 --> 00:25:22,456
Okay, Steve, gimme
the goods, baby.
664
00:25:22,556 --> 00:25:25,426
- Okay, so I got us some masks.
665
00:25:25,526 --> 00:25:26,527
I'll start with myself.
666
00:25:26,627 --> 00:25:28,462
I'm gonna go with the
duck mask tonight.
667
00:25:28,562 --> 00:25:30,364
And if any of you
do wanna wear it,
668
00:25:30,464 --> 00:25:33,234
I have a very strong argument
for why I should wear it.
669
00:25:33,334 --> 00:25:34,668
- Okay. What's your argument?
670
00:25:35,669 --> 00:25:37,471
- I love ducks.
671
00:25:37,571 --> 00:25:38,406
- That feels good enough to me.
672
00:25:38,507 --> 00:25:39,407
- Okay.
673
00:25:39,508 --> 00:25:40,441
And then Jonathan, for you-
674
00:25:40,541 --> 00:25:41,642
- I really hope it's a squirrel.
675
00:25:41,742 --> 00:25:42,743
- It's a squirrel.
676
00:25:42,843 --> 00:25:43,577
- Oh!
- You like it?
677
00:25:43,677 --> 00:25:45,246
- You're the best bud.
678
00:25:45,346 --> 00:25:47,415
- And then Elizabeth, you're
the goat for obvious reasons.
679
00:25:47,516 --> 00:25:49,550
- Aw, thanks Steve.
680
00:25:49,650 --> 00:25:51,452
- Can't shut up.
Constantly chewing.
681
00:25:51,552 --> 00:25:54,422
- And here's our weapon.
682
00:25:54,523 --> 00:25:56,924
We can use this side to just
smash into someone's skull.
683
00:25:57,024 --> 00:25:58,192
- Oh my God.
684
00:25:58,292 --> 00:25:59,627
- And then if they're
really misbehaving,
685
00:25:59,727 --> 00:26:00,928
you can use this side.
686
00:26:01,028 --> 00:26:02,630
You, Jonathan, pull
their head back.
687
00:26:02,730 --> 00:26:04,098
Elizabeth, you hold
their mouth down.
688
00:26:04,198 --> 00:26:04,899
- The fuck, Steve.
689
00:26:04,999 --> 00:26:06,535
- I shove this on the upper jaw
690
00:26:06,634 --> 00:26:08,169
and I just start
pulling teeth out.
691
00:26:08,269 --> 00:26:09,336
- Okay. Wow.
692
00:26:10,738 --> 00:26:14,008
Lot to process there.
693
00:26:14,108 --> 00:26:16,511
Anyway, Steve, you got more
than one hammer or what?
694
00:26:16,610 --> 00:26:17,912
- Oh, yeah. I thought
we could all share.
695
00:26:18,012 --> 00:26:18,979
- Okay.
696
00:26:19,080 --> 00:26:20,081
- I think that's a
great idea, Steve.
697
00:26:20,181 --> 00:26:21,182
- It's a bad idea, Steve,
698
00:26:21,282 --> 00:26:22,616
but Elizabeth would
think it was a good one.
699
00:26:22,716 --> 00:26:24,485
- Well, maybe you should
have brought the goods then.
700
00:26:24,585 --> 00:26:26,053
- Well, I was a little bit busy.
701
00:26:26,153 --> 00:26:26,754
- Oh, yeah.
702
00:26:26,854 --> 00:26:28,122
Doing what exactly?
703
00:26:28,222 --> 00:26:30,024
- I was doing a stakeout,
if you must know.
704
00:26:30,124 --> 00:26:31,125
- Oh, yum!
705
00:26:31,225 --> 00:26:32,561
- Not a barbecue, Steve.
706
00:26:32,660 --> 00:26:34,628
It was, you know, nevermind.
707
00:26:34,728 --> 00:26:35,496
Forget it.
708
00:26:35,596 --> 00:26:36,897
- Oh, no, Jonathan,
709
00:26:36,997 --> 00:26:38,399
please tell us what
you were staking out.
710
00:26:38,499 --> 00:26:39,600
- Not much to talk about. Okay?
711
00:26:39,700 --> 00:26:41,503
I was staking out and
I was looking out,
712
00:26:41,602 --> 00:26:42,770
taking in the location.
713
00:26:42,870 --> 00:26:44,205
What did you do tonight? Huh?
714
00:26:44,305 --> 00:26:45,507
Anything productive?
715
00:26:45,606 --> 00:26:46,541
- What did I do today?
716
00:26:46,640 --> 00:26:48,142
Oh, I got my nails done.
717
00:26:48,242 --> 00:26:50,111
- Oh, I was gonna say,
I really like the color.
718
00:26:50,211 --> 00:26:51,378
- Oh, thank you.
719
00:26:51,479 --> 00:26:52,680
- You got your
fucking nails done?
720
00:26:52,780 --> 00:26:54,415
- Yeah. Is that okay, Jonathan?
721
00:26:54,516 --> 00:26:55,517
That I got my nails done?
722
00:26:55,616 --> 00:26:56,750
- No, because now
the authorities
723
00:26:56,851 --> 00:26:58,085
are gonna be able to spot
you from a mile away.
724
00:26:58,185 --> 00:26:59,720
- Can I ask where did
you get your nails done?
725
00:26:59,820 --> 00:27:01,155
Because I've been
looking for a new spot.
726
00:27:01,255 --> 00:27:03,224
- Oh, I'll take you
to my place one day.
727
00:27:05,594 --> 00:27:06,627
- Fuck yeah.
728
00:27:06,727 --> 00:27:07,628
- Are we done?
729
00:27:07,728 --> 00:27:08,796
Are we fucking done?
730
00:27:08,896 --> 00:27:10,331
Elizabeth, I'm gonna
need you to stay in here
731
00:27:10,431 --> 00:27:12,933
with your new nails and
your nasty little attitude.
732
00:27:13,033 --> 00:27:14,536
If anything goes down, you're
gonna contact me on this.
733
00:27:14,635 --> 00:27:15,570
It's a pager.
734
00:27:15,669 --> 00:27:17,438
This is how you open it,
735
00:27:17,539 --> 00:27:19,673
and that is how you close it.
736
00:27:19,773 --> 00:27:20,441
- Or I could just text you.
737
00:27:20,542 --> 00:27:21,610
- You cannot text.
738
00:27:21,709 --> 00:27:22,776
That's how they'll trace us.
739
00:27:22,877 --> 00:27:24,345
It's very important
that you understand me.
740
00:27:24,445 --> 00:27:25,713
And thank you, by the way.
741
00:27:25,813 --> 00:27:26,981
I'm sorry if I said something
rude things about you.
742
00:27:27,081 --> 00:27:28,315
You know, I don't mean them.
743
00:27:28,415 --> 00:27:30,718
You just, you get under my skin.
744
00:27:30,818 --> 00:27:32,153
You get under my skin.
745
00:27:32,253 --> 00:27:34,556
You're unappreciative
and you lack empathy.
746
00:27:34,655 --> 00:27:35,624
Alright. You ready?
747
00:27:35,723 --> 00:27:37,158
- Quack. Quack.
- Squirrel. Squirrel.
748
00:27:42,396 --> 00:27:45,132
(car doors slam)
749
00:27:47,268 --> 00:27:48,836
- [Steve] Uh, how are we
supposed to get in again?
750
00:27:48,936 --> 00:27:51,105
- [Jonathan] Just gonna
give it my full body weight.
751
00:27:51,205 --> 00:27:51,705
Ready?
752
00:27:51,805 --> 00:27:53,575
Three, two.
753
00:27:53,674 --> 00:27:55,510
(door thuds)
754
00:27:55,610 --> 00:27:56,944
Fuck.
755
00:27:57,044 --> 00:27:58,112
Oh God.
756
00:27:58,212 --> 00:27:59,413
On no.
757
00:27:59,514 --> 00:28:00,447
Oh, I think it's...
758
00:28:00,549 --> 00:28:01,315
Maybe if you push me into it.
759
00:28:01,415 --> 00:28:02,349
- [Steve] Okay.
760
00:28:02,449 --> 00:28:03,518
- [Jonathan] Push me into it.
761
00:28:03,618 --> 00:28:05,452
- Absolute idiots.
762
00:28:07,556 --> 00:28:10,357
(upbeat music)
763
00:28:12,393 --> 00:28:17,398
- [Jonathan] It's hard
to see with the mask.
764
00:28:18,766 --> 00:28:19,534
- [Steve] This doesn't
seem to be working.
765
00:28:19,634 --> 00:28:21,802
- [Jonathan] No. You know what?
766
00:28:21,902 --> 00:28:24,606
I think I just need to some
time to think about it.
767
00:28:24,705 --> 00:28:25,472
Okay?
768
00:28:26,707 --> 00:28:27,841
Fuck! I'm so sorry.
769
00:28:27,942 --> 00:28:30,010
I'll never do
anything bad again.
770
00:28:30,110 --> 00:28:31,646
- [Steve] Oh, hey, Elizabeth.
771
00:28:31,745 --> 00:28:32,681
- [Jonathan]
Elizabeth, god damn it,
772
00:28:32,780 --> 00:28:33,881
get that fucking
flashlight outta my eyes.
773
00:28:33,981 --> 00:28:35,584
You're blinding me.
774
00:28:35,684 --> 00:28:37,686
I thought I told you
to wait in the car.
775
00:28:37,785 --> 00:28:39,521
- I climbed in
through the window.
776
00:28:39,621 --> 00:28:42,323
- [Jonathan] Yeah. Well, next
time you wait in the car.
777
00:28:42,423 --> 00:28:43,724
- Copy that.
778
00:28:43,824 --> 00:28:44,892
- [Jonathan] Put the
nunchucks down, Steve.
779
00:28:44,992 --> 00:28:46,126
- [Steve] These could be
good to have for the heist.
780
00:28:46,227 --> 00:28:47,361
- [Jonathan] Don't
touch anything, pal.
781
00:28:47,461 --> 00:28:48,395
Oh shit.
782
00:28:48,495 --> 00:28:49,763
Intruder!
783
00:28:49,863 --> 00:28:50,599
Eyes! Throat!
784
00:28:50,699 --> 00:28:52,132
Chest!
785
00:28:52,233 --> 00:28:52,967
Fuck.
786
00:28:54,134 --> 00:28:56,170
Wait guys, it's not a real guy.
787
00:28:57,204 --> 00:28:58,573
- [Steve] Whoa,
look at the door.
788
00:28:58,673 --> 00:29:00,074
I'm assuming this
door is locked too.
789
00:29:00,174 --> 00:29:01,909
- [Jonathan] Yeah,
I can see that.
790
00:29:02,009 --> 00:29:03,645
Okay. I need to brainstorm.
791
00:29:03,744 --> 00:29:04,512
Gimme a few minutes to think.
792
00:29:04,613 --> 00:29:05,379
All right?
793
00:29:05,479 --> 00:29:06,514
What are you doing?
794
00:29:06,615 --> 00:29:07,716
What are you fucking doing?
795
00:29:07,815 --> 00:29:09,750
- [Steve] Oh, wow. It
was open the whole time.
796
00:29:09,850 --> 00:29:11,252
- After you.
797
00:29:11,352 --> 00:29:13,887
(upbeat music)
798
00:29:16,824 --> 00:29:19,760
- [Steve] Jonathan,
the safe is over here.
799
00:29:19,860 --> 00:29:21,028
- [Jonathan] Yeah,
Steve. Thanks, bud.
800
00:29:21,128 --> 00:29:22,796
I'm just gonna focus on
the filing cabinet. Okay?
801
00:29:22,896 --> 00:29:24,298
- [Steve] You know what?
802
00:29:24,398 --> 00:29:25,866
It's kind of funny.
803
00:29:25,966 --> 00:29:26,867
This fake heist feels more
illegal than the real one.
804
00:29:26,967 --> 00:29:29,103
- [Jonathan] Oh,
illegal's illegal, Steve.
805
00:29:29,203 --> 00:29:30,838
- That's definitely not true.
806
00:29:30,938 --> 00:29:31,740
- [Jonathan] I
definitely don't need
807
00:29:31,839 --> 00:29:32,674
that fucking tone from you.
808
00:29:32,773 --> 00:29:34,275
- Okay. I'm going outside.
809
00:29:34,375 --> 00:29:35,510
- [Jonathan] Okay.
810
00:29:35,610 --> 00:29:36,611
Well, you're supposed to go
outside the whole fucking time.
811
00:29:36,711 --> 00:29:37,712
- Okay.
812
00:29:37,811 --> 00:29:38,479
- [Jonathan] Oh,
don't "Okay" me.
813
00:29:38,580 --> 00:29:39,681
- Okay.
814
00:29:39,780 --> 00:29:42,082
(metal bangs)
815
00:29:42,182 --> 00:29:43,685
- [Steve] Jonathan,
why is there a blanket
816
00:29:43,784 --> 00:29:45,085
and pillow on the couch?
817
00:29:46,688 --> 00:29:50,157
(Elizabeth sighs)
818
00:29:50,257 --> 00:29:52,560
(upbeat music)
819
00:30:02,036 --> 00:30:05,039
โช From sun up, sun down โช
820
00:30:05,139 --> 00:30:10,110
โช We get money,
money, money, money โช
821
00:30:11,812 --> 00:30:13,581
โช Money, money, money, money โช
822
00:30:13,682 --> 00:30:16,417
โช From sun up, sun โช
823
00:30:20,888 --> 00:30:22,323
(phone ringing)
824
00:30:22,423 --> 00:30:24,124
- [Steve] Oh, wait,
that's the signal.
825
00:30:24,224 --> 00:30:26,026
- [Jonathan] Shh! I know it.
826
00:30:26,126 --> 00:30:27,294
- [Steve] What do we do?
827
00:30:27,394 --> 00:30:29,664
- [Jonathan] Put
everything back. Okay?
828
00:30:29,764 --> 00:30:31,265
- [Steve] Oh, I
couldn't open it.
829
00:30:31,365 --> 00:30:32,466
- [Jonathan] Okay.
830
00:30:32,567 --> 00:30:33,867
Shit. Fuck fuck fuck fuck.
831
00:30:33,967 --> 00:30:35,369
God damn it, I don't
know what to do.
832
00:30:35,469 --> 00:30:36,771
- [Steve] I'm gonna
take my mask off.
833
00:30:36,870 --> 00:30:37,971
- [Jonathan] Wait, no, no, no!
834
00:30:38,072 --> 00:30:38,707
Why would you take
your mask off?
835
00:30:38,807 --> 00:30:39,741
Leave your mask on!
836
00:30:39,840 --> 00:30:40,874
What are you doing, bud?
837
00:30:40,974 --> 00:30:42,109
- Oh, that feels good.
838
00:30:42,209 --> 00:30:43,911
I feel like we
look like robbers.
839
00:30:44,011 --> 00:30:44,779
- Yes, that's
exactly to the point!
840
00:30:44,878 --> 00:30:45,879
We're fucking robbers.
841
00:30:45,979 --> 00:30:47,481
Why would we-
842
00:30:47,582 --> 00:30:48,783
Wait, you're right.
843
00:30:48,882 --> 00:30:50,851
Steve, you're fucking brilliant.
844
00:30:50,951 --> 00:30:52,587
That's a great idea.
845
00:30:52,687 --> 00:30:54,955
(doors bang)
846
00:31:02,797 --> 00:31:03,631
- Hello?
847
00:31:04,932 --> 00:31:05,633
Hello?
848
00:31:06,768 --> 00:31:07,901
Oh my!
849
00:31:08,001 --> 00:31:10,404
Oh my gosh!
850
00:31:10,505 --> 00:31:11,639
(Dr. Mendelbaum speaking
in foreign language)
851
00:31:11,740 --> 00:31:12,807
Steven!
852
00:31:12,906 --> 00:31:14,475
- Hi, Dr. Mendelbaum.
853
00:31:14,576 --> 00:31:15,442
- Jonathan!
854
00:31:15,543 --> 00:31:16,611
Hey.
855
00:31:16,711 --> 00:31:17,846
Wow!
856
00:31:17,945 --> 00:31:18,747
- [Jonathan] That's crazy.
857
00:31:18,847 --> 00:31:19,748
- What are you doing here?
858
00:31:19,848 --> 00:31:21,148
- Small world.
859
00:31:21,248 --> 00:31:23,685
- What are you doing
here, Dr. Mendelbaum?
860
00:31:23,785 --> 00:31:26,153
- Well, this is my office
861
00:31:26,253 --> 00:31:29,657
and sometimes I loan it
out as a karate studio,
862
00:31:29,758 --> 00:31:30,924
but primarily this is my office.
863
00:31:31,024 --> 00:31:33,026
- Right? Right!
864
00:31:33,127 --> 00:31:36,731
- Yeah. Plus I'm
gonna have my dinner,
865
00:31:36,831 --> 00:31:40,668
got myself an entire
rotisserie chicken
866
00:31:40,769 --> 00:31:43,137
and a pickle on sale.
867
00:31:44,506 --> 00:31:47,575
- You're eating
that at the office?
868
00:31:47,675 --> 00:31:51,979
- Well, the long answer is yes.
869
00:31:52,079 --> 00:31:53,147
- That's the long answer?
870
00:31:53,247 --> 00:31:55,282
- So what do you
fellas doing here?
871
00:31:55,382 --> 00:31:56,950
Can I help you with something?
872
00:31:57,050 --> 00:31:58,452
- Oh, well, it's, you know,
it's the funniest thing.
873
00:31:58,553 --> 00:31:59,987
You know, Steve and
I, we were looking
874
00:32:00,087 --> 00:32:01,955
to get into the martial arts
875
00:32:02,055 --> 00:32:04,726
and we thought, oh,
there's a dojo nearby.
876
00:32:04,826 --> 00:32:06,326
And so we just thought
we'd pop around,
877
00:32:06,427 --> 00:32:08,162
poke around a bit.
878
00:32:08,262 --> 00:32:12,499
- Well, karate is an
excellent exercise
879
00:32:12,600 --> 00:32:14,935
for the body and the mind.
880
00:32:15,035 --> 00:32:17,070
But I'm more concerned about
881
00:32:18,305 --> 00:32:20,642
why you're here in the
middle of the night.
882
00:32:20,742 --> 00:32:23,010
- Well, Dr. Mendelbaum, I feel
like we should be concerned
883
00:32:23,110 --> 00:32:26,213
with you about your
marital problems.
884
00:32:27,515 --> 00:32:29,717
- That is classified
confidential information.
885
00:32:29,818 --> 00:32:31,519
- That's a bit
redundant, I think.
886
00:32:31,619 --> 00:32:35,022
- Oh, I was curious if the
patient doctor confidentiality
887
00:32:35,122 --> 00:32:36,457
went both ways.
888
00:32:36,558 --> 00:32:37,926
- It absolutely does.
889
00:32:38,025 --> 00:32:38,959
- Okay. Well, you know what?
890
00:32:39,059 --> 00:32:40,994
We actually have to go,
891
00:32:41,094 --> 00:32:44,198
but it was so good bumping
into you, Dr. Mendelbaum.
892
00:32:44,298 --> 00:32:48,603
- Um, why do you have
masks in your pockets?
893
00:32:48,703 --> 00:32:50,538
(upbeat music)
894
00:32:50,638 --> 00:32:51,940
- Oh!
895
00:32:52,039 --> 00:32:53,440
- Oh, that's a little
personal, Dr. Mendelbaum.
896
00:32:53,541 --> 00:32:54,241
- Yeah.
897
00:32:55,409 --> 00:32:56,176
- Oh my God.
898
00:32:57,077 --> 00:32:58,245
Oh my God!
899
00:32:58,345 --> 00:33:00,782
Is this, this is the thing.
900
00:33:00,882 --> 00:33:03,283
This is the thing, right?
901
00:33:03,383 --> 00:33:05,687
What's going on with you, Steve?
902
00:33:05,787 --> 00:33:10,692
- Well, I have this sort of
exciting event on the horizon.
903
00:33:13,126 --> 00:33:14,061
- Oh my God.
904
00:33:14,161 --> 00:33:16,330
So, you guys robbing something?
905
00:33:17,665 --> 00:33:18,800
Am I being robbed?
906
00:33:18,900 --> 00:33:22,804
- No. Well, this is just a
practice for the big event.
907
00:33:22,904 --> 00:33:24,004
- Shut the fuck up.
908
00:33:24,104 --> 00:33:25,607
- Which is, in fact,
it's a robbery!
909
00:33:27,107 --> 00:33:30,043
We are gonna be robbing
something very valuable.
910
00:33:30,143 --> 00:33:32,212
This is just a
practice, you know?
911
00:33:32,312 --> 00:33:33,848
'Cause practice makes perfect.
912
00:33:33,948 --> 00:33:35,650
- Mm. I gotta stop
you there, Steven.
913
00:33:35,750 --> 00:33:38,853
Practice makes progress.
914
00:33:38,953 --> 00:33:40,955
We should never
strive for perfection
915
00:33:41,088 --> 00:33:43,925
unless that's your word
in the spelling bee.
916
00:33:44,024 --> 00:33:45,192
(Steve laughs)
917
00:33:45,292 --> 00:33:46,561
My grandmother said that.
918
00:33:46,661 --> 00:33:49,964
She was a very, very
good speller, B-T-W.
919
00:33:50,063 --> 00:33:51,633
(Dr. Mendelbaum chuckles)
920
00:33:51,733 --> 00:33:53,100
Anyway, I'm off the subject.
921
00:33:53,200 --> 00:33:54,769
What's the big kahunga?
922
00:33:54,869 --> 00:33:56,004
Bunga? Kahuna munga?
923
00:33:56,103 --> 00:33:57,437
- No kahuna bunga to
speak of, actually,
924
00:33:57,539 --> 00:34:00,842
we were just about
to head out, O-W-T.
925
00:34:00,942 --> 00:34:02,476
Out. So we're gonna,
we're gonna go.
926
00:34:03,978 --> 00:34:04,913
- No, you're not.
927
00:34:05,013 --> 00:34:06,113
- I'm sorry?
928
00:34:06,213 --> 00:34:08,448
- No. Whatever it is
that you're both up to,
929
00:34:10,117 --> 00:34:10,852
I want in.
930
00:34:10,952 --> 00:34:11,953
- What?
931
00:34:12,052 --> 00:34:12,987
- Yeah, baby!
932
00:34:13,086 --> 00:34:14,722
Yeah.
933
00:34:14,822 --> 00:34:17,224
I've been doing some
research into the thing
934
00:34:17,324 --> 00:34:19,092
that I need money for.
935
00:34:19,192 --> 00:34:23,230
And it is no stroll in the park,
936
00:34:23,330 --> 00:34:24,566
financially speaking.
937
00:34:24,666 --> 00:34:25,967
So anyway, what
are you guys up to?
938
00:34:26,066 --> 00:34:26,968
What do I have to do though?
939
00:34:27,067 --> 00:34:27,869
Do I need to audition?
940
00:34:27,969 --> 00:34:31,271
(Dr. Mendelbaum laughs)
941
00:34:31,371 --> 00:34:32,874
- You're a very good dancer.
942
00:34:32,974 --> 00:34:33,741
- Please.
943
00:34:33,841 --> 00:34:34,776
Seriously, what, what,
944
00:34:34,876 --> 00:34:36,310
what, what do I have to do here?
945
00:34:36,410 --> 00:34:39,479
- Dr. Mendelbaum, how badly
do you need this money?
946
00:34:41,849 --> 00:34:45,118
- I would do anything
947
00:34:45,218 --> 00:34:46,688
to win back my wife.
948
00:34:48,155 --> 00:34:50,090
- Well, if we're gonna
cut you in on this deal,
949
00:34:50,190 --> 00:34:52,392
we might need a little
something in exchange.
950
00:34:53,561 --> 00:34:54,963
- What are you talking about?
951
00:34:55,063 --> 00:34:56,396
- Would you be
willing to violate
952
00:34:56,496 --> 00:35:01,435
that pesky little doctor patient
confidentiality agreement?
953
00:35:03,236 --> 00:35:05,607
- Where are you going with this?
954
00:35:05,707 --> 00:35:06,708
- I need a file.
955
00:35:06,808 --> 00:35:07,642
- You need a file?
956
00:35:07,742 --> 00:35:09,109
- In your filing cabinet.
957
00:35:09,209 --> 00:35:10,745
- My filing cabinet?
- Yes. Your filing cabinet.
958
00:35:10,845 --> 00:35:12,547
- Is it your file?
- No, it is not my file
959
00:35:12,647 --> 00:35:13,480
but it is a file.
960
00:35:13,581 --> 00:35:14,481
- It's a file.
961
00:35:14,582 --> 00:35:15,683
Whose file is it?
962
00:35:17,250 --> 00:35:19,988
- The woman I love is inside
of your filing cabinet.
963
00:35:20,088 --> 00:35:22,155
- She fits inside
a filing cabinet?
964
00:35:22,255 --> 00:35:24,759
- Now, Steve, her file fits
inside the filing cabinet
965
00:35:24,859 --> 00:35:27,895
and in her file are her favorite
brunch and coffee spots.
966
00:35:29,496 --> 00:35:32,000
And I wanna bump into her
there accidentally one day.
967
00:35:32,100 --> 00:35:33,034
Just by coincidence.
968
00:35:33,133 --> 00:35:36,436
(romantic music)
969
00:35:36,537 --> 00:35:38,372
- The things people do for love.
970
00:35:41,909 --> 00:35:42,910
- Ain't that the truth?
971
00:35:50,150 --> 00:35:52,419
- So what are we stealing?
972
00:35:54,321 --> 00:35:56,189
- Have you ever
seen "Pulp Fiction"?
973
00:35:56,289 --> 00:35:57,592
(upbeat music)
974
00:35:57,692 --> 00:35:58,693
- [Steve] You think Dr.
Mendelbaum is gonna finish
975
00:35:58,793 --> 00:35:59,761
the whole chicken?
976
00:35:59,861 --> 00:36:00,528
- I think so, Steve.
977
00:36:00,628 --> 00:36:01,763
We can get our own food, bud.
978
00:36:04,164 --> 00:36:05,800
- What happened?
979
00:36:05,900 --> 00:36:07,300
(Steve yells)
980
00:36:07,401 --> 00:36:09,202
- Steve, you already
knew she was in the car.
981
00:36:09,302 --> 00:36:11,673
- Oh, sorry, I forgot.
982
00:36:11,773 --> 00:36:12,807
Hi, Elizabeth.
983
00:36:14,108 --> 00:36:16,044
Dr. Mendelbaum is
joining our heist.
984
00:36:16,144 --> 00:36:17,645
- Excuse me?
985
00:36:17,745 --> 00:36:20,447
- Dr. Mendelbaum is going
through a real rough patch.
986
00:36:20,548 --> 00:36:21,582
Okay.
987
00:36:21,683 --> 00:36:22,984
He's struggling with
a lot of financial
988
00:36:23,084 --> 00:36:24,519
and marital woes at the moment.
989
00:36:24,619 --> 00:36:25,920
So we're cutting
him in on the deal.
990
00:36:26,020 --> 00:36:26,821
- You're joking?
991
00:36:26,921 --> 00:36:28,122
- Yeah.
992
00:36:28,255 --> 00:36:29,322
Well, he needs the money
to win his wife back.
993
00:36:30,958 --> 00:36:32,259
- Okay. I'm sorry.
994
00:36:32,359 --> 00:36:33,628
I'm just trying to wrap
my head around this.
995
00:36:33,728 --> 00:36:36,296
- Okay. Elizabeth, I'm gonna
need you to do your damnedest
996
00:36:36,396 --> 00:36:38,866
to wrap your tiny little
peanut head around it,
997
00:36:38,966 --> 00:36:40,568
because Dr. Mendelbaum
998
00:36:40,668 --> 00:36:42,603
is gonna split the
reels with us four ways.
999
00:36:42,704 --> 00:36:44,138
- Yeah. He knows a guy
on the black market
1000
00:36:44,237 --> 00:36:45,606
to sell the reels to.
1001
00:36:47,008 --> 00:36:48,943
- What do you think he's
actually using the money for?
1002
00:36:49,043 --> 00:36:51,278
- I don't know, but I'm very
intrigued by what it could be.
1003
00:36:51,378 --> 00:36:52,412
- I don't know what it is,
1004
00:36:52,513 --> 00:36:54,481
but honestly, I
don't give a fuck
1005
00:36:54,582 --> 00:36:56,684
as long as he comes through
on his end of the deal.
1006
00:36:56,784 --> 00:36:57,952
- The quid pro quo.
1007
00:36:59,120 --> 00:37:00,555
- Quid pro quo.
1008
00:37:00,655 --> 00:37:03,024
- Quid pro quo?
- Quid pro quo.
1009
00:37:03,124 --> 00:37:04,257
- Quid pro quo.
1010
00:37:04,357 --> 00:37:05,425
- It's basically an agreement
1011
00:37:05,526 --> 00:37:07,161
between parties of
two or more where-
1012
00:37:07,260 --> 00:37:08,663
- Yeah, I know what
it means, Steve.
1013
00:37:08,763 --> 00:37:11,132
I'm just wondering what we're
getting from Dr. Mendelbaum.
1014
00:37:11,231 --> 00:37:12,166
- Love.
1015
00:37:12,265 --> 00:37:13,034
- Love?
1016
00:37:13,134 --> 00:37:14,068
- You heard me.
1017
00:37:14,168 --> 00:37:15,402
Love.
1018
00:37:15,503 --> 00:37:17,672
There's a file in his
filing cabinet that I need,
1019
00:37:17,772 --> 00:37:21,876
and inside of it is the
most beautiful woman
1020
00:37:21,976 --> 00:37:23,410
in the whole world.
1021
00:37:23,511 --> 00:37:25,713
- At first I thought she fit
inside the filing cabinet.
1022
00:37:25,813 --> 00:37:26,914
- He did.
1023
00:37:27,014 --> 00:37:28,149
- But it turns out it's only
her favorite brunch spot
1024
00:37:28,248 --> 00:37:29,083
that's in there.
1025
00:37:29,183 --> 00:37:30,618
- Her favorite brunch spot?
1026
00:37:30,718 --> 00:37:32,220
Fucking moron.
- I know. Okay.
1027
00:37:32,319 --> 00:37:34,088
I know, I knew you
were gonna say that,
1028
00:37:34,188 --> 00:37:35,790
but you have to understand
1029
00:37:35,890 --> 00:37:38,291
that when I saw her
in the waiting room,
1030
00:37:39,259 --> 00:37:40,728
the whole world stopped.
1031
00:37:40,828 --> 00:37:41,729
(romantic music)
1032
00:37:41,829 --> 00:37:43,396
It was the first
time in my whole life
1033
00:37:43,497 --> 00:37:46,433
that I felt like there was
something bigger than myself,
1034
00:37:46,534 --> 00:37:48,401
a greater reason for me
to even be on this planet.
1035
00:37:48,503 --> 00:37:51,271
And I realized that feeling,
1036
00:37:52,840 --> 00:37:53,574
that's love.
1037
00:37:55,710 --> 00:37:57,578
I know you wouldn't
understand it
1038
00:37:57,678 --> 00:38:02,016
because you're a
frigid, nasty woman.
1039
00:38:02,116 --> 00:38:05,052
Just a void where
a heart should be.
1040
00:38:06,554 --> 00:38:08,656
But I pray that one day
1041
00:38:08,756 --> 00:38:10,323
you gain empathy
1042
00:38:10,423 --> 00:38:11,859
so that you know
1043
00:38:13,326 --> 00:38:17,198
that love makes you do
fucking crazy things.
1044
00:38:17,297 --> 00:38:18,431
You know?
1045
00:38:18,533 --> 00:38:20,168
- Just take me home.
1046
00:38:20,268 --> 00:38:21,035
- Okay.
1047
00:38:21,135 --> 00:38:22,670
So you're in though?
1048
00:38:22,770 --> 00:38:24,304
You're still in?
1049
00:38:24,404 --> 00:38:26,207
All right. You don't say
anything, I'm gonna assume.
1050
00:38:26,306 --> 00:38:27,241
All right. She's in.
1051
00:38:27,340 --> 00:38:28,341
(Jonathan chuckles)
1052
00:38:28,441 --> 00:38:29,177
(car engine starts)
1053
00:38:29,277 --> 00:38:30,211
Alright.
1054
00:38:30,310 --> 00:38:32,980
(dramatic music)
1055
00:38:35,750 --> 00:38:38,085
(eagle caws)
1056
00:38:53,333 --> 00:38:56,237
(racket thuds)
1057
00:38:56,336 --> 00:38:59,240
(racket thuds)
1058
00:38:59,339 --> 00:39:00,842
(racket thuds)
1059
00:39:00,942 --> 00:39:02,109
(racket thuds)
1060
00:39:02,210 --> 00:39:03,110
(racket thuds)
1061
00:39:03,211 --> 00:39:05,713
(racket thuds)
1062
00:39:05,813 --> 00:39:06,981
(racket thuds)
1063
00:39:07,081 --> 00:39:08,216
(racket thuds)
1064
00:39:08,316 --> 00:39:10,117
(racket thuds)
1065
00:39:10,218 --> 00:39:12,920
(racket thuds)
1066
00:39:17,325 --> 00:39:19,961
(racket thuds)
1067
00:39:22,697 --> 00:39:25,266
I love that we don't get
competitive when we play.
1068
00:39:25,365 --> 00:39:27,702
- Yeah, I was very relaxed.
1069
00:39:27,802 --> 00:39:28,468
- It's nice.
1070
00:39:30,805 --> 00:39:33,241
(both sigh)
1071
00:39:33,341 --> 00:39:35,408
- You played so
good today, Steve.
1072
00:39:35,509 --> 00:39:37,377
- Yeah. Thanks.
1073
00:39:37,477 --> 00:39:39,881
I'm actually, I think I'm
just feeling the rhythm
1074
00:39:39,981 --> 00:39:42,149
with tomorrow being
the big night and all.
1075
00:39:42,250 --> 00:39:43,284
- Oh God. Tomorrow's
the big night.
1076
00:39:43,383 --> 00:39:44,919
I'm actually a little,
1077
00:39:45,019 --> 00:39:46,053
I got those butterflies.
1078
00:39:46,153 --> 00:39:47,487
I'm a little nervous.
1079
00:39:47,588 --> 00:39:49,456
- I really wanna look
tasty for Elizabeth.
1080
00:39:51,359 --> 00:39:52,492
- I'm sorry?
1081
00:39:52,593 --> 00:39:54,394
- Do you know if
she's seeing anyone?
1082
00:39:54,494 --> 00:39:55,229
- Elizabeth?
1083
00:39:55,329 --> 00:39:56,631
- Mhm.
1084
00:39:56,731 --> 00:39:58,699
I'm not asking for myself.
1085
00:39:58,799 --> 00:40:02,536
I'm asking for Dr. Mendelbaum.
1086
00:40:03,403 --> 00:40:04,672
I'm asking for myself.
1087
00:40:07,474 --> 00:40:09,277
I've been taking salsa lessons.
1088
00:40:09,377 --> 00:40:10,378
- [Jonathan] Yeah.
1089
00:40:10,477 --> 00:40:11,312
- And I've been
thinking of asking her
1090
00:40:11,411 --> 00:40:13,147
to this dance thing soon.
1091
00:40:16,851 --> 00:40:18,319
- That's very good.
- Yeah.
1092
00:40:18,418 --> 00:40:19,253
I think the lessons
are really paying off.
1093
00:40:19,353 --> 00:40:20,321
- I can see that.
1094
00:40:20,420 --> 00:40:21,522
I'm thinking about it
1095
00:40:21,622 --> 00:40:23,624
and I don't know that
that's such a good idea.
1096
00:40:23,724 --> 00:40:24,926
You know, she might say no,
1097
00:40:25,026 --> 00:40:26,661
considering we're
friends and all that.
1098
00:40:26,761 --> 00:40:29,462
You wouldn't wanna break up
the chemistry of the trio.
1099
00:40:29,563 --> 00:40:32,533
Not to mention you're mixing
business and pleasure.
1100
00:40:32,633 --> 00:40:34,101
- Okay. Well, why don't
you think aboot it
1101
00:40:34,201 --> 00:40:35,468
and then let me know.
- Okay.
1102
00:40:35,569 --> 00:40:37,437
- Kinda soon, because
it is on Sunday night.
1103
00:40:37,538 --> 00:40:39,273
- Did you say aboot?
- I read somewhere
1104
00:40:39,373 --> 00:40:42,076
that girls are
attracted to Canadians.
1105
00:40:42,176 --> 00:40:43,476
- Why do you read this stuff?
1106
00:40:43,577 --> 00:40:44,845
- Oh, my mom got me this book.
1107
00:40:44,946 --> 00:40:47,648
"How to Be a Better Man
in the Digital Age."
1108
00:40:47,748 --> 00:40:49,617
- What's she learning
about in this book?
1109
00:40:49,717 --> 00:40:52,452
- It basically says that
if you stare at a girl
1110
00:40:52,553 --> 00:40:55,189
and then look directly
at her right ear,
1111
00:40:55,289 --> 00:40:56,524
it has to be the right ear,
1112
00:40:56,624 --> 00:40:59,427
and then slowly move towards it,
1113
00:40:59,527 --> 00:41:01,762
it's a foolproof
plan to make out.
1114
00:41:01,862 --> 00:41:03,798
- Well, that can't be true,
1115
00:41:03,898 --> 00:41:04,464
I don't think.
1116
00:41:04,565 --> 00:41:07,467
(romantic music)
1117
00:41:12,506 --> 00:41:13,607
Well, what, what are you,
1118
00:41:13,708 --> 00:41:15,309
what, what, what, what,
what's happening here?
1119
00:41:15,409 --> 00:41:17,411
- I think it only
works on women.
1120
00:41:17,511 --> 00:41:18,913
- Yeah.
1121
00:41:19,013 --> 00:41:19,680
Yeah.
1122
00:41:19,780 --> 00:41:21,782
- I was gonna pick up my blazer
1123
00:41:21,882 --> 00:41:23,684
from the Pillisdorf Pro Shop.
1124
00:41:24,919 --> 00:41:26,554
You know, they sell
the blazers there too.
1125
00:41:26,654 --> 00:41:29,423
- Is this your way
of inviting me?
1126
00:41:29,523 --> 00:41:30,424
- Mhm.
1127
00:41:30,524 --> 00:41:31,459
- Well, color me horny. I'm in.
1128
00:41:31,559 --> 00:41:33,594
- Oh, great. I would love that.
1129
00:41:33,694 --> 00:41:35,629
- Oh, we're gonna
look chic as fuck.
1130
00:41:35,730 --> 00:41:37,832
- I feel like we should
invite Dr. Mendelbaum too.
1131
00:41:37,932 --> 00:41:40,368
I'm sure he would like
to look chic as well.
1132
00:41:40,468 --> 00:41:41,268
- Yeah.
1133
00:41:42,470 --> 00:41:45,039
(gentle music)
1134
00:41:46,540 --> 00:41:48,509
- I think it looks really good.
1135
00:41:48,609 --> 00:41:50,011
- That's fantastic.
1136
00:41:50,111 --> 00:41:51,579
That is great.
1137
00:41:51,679 --> 00:41:54,115
What kind of a style
or a fit is that?
1138
00:41:54,215 --> 00:41:56,517
- Classic Italiano.
1139
00:41:56,617 --> 00:41:57,418
Just like me.
1140
00:41:57,518 --> 00:41:59,754
- Oh, magnifico.
1141
00:41:59,854 --> 00:42:02,223
Do you have a a blazer
like that for me?
1142
00:42:02,323 --> 00:42:04,125
- Si, si, I should, I should.
1143
00:42:04,225 --> 00:42:05,393
Lemme check.
1144
00:42:05,493 --> 00:42:06,794
What's the special
occasion, huh?
1145
00:42:06,894 --> 00:42:08,996
- Oh, we're robbing
a movie theater.
1146
00:42:09,096 --> 00:42:11,298
It's very exciting.
- No, no, no.
1147
00:42:11,399 --> 00:42:13,367
Bar mitzvah.
1148
00:42:13,467 --> 00:42:15,302
- You need a blazer too, huh?
1149
00:42:15,403 --> 00:42:17,471
- Si, si.
- Oh, yes.
1150
00:42:17,571 --> 00:42:18,839
- We need the exact same kind.
1151
00:42:18,939 --> 00:42:20,074
We're the Blazer Brothers.
1152
00:42:20,174 --> 00:42:21,075
Isn't that right, Steven?
1153
00:42:21,175 --> 00:42:22,443
- The B.B.s!
- A trio?
1154
00:42:22,543 --> 00:42:24,211
- That's right. Dr.
Mendelbaum, the B.B.s.
1155
00:42:24,311 --> 00:42:25,179
- Yeah.
1156
00:42:25,279 --> 00:42:26,447
- Let me bring options out. Huh?
1157
00:42:26,547 --> 00:42:29,717
- Grazie mille.
1158
00:42:29,817 --> 00:42:32,319
- I think we totally got the
Bar Mitzvah thing by him.
1159
00:42:33,954 --> 00:42:36,323
- Hey, B.B.s, do you think
Elizabeth will like this color?
1160
00:42:37,591 --> 00:42:39,593
- Steven, that's
the wrong question.
1161
00:42:39,693 --> 00:42:42,730
You wanna be asking,
do you like this color?
1162
00:42:43,731 --> 00:42:45,066
- Well, I like it
if she likes it.
1163
00:42:45,166 --> 00:42:46,500
- No, see, you want
to present yourself
1164
00:42:46,600 --> 00:42:47,968
as fully who you are.
1165
00:42:48,069 --> 00:42:49,603
You wanna say, this is
the blue that I chose.
1166
00:42:49,703 --> 00:42:51,672
I like it.
1167
00:42:51,772 --> 00:42:53,474
- Okay. I'll practice.
- All right.
1168
00:42:53,574 --> 00:42:56,343
- Elizabeth, you look beautiful.
1169
00:42:56,444 --> 00:42:58,446
I'll be whatever
you want me to be.
1170
00:42:58,547 --> 00:43:00,581
I'll change everything
about myself.
1171
00:43:00,681 --> 00:43:02,517
- Okay. That's the
other way to go.
1172
00:43:02,616 --> 00:43:03,717
- But let's stay
on track. You know?
1173
00:43:03,818 --> 00:43:05,286
We gotta keep our
eyes on the prize.
1174
00:43:05,386 --> 00:43:06,387
- All right. I like his focus.
1175
00:43:06,487 --> 00:43:07,421
Yes. Eyes on the prize.
1176
00:43:07,522 --> 00:43:08,523
The heist.
1177
00:43:08,656 --> 00:43:09,524
- Heist. Heist.
1178
00:43:09,623 --> 00:43:10,324
He's talking about
a Bar Mitzvah.
1179
00:43:10,424 --> 00:43:11,325
- Oh, yeah.
1180
00:43:11,425 --> 00:43:11,992
Oh!
- Blazer Brothers.
1181
00:43:12,093 --> 00:43:13,227
- Oh, ah.
1182
00:43:13,327 --> 00:43:15,062
- Yes. This is bellissima.
1183
00:43:15,162 --> 00:43:16,230
- Bellissimo.
1184
00:43:16,330 --> 00:43:18,265
- Bellissi-mama, yes.
1185
00:43:18,365 --> 00:43:20,701
Mamacita, yeah.
1186
00:43:20,801 --> 00:43:22,203
Gimme me all the reels.
- Nope, nope.
1187
00:43:22,303 --> 00:43:22,970
- Gimme-
1188
00:43:23,070 --> 00:43:24,004
- Let's not do that right here.
1189
00:43:24,105 --> 00:43:25,372
Let's not do that.
1190
00:43:25,473 --> 00:43:27,074
Oh, yeah.
1191
00:43:27,174 --> 00:43:27,942
Holy shit.
1192
00:43:29,009 --> 00:43:30,377
- Wow. You look great, Steve.
1193
00:43:30,478 --> 00:43:33,080
(upbeat music)
1194
00:43:38,752 --> 00:43:40,121
- I look good, right?
1195
00:43:40,221 --> 00:43:40,888
You look good!
1196
00:43:40,988 --> 00:43:42,456
- Give me the fucking reels!
1197
00:43:42,557 --> 00:43:43,657
Give me the reels!
1198
00:43:43,757 --> 00:43:46,127
(Jonathan yells)
1199
00:43:46,227 --> 00:43:49,463
(Dr. Mendelbaum yelps)
1200
00:43:49,564 --> 00:43:51,632
- Get your head in
the fucking game!
1201
00:43:51,732 --> 00:43:52,666
- Let's do this.
1202
00:43:52,766 --> 00:43:55,703
(doorbell rings)
1203
00:43:56,971 --> 00:43:58,540
- Let's steal this
fucking movie.
1204
00:43:58,639 --> 00:44:01,208
(upbeat music)
1205
00:44:38,979 --> 00:44:41,882
Oh shit. I forgot to put
quarters in the meter.
1206
00:44:41,982 --> 00:44:43,552
You guys got any change on you?
1207
00:44:43,652 --> 00:44:45,386
- I only have cash.
1208
00:44:45,486 --> 00:44:47,254
- Okay.
- Oh! I've got quarters.
1209
00:44:47,354 --> 00:44:49,524
I found a stash of loose
change in the back seat.
1210
00:44:49,624 --> 00:44:50,357
- Look at that.
1211
00:44:50,457 --> 00:44:51,292
Would you believe it?
1212
00:44:51,392 --> 00:44:53,194
- Yeah. We'll call it even
1213
00:44:53,294 --> 00:44:54,128
for the blazers.
1214
00:44:57,464 --> 00:44:59,200
- At this hour, I don't
think you even need to pay
1215
00:44:59,300 --> 00:45:00,334
for the meter.
1216
00:45:00,434 --> 00:45:01,468
- That's true. Yeah.
1217
00:45:01,570 --> 00:45:02,736
Okay.
1218
00:45:02,836 --> 00:45:07,341
Well, I will hang on to that.
1219
00:45:07,441 --> 00:45:08,677
Let's get to it.
1220
00:45:08,776 --> 00:45:10,778
- All right, I'll
go find our seats.
1221
00:45:10,878 --> 00:45:11,946
- I'll go with him.
1222
00:45:12,046 --> 00:45:15,482
- And I don't know you people.
1223
00:45:20,020 --> 00:45:21,656
- He touched my butt.
1224
00:45:21,755 --> 00:45:22,691
- Yeah.
1225
00:45:22,823 --> 00:45:23,525
- Okay. I'm gonna get popcorn.
1226
00:45:23,625 --> 00:45:24,725
You guys want anything?
1227
00:45:24,825 --> 00:45:25,793
- Oh, no, no.
1228
00:45:25,893 --> 00:45:27,728
I'm not doing carbs right now.
1229
00:45:27,828 --> 00:45:29,598
- All right. Well, it's the
butter that makes it un-
1230
00:45:29,698 --> 00:45:30,431
Don't, don't worry about it.
1231
00:45:30,532 --> 00:45:31,966
You guys enjoy.
1232
00:45:32,066 --> 00:45:34,735
I'll just be waiting
on this bullshit line.
1233
00:45:34,835 --> 00:45:35,637
Let's hurry up!
1234
00:45:35,736 --> 00:45:36,770
Fucking sucks.
1235
00:45:38,673 --> 00:45:39,440
Seriously.
1236
00:45:44,745 --> 00:45:45,513
- So sorry.
1237
00:45:46,914 --> 00:45:48,516
Just gonna pass over.
1238
00:45:51,151 --> 00:45:52,219
Thank you.
1239
00:45:52,319 --> 00:45:53,020
Very sweet.
1240
00:45:55,724 --> 00:45:56,790
Hi. Thank you.
1241
00:46:00,595 --> 00:46:01,529
Hi.
1242
00:46:02,731 --> 00:46:06,934
(Dr. Mendelbaum
crunches popcorn)
1243
00:46:08,769 --> 00:46:09,803
- I think Dr. Mendelbaum forgot
1244
00:46:09,903 --> 00:46:11,205
he isn't supposed to know us.
1245
00:46:11,305 --> 00:46:12,906
- Seems that way.
1246
00:46:13,007 --> 00:46:16,243
- Yeah. Can I get a
popcorn and a medium soda?
1247
00:46:16,343 --> 00:46:19,046
(dramatic music)
1248
00:46:26,487 --> 00:46:27,154
- Holy shit.
1249
00:46:27,254 --> 00:46:29,857
(drums beat)
1250
00:46:29,957 --> 00:46:31,325
Excuse me.
1251
00:46:31,425 --> 00:46:32,560
Move your goddamn feet.
1252
00:46:34,128 --> 00:46:37,532
You are not going to
believe who's here.
1253
00:46:37,632 --> 00:46:38,600
- I give up.
1254
00:46:38,700 --> 00:46:39,567
- Shh!
1255
00:46:39,668 --> 00:46:40,769
- Are you on a no carb diet too?
1256
00:46:40,868 --> 00:46:41,869
- No.
1257
00:46:41,969 --> 00:46:44,305
Quentin Tarantino
is in the building.
1258
00:46:44,405 --> 00:46:45,372
- Quentin?
1259
00:46:45,472 --> 00:46:46,373
- Yes.
1260
00:46:46,473 --> 00:46:47,776
- Quentin Tarantino is here?
1261
00:46:47,875 --> 00:46:49,943
- Shh! That's what I'm
fucking saying to you!
1262
00:46:50,044 --> 00:46:52,346
Quentin Tarantino is
ordering popcorn right now!
1263
00:46:53,414 --> 00:46:54,683
- Did he get a butter
on his popcorn?
1264
00:46:54,783 --> 00:46:55,684
- I'm sorry.
1265
00:46:55,784 --> 00:46:56,785
I'm so, I'm sorry.
1266
00:46:56,884 --> 00:46:58,819
Did you say Quentin
Tarantino is here?
1267
00:46:58,919 --> 00:47:00,321
- Shut the fuck up.
1268
00:47:00,421 --> 00:47:02,122
We're having a
private conversation.
1269
00:47:03,525 --> 00:47:05,492
- So you mean we're not
going through with the plan.
1270
00:47:05,593 --> 00:47:07,061
- Well, I guess nothing
really changes, though.
1271
00:47:07,161 --> 00:47:09,664
- The person you're
stealing from is now here.
1272
00:47:09,764 --> 00:47:10,732
- That's true.
- Nothing changes.
1273
00:47:10,831 --> 00:47:13,635
- That's true.
- Nothing changes.
1274
00:47:13,735 --> 00:47:14,803
We stick with the plan.
1275
00:47:14,902 --> 00:47:16,805
- Okay. Well, should
someone say something
1276
00:47:16,904 --> 00:47:17,971
to Dr. Mendelbaum?
1277
00:47:18,072 --> 00:47:19,373
- If we say something
to Dr. Mendelbaum,
1278
00:47:19,473 --> 00:47:21,509
he probably doesn't know
who Quentin Tarantino is.
1279
00:47:26,581 --> 00:47:29,249
(dramatic music)
1280
00:47:37,559 --> 00:47:40,894
(Quentin crunches popcorn)
1281
00:47:40,994 --> 00:47:42,764
(audience applauds)
1282
00:47:42,863 --> 00:47:43,631
- How we doing tonight?
1283
00:47:45,032 --> 00:47:46,233
(audience applauds)
1284
00:47:46,333 --> 00:47:48,803
No, no, no, no, that
wasn't very good.
1285
00:47:48,902 --> 00:47:49,838
I'm gonna try that again.
1286
00:47:49,937 --> 00:47:51,905
I said, how are
we doing tonight?
1287
00:47:52,005 --> 00:47:54,408
- Woo!
(audience member whistles)
1288
00:47:54,509 --> 00:47:55,777
(audience applauds)
1289
00:47:55,876 --> 00:47:57,311
That's what I'm talking about!
1290
00:47:57,411 --> 00:48:01,982
We are here for a very,
very, very special screening
1291
00:48:02,082 --> 00:48:04,885
of none other than, can I
get a drum roll, please?
1292
00:48:04,985 --> 00:48:07,888
(audience stomps)
1293
00:48:10,457 --> 00:48:11,458
"Pulp Fiction"!
1294
00:48:11,559 --> 00:48:14,194
(audience cheers)
1295
00:48:14,294 --> 00:48:14,995
Yes!
1296
00:48:15,095 --> 00:48:16,330
But guess what?
1297
00:48:16,430 --> 00:48:19,099
This is not just any
ordinary old screening,
1298
00:48:19,199 --> 00:48:21,703
because we have been graced
1299
00:48:21,803 --> 00:48:24,905
by the legend himself.
1300
00:48:25,005 --> 00:48:27,809
The man who owns and
operates this theater.
1301
00:48:27,908 --> 00:48:29,910
Mr. Quentin Tarantino!
1302
00:48:30,010 --> 00:48:32,980
(audience cheers)
1303
00:48:36,183 --> 00:48:38,787
Quentin, love you man.
1304
00:48:38,887 --> 00:48:40,187
It's an honor.
1305
00:48:41,922 --> 00:48:42,724
Alright, guys.
1306
00:48:42,824 --> 00:48:44,057
You know the rules.
1307
00:48:44,158 --> 00:48:46,460
No talking, no cell phones.
1308
00:48:48,763 --> 00:48:50,297
Just enjoy.
1309
00:48:50,397 --> 00:48:51,833
Enjoy the movie.
1310
00:48:51,932 --> 00:48:52,700
Eddie.
1311
00:48:54,001 --> 00:48:54,968
Curtains.
1312
00:49:00,542 --> 00:49:01,709
Love you, Quentin.
1313
00:49:02,976 --> 00:49:06,180
(Quentin crunches popcorn)
1314
00:49:06,280 --> 00:49:08,883
- This is my first time
seeing this motion picture.
1315
00:49:08,982 --> 00:49:10,852
(Dr. Mendelbaum chuckles)
1316
00:49:10,951 --> 00:49:14,154
(Quentin slurps soda)
1317
00:49:19,694 --> 00:49:20,595
โช Let's all go to the lobby โช
1318
00:49:20,695 --> 00:49:22,029
(Quentin laughs)
1319
00:49:22,129 --> 00:49:24,899
โช Let's all go to the lobby โช
1320
00:49:24,998 --> 00:49:27,802
โช Let's all go to the lobby โช
1321
00:49:27,902 --> 00:49:31,573
โช To get ourselves a treat โช
1322
00:49:31,673 --> 00:49:32,473
- Show time.
1323
00:49:32,574 --> 00:49:35,209
(dramatic music)
1324
00:49:47,589 --> 00:49:50,725
(Quentin slurps soda)
1325
00:49:50,825 --> 00:49:52,326
Okay, let's do this.
1326
00:49:52,426 --> 00:49:53,761
- So we're definitely doing it.
1327
00:49:53,862 --> 00:49:57,866
- Oh! Buckle up because
we're definitely doing this.
1328
00:49:57,966 --> 00:49:58,700
Whoa!
1329
00:50:00,067 --> 00:50:01,769
- I'm sorry, what
are you guys doing?
1330
00:50:03,136 --> 00:50:03,805
- What's your name, son?
1331
00:50:03,905 --> 00:50:04,772
- Me?
1332
00:50:06,039 --> 00:50:07,542
- No, the other
guy making popcorn,
1333
00:50:07,642 --> 00:50:08,810
you silly little goose.
1334
00:50:08,910 --> 00:50:09,878
- Joshua.
1335
00:50:09,978 --> 00:50:10,778
Never Josh.
1336
00:50:13,180 --> 00:50:14,516
It's a long story.
1337
00:50:15,884 --> 00:50:16,951
- It's a long story.
1338
00:50:17,050 --> 00:50:18,786
- Another long story.
1339
00:50:20,120 --> 00:50:21,723
- Okay, Joshua-never-Josh.
1340
00:50:23,156 --> 00:50:25,325
Point me in the direction
of your projection booth.
1341
00:50:25,425 --> 00:50:26,794
- Sure. It's right up there.
1342
00:50:28,630 --> 00:50:31,533
(suspenseful music)
1343
00:50:40,608 --> 00:50:41,408
- Let's go.
1344
00:50:46,981 --> 00:50:47,815
Get low.
1345
00:50:52,620 --> 00:50:55,590
Okay. No matter what
happens in there,
1346
00:50:55,690 --> 00:50:58,860
just know that we look
really good doing it.
1347
00:50:58,960 --> 00:50:59,961
- Agreed.
1348
00:51:00,060 --> 00:51:00,828
It fits you very nicely.
1349
00:51:00,929 --> 00:51:01,829
- It's sharp, right?
1350
00:51:01,930 --> 00:51:03,497
I think it brings up my eyes.
1351
00:51:03,598 --> 00:51:04,866
Also, I don't wanna
assume anything,
1352
00:51:04,966 --> 00:51:06,099
but we're best friends,
1353
00:51:06,199 --> 00:51:08,002
like the best friends
ever in the whole world.
1354
00:51:08,101 --> 00:51:09,136
And I'm just like really happy
1355
00:51:09,236 --> 00:51:11,438
that we're doing this together.
1356
00:51:12,707 --> 00:51:13,473
So.
1357
00:51:18,813 --> 00:51:19,747
(Jonathan sighs)
1358
00:51:19,847 --> 00:51:22,149
Okay. Ready to make history?
1359
00:51:22,249 --> 00:51:23,551
- Ready.
- Ready.
1360
00:51:23,651 --> 00:51:24,719
Okay, listen to me.
1361
00:51:24,819 --> 00:51:27,021
On the count of three.
1362
00:51:27,120 --> 00:51:28,355
- Okay.
- One.
1363
00:51:28,455 --> 00:51:29,591
- One.
1364
00:51:29,691 --> 00:51:30,692
- Two.
- Two.
1365
00:51:34,394 --> 00:51:35,162
- Three.
1366
00:51:37,999 --> 00:51:39,299
- Three.
1367
00:51:39,399 --> 00:51:41,869
- Smell that shit, Eddie.
1368
00:51:41,970 --> 00:51:43,103
- Smells like summer.
1369
00:51:45,138 --> 00:51:46,139
- Give us the fucking film reel
1370
00:51:46,239 --> 00:51:49,010
out of the god damn projector.
1371
00:51:49,109 --> 00:51:50,377
- What the fuck
did you just say?
1372
00:51:50,477 --> 00:51:51,879
- We're stealing the
fucking movie, man.
1373
00:51:51,980 --> 00:51:54,448
- We're stealing "Pulp Fiction."
1374
00:51:54,549 --> 00:51:56,116
Wow. That has a really
nice ring to it.
1375
00:51:56,216 --> 00:51:57,250
- It really does.
1376
00:51:57,351 --> 00:51:58,786
- You know he's gonna
fucking kill you.
1377
00:51:58,886 --> 00:52:00,855
- I told you I should have
brought the nunchucks.
1378
00:52:00,955 --> 00:52:01,856
- Whoa, whoa, whoa.
1379
00:52:01,956 --> 00:52:03,024
Who's gonna fucking kill us?
1380
00:52:03,156 --> 00:52:04,157
- Who do you think dipshit?
1381
00:52:04,257 --> 00:52:05,960
- Quentin Taran-
1382
00:52:06,060 --> 00:52:07,061
- Shut the fuck up, Eddie.
1383
00:52:07,160 --> 00:52:09,030
I'm gonna fucking kill you!
1384
00:52:09,129 --> 00:52:10,163
God damn it!
1385
00:52:11,331 --> 00:52:12,466
- Pull something
just standing up?
1386
00:52:12,567 --> 00:52:13,968
- Are you okay? Do
you need a doctor?
1387
00:52:14,068 --> 00:52:15,135
We know a doctor.
1388
00:52:15,235 --> 00:52:17,170
- He's a different
kind of doctor.
1389
00:52:17,270 --> 00:52:19,507
- Hit the red button, Eddie!
1390
00:52:19,607 --> 00:52:22,209
(alarm blares)
1391
00:52:22,309 --> 00:52:25,345
- [Announcer]
Please remain calm.
1392
00:52:25,445 --> 00:52:27,381
- What the fuck is going on?
1393
00:52:27,481 --> 00:52:29,917
- [Announcer]
Please remain calm.
1394
00:52:30,018 --> 00:52:31,351
(dramatic music)
1395
00:52:31,451 --> 00:52:32,920
Please remain calm.
1396
00:52:35,089 --> 00:52:36,124
- Give us the fucking movie!
1397
00:52:36,223 --> 00:52:37,125
- No!
1398
00:52:40,962 --> 00:52:41,929
- Fuck.
1399
00:52:42,030 --> 00:52:44,532
(alarm blares)
1400
00:52:45,499 --> 00:52:46,701
- You don't need
to shut the door.
1401
00:52:46,801 --> 00:52:51,039
- Have a nice night.
- Have a nice night?
1402
00:52:51,139 --> 00:52:53,173
You're dropping them!
You can't drop them!
1403
00:52:53,273 --> 00:52:54,142
(film reels clatter)
1404
00:52:54,241 --> 00:52:56,044
Steve! What are you doing?
1405
00:52:56,144 --> 00:52:57,545
(film reels clatter)
1406
00:52:57,645 --> 00:52:59,947
(alarm blares)
1407
00:53:01,314 --> 00:53:02,617
Out of the way!
1408
00:53:08,188 --> 00:53:09,824
Wrong way! Wrong way!
1409
00:53:15,195 --> 00:53:17,965
(dramatic music)
1410
00:53:19,934 --> 00:53:22,269
- Who the fuck is in my booth?
1411
00:53:22,369 --> 00:53:24,172
You don't fuck
around in my place.
1412
00:53:24,271 --> 00:53:29,276
You don't fuck
around with my film.
1413
00:53:33,114 --> 00:53:34,816
Stop right fucking there.
1414
00:53:34,916 --> 00:53:37,618
(dramatic music)
1415
00:53:41,321 --> 00:53:43,558
They're stealing my
fucking movie. Okay?
1416
00:53:45,126 --> 00:53:46,661
- Shame on you.
1417
00:53:46,761 --> 00:53:49,229
- Are we gonna dance around
like fucking school girls?
1418
00:53:49,329 --> 00:53:53,034
Or are you gonna tell me
what the fuck is going on?
1419
00:53:53,134 --> 00:53:53,868
- That's great.
1420
00:53:53,968 --> 00:53:55,103
Let's fucking run!
1421
00:53:55,203 --> 00:53:56,871
- I'm gonna fucking
kill you both!
1422
00:53:56,971 --> 00:53:59,406
(upbeat music)
1423
00:54:02,043 --> 00:54:04,712
(traffic rushes)
1424
00:54:10,685 --> 00:54:13,020
(doors slam)
1425
00:54:19,259 --> 00:54:22,295
(upbeat music continues)
1426
00:54:22,395 --> 00:54:24,866
(car honks)
1427
00:54:35,342 --> 00:54:37,912
(all panting)
1428
00:54:38,012 --> 00:54:38,780
- Oh god.
1429
00:54:41,549 --> 00:54:43,050
- Oh god, I think I'm gonna...
1430
00:54:44,252 --> 00:54:47,054
(Steve vomits)
1431
00:54:47,155 --> 00:54:50,091
(Steve coughs)
1432
00:54:50,191 --> 00:54:52,325
- What the fuck, Steve?
1433
00:54:52,425 --> 00:54:54,461
- Sorry. I think it
was just the adrenaline
1434
00:54:54,562 --> 00:54:56,030
mixed with not really eating.
1435
00:54:57,031 --> 00:54:58,232
- It's okay, buddy.
1436
00:54:58,331 --> 00:55:00,300
Did you get it all out though?
1437
00:55:00,400 --> 00:55:02,069
- It's fine.
1438
00:55:03,204 --> 00:55:04,337
Should we get some pie?
1439
00:55:05,840 --> 00:55:07,340
- Are you sure
you want some pie?
1440
00:55:07,440 --> 00:55:08,576
- Excuse me?
- You just threw up.
1441
00:55:08,676 --> 00:55:10,912
So maybe you wanna hold off?
1442
00:55:11,012 --> 00:55:14,582
- Hey, do you have any pie?
1443
00:55:14,682 --> 00:55:16,984
- What kind?
- Do you have apple pie?
1444
00:55:17,084 --> 00:55:18,186
- Yeah.
- Yeah.
1445
00:55:18,286 --> 00:55:19,720
Can we get three
apple pies please?
1446
00:55:20,922 --> 00:55:21,689
Thank you.
1447
00:55:22,957 --> 00:55:24,457
I got us three apple pies.
1448
00:55:25,193 --> 00:55:27,261
You guys like apple pie?
1449
00:55:27,360 --> 00:55:28,963
- Yeah.
- Yeah.
1450
00:55:29,063 --> 00:55:32,332
- I really don't want
Quentin Tarantino to kill us.
1451
00:55:32,432 --> 00:55:34,035
- Come on, Quentin
Tarantino's not gonna kill us.
1452
00:55:34,135 --> 00:55:36,571
That would be a big
headline if that happened.
1453
00:55:43,110 --> 00:55:43,978
- [Jonathan] Thank you so much.
1454
00:55:44,078 --> 00:55:45,313
That looks really delicious.
1455
00:55:45,412 --> 00:55:47,281
- [Waitress] Anyone for schlag?
1456
00:55:47,380 --> 00:55:49,217
- He'll have a dollop.
1457
00:55:49,317 --> 00:55:51,619
(bell rings)
1458
00:55:56,290 --> 00:55:56,991
- I'm late.
1459
00:55:57,091 --> 00:55:58,626
I'm so sorry.
1460
00:55:58,726 --> 00:56:00,294
I got caught up
in what turned out
1461
00:56:00,393 --> 00:56:03,396
to be a pretty
advantageous negotiation
1462
00:56:03,496 --> 00:56:05,867
regarding some cinema pickles.
1463
00:56:05,967 --> 00:56:07,335
(gentle music)
1464
00:56:07,434 --> 00:56:08,836
I noticed you have dill pickles.
1465
00:56:08,936 --> 00:56:10,370
- We do.
- Huh?
1466
00:56:10,470 --> 00:56:13,440
Let me understand. It's
2.95 for a single pickle
1467
00:56:13,541 --> 00:56:14,842
and a dollar for
the jar of pickles.
1468
00:56:14,942 --> 00:56:16,010
- That's the deal
we have right now.
1469
00:56:16,110 --> 00:56:17,545
- Well, that's extraordinary.
1470
00:56:17,645 --> 00:56:19,213
Anyway. Look at us.
1471
00:56:19,313 --> 00:56:20,248
We did it!
1472
00:56:20,348 --> 00:56:21,883
Here we are!
1473
00:56:21,983 --> 00:56:24,185
We stole "Pulp Fiction."
1474
00:56:24,285 --> 00:56:26,320
You don't say that
every day, right?
1475
00:56:26,419 --> 00:56:27,822
I am ready for some chowder.
1476
00:56:27,922 --> 00:56:29,023
Who's with me?
1477
00:56:34,161 --> 00:56:34,896
Is something wrong?
1478
00:56:34,996 --> 00:56:36,063
Did I miss something?
1479
00:56:36,163 --> 00:56:39,466
- Just Jonathan getting
almost all of us killed.
1480
00:56:41,369 --> 00:56:42,303
- Yeah, that's true.
1481
00:56:42,402 --> 00:56:44,372
But we're alive now.
1482
00:56:44,471 --> 00:56:46,439
And that's, that's
really what's important,
1483
00:56:46,540 --> 00:56:48,309
don't you think?
1484
00:56:48,408 --> 00:56:51,612
- Yeah. I had a good
time with my blazer bros.
1485
00:56:51,712 --> 00:56:53,281
- Well, I appreciate
the sentiment, Steve
1486
00:56:53,381 --> 00:56:57,184
and Dr. Mendelbaum,
I'm grateful to you,
1487
00:56:57,285 --> 00:56:58,953
but I put everyone's
life at risk
1488
00:56:59,053 --> 00:57:00,955
and it wasn't worth it.
1489
00:57:01,055 --> 00:57:03,024
And I'm really, I'm sorry.
1490
00:57:04,592 --> 00:57:09,163
This was just a dumb,
dumb, stupid fucking idea.
1491
00:57:09,797 --> 00:57:10,463
- Stupid?
1492
00:57:10,564 --> 00:57:12,566
It was absurd.
1493
00:57:12,667 --> 00:57:15,303
- It's true. Mr. Tarantino
could have killed us.
1494
00:57:15,403 --> 00:57:19,206
But all I know is
that I had fun.
1495
00:57:22,475 --> 00:57:24,045
It's been a long time
since I've had fun.
1496
00:57:24,145 --> 00:57:29,150
So I think I owe you
a little something.
1497
00:57:36,424 --> 00:57:37,490
- I can't.
1498
00:57:37,591 --> 00:57:38,626
I can't do this.
1499
00:57:38,726 --> 00:57:40,394
This, this whole
thing was a mistake.
1500
00:57:40,493 --> 00:57:42,462
I appreciate it Dr. Mendelbaum.
1501
00:57:42,563 --> 00:57:44,265
- Really took you robbing
an entire movie theater
1502
00:57:44,365 --> 00:57:46,300
to figure that out?
1503
00:57:46,400 --> 00:57:48,569
- I didn't want to
say anything before,
1504
00:57:48,669 --> 00:57:52,506
but it was a huge
HIPPO violation,
1505
00:57:52,606 --> 00:57:54,508
me handing you this file.
1506
00:57:54,608 --> 00:57:56,344
- I think you mean HIPAA.
1507
00:57:56,444 --> 00:57:57,378
- Mhm.
1508
00:57:57,477 --> 00:57:58,646
HIPPO, HIPPA.
1509
00:58:00,114 --> 00:58:04,185
I realize this is a little
bit of an awkward moment,
1510
00:58:04,285 --> 00:58:09,489
but I'd really like to
get my share of the reels.
1511
00:58:11,258 --> 00:58:12,393
- Oh.
1512
00:58:12,492 --> 00:58:14,462
- It is an awkward
time, but, okay.
1513
00:58:14,562 --> 00:58:16,197
Do you have any ones
that are calling to you?
1514
00:58:16,297 --> 00:58:17,898
I kind of like five and six.
1515
00:58:17,999 --> 00:58:18,833
- You do?
1516
00:58:18,933 --> 00:58:20,034
You like five and six?
- Yeah.
1517
00:58:20,134 --> 00:58:21,268
- You didn't get to see
this part of the movie?
1518
00:58:21,369 --> 00:58:22,236
- No, not that part. No.
1519
00:58:22,336 --> 00:58:23,504
Ooh.
1520
00:58:23,604 --> 00:58:24,305
- Well, enjoy.
1521
00:58:24,405 --> 00:58:26,107
But do me a favor, guys.
1522
00:58:27,208 --> 00:58:28,509
Let's sleep on it.
1523
00:58:28,609 --> 00:58:29,410
Think about what we're
gonna do with this
1524
00:58:29,510 --> 00:58:30,511
and come back in the morning.
1525
00:58:30,611 --> 00:58:31,679
We can discuss. All right?
1526
00:58:31,779 --> 00:58:33,280
That goes for you
too, Elizabeth.
1527
00:58:33,381 --> 00:58:34,281
All right?
1528
00:58:35,549 --> 00:58:37,485
- You know, the puke
has gotten a little ripe
1529
00:58:37,585 --> 00:58:40,321
and it's kinda putting
me off the chowder plan.
1530
00:58:40,421 --> 00:58:41,555
- Yeah.
1531
00:58:41,655 --> 00:58:44,592
- So I think I'm just
gonna take my reels.
1532
00:58:44,692 --> 00:58:47,561
I'll take my dills
and head on home.
1533
00:58:48,662 --> 00:58:50,364
See your kids tomorrow.
1534
00:58:50,464 --> 00:58:51,799
Au revoir, homies.
1535
00:58:54,301 --> 00:58:55,569
- And then there were three.
1536
00:58:57,405 --> 00:59:00,007
(gentle music)
1537
00:59:04,578 --> 00:59:09,683
โช I'm going down โช
1538
00:59:11,185 --> 00:59:13,754
โช With a memory โช
1539
00:59:17,058 --> 00:59:20,061
- I'm thinking of asking
Elizabeth to the dance.
1540
00:59:20,161 --> 00:59:21,862
- What a lovely idea.
1541
00:59:21,962 --> 00:59:23,330
- Do you think she'll say yes?
1542
00:59:24,533 --> 00:59:26,267
- Why shouldn't she?
1543
00:59:26,367 --> 00:59:27,168
Such a good boy.
1544
00:59:29,538 --> 00:59:31,338
- What do you have
for me this week?
1545
00:59:33,542 --> 00:59:35,576
- "Pulp Fiction."
1546
00:59:36,677 --> 00:59:40,748
โช Annie, that's the way โช
1547
00:59:40,848 --> 00:59:45,820
โช Before the Silver Moon
that's the only way โช
1548
00:59:47,054 --> 00:59:50,357
โช Through the broken dreams โช
1549
00:59:50,458 --> 00:59:51,992
โช And the solemn days โช
1550
00:59:52,093 --> 00:59:54,895
(fire crackles)
1551
00:59:54,995 --> 00:59:58,365
โช Through the solemn days โช
1552
01:00:00,668 --> 01:00:03,237
(upbeat music)
1553
01:00:09,877 --> 01:00:12,413
- Look who decided to show up.
1554
01:00:12,514 --> 01:00:13,414
Forgetting something?
1555
01:00:13,515 --> 01:00:17,519
Where are your film reels?
1556
01:00:17,618 --> 01:00:19,220
- Oh, I burned them.
1557
01:00:20,589 --> 01:00:21,523
- What?
1558
01:00:21,622 --> 01:00:23,525
You better be fucking kidding!
1559
01:00:23,624 --> 01:00:25,459
You better be kidding me.
1560
01:00:25,560 --> 01:00:27,828
- She did say she
was going to do that.
1561
01:00:28,929 --> 01:00:31,832
- I thought you
were kidding around.
1562
01:00:31,932 --> 01:00:33,367
- I don't joke about
things like that.
1563
01:00:33,467 --> 01:00:34,502
- Oh, okay.
1564
01:00:34,603 --> 01:00:35,870
You know what, you
know what I could do?
1565
01:00:35,970 --> 01:00:38,540
I guess I'll just
call Quentin Tarantino
1566
01:00:38,639 --> 01:00:39,406
and I'll let him know.
1567
01:00:39,508 --> 01:00:40,674
Hey Quentin, guess what?
1568
01:00:40,774 --> 01:00:43,277
I only have three fourths
of your film reels.
1569
01:00:43,377 --> 01:00:44,645
Sorry man!
1570
01:00:44,745 --> 01:00:46,013
- Oh. So we're definitely
returning them?
1571
01:00:46,113 --> 01:00:47,582
- Well, that was
the plan, Steve.
1572
01:00:47,681 --> 01:00:48,949
But then Elizabeth here
decided to go ahead
1573
01:00:49,049 --> 01:00:50,451
and bend me over and fuck me.
1574
01:00:50,552 --> 01:00:51,652
- Oh, trust me, Jonathan,
1575
01:00:51,752 --> 01:00:53,654
it's the last thing
I would want to do.
1576
01:00:53,754 --> 01:00:56,223
- Jokes on you 'cause it's
the first thing you did.
1577
01:00:56,323 --> 01:00:58,025
- Well, I don't see Dr.
Mendelbaum's share of the reels
1578
01:00:58,125 --> 01:00:59,693
here either, so.
1579
01:00:59,793 --> 01:01:01,028
- I'd say I'm a little
ticked off about Mendelbaum.
1580
01:01:01,128 --> 01:01:02,296
I really thought he
was gonna show up.
1581
01:01:02,396 --> 01:01:05,132
Okay, here's the plan.
1582
01:01:05,232 --> 01:01:05,933
- Oh, great.
1583
01:01:08,570 --> 01:01:10,004
- Yummy.
1584
01:01:10,104 --> 01:01:13,542
Sorry, Jonathan, Elizabeth,
do you mind if I start eating?
1585
01:01:13,642 --> 01:01:14,742
It's piping hot.
1586
01:01:14,842 --> 01:01:16,210
- No, of course, Steve,
1587
01:01:16,310 --> 01:01:17,546
you worked up an appetite.
1588
01:01:17,646 --> 01:01:18,712
Yeah, but go slow.
1589
01:01:18,812 --> 01:01:20,681
You know how your tummy gets.
1590
01:01:20,781 --> 01:01:21,882
Alright, bud.
1591
01:01:21,982 --> 01:01:23,050
You on the other
hand, Elizabeth,
1592
01:01:23,150 --> 01:01:24,285
you're not gonna
eat a goddamn thing
1593
01:01:24,385 --> 01:01:25,620
'cause you didn't earn it.
1594
01:01:25,719 --> 01:01:27,087
Okay. I'm gonna tell the theater
1595
01:01:27,188 --> 01:01:29,624
to have Quentin meet us
here six o'clock tonight.
1596
01:01:29,723 --> 01:01:31,025
Trade off with Tarantino.
1597
01:01:31,125 --> 01:01:32,693
- We can't meet you, remember?
1598
01:01:32,793 --> 01:01:34,395
Because we have
that dance thing.
1599
01:01:34,495 --> 01:01:35,597
- What?
1600
01:01:35,696 --> 01:01:36,730
- I told you about it.
1601
01:01:36,830 --> 01:01:38,232
Remember I was gonna,
1602
01:01:38,332 --> 01:01:42,203
I was gonna ask
Elizabeth and then I did.
1603
01:01:42,303 --> 01:01:44,673
And so we're gonna go.
1604
01:01:44,772 --> 01:01:49,511
- Oh, you guys are going
to a do a dance together?
1605
01:01:49,611 --> 01:01:50,612
- Yeah. Is that okay, Jonathan?
1606
01:01:50,711 --> 01:01:51,745
- That's fine.
1607
01:01:51,845 --> 01:01:53,314
I'll just come here alone.
1608
01:01:53,414 --> 01:01:54,481
I'll just come here alone
1609
01:01:55,783 --> 01:01:58,319
and face Quentin
Tarantino by myself.
1610
01:01:58,419 --> 01:01:59,853
- Yeah, you should go alone.
1611
01:01:59,954 --> 01:02:01,690
- Yeah. That works
out perfectly.
1612
01:02:01,789 --> 01:02:02,856
- Great.
1613
01:02:02,957 --> 01:02:05,192
Everybody gets what
they want here.
1614
01:02:05,292 --> 01:02:06,060
Good.
1615
01:02:06,160 --> 01:02:06,628
Good, good, good, good, good.
1616
01:02:06,727 --> 01:02:07,995
Wow. Okay.
1617
01:02:08,095 --> 01:02:09,230
Do you wanna tell me
where this dance is?
1618
01:02:09,330 --> 01:02:10,364
Just in case, you
know, I need backup?
1619
01:02:10,464 --> 01:02:11,999
- Well, we'll be dancing,
1620
01:02:12,099 --> 01:02:14,501
but it's at the
Pillisdorf Social Club.
1621
01:02:15,537 --> 01:02:17,639
- Ooh, la la. Fancy. Fancy.
1622
01:02:17,738 --> 01:02:19,106
- Oh, do I need to wear a dress?
1623
01:02:19,206 --> 01:02:21,175
- Oh, yes. They have a
very formal dress code.
1624
01:02:21,275 --> 01:02:22,644
- Okay.
1625
01:02:22,743 --> 01:02:23,578
But you can borrow one
of my mom's dresses.
1626
01:02:23,678 --> 01:02:24,979
- Oh, no.
1627
01:02:25,079 --> 01:02:26,780
I'll just wear what
I wore last night.
1628
01:02:26,880 --> 01:02:28,249
- It was a very nice dress.
1629
01:02:28,349 --> 01:02:29,618
- Thank you.
1630
01:02:29,718 --> 01:02:31,285
- Your eyes really
popped in that dress.
1631
01:02:33,787 --> 01:02:36,524
- Okay. I need a ride home.
1632
01:02:38,359 --> 01:02:41,362
Hello, Mr. Tarantino.
1633
01:02:41,462 --> 01:02:42,229
QT!
1634
01:02:43,831 --> 01:02:45,299
Hello. What's up?
1635
01:02:45,399 --> 01:02:47,101
How, how are you?
1636
01:02:47,201 --> 01:02:48,670
I already know how you are.
1637
01:02:48,769 --> 01:02:50,437
You're mad.
1638
01:02:50,538 --> 01:02:53,541
Please don't hurt my family.
1639
01:02:54,908 --> 01:02:56,544
(upbeat music)
1640
01:02:56,645 --> 01:02:58,513
- Look at those hips.
1641
01:02:58,613 --> 01:03:00,649
(phone ringing)
1642
01:03:00,749 --> 01:03:02,149
Boop boop boop boop.
1643
01:03:05,587 --> 01:03:06,320
So sorry.
1644
01:03:06,420 --> 01:03:07,187
Aw.
1645
01:03:08,455 --> 01:03:11,693
(phone ringing)
1646
01:03:11,825 --> 01:03:12,661
Am I doing that right?
1647
01:03:12,761 --> 01:03:13,561
- Yes. Yes.
1648
01:03:16,598 --> 01:03:20,635
- Hi, Mrs. Steve, how are you?
1649
01:03:20,735 --> 01:03:22,870
Are you making Swedish food?
1650
01:03:22,970 --> 01:03:24,972
I can smell it from here.
1651
01:03:25,072 --> 01:03:26,508
Can you put Steve on?
1652
01:03:26,608 --> 01:03:27,709
Steve, listen.
1653
01:03:27,808 --> 01:03:28,576
I need you to make
the call, man.
1654
01:03:28,677 --> 01:03:29,476
I can't do this.
1655
01:03:29,577 --> 01:03:30,844
- Got phone fright?
1656
01:03:30,944 --> 01:03:32,446
- I guess so. Yeah.
1657
01:03:32,547 --> 01:03:33,581
- No problem.
1658
01:03:33,682 --> 01:03:34,616
I'll make the call.
1659
01:03:34,716 --> 01:03:35,916
- Thank you. Thank you so much.
1660
01:03:36,016 --> 01:03:37,184
And also you need
to let him know-
1661
01:03:37,284 --> 01:03:38,085
- Hello?
1662
01:03:38,185 --> 01:03:39,486
Steve?
1663
01:03:39,587 --> 01:03:40,354
Steve?
1664
01:03:41,288 --> 01:03:43,591
(phone slams)
1665
01:03:44,858 --> 01:03:48,095
- Yes. Hi, Mr. Tarantino.
1666
01:03:48,195 --> 01:03:50,864
I'm the one who
stole "Pulp Fiction."
1667
01:03:50,964 --> 01:03:53,133
We'd like to return one
half of it back to you.
1668
01:03:53,233 --> 01:03:57,204
So please meet me at the
Brite Spot Diner at 6:00 PM.
1669
01:03:57,304 --> 01:03:59,940
I look forward to
seeing you there.
1670
01:04:00,040 --> 01:04:02,843
Oh, actually, I won't be
there, my friend Jonathan will.
1671
01:04:02,943 --> 01:04:05,879
I'm actually going to
this dance function.
1672
01:04:05,979 --> 01:04:08,783
Well, It's sort of more
like a dance gathering.
1673
01:04:08,882 --> 01:04:09,651
But yeah.
1674
01:04:09,751 --> 01:04:11,619
Thank you so much.
1675
01:04:13,854 --> 01:04:15,389
- You are very good
on the phone, Steven.
1676
01:04:15,489 --> 01:04:17,958
- Oh, I'm especially
good at voicemail.
1677
01:04:18,058 --> 01:04:19,893
(Steve's mom laughs)
1678
01:04:19,993 --> 01:04:22,630
(bright music)
1679
01:04:25,633 --> 01:04:28,636
(electricity crackles)
1680
01:04:36,910 --> 01:04:40,715
โช You're my guardian angel โช
1681
01:04:40,815 --> 01:04:43,651
โช In the heaven above โช
1682
01:04:46,086 --> 01:04:48,656
(upbeat music)
1683
01:04:52,926 --> 01:04:54,529
- This is actually really nice.
1684
01:04:57,498 --> 01:04:59,299
- Do you wanna get a drink?
- Okay.
1685
01:05:03,103 --> 01:05:05,740
- All right, Victor, no
scratches on the coffee-
1686
01:05:05,840 --> 01:05:06,674
Yes. You know I'm gonna tip you.
1687
01:05:08,810 --> 01:05:09,677
Oh, these are my good friends.
1688
01:05:09,778 --> 01:05:11,078
Brad. Brad. Brad.
1689
01:05:11,178 --> 01:05:13,480
- Hey Brad.
- They're very rich.
1690
01:05:14,682 --> 01:05:16,584
Oh, and I want you to be
my ex-girlfriend, Becky.
1691
01:05:16,684 --> 01:05:17,819
Hi Becky.
1692
01:05:17,918 --> 01:05:20,755
This is who I'm dating
now. Isn't she pretty?
1693
01:05:20,855 --> 01:05:23,490
Yeah. Okay, great.
1694
01:05:23,591 --> 01:05:24,992
Oh my God, Ralph!
1695
01:05:25,092 --> 01:05:26,960
(Steve mimics gunfire)
1696
01:05:27,060 --> 01:05:27,829
Good to see you!
1697
01:05:27,928 --> 01:05:28,696
Looking sharp!
1698
01:05:29,963 --> 01:05:31,298
- You literally
know every person.
1699
01:05:31,398 --> 01:05:32,166
- I do. Yeah.
1700
01:05:35,969 --> 01:05:38,873
- Steven, how are
you this evening?
1701
01:05:38,972 --> 01:05:40,073
- Oh, very good, Louis.
1702
01:05:40,174 --> 01:05:44,913
This is Elizabeth, my
date for the evening.
1703
01:05:45,012 --> 01:05:45,814
- Hi.
1704
01:05:45,914 --> 01:05:47,147
- Hello, Elizabeth.
1705
01:05:47,247 --> 01:05:48,415
- I like your mustache.
1706
01:05:48,516 --> 01:05:49,283
- Thank you.
1707
01:05:50,585 --> 01:05:55,222
You are in very good hands
tonight, with Steven.
1708
01:05:55,322 --> 01:05:56,724
He's quite the legend here.
1709
01:05:58,058 --> 01:05:59,694
- Is he?
- Oh yes.
1710
01:06:01,061 --> 01:06:01,962
Oh yes.
1711
01:06:02,062 --> 01:06:04,833
- Oh, Louis.
1712
01:06:04,933 --> 01:06:06,734
- Steven, Elizabeth?
1713
01:06:08,135 --> 01:06:09,871
- Dr. Mendelbaum!
1714
01:06:09,970 --> 01:06:12,841
(upbeat music)
1715
01:06:12,941 --> 01:06:14,208
- Holy shit.
1716
01:06:14,308 --> 01:06:17,344
- Oh, I'm sorry. This
is my wife Nancy.
1717
01:06:17,444 --> 01:06:20,648
The ship has docked
in a beautiful port.
1718
01:06:20,748 --> 01:06:22,884
(Dr. Mendelbaum laughs)
1719
01:06:22,983 --> 01:06:25,152
- It's so nice to meet you both.
1720
01:06:25,252 --> 01:06:28,790
- It is an honor to meet
you, Mrs. Mendelbaum.
1721
01:06:28,890 --> 01:06:30,758
- Oh, please, Nancy.
1722
01:06:30,859 --> 01:06:32,694
- Nice to meet you, Nancy.
1723
01:06:32,794 --> 01:06:34,963
- Oh, Dr. Mendelbaum's lips.
1724
01:06:35,062 --> 01:06:38,867
After all, we've been
through, what can I say?
1725
01:06:38,967 --> 01:06:41,803
We should be on a
first name basis too.
1726
01:06:41,903 --> 01:06:43,170
What is your first name?
1727
01:06:44,506 --> 01:06:47,441
- You know, no one has
ever asked me that before.
1728
01:06:47,542 --> 01:06:50,177
- No one's ever asked you
your first name before?
1729
01:06:51,579 --> 01:06:52,346
- Harvey.
1730
01:06:53,180 --> 01:06:56,116
It's Harvey.
- Harvey.
1731
01:06:56,216 --> 01:06:59,386
- From your lips to God's
ears, Harvey Mendelbaum.
1732
01:07:00,555 --> 01:07:01,923
- I had a feeling
1733
01:07:02,022 --> 01:07:04,391
there was something
going on between you two.
1734
01:07:04,491 --> 01:07:08,028
Well, we are going to go, boom.
1735
01:07:08,128 --> 01:07:09,531
Hit the dance floor.
1736
01:07:09,631 --> 01:07:10,665
(Mendelbaums laugh)
1737
01:07:10,765 --> 01:07:13,133
We'll see you too later.
1738
01:07:13,233 --> 01:07:15,904
- It was so nice to meet you.
1739
01:07:16,004 --> 01:07:19,106
- Good to meet you.
- Good to meet you.
1740
01:07:19,206 --> 01:07:21,375
- Did not expect lip injections
1741
01:07:21,475 --> 01:07:23,811
to be the thing that
saves his marriage.
1742
01:07:23,912 --> 01:07:25,513
- No. Me neither.
1743
01:07:25,613 --> 01:07:28,550
Seems to be working though.
- Yeah.
1744
01:07:28,650 --> 01:07:31,953
(Jonathan taps table)
1745
01:07:32,052 --> 01:07:36,958
(suspenseful music)
(clock ticks)
1746
01:07:37,057 --> 01:07:39,961
(dramatic music)
1747
01:07:40,060 --> 01:07:42,797
- Where the fuck is Jonathan?
1748
01:07:42,897 --> 01:07:43,831
- Holy fuck.
1749
01:07:45,065 --> 01:07:46,034
It's Quentin Tarantino.
1750
01:07:46,133 --> 01:07:47,267
- Oh, there he is.
1751
01:07:47,367 --> 01:07:49,169
The the dirty dog
shit mother fucker
1752
01:07:49,269 --> 01:07:51,104
that likes to steal
people's movies.
1753
01:07:52,105 --> 01:07:54,008
I'll tell you what,
I've had enough
1754
01:07:54,107 --> 01:07:56,243
and I'm here to get revenge.
1755
01:07:56,343 --> 01:07:57,244
You think you can
get away with it?
1756
01:07:57,344 --> 01:07:58,111
- No, no, no, no, no!
1757
01:07:58,211 --> 01:07:58,980
Please, please, please!
1758
01:07:59,079 --> 01:07:59,881
Please don't!
1759
01:07:59,981 --> 01:08:02,684
(waitress screams)
1760
01:08:02,784 --> 01:08:03,551
Oh fuck!
1761
01:08:06,153 --> 01:08:07,321
(dramatic music)
1762
01:08:07,421 --> 01:08:09,958
- You're gonna die, Jonathan.
1763
01:08:10,058 --> 01:08:10,825
Now!
1764
01:08:10,925 --> 01:08:12,660
(Jonathan screams)
1765
01:08:12,760 --> 01:08:13,828
- More coffee?
1766
01:08:13,928 --> 01:08:14,629
- Yes, please.
1767
01:08:15,663 --> 01:08:18,098
(soft music)
1768
01:08:22,770 --> 01:08:23,538
- Cheers.
1769
01:08:26,574 --> 01:08:31,512
Ah, it burns.
1770
01:08:41,856 --> 01:08:44,257
That was a-boot the
best thing of my life.
1771
01:08:44,358 --> 01:08:45,893
- Yeah, it was fun.
1772
01:08:46,995 --> 01:08:47,762
- Yoo-hoo.
1773
01:08:49,697 --> 01:08:50,598
Let's dance.
1774
01:08:51,699 --> 01:08:53,901
(salsa music)
1775
01:08:55,003 --> 01:08:57,437
(crowd claps)
1776
01:09:01,174 --> 01:09:03,310
- Absolute fucking legend.
1777
01:09:06,146 --> 01:09:08,816
(crowd cheers)
1778
01:09:22,897 --> 01:09:25,465
(gentle music)
1779
01:09:45,019 --> 01:09:46,319
- No fucking way.
1780
01:09:53,161 --> 01:09:54,162
Hi.
1781
01:09:54,261 --> 01:09:55,663
- Hi.
1782
01:09:55,763 --> 01:09:56,864
Do I know you?
1783
01:09:58,265 --> 01:10:00,968
- No. Well, I didn't
know you had an accent.
1784
01:10:02,170 --> 01:10:03,805
- Why would you?
1785
01:10:03,905 --> 01:10:05,073
- Right, right.
1786
01:10:05,173 --> 01:10:06,206
I don't....
1787
01:10:08,109 --> 01:10:12,814
You're sitting here alone. Huh?
1788
01:10:12,914 --> 01:10:14,949
You mind if I sit with you?
1789
01:10:15,049 --> 01:10:15,817
- Sure. Why not?
1790
01:10:20,387 --> 01:10:24,291
- Wow. I just had like
the craziest dream.
1791
01:10:25,560 --> 01:10:26,761
That was pretty wild.
1792
01:10:26,861 --> 01:10:29,564
I was like getting
annihilated by this guy.
1793
01:10:29,664 --> 01:10:31,599
Ugh. You ever have
a dream like that
1794
01:10:31,699 --> 01:10:34,936
where it just feels so
real and you don't know,
1795
01:10:35,036 --> 01:10:36,436
you know,
1796
01:10:36,537 --> 01:10:39,006
and you just kind of like, then
you just kind of snap back?
1797
01:10:39,107 --> 01:10:40,875
- Yeah. Like I daydream
1798
01:10:40,975 --> 01:10:44,746
and zoning out and all that.
1799
01:10:44,846 --> 01:10:47,414
- Yeah. I'm
Jonathan, by the way.
1800
01:10:47,515 --> 01:10:50,317
- I'm Rachel.
- Rachel.
1801
01:10:51,451 --> 01:10:54,122
- Yeah.
- That's a really pretty name.
1802
01:10:54,222 --> 01:10:55,022
- Thank you.
1803
01:10:58,358 --> 01:10:59,894
- You just seemed like you
were a little emotional
1804
01:10:59,994 --> 01:11:00,728
about something.
1805
01:11:00,828 --> 01:11:02,295
- Whatever.
1806
01:11:02,395 --> 01:11:06,768
Just had a hard week,
feeling alone and whatever.
1807
01:11:06,868 --> 01:11:08,536
All that stuff, I guess.
1808
01:11:08,636 --> 01:11:11,271
- I know what it's
like to feel alone.
1809
01:11:11,371 --> 01:11:14,909
I feel, I felt alone
tonight actually over there.
1810
01:11:15,009 --> 01:11:17,745
- This is gonna sound
probably really weird
1811
01:11:17,845 --> 01:11:19,580
and I probably
shouldn't even say it,
1812
01:11:19,680 --> 01:11:22,250
but my therapist told
me about this place
1813
01:11:22,349 --> 01:11:25,418
and I was just driving around.
1814
01:11:25,520 --> 01:11:29,322
Clearing my head and
thinking and drove past it.
1815
01:11:29,422 --> 01:11:31,592
And I said, "Oh yeah, I
remember he mentioned that."
1816
01:11:31,692 --> 01:11:34,394
And here I am. Here you are.
1817
01:11:34,494 --> 01:11:36,531
- Your therapist?
- Yeah.
1818
01:11:38,232 --> 01:11:40,400
What are those over there?
1819
01:11:40,500 --> 01:11:42,203
- Oh, those are just, uh...
1820
01:11:42,302 --> 01:11:44,071
- They kind of look
like film reels.
1821
01:11:44,172 --> 01:11:45,472
- Yeah. Yeah.
1822
01:11:45,573 --> 01:11:47,208
You got a good eye.
1823
01:11:47,307 --> 01:11:48,075
- I like movies.
1824
01:11:48,176 --> 01:11:49,677
- I like movies too.
1825
01:11:49,777 --> 01:11:50,511
That's crazy.
1826
01:11:50,611 --> 01:11:53,748
We both like movies.
1827
01:11:53,848 --> 01:11:56,349
- You like going to the movies
and doing the whole thing?
1828
01:11:56,449 --> 01:11:57,518
- Yeah. I don't do
popcorn right now
1829
01:11:57,618 --> 01:12:01,289
'cause I'm going through
ketosis right now.
1830
01:12:01,388 --> 01:12:02,757
- You're going to
a movie with me
1831
01:12:02,857 --> 01:12:04,258
you better order some popcorn
or I won't sit next to you.
1832
01:12:04,357 --> 01:12:05,593
- All right. Deal.
1833
01:12:05,693 --> 01:12:07,829
If you would go to
the movies with me,
1834
01:12:07,929 --> 01:12:08,996
I would give that all up.
1835
01:12:10,231 --> 01:12:11,833
I got a crazy idea.
1836
01:12:11,933 --> 01:12:13,100
I'm just gonna
throw this out here.
1837
01:12:13,201 --> 01:12:14,068
I know we don't know each other.
1838
01:12:14,168 --> 01:12:16,571
And I just sat down and eh,
1839
01:12:16,671 --> 01:12:19,941
but do you like to
dance by any chance?
1840
01:12:21,042 --> 01:12:23,177
- Yeah, I love to dance.
1841
01:12:23,277 --> 01:12:24,312
Who doesn't love to dance?
1842
01:12:24,411 --> 01:12:25,680
- There are people that
don't like to dance.
1843
01:12:25,780 --> 01:12:27,215
- Psychopaths.
1844
01:12:27,315 --> 01:12:28,983
- Okay. Well I'm
going to, this thing.
1845
01:12:29,083 --> 01:12:30,383
- It's a dance thing?
1846
01:12:30,483 --> 01:12:33,453
- It's a dance thing.
And you like to dance.
1847
01:12:33,554 --> 01:12:35,488
I like to dance.
Maybe we go dancing.
1848
01:12:35,590 --> 01:12:36,858
- That sounds pretty cool.
1849
01:12:36,958 --> 01:12:38,292
- It's gonna be great.
It's gonna be great.
1850
01:12:38,391 --> 01:12:39,861
It's at the Pillisdorf
Social Club.
1851
01:12:39,961 --> 01:12:40,728
- Sounds pretty fancy.
1852
01:12:40,828 --> 01:12:42,495
- Oh yeah. Well,
I'm a fancy guy.
1853
01:12:42,597 --> 01:12:44,332
You know, as you can tell.
1854
01:12:44,431 --> 01:12:46,000
- I mean, I don't really
feel like I'm dressed
1855
01:12:46,100 --> 01:12:47,335
for something like that.
1856
01:12:47,434 --> 01:12:49,502
I mean, you think
it'd be okay if I wore
1857
01:12:49,604 --> 01:12:51,404
like just jeans and
a T-shirt like this?
1858
01:12:51,505 --> 01:12:53,440
- Wow. That's perfect.
1859
01:12:55,243 --> 01:12:56,210
- Really?
1860
01:12:56,310 --> 01:12:57,345
- You kidding me?
1861
01:12:57,444 --> 01:12:58,445
Let's get the fuck outta here.
1862
01:12:58,546 --> 01:12:59,814
What do you think?
1863
01:12:59,914 --> 01:13:01,249
- I think, I think that
sounds pretty good.
1864
01:13:01,349 --> 01:13:02,316
- Okay.
1865
01:13:02,415 --> 01:13:03,751
- Let's go.
- All right.
1866
01:13:06,520 --> 01:13:08,155
- Oh, don't forget your reels.
1867
01:13:10,291 --> 01:13:11,692
- Yeah, I don't really,
1868
01:13:11,792 --> 01:13:13,160
I don't need 'em, actually.
1869
01:13:14,662 --> 01:13:15,529
- All right. Yeah.
1870
01:13:15,630 --> 01:13:17,531
It's good to let go.
1871
01:13:17,632 --> 01:13:18,766
- Good to let go.
1872
01:13:19,600 --> 01:13:21,903
After you.
- Thank you.
1873
01:13:22,003 --> 01:13:24,437
(salsa music)
1874
01:13:27,508 --> 01:13:28,876
This is really nice.
1875
01:13:28,976 --> 01:13:30,443
- It is, isn't it?
1876
01:13:30,544 --> 01:13:32,980
- Yeah. It's magical.
1877
01:13:34,414 --> 01:13:35,716
- You wanna, you wanna dance?
1878
01:13:36,584 --> 01:13:37,318
- I would love to.
1879
01:13:37,417 --> 01:13:38,485
- Alright, cool.
1880
01:13:40,521 --> 01:13:42,422
- I'm normally a lot taller.
1881
01:13:42,523 --> 01:13:44,992
(salsa music)
1882
01:14:04,612 --> 01:14:06,314
- Jonathan made it!
1883
01:14:06,414 --> 01:14:07,248
- Ugh, he survived.
1884
01:14:07,348 --> 01:14:09,216
Who's he dancing with?
1885
01:14:11,451 --> 01:14:12,219
- Is that?
1886
01:14:13,486 --> 01:14:15,089
- Filing cabinet.
1887
01:14:17,391 --> 01:14:20,528
(bright music)
1888
01:14:20,628 --> 01:14:23,064
- I think that's my therapist.
1889
01:14:23,164 --> 01:14:25,433
โช I love to love โช
1890
01:14:25,533 --> 01:14:28,636
โช But my baby just
loves to dance โช
1891
01:14:28,736 --> 01:14:29,537
โช He wants to dance โช
1892
01:14:29,637 --> 01:14:30,671
โช He loves to dance โช
1893
01:14:30,771 --> 01:14:32,006
โช He's got to dance โช
1894
01:14:32,106 --> 01:14:34,408
โช Oh I love to love โช
1895
01:14:34,508 --> 01:14:39,146
โช But my baby just
loves to dance โช
1896
01:14:39,246 --> 01:14:41,849
โช Oh I love to love โช
1897
01:14:41,949 --> 01:14:46,020
โช But there's no time
for our romance โช
1898
01:14:46,120 --> 01:14:48,522
โช No, no, no โช
1899
01:14:48,622 --> 01:14:51,425
โช Oh I love to love โช
1900
01:14:51,525 --> 01:14:55,863
โช But my baby just
loves to dance โช
1901
01:14:55,963 --> 01:14:59,567
โช The minute the family
gets to swinging โช
1902
01:14:59,667 --> 01:15:02,136
โช He's on his feet to dig in โช
1903
01:15:02,236 --> 01:15:05,306
โช And dance the night away โช
1904
01:15:05,406 --> 01:15:09,477
โช Stop, I'm spinning
like a top โช
1905
01:15:09,577 --> 01:15:11,679
โช We'll dance until we drop โช
1906
01:15:11,779 --> 01:15:15,449
โช But if I had my way โช
1907
01:15:15,549 --> 01:15:18,586
โช Oh I love to love โช
1908
01:15:18,686 --> 01:15:21,455
โช But my baby just
loves to dance โช
1909
01:15:21,555 --> 01:15:22,690
โช He wants to dance โช
1910
01:15:22,790 --> 01:15:24,058
โช He loves to dance โช
1911
01:15:24,158 --> 01:15:25,159
โช He's got to dance โช
1912
01:15:25,259 --> 01:15:27,595
โช Oh I love to love โช
1913
01:15:27,695 --> 01:15:32,066
โช But my baby just
loves to dance โช
1914
01:15:32,166 --> 01:15:34,902
โช Oh I love to love โช
1915
01:15:35,002 --> 01:15:39,106
โช But he won't give
my love a chance โช
1916
01:15:39,206 --> 01:15:42,309
โช No, no, no โช
1917
01:15:42,410 --> 01:15:44,645
โช I love to love โช
1918
01:15:44,745 --> 01:15:48,783
โช But my baby just
loves to dance โช
1919
01:15:48,883 --> 01:15:52,753
โช Stop, I'm spinning
like a top โช
1920
01:15:52,853 --> 01:15:55,356
โช We'll dance until we drop โช
1921
01:15:55,456 --> 01:15:58,959
โช But if I have my way โช
1922
01:15:59,060 --> 01:16:02,531
โช Some night instead
of going downtown โช
1923
01:16:02,630 --> 01:16:04,665
โช We'll stay at
home and get down โช
1924
01:16:04,765 --> 01:16:09,437
โช To what I'm trying to say โช
1925
01:16:09,538 --> 01:16:11,605
โช I love to love โช
1926
01:16:11,705 --> 01:16:16,710
โช But my baby just loves
to dance, yeah yeah โช
1927
01:16:22,116 --> 01:16:27,088
โช Woo โช
1928
01:16:28,689 --> 01:16:30,458
โช I love to love โช
1929
01:16:30,559 --> 01:16:34,128
โช But my baby just
loves to dance โช
1930
01:16:34,228 --> 01:16:39,100
โช Yes, he does โช
1931
01:16:41,536 --> 01:16:46,373
โช Woo โช
1932
01:16:47,842 --> 01:16:49,877
โช I love to love โช
1933
01:16:49,977 --> 01:16:53,515
โช But my baby just
loves to dance โช
1934
01:16:53,614 --> 01:16:57,384
โช Yes, he does โช
1935
01:16:57,485 --> 01:16:59,588
โช I love to love โช
1936
01:16:59,687 --> 01:17:03,390
โช But my baby just
loves to dance โช
1937
01:17:03,491 --> 01:17:07,161
โช Yes, he does โช
1938
01:17:07,261 --> 01:17:09,096
โช I love to love โช
1939
01:17:09,196 --> 01:17:12,601
โช But my baby just
loves to dance โช
1940
01:17:12,700 --> 01:17:15,402
โช Yes, he does โช
1941
01:17:15,503 --> 01:17:18,105
(gentle music)
1942
01:17:19,740 --> 01:17:21,675
- Only half the
fucking reels, okay?
1943
01:17:22,676 --> 01:17:24,745
I'm gonna find you, Jonathan.
1944
01:17:24,845 --> 01:17:27,715
I'm gonna fucking find you, man.
1945
01:17:30,117 --> 01:17:30,851
It's a good pie.
1946
01:17:33,555 --> 01:17:34,788
Any chance you have schlag?
123427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.