Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:39,447 --> 00:01:40,578
Sorry about that.
4
00:01:41,144 --> 00:01:42,711
Had a problem in the shop.
5
00:01:43,146 --> 00:01:44,800
Somebody busted a--
6
00:01:44,843 --> 00:01:46,410
I don't know,
whatever the fuck, right?
7
00:01:46,758 --> 00:01:48,412
- No problem.
- All right, so you're Nick?
8
00:01:48,456 --> 00:01:49,718
- Yes.
- All right, that's good.
9
00:01:49,761 --> 00:01:51,285
Don't want to interview
the wrong guy here.
10
00:01:51,981 --> 00:01:53,504
Um, resume.
11
00:01:57,247 --> 00:02:00,032
All right. Okay, uh...
12
00:02:01,251 --> 00:02:03,123
Oh, wait a minute.
You're Angelo's friend.
13
00:02:04,080 --> 00:02:05,299
You're Nick Palazzo.
14
00:02:06,256 --> 00:02:08,040
You're the guy who played for
the Cyclones, right?
15
00:02:08,476 --> 00:02:09,477
Yep.
16
00:02:10,478 --> 00:02:13,437
Angelo said you, uh,
may have a little opening here.
17
00:02:13,481 --> 00:02:17,180
I remember watching you
in the playoffs in Arizona.
18
00:02:17,224 --> 00:02:18,790
Man, you hit a--
a walk off home run
19
00:02:18,834 --> 00:02:20,531
to win the wild card.
Remember that?
20
00:02:21,053 --> 00:02:22,185
Of course you do.
21
00:02:22,229 --> 00:02:24,274
I mean,
when was that, 2004?
22
00:02:24,318 --> 00:02:26,102
Yeah.
23
00:02:27,451 --> 00:02:29,105
Hey, you know, Nick,
I gotta say this.
24
00:02:29,932 --> 00:02:31,542
You had
a great little career, man,
25
00:02:31,586 --> 00:02:33,631
and it's a shame
it ended so quickly.
26
00:02:34,241 --> 00:02:35,938
I mean, you really had
a lot of potential.
27
00:02:37,069 --> 00:02:38,941
I mean, shoot,
what were you battin'
before you left?
28
00:02:38,984 --> 00:02:40,986
Was it, uh-- what was it,
like 330?
29
00:02:42,031 --> 00:02:43,989
- 332.
- Wow.
30
00:02:45,077 --> 00:02:46,601
All right. Good.
31
00:02:47,819 --> 00:02:49,343
All right, um...
32
00:02:49,952 --> 00:02:51,736
All right, listen, you gotta
pardon my rudeness here
33
00:02:51,780 --> 00:02:54,261
'cause I gotta ask you
this question.
34
00:02:54,304 --> 00:02:56,350
I do it for everyone, all right?
It's just that
35
00:02:56,393 --> 00:02:59,048
you've been unemployed, uh...
36
00:02:59,091 --> 00:03:01,181
for three of
the last ten years,
37
00:03:01,224 --> 00:03:02,617
and you're gonna be
working around
38
00:03:02,660 --> 00:03:04,836
a lot of heavy machinery,
you know, so...
39
00:03:04,880 --> 00:03:06,447
have you been, uh--
40
00:03:06,490 --> 00:03:08,753
have you had any problems
with drugs or alcohol
41
00:03:08,797 --> 00:03:10,233
in the past
six to 12 months?
42
00:03:12,017 --> 00:03:14,977
No, I've been, uh,
clean and sober
for over a year now.
43
00:03:15,673 --> 00:03:16,848
Whoa. That's great.
44
00:03:19,024 --> 00:03:20,112
Did you go to rehab?
45
00:03:20,765 --> 00:03:22,506
No, uh, just quit.
46
00:03:22,941 --> 00:03:25,161
Cold turkey?
47
00:03:26,293 --> 00:03:28,382
I mean-- I mean,
I drink myself.
48
00:03:28,425 --> 00:03:30,079
You know, just--
Well, shit, just a little,
49
00:03:30,122 --> 00:03:31,950
you know, like, um--
50
00:03:31,994 --> 00:03:34,475
like on the weekends,
I'm watchin' the football game
or whatever.
51
00:03:36,433 --> 00:03:37,695
It--
52
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
You mind if I ask you
a personal question?
53
00:03:40,655 --> 00:03:41,873
No. Go ahead.
54
00:03:42,439 --> 00:03:43,614
How'd you do it?
55
00:03:44,354 --> 00:03:46,313
I mean, you--
you quit just like that.
56
00:03:46,356 --> 00:03:47,575
Was it, um--
57
00:03:47,966 --> 00:03:51,970
Well, one of those, uh,
self-help programs or...
58
00:03:52,014 --> 00:03:53,494
did you read
one of those books?
59
00:03:55,409 --> 00:03:57,149
I mean--
60
00:03:57,193 --> 00:03:58,803
I mean,
come on, bein' around here?
61
00:03:59,369 --> 00:04:01,676
Hey, those boys at the tavern,
62
00:04:02,111 --> 00:04:03,634
they can throw 'em back,
can't they?
63
00:04:04,244 --> 00:04:05,419
I mean, good for you.
64
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
- Right.
- I mean, shoot,
I couldn't do it.
65
00:04:12,034 --> 00:04:13,122
So what was it?
66
00:04:15,820 --> 00:04:17,082
I just quit.
67
00:04:19,650 --> 00:04:21,217
- Hey, buddy.
- Hey!
68
00:04:21,957 --> 00:04:23,480
- How'd it go?
- Good, good.
69
00:04:23,524 --> 00:04:25,700
I gotta take a--
70
00:04:25,743 --> 00:04:28,137
a drug test, you know,
standard thing.
71
00:04:28,659 --> 00:04:30,531
So you gotta piss in a cup
or somethin'?
72
00:04:30,574 --> 00:04:33,098
Yeah. I think I can
handle that, though.
73
00:04:35,013 --> 00:04:37,320
Nick, have you seen
the Halloween decorations?
74
00:04:37,364 --> 00:04:40,454
Uh... bottom box,
left hand side.
75
00:04:40,497 --> 00:04:42,760
Awesome.
Can you put those up
when you get a sec?
76
00:04:42,804 --> 00:04:44,762
Yeah.
77
00:04:46,024 --> 00:04:47,939
Guess it's that time of year
again, huh?
78
00:04:48,984 --> 00:04:50,812
Yep. About to get wild.
79
00:04:50,855 --> 00:04:52,248
What's up, bro?
80
00:04:52,292 --> 00:04:53,554
Hey, what's up, dude?
81
00:04:53,597 --> 00:04:56,600
Uh, everything bagel,
uh, lightly toasted.
82
00:04:56,644 --> 00:04:58,123
Everything bagel...
83
00:05:02,606 --> 00:05:04,913
Just that?
84
00:05:06,828 --> 00:05:09,004
Uh... yeah.
85
00:05:10,092 --> 00:05:11,920
Everything bagel...
86
00:05:14,705 --> 00:05:15,750
You got it?
87
00:06:15,331 --> 00:06:18,203
...that one from
Purring Cobra,
88
00:06:18,247 --> 00:06:20,902
as we cruise into the night
with news at 8:00,
89
00:06:20,945 --> 00:06:23,948
here on the home
of Rock and Roll, 104.2.
90
00:06:24,993 --> 00:06:26,386
For those of you
just tuning in,
91
00:06:26,429 --> 00:06:29,519
as part of our annual
104.2 Rocktoberthon,
92
00:06:29,563 --> 00:06:30,912
we have with us in the studio
93
00:06:30,955 --> 00:06:33,741
the lovely, the psychic,
Ally Wilson,
94
00:06:33,784 --> 00:06:36,787
owner and operator of
Divine Readings in Newbury,
95
00:06:36,831 --> 00:06:39,355
here to talk about
all things spooky.
96
00:06:39,964 --> 00:06:42,184
Mm, yeah.
97
00:06:42,227 --> 00:06:44,447
...to help you guys out
with that.
98
00:06:44,491 --> 00:06:48,364
Just to clarify, what I do
is definitely not spooky.
99
00:06:48,408 --> 00:06:51,106
I offer people a way to
seek answers, that's all.
100
00:06:51,149 --> 00:06:53,238
There's nothing spooky
about it.
101
00:06:53,282 --> 00:06:55,197
I've had some
tremendous success stories
102
00:06:55,240 --> 00:06:57,242
with my clients
the past couple of years.
103
00:07:57,651 --> 00:07:58,695
Hey.
104
00:07:59,696 --> 00:08:00,741
Hey.
105
00:08:01,959 --> 00:08:03,700
You, uh-- You got
a second for me?
106
00:08:05,093 --> 00:08:07,356
Uh, I'm gonna be done
in five minutes.
107
00:08:08,052 --> 00:08:09,489
Okay. No problem.
108
00:08:14,798 --> 00:08:16,191
Is everything okay?
109
00:08:17,061 --> 00:08:18,149
Yeah.
110
00:08:21,501 --> 00:08:23,285
Late night, tired of work,
111
00:08:23,328 --> 00:08:24,765
kids are asleep.
No problem...
112
00:08:24,808 --> 00:08:26,201
You're so talkative tonight.
113
00:08:28,029 --> 00:08:29,944
- Hm?
- What do you want me to say?
114
00:08:33,121 --> 00:08:36,820
Maybe, "Can I see
the 'too that you did?
115
00:08:36,864 --> 00:08:38,866
Can I see the tattoo
that you did?
116
00:08:38,909 --> 00:08:40,520
Yes, you can.
117
00:08:43,697 --> 00:08:45,133
Okay.
118
00:08:46,961 --> 00:08:48,092
Here it is.
119
00:08:50,312 --> 00:08:51,400
Okay.
120
00:08:51,792 --> 00:08:53,097
Just a sec.
121
00:08:53,141 --> 00:08:54,316
It's so cool.
122
00:08:55,012 --> 00:08:56,623
Look.
123
00:08:56,666 --> 00:08:59,277
It's about 1974
when I built that barn.
124
00:08:59,321 --> 00:09:03,281
I was out in the cornfield
about 8:00 that October.
125
00:09:03,325 --> 00:09:05,327
Sun was goin' down.
126
00:09:05,370 --> 00:09:08,852
My wife had just gotten
this black and white cat
as a gift,
127
00:09:08,896 --> 00:09:11,725
and the damn thing
got out of the house on me.
128
00:09:11,768 --> 00:09:13,727
She was gonna be mad,
129
00:09:13,770 --> 00:09:16,120
so I chased him around
the cornfield for a while,
130
00:09:16,164 --> 00:09:20,255
and I saw this hole
in the ground.
131
00:09:20,298 --> 00:09:21,865
Some farmers believe that
132
00:09:21,909 --> 00:09:23,301
these portals to
the Otherworld
133
00:09:23,345 --> 00:09:25,086
opened up on Samhain,
134
00:09:25,129 --> 00:09:28,089
which we know today
as Halloween.
135
00:09:33,181 --> 00:09:34,922
Hey, Benny, what you got,
four today?
136
00:09:34,965 --> 00:09:36,576
Yeah, I got four.
137
00:09:36,619 --> 00:09:38,360
How about seven even?
138
00:09:45,019 --> 00:09:47,456
- Here you go.
- All right.
139
00:09:47,499 --> 00:09:49,371
- Thanks, Benny.
- Gotcha.
140
00:09:52,330 --> 00:09:53,941
I need my propane tank filled.
141
00:09:58,902 --> 00:10:00,425
I'm sorry. What?
142
00:10:01,557 --> 00:10:03,211
I need my propane tank filled.
143
00:10:04,212 --> 00:10:05,474
Yeah, uh...
144
00:10:06,301 --> 00:10:07,519
we, uh...
145
00:10:08,259 --> 00:10:10,348
Well, we don't do refills
but, uh,
146
00:10:10,392 --> 00:10:12,133
I'd be happy to
swap it out for ya.
147
00:10:14,526 --> 00:10:15,919
This is, uh--
148
00:10:15,963 --> 00:10:17,529
This is a brand new one.
149
00:10:20,445 --> 00:10:21,708
What do I owe you for it?
150
00:10:21,751 --> 00:10:23,100
Uh, nothin'.
151
00:10:23,710 --> 00:10:25,668
Really.
It's okay.
152
00:10:25,712 --> 00:10:26,713
Thank you.
153
00:10:31,500 --> 00:10:33,110
Hey, uh...
154
00:10:33,154 --> 00:10:35,330
you're, uh-- you're Miss--
Miss Tossi, right?
155
00:10:35,373 --> 00:10:37,245
- Yeah.
- Um...
156
00:10:38,028 --> 00:10:41,510
You know,
I-- I just wanted to say
I feel really bad about
157
00:10:41,553 --> 00:10:43,512
what happened to your kid.
158
00:10:44,600 --> 00:10:47,647
I mean, it must be horrible
what you're goin' through.
159
00:10:49,170 --> 00:10:51,607
I-- I mean, I can't even begin
to imagine what--
160
00:10:52,652 --> 00:10:54,436
what something like that
feels like.
161
00:10:56,220 --> 00:10:57,700
But, uh, you know,
162
00:10:57,744 --> 00:11:00,268
if-- if there's ever
anything I can do to help,
163
00:11:00,311 --> 00:11:02,139
- I'm always here at Tony's.
- Thank you.
164
00:11:02,183 --> 00:11:03,271
All right?
165
00:11:04,141 --> 00:11:06,361
Uh, you know,
by the way, I'm Nick.
166
00:11:07,884 --> 00:11:08,929
Claudia.
167
00:11:12,672 --> 00:11:15,239
Okay, well,
have a good one.
168
00:11:28,775 --> 00:11:30,298
I'll be right with you, buddy.
169
00:11:57,194 --> 00:11:59,327
- Hey, Rigs!
- What?
170
00:12:00,676 --> 00:12:02,547
Did you leave a pumpkin
out here?
171
00:12:02,939 --> 00:12:04,027
What?
172
00:13:00,127 --> 00:13:03,173
Hey, doc, it's, uh,
Nick Palazzo.
173
00:13:03,608 --> 00:13:06,437
Uh, sorry to be
calling so late but...
174
00:13:06,481 --> 00:13:09,005
I think I'm having an issue
with my medication.
175
00:13:09,527 --> 00:13:12,356
If, uh, you could please call me
at your earliest convenience,
176
00:13:12,400 --> 00:13:14,619
uh, back at this number,
I'd appreciate it.
177
00:13:15,185 --> 00:13:17,971
Uh, it's really important.
Thank you. Goodnight.
178
00:13:30,461 --> 00:13:33,551
Fucking talking for five hours,
and she's...
179
00:13:33,595 --> 00:13:35,118
and I was, like, working,
you know?
180
00:13:35,162 --> 00:13:37,773
I'm, like, doing my job
and I cannot concentrate.
181
00:13:38,382 --> 00:13:40,907
Oh... so exhausting.
182
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
What's wrong? Hm?
183
00:14:13,113 --> 00:14:15,245
I just got a lot on my mind
right now.
184
00:14:17,857 --> 00:14:19,119
Like what?
185
00:14:22,426 --> 00:14:24,994
You know,
just work shit.
186
00:14:27,127 --> 00:14:28,780
You work in a fucking deli.
187
00:14:31,044 --> 00:14:33,046
And what's that supposed to
fuckin' mean?
188
00:14:33,089 --> 00:14:35,439
Oh...
189
00:14:40,662 --> 00:14:44,187
What, making all those
turkey club sandwiches
190
00:14:44,231 --> 00:14:46,755
is stressing you out?
191
00:14:48,844 --> 00:14:50,150
What, you guys are worried
192
00:14:50,193 --> 00:14:52,021
that you will
run out of prosciutto?
193
00:14:55,242 --> 00:14:57,722
We have plenty of prosciutto
around here, though, baby.
194
00:14:58,810 --> 00:15:00,508
- You do?
- Mm-hmm.
195
00:15:00,551 --> 00:15:02,727
Uh-huh? Mm-hmm?
196
00:16:30,598 --> 00:16:31,860
Gotta pee in the cup?
197
00:16:33,209 --> 00:16:34,515
Yeah, brother.
198
00:16:35,342 --> 00:16:36,430
Gonna pass?
199
00:16:37,387 --> 00:16:38,780
God, I hope so.
200
00:16:39,824 --> 00:16:41,000
Ah, don't worry about that shit.
201
00:16:41,043 --> 00:16:42,305
They don't care about that here.
202
00:16:42,958 --> 00:16:44,264
Really?
203
00:16:44,307 --> 00:16:46,048
Yeah, a buddy of mine
peed in a cup for me.
204
00:16:47,093 --> 00:16:48,137
Oh.
205
00:16:49,834 --> 00:16:51,532
If you want, I can get
some clean urine.
206
00:16:53,664 --> 00:16:55,797
You know what? I'll, uh--
I'll keep that in mind.
207
00:16:55,840 --> 00:16:58,234
- Thanks, man.
- No problem.
208
00:17:01,629 --> 00:17:04,414
- Have a good one.
- Yeah, you too, man. Thank you.
209
00:17:12,466 --> 00:17:14,120
So tell me what's going on?
210
00:17:15,295 --> 00:17:17,079
Yeah, you know,
it's like, uh...
211
00:17:17,688 --> 00:17:18,863
like my vision is off.
212
00:17:18,907 --> 00:17:20,822
Like double vision?
Blurred vision?
213
00:17:20,865 --> 00:17:22,824
Blurred vision. Yeah, yeah,
there you go, that's it.
214
00:17:22,867 --> 00:17:24,304
- Blurred vision. Okay.
- Ho!
215
00:17:24,347 --> 00:17:26,262
- Most likely it's...
- What's goin' on, lover boy?
216
00:17:26,306 --> 00:17:28,090
...really common
for patients over 40.
217
00:17:28,134 --> 00:17:29,265
Any trouble hearing?
218
00:17:29,309 --> 00:17:31,441
Yeah. I got a ringing
in my ears, too.
219
00:17:32,051 --> 00:17:34,270
And-- And it hurts but,
you know,
220
00:17:34,314 --> 00:17:36,055
I-- I don't know what it is.
221
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
Ringing in your ears?
I'm gonna send you
to radiology.
222
00:17:38,144 --> 00:17:39,841
- Yeah, I think--
- To get a better idea.
223
00:17:39,884 --> 00:17:42,191
- Is next Tuesday good?
- Okay, great. Yeah.
224
00:17:42,235 --> 00:17:44,367
- Uh, Tuesday's good.
- 2 p.m. work?
225
00:17:44,411 --> 00:17:46,282
- 2:00 is good.
- Great. I'll set it up.
226
00:17:46,326 --> 00:17:48,676
Okay, great. Thanks, doc.
Uh, I appreciate it.
227
00:17:48,719 --> 00:17:50,199
- I'll see you then.
- My pleasure.
228
00:17:50,243 --> 00:17:51,766
- Speak soon.
- Okay, bye-bye.
229
00:17:52,897 --> 00:17:54,812
Bro, you're killin' me.
I'm on the phone.
230
00:17:54,856 --> 00:17:56,945
What's goin' on, lover boy?
231
00:17:57,598 --> 00:17:58,990
You get the job?
232
00:17:59,034 --> 00:18:01,863
Yeah, I, uh-- I took
my drug test this morning.
233
00:18:02,211 --> 00:18:05,345
Eh. You're a fuckin' monk now,
so you should be fine.
234
00:18:05,954 --> 00:18:08,087
Remember the night
before my drug test?
235
00:18:08,478 --> 00:18:09,610
Pete's house?
236
00:18:10,132 --> 00:18:13,266
Remember with the Bahama Mama?
237
00:18:13,309 --> 00:18:15,094
And we got wasted.
238
00:18:15,137 --> 00:18:17,574
I think I drank, like,
a gallon of water that morning.
239
00:18:17,618 --> 00:18:21,230
I took one of those
holistic detox cleanses.
240
00:18:21,274 --> 00:18:22,884
No idea how I passed.
241
00:18:22,927 --> 00:18:25,234
I'm, uh--
I'm happy for you, bro.
242
00:18:25,278 --> 00:18:26,540
Look.
243
00:18:27,323 --> 00:18:29,151
We got another playoff game
this we-- weekend.
244
00:18:29,195 --> 00:18:30,718
Come on,
I could use your bat.
245
00:18:30,761 --> 00:18:33,242
Bro, bro, I got
way too much shit goin' on.
246
00:18:33,286 --> 00:18:34,809
What?
247
00:18:35,201 --> 00:18:38,029
Makin' bacon, egg and cheeses?
248
00:18:38,726 --> 00:18:39,988
Seriously, bro.
249
00:18:41,468 --> 00:18:43,078
Look. Look.
250
00:18:43,383 --> 00:18:44,993
Come to the game,
251
00:18:45,036 --> 00:18:47,691
and after,
we'll go to Teasers.
252
00:18:48,431 --> 00:18:51,217
Yeah, well, right there,
that's enough for me not to
want to go to Teasers.
253
00:18:51,260 --> 00:18:52,348
Come on!
254
00:18:53,175 --> 00:18:54,350
Let's go, Pete!
Let's go, Pete!
255
00:18:54,394 --> 00:18:55,612
Gettin' old, my man.
256
00:18:56,178 --> 00:18:58,224
Your body's breakin' down
on you.
257
00:18:58,267 --> 00:19:00,313
That's all it is.
Don't stress out about it.
258
00:19:00,965 --> 00:19:02,532
As long as you can get it up
and keep it up,
259
00:19:02,576 --> 00:19:03,794
you're healthy in my book.
260
00:19:04,273 --> 00:19:06,232
Here's to crazy fuckin'
redheads,
261
00:19:06,275 --> 00:19:07,929
and blow jobs from
the left side.
262
00:19:08,582 --> 00:19:09,931
You don't have a beer, man.
Have one.
263
00:19:09,974 --> 00:19:11,541
- It's a good night.
- I'm good, buddy.
264
00:19:11,585 --> 00:19:12,977
Come on, come on.
Have a beer.
265
00:19:13,021 --> 00:19:14,675
- I'm good.
- What's your--
266
00:19:14,718 --> 00:19:16,807
Do you want a shot?
Have some Jameson's.
I got a shot.
267
00:19:16,851 --> 00:19:18,766
Really, man,
I'm good. Really.
268
00:19:18,809 --> 00:19:19,854
Are you?
269
00:19:21,160 --> 00:19:22,639
Are you really?
Yeah.
270
00:19:22,683 --> 00:19:24,554
Are you actually fuckin' good,
271
00:19:24,598 --> 00:19:26,730
or are you fuckin' full of shit?
272
00:19:26,774 --> 00:19:28,863
- One drink?
- No, are you good?
273
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
- I'm good.
- Yeah. If you're good,
274
00:19:31,344 --> 00:19:33,563
then have a fuckin' drink
with your friends.
275
00:19:59,415 --> 00:20:01,243
Hey, Nick!
Come on in.
276
00:20:01,287 --> 00:20:03,376
So this is the section that
we first were talkin' about.
277
00:20:03,419 --> 00:20:05,073
This is the production section.
278
00:20:05,421 --> 00:20:07,336
All right? So it's probably
a good idea
279
00:20:07,380 --> 00:20:10,034
just to kinda get acclimated
with the people
who work down here
280
00:20:10,078 --> 00:20:12,863
because, I mean,
eventually you're gonna
get to this section here
281
00:20:12,907 --> 00:20:14,691
and they're gonna be the ones
that'll be training you,
all right?
282
00:20:15,039 --> 00:20:17,520
There's a lot of
heavy machinery in here
so you gotta be careful.
283
00:20:17,564 --> 00:20:19,522
There's a lot of noise.
You gotta watch your feet.
284
00:20:19,566 --> 00:20:21,481
You gotta watch your fingers,
watch your hair.
285
00:20:21,829 --> 00:20:23,526
I'm gonna take you down
over this way.
286
00:20:23,570 --> 00:20:25,702
- Nick, this is Bert.
- Nick, good to meet you.
287
00:20:25,746 --> 00:20:28,531
Bert's gonna be the guy
that's gonna train you,
stick by your side.
288
00:20:28,575 --> 00:20:29,967
Everything you need to know
you'll learn from him.
289
00:20:30,011 --> 00:20:31,882
- All right, thanks a lot.
- Hey, no problem.
290
00:20:32,274 --> 00:20:34,233
Do you have any experience in
plastic injection molding?
291
00:20:34,276 --> 00:20:35,843
- No, first time.
- Okay.
292
00:20:35,886 --> 00:20:37,888
For me, if the pitch
weaves outside--
293
00:20:37,932 --> 00:20:40,326
You know, we love
those inside pitches.
294
00:20:40,369 --> 00:20:42,850
That is 349 on the inside.
295
00:20:42,893 --> 00:20:44,460
But that's the nominal
average shot.
296
00:20:44,504 --> 00:20:46,419
217 on the outside corner.
What do you think?
297
00:20:46,462 --> 00:20:47,898
Yeah, uh...
298
00:20:49,465 --> 00:20:51,337
- Here we go.
- Oh, oh, we're back.
299
00:21:58,229 --> 00:22:00,536
Could everybody stand
a little bit to the left?
300
00:22:01,232 --> 00:22:03,365
Just-- Okay.
A little bit more.
301
00:22:03,409 --> 00:22:04,975
No, no, no. That's enough.
302
00:22:06,499 --> 00:22:09,328
Okay, perfect.
303
00:22:09,371 --> 00:22:10,720
You guys are doin'
really good.
304
00:22:11,025 --> 00:22:13,114
Thank-- Looks great.
305
00:22:13,157 --> 00:22:15,159
You guys did good.
A little bit to the left.
306
00:22:15,769 --> 00:22:16,944
Okay.
307
00:22:16,987 --> 00:22:19,338
Awesome, and smile.
308
00:22:19,947 --> 00:22:21,470
Almost a year ago today,
309
00:22:21,514 --> 00:22:22,863
we lost one of our own.
310
00:22:23,211 --> 00:22:24,995
Jacob was a vibrant child.
311
00:22:25,039 --> 00:22:26,736
He loved to play soccer.
312
00:22:26,780 --> 00:22:28,912
He was a member of
the local Boy Scout troop.
313
00:22:29,391 --> 00:22:31,262
And he played Little League
right here
314
00:22:31,306 --> 00:22:33,047
at this very location,
315
00:22:33,090 --> 00:22:35,310
which is why
we are now dubbing this
316
00:22:35,354 --> 00:22:37,573
Jacob Tossi Memorial Field.
317
00:22:46,974 --> 00:22:48,323
Hey.
318
00:22:51,195 --> 00:22:52,240
What are those?
319
00:22:52,283 --> 00:22:55,199
You, uh, playin' poker or...
320
00:23:04,687 --> 00:23:08,082
That-- I think that was
a really beautiful ceremony
today.
321
00:23:09,779 --> 00:23:10,911
Yeah.
322
00:23:12,086 --> 00:23:13,392
Nick, right?
323
00:23:14,131 --> 00:23:15,742
Yeah. You remembered.
324
00:23:20,486 --> 00:23:22,488
Could I uh-- uh--
325
00:23:22,923 --> 00:23:24,315
Could I have one of those?
326
00:24:05,792 --> 00:24:09,143
Do, uh... you think
they're gonna find him?
327
00:24:16,977 --> 00:24:18,935
They say they're
close to finding him.
328
00:24:19,936 --> 00:24:22,330
But they've been saying that
since day one.
329
00:24:24,288 --> 00:24:26,639
Honestly, I think they're just
saying that to brush me off.
330
00:24:27,335 --> 00:24:30,556
I guess now
I'm a political asset.
331
00:24:36,562 --> 00:24:38,694
Can I, uh--
332
00:24:38,738 --> 00:24:40,000
Can I ask you something?
333
00:24:40,609 --> 00:24:42,089
Yeah.
334
00:24:45,701 --> 00:24:49,009
Do, uh-- Do you think
somebody did this?
335
00:24:54,101 --> 00:24:55,755
What the fuck is your problem?
336
00:24:56,364 --> 00:24:58,627
- What?
- What is wrong with you?
337
00:24:59,802 --> 00:25:01,848
I think you need to
give me some space. Now.
338
00:25:03,545 --> 00:25:04,764
I'm sorry.
339
00:25:06,330 --> 00:25:07,506
Really.
340
00:25:14,208 --> 00:25:16,123
I don't know how it's
fuckin' even possible.
341
00:25:16,166 --> 00:25:18,342
So I'm like, was it someone
that looked like me?
342
00:25:18,386 --> 00:25:21,084
Maybe he was drunk and
mistook someone else for me.
343
00:25:21,128 --> 00:25:23,609
He said that he could pass for
me 'cause my buddy, Mike...
344
00:25:46,588 --> 00:25:47,633
Hey!
345
00:25:49,504 --> 00:25:50,723
Hey, kid!
346
00:26:28,412 --> 00:26:29,675
Hey!
347
00:26:37,944 --> 00:26:39,336
Hello!
348
00:28:17,739 --> 00:28:19,349
Have you been sleeping well?
349
00:28:20,437 --> 00:28:22,918
You know, doc,
as well as can be expected
350
00:28:22,962 --> 00:28:24,485
given the circumstances.
351
00:28:26,922 --> 00:28:28,054
Do you exercise?
352
00:28:28,576 --> 00:28:30,230
Yeah. Almost every day.
353
00:28:31,187 --> 00:28:32,319
How's your stress?
354
00:28:33,059 --> 00:28:35,104
Uh...
355
00:28:36,497 --> 00:28:37,541
pretty high.
356
00:28:39,369 --> 00:28:41,676
It's probably
a stress related issue.
357
00:28:43,025 --> 00:28:45,027
Here's an information packet
for you.
358
00:28:47,900 --> 00:28:50,032
It's not uncommon for people
with elevated stress levels
359
00:28:50,076 --> 00:28:51,120
to go through this.
360
00:28:52,252 --> 00:28:53,732
Do something about it.
361
00:28:53,775 --> 00:28:55,734
Otherwise, these episodes
are gonna keep happening.
362
00:28:55,777 --> 00:28:57,213
- Okay?
- Okay.
363
00:28:57,953 --> 00:28:59,128
Sounds good.
364
00:29:01,740 --> 00:29:02,871
Thanks, doc.
365
00:30:19,600 --> 00:30:21,602
Hey.
366
00:30:22,603 --> 00:30:24,344
I, uh...
367
00:30:25,867 --> 00:30:28,087
I just wanted to say I was...
368
00:30:29,044 --> 00:30:30,959
sorry about before.
369
00:30:33,527 --> 00:30:35,572
Uh...
370
00:30:37,574 --> 00:30:39,489
I-- I bought you some pastries.
371
00:30:41,274 --> 00:30:43,319
Uh...
372
00:30:47,280 --> 00:30:49,238
I-- I didn't mean to offend you,
you know,
373
00:30:49,282 --> 00:30:50,587
if-- if I did.
374
00:30:52,111 --> 00:30:53,895
I'm, uh...
375
00:30:55,288 --> 00:30:56,767
I'm, uh-- I'm gonna go ahead
376
00:30:56,811 --> 00:30:58,595
and put these
right here for you.
377
00:31:01,424 --> 00:31:02,686
Okay.
378
00:31:04,863 --> 00:31:06,473
I, uh-- I asked someone,
379
00:31:06,516 --> 00:31:08,692
and they said that you--
you worked here in town,
380
00:31:08,736 --> 00:31:11,870
and... uh...
381
00:31:13,567 --> 00:31:16,048
I figured I'd stop by.
Uh, like I said,
382
00:31:16,091 --> 00:31:18,789
I-- I--
I just felt really bad.
383
00:31:22,619 --> 00:31:24,230
That's fine.
384
00:31:24,795 --> 00:31:26,667
I guess I was being
too defensive.
385
00:31:30,453 --> 00:31:32,325
Do you mind
grabbing that box for me?
386
00:31:32,368 --> 00:31:34,283
Uh, yeah. Sure.
387
00:31:38,374 --> 00:31:40,376
This, uh--
388
00:31:40,420 --> 00:31:41,812
This place is great.
389
00:31:42,770 --> 00:31:44,511
I've never been in here before.
390
00:31:46,513 --> 00:31:48,384
It's probably gonna close
this year.
391
00:31:48,428 --> 00:31:50,517
- Nobody reads anymore.
- Yeah.
392
00:31:50,560 --> 00:31:53,476
Everybody's on their
cell phones all day long.
393
00:31:54,129 --> 00:31:56,697
Like a...
generation of zombies.
394
00:31:56,740 --> 00:31:58,090
Yeah.
395
00:31:58,133 --> 00:32:00,701
We used to play outside
all day, but...
396
00:32:00,744 --> 00:32:02,050
I was an '80s kids.
397
00:32:02,790 --> 00:32:03,834
Me too.
398
00:32:04,487 --> 00:32:05,619
Yeah.
399
00:32:07,012 --> 00:32:08,927
You remember goin'
outside all day
400
00:32:08,970 --> 00:32:11,407
and playin' football, baseball.
401
00:32:13,670 --> 00:32:15,890
Just socializing, talking.
402
00:32:16,717 --> 00:32:19,676
Nowadays, everybody's
so damn sensitive.
403
00:32:19,720 --> 00:32:21,852
- Bunch of pussies.
- Ohh...
404
00:32:21,896 --> 00:32:23,550
You said that, I didn't.
405
00:32:25,378 --> 00:32:27,423
Everyone likes to
cast rocks now,
406
00:32:27,467 --> 00:32:28,947
but nobody likes to
look in the mirror.
407
00:32:30,252 --> 00:32:31,340
Wow.
408
00:32:32,689 --> 00:32:33,995
That's a--
409
00:32:34,039 --> 00:32:35,779
That's a really good philosophy.
410
00:32:37,129 --> 00:32:38,739
Is, uh-- Is that one yours?
411
00:32:38,782 --> 00:32:39,914
Yeah.
412
00:32:39,958 --> 00:32:41,263
- I think so.
- It's like, uh...
413
00:32:42,264 --> 00:32:44,963
Unless I read it somewhere
and I forgot.
414
00:32:47,704 --> 00:32:49,141
Well, uh...
415
00:32:50,011 --> 00:32:51,795
I just wanted to, uh...
416
00:32:51,839 --> 00:32:53,667
you know, stop by and...
417
00:32:54,668 --> 00:32:56,539
tell you again
how sorry I was, um...
418
00:32:58,280 --> 00:33:00,848
I didn't mean to offend you
and I felt really bad.
419
00:33:01,675 --> 00:33:04,373
Well, I got some pastries
out of it, so...
420
00:33:04,417 --> 00:33:05,635
Oh, yeah, yeah.
421
00:33:06,288 --> 00:33:07,463
Good. Good.
422
00:33:07,507 --> 00:33:08,769
Okay, well, uh...
423
00:33:10,162 --> 00:33:12,991
I, uh-- I have some other things
I gotta do here in town,
424
00:33:13,034 --> 00:33:15,994
but once again,
I-- I am really sorry.
425
00:33:16,646 --> 00:33:18,692
Um...
426
00:33:19,084 --> 00:33:20,476
Yeah. Okay.
427
00:33:20,911 --> 00:33:22,522
- Have a good one.
- Thank you.
428
00:36:52,775 --> 00:36:55,300
In the name of
the Father, the Son,
429
00:36:55,996 --> 00:36:58,085
the Holy Ghost. Amen.
430
00:37:00,043 --> 00:37:02,089
Bless me, Father,
for I have sinned.
431
00:37:06,572 --> 00:37:10,228
Should I, uh-- Should I just,
like, talk or...
432
00:37:10,271 --> 00:37:11,490
If you want.
433
00:37:18,236 --> 00:37:20,847
I've, uh-- I've been having
these visions.
434
00:37:22,849 --> 00:37:24,981
Visions of what?
435
00:37:30,204 --> 00:37:31,553
Pumpkins.
436
00:37:32,554 --> 00:37:34,948
Um... pumpkins?
437
00:37:36,297 --> 00:37:38,168
Yeah. Pumpkins.
438
00:37:38,821 --> 00:37:41,563
Uh, you know it's
gonna be Halloween soon.
439
00:37:41,607 --> 00:37:44,262
Maybe you're, uh,
just excited.
440
00:37:49,005 --> 00:37:50,920
When it happens, I, uh--
441
00:37:50,964 --> 00:37:52,748
I feel like I can't breathe.
442
00:37:53,053 --> 00:37:54,315
Mm...
443
00:37:55,273 --> 00:37:57,144
Like I'm being suffocated.
444
00:38:01,061 --> 00:38:02,976
That feeling of falling,
you know?
445
00:38:05,065 --> 00:38:06,632
Like, uh...
446
00:38:07,981 --> 00:38:10,549
Like I'm dropping into
a never-ending hole.
447
00:38:15,249 --> 00:38:17,295
You ever hear anything
like that, Father?
448
00:38:18,383 --> 00:38:19,993
No, no.
449
00:38:24,998 --> 00:38:26,129
I--
450
00:38:26,478 --> 00:38:28,480
Last year...
451
00:38:29,698 --> 00:38:31,309
on Halloween...
452
00:38:37,706 --> 00:38:39,447
I hit a kid with my car.
453
00:38:44,409 --> 00:38:45,975
What's gonna happen to me?
454
00:38:53,722 --> 00:38:55,985
You've committed a mortal sin.
455
00:38:57,509 --> 00:38:59,598
One of the worst kinds.
456
00:39:01,426 --> 00:39:03,471
It is just...
457
00:39:03,515 --> 00:39:04,907
that you suffer.
458
00:39:09,042 --> 00:39:12,045
Where is the boy now?
459
00:39:27,103 --> 00:39:28,888
Somewhere in the woods, I--
460
00:39:30,585 --> 00:39:33,414
I don't-- I honestly don't
remember, I don't know.
461
00:39:36,548 --> 00:39:40,378
But I'm-- I'm not that same
person anymore, Father.
462
00:39:42,902 --> 00:39:45,165
People-- People
just don't understand.
463
00:39:46,906 --> 00:39:48,690
God...
464
00:39:48,734 --> 00:39:52,041
unlike man,
has the capacity...
465
00:39:52,085 --> 00:39:54,870
to forgive even
the worst sins.
466
00:39:56,959 --> 00:39:59,962
If you truly repent.
467
00:40:00,006 --> 00:40:02,878
In order to find absolution...
468
00:40:03,705 --> 00:40:06,882
you have to commit an act
469
00:40:06,926 --> 00:40:09,798
of perfect contrition.
470
00:40:11,974 --> 00:40:14,847
Well, what-- what's
a perfect act of contrition?
471
00:40:16,762 --> 00:40:18,546
Only you, my son,
472
00:40:19,068 --> 00:40:20,896
can find this task.
473
00:40:34,214 --> 00:40:35,781
Anything else
I might help you with?
474
00:40:35,824 --> 00:40:37,478
Um...
475
00:40:38,174 --> 00:40:41,351
Yes, I'd like to access
my safety deposit box, please.
476
00:40:42,570 --> 00:40:44,442
Certainly, one moment.
477
00:41:29,704 --> 00:41:31,010
Why you gettin' rid of this?
478
00:41:31,358 --> 00:41:32,881
I gotta help someone out.
479
00:41:37,886 --> 00:41:39,714
Look, Nick,
I can give you four for it.
480
00:41:40,062 --> 00:41:42,369
Four? It's worth 25,000.
481
00:41:42,412 --> 00:41:44,806
I don't have 25,000,
I have four.
482
00:41:44,850 --> 00:41:46,634
Come on,
it's all I got left.
483
00:41:46,678 --> 00:41:49,202
Championship ring,
Cyclones.
484
00:41:49,245 --> 00:41:50,986
I mean, nobody has that.
485
00:41:51,030 --> 00:41:52,640
Who would want this?
486
00:41:52,684 --> 00:41:55,208
Rocco, we both know
I have plenty of fans.
487
00:42:00,822 --> 00:42:01,997
Look, Nicky.
488
00:42:03,782 --> 00:42:05,914
I always liked you,
you always treated me good.
489
00:42:05,958 --> 00:42:07,350
I know your dad.
490
00:42:08,787 --> 00:42:11,006
I'm stretchin', but I can
give you five for it.
491
00:42:11,050 --> 00:42:12,704
- Seven.
- Five.
492
00:42:12,747 --> 00:42:15,097
- Six and a half.
- Nicky, five. That's it.
493
00:43:21,729 --> 00:43:23,513
What are we eatin' tonight?
494
00:43:24,297 --> 00:43:27,996
Salad and there's
a salmon in the oven.
495
00:43:28,040 --> 00:43:29,519
Salmon.
496
00:43:30,869 --> 00:43:33,349
- Nice.
- Can you, by the way,
turn him off.
497
00:43:33,393 --> 00:43:34,612
That's done.
498
00:43:37,136 --> 00:43:38,224
What's for dessert?
499
00:43:39,747 --> 00:43:41,183
What's for dessert?
500
00:43:44,230 --> 00:43:45,710
I don't know.
501
00:46:44,279 --> 00:46:45,715
Oh, fuck.
502
00:46:46,804 --> 00:46:48,675
Oh, no!
503
00:46:49,241 --> 00:46:51,504
No, no, no.
504
00:46:53,506 --> 00:46:54,899
Jeez...
505
00:46:54,942 --> 00:46:56,596
Oh, my God!
506
00:46:58,119 --> 00:46:59,686
Oh, my God.
Oh, my God.
507
00:46:59,729 --> 00:47:01,514
Nick, what did you do?
508
00:47:02,428 --> 00:47:04,299
Oh, my God, no.
509
00:47:04,343 --> 00:47:05,518
Fuck!
510
00:47:11,176 --> 00:47:13,004
God. Oh, my God.
511
00:47:16,834 --> 00:47:18,487
Oh, my God.
512
00:47:29,629 --> 00:47:30,848
Oh, my God!
513
00:47:31,718 --> 00:47:33,198
My God!
514
00:47:33,241 --> 00:47:35,069
9-1-1.
What's your emergency?
515
00:47:36,984 --> 00:47:38,725
Uh...
516
00:47:38,768 --> 00:47:41,554
s-- someone's been hit
by a car and they're--
517
00:47:41,597 --> 00:47:43,861
they're layin' on the side
of the road.
518
00:47:44,818 --> 00:47:46,080
Where are you?
519
00:47:54,175 --> 00:47:55,481
Where are you?
520
00:48:00,312 --> 00:48:01,530
Sir?
521
00:48:11,410 --> 00:48:13,891
I'm, uh-- I-- I'm sorry,
it's, uh...
522
00:48:15,936 --> 00:48:17,895
It's not a person, it's--
523
00:48:18,460 --> 00:48:19,722
it's just a deer.
524
00:50:10,137 --> 00:50:12,400
Nick.
525
00:50:12,444 --> 00:50:14,794
- Oh, shit.
- Nurse, he's awake.
526
00:50:15,969 --> 00:50:17,753
- Oh, shit.
- Nick. Hey.
527
00:50:17,797 --> 00:50:19,494
- What happened?
- Hey.
528
00:50:19,538 --> 00:50:21,322
- Hey, baby.
- What happened?
529
00:50:21,366 --> 00:50:23,585
Shh.
Look at me, I'm here.
530
00:50:23,629 --> 00:50:25,283
- It's okay.
- What happened?
531
00:50:26,980 --> 00:50:29,591
Hey, please, baby,
just relax, okay?
532
00:50:30,810 --> 00:50:31,985
I'm here.
533
00:51:15,246 --> 00:51:16,725
Something's gonna happen.
534
00:51:18,510 --> 00:51:19,728
What are you talkin' about?
535
00:51:24,820 --> 00:51:26,431
I'm almost there.
536
00:51:28,128 --> 00:51:29,651
What, are you
smokin' hashish now?
537
00:51:33,090 --> 00:51:35,092
This is not all we're meant for.
538
00:51:35,962 --> 00:51:38,138
You know, there--
there's more--
539
00:51:38,182 --> 00:51:39,183
more out there.
540
00:51:47,191 --> 00:51:48,496
I saw it.
541
00:51:49,628 --> 00:51:50,803
Just for a second.
542
00:51:52,152 --> 00:51:55,242
But it was like somebody
pulled back the curtain
to reality,
543
00:51:55,808 --> 00:51:57,636
and I could see
what was behind it.
544
00:51:59,464 --> 00:52:00,856
It was beautiful and--
545
00:52:02,249 --> 00:52:03,511
and terrifying.
546
00:52:13,521 --> 00:52:16,568
So I-- I've been having these
experiences, you know?
547
00:52:19,527 --> 00:52:21,747
And at first I was afraid,
but now--
548
00:52:21,790 --> 00:52:23,140
now I embrace them.
549
00:52:25,446 --> 00:52:27,796
I understand what they've been
trying to tell me.
550
00:52:29,058 --> 00:52:30,495
The door is opening.
551
00:52:33,019 --> 00:52:35,630
And for the first time
in my life...
552
00:52:37,676 --> 00:52:38,807
I have hope.
553
00:52:42,289 --> 00:52:43,551
Hope for what?
554
00:52:45,118 --> 00:52:47,207
Hope. What are you
talkin' about, fuckin' hope?
555
00:52:55,911 --> 00:52:57,739
Man, you know,
556
00:52:57,783 --> 00:53:00,089
you really are
one of the simple ones.
557
00:53:06,444 --> 00:53:07,532
Nick.
558
00:53:18,020 --> 00:53:19,108
Did you do this?
559
00:53:19,935 --> 00:53:21,241
Uh...
560
00:53:22,416 --> 00:53:23,504
I did.
561
00:53:23,548 --> 00:53:24,636
What is this?
562
00:53:26,812 --> 00:53:28,161
Honestly, it's nothing.
563
00:53:29,293 --> 00:53:30,555
This is too much.
564
00:53:31,295 --> 00:53:33,471
No, it's--
it's for your foundation.
565
00:53:33,949 --> 00:53:35,690
I-- I can't accept this.
566
00:53:35,734 --> 00:53:37,562
It's for the foundation.
567
00:53:44,830 --> 00:53:46,310
Do you believe in fate?
568
00:53:51,271 --> 00:53:52,316
Do you?
569
00:53:53,795 --> 00:53:55,014
Sometimes.
570
00:53:56,929 --> 00:53:58,017
Wh--
571
00:53:59,366 --> 00:54:00,889
What-- What do you mean?
572
00:54:00,933 --> 00:54:02,021
Um...
573
00:54:05,894 --> 00:54:07,592
Let's just say that...
574
00:54:08,375 --> 00:54:11,073
after Jacob disappeared,
I've...
575
00:54:12,379 --> 00:54:16,775
sort of opened myself up
to different possibilities.
576
00:54:20,126 --> 00:54:21,301
Like what?
577
00:54:27,002 --> 00:54:31,224
After you've waited by
the telephone for days and...
578
00:54:31,964 --> 00:54:33,661
days and days,
579
00:54:34,314 --> 00:54:37,230
just waiting for
some information...
580
00:54:37,274 --> 00:54:39,363
for...
581
00:54:39,406 --> 00:54:41,147
your son to...
582
00:54:42,017 --> 00:54:44,672
somehow just show up
unharmed.
583
00:54:47,196 --> 00:54:50,112
There's a moment when
584
00:54:50,156 --> 00:54:53,072
hope starts to fade away.
585
00:54:54,595 --> 00:54:57,250
And something else
appears in its place.
586
00:55:00,601 --> 00:55:03,038
This universe is not
what we think it is, Nick.
587
00:55:05,214 --> 00:55:07,173
Take Halloween,
for instance.
588
00:55:08,435 --> 00:55:12,352
Halloween used to mean
something different.
589
00:55:13,614 --> 00:55:15,747
At least in this area.
590
00:55:18,010 --> 00:55:20,665
It was called Samhain.
591
00:55:21,970 --> 00:55:24,495
It was the night where,
592
00:55:24,843 --> 00:55:27,324
the veil of reality got lifted,
593
00:55:28,542 --> 00:55:30,544
and the sacred world
got revealed.
594
00:55:32,241 --> 00:55:34,287
We're so close to that realm
but...
595
00:55:34,331 --> 00:55:37,290
people just seem to have
forgotten about all that.
596
00:55:39,727 --> 00:55:41,599
They don't realize that
597
00:55:41,642 --> 00:55:44,689
the universe has
endless possibilities.
598
00:55:46,212 --> 00:55:47,909
Those probabilities
you mentioned,
599
00:55:48,345 --> 00:55:50,172
a tiny change in one of them
600
00:55:50,216 --> 00:55:52,871
can create a completely
different world.
601
00:55:55,526 --> 00:55:57,876
Hell, there's probably
another world out there where...
602
00:55:58,746 --> 00:56:00,705
Jacob is...
603
00:56:00,748 --> 00:56:02,010
I don't know.
604
00:56:06,537 --> 00:56:08,060
Living with his father.
605
00:58:35,033 --> 00:58:37,383
Claudia! Claudia.
606
00:58:37,426 --> 00:58:38,776
Are you okay?
What's wrong?
607
00:58:38,819 --> 00:58:40,908
Yeah.
I need to talk to you.
608
00:58:44,912 --> 00:58:46,784
There's, uh--
609
00:58:46,827 --> 00:58:49,047
There's something I--
I need to do, and...
610
00:58:51,266 --> 00:58:53,007
you're not gonna
see me anymore.
611
00:58:54,879 --> 00:58:56,271
Where are you going?
612
00:59:00,188 --> 00:59:01,755
I honestly don't know.
613
00:59:08,545 --> 00:59:10,155
I want to show you something.
614
00:59:16,770 --> 00:59:18,903
This is how I find
my answers now.
615
00:59:23,647 --> 00:59:24,909
Pick three cards.
616
00:59:53,024 --> 00:59:54,242
The Hanged Man.
617
01:00:00,901 --> 01:00:02,033
The Fool.
618
01:00:09,301 --> 01:00:10,607
The Hierophant.
619
01:00:16,438 --> 01:00:19,006
So, uh,
what does all that mean?
620
01:00:21,400 --> 01:00:22,531
There's something in your life
621
01:00:22,575 --> 01:00:23,881
for which
you should be judged.
622
01:00:25,012 --> 01:00:26,971
This transgression
overwhelms you.
623
01:00:28,625 --> 01:00:30,148
You need to
come to terms with it
624
01:00:30,191 --> 01:00:31,323
to find peace.
625
01:00:35,632 --> 01:00:37,329
Something holds you back.
626
01:00:39,984 --> 01:00:42,290
You fear the unknown.
You're stuck.
627
01:00:49,254 --> 01:00:51,648
So, what did you do?
628
01:01:05,879 --> 01:01:08,012
Hey, baby.
629
01:01:09,230 --> 01:01:10,841
I'm finishing up here.
630
01:01:13,974 --> 01:01:16,673
I, uh-- I came to
tell you that I'm leaving.
631
01:01:18,849 --> 01:01:21,025
And you won't see me anymore.
632
01:01:33,472 --> 01:01:34,691
Where are you going?
633
01:01:38,564 --> 01:01:40,740
There's something important
I have to do.
634
01:01:43,961 --> 01:01:45,353
Like what?
635
01:01:50,402 --> 01:01:52,578
I have to go into
the pumpkinhole.
636
01:02:00,107 --> 01:02:02,153
Can you please just take
five minutes?
637
01:02:02,196 --> 01:02:04,590
- Oh, yeah.
- Thank you.
638
01:02:06,287 --> 01:02:08,028
This looks so sick,
by the way.
639
01:02:08,899 --> 01:02:09,987
Excuse me, bro.
640
01:02:11,031 --> 01:02:12,293
Excuse me.
641
01:02:17,995 --> 01:02:20,562
I mean, what the fuck
is the pumpkinhole?
642
01:02:22,826 --> 01:02:25,306
You were always kind to me.
643
01:02:35,447 --> 01:02:38,363
Did I ever tell you about this--
this dream that I had?
644
01:02:39,190 --> 01:02:40,669
Your mom was in it.
645
01:02:41,583 --> 01:02:42,889
You never met her.
646
01:02:43,237 --> 01:02:44,935
I know but...
647
01:02:44,978 --> 01:02:46,632
she was-- she was there.
648
01:02:46,675 --> 01:02:48,199
Actually,
we were in her place.
649
01:02:49,504 --> 01:02:52,116
She made us some food,
we had some ice cream,
650
01:02:52,159 --> 01:02:53,987
and, uh...
651
01:02:54,031 --> 01:02:56,990
We went for a Halloween party,
it was Halloween.
652
01:02:58,296 --> 01:03:00,864
We were wearing
matching costumes.
653
01:03:01,690 --> 01:03:03,867
I know.
I know it's stupid but...
654
01:03:05,825 --> 01:03:07,479
there was something sweet
about it.
655
01:03:16,227 --> 01:03:18,142
Well, I guess
in another life, right?
656
01:03:39,380 --> 01:03:41,252
By the time you read this,
657
01:03:42,209 --> 01:03:43,602
I'll already be gone.
658
01:03:52,132 --> 01:03:54,743
An opportunity
presented itself to me.
659
01:05:21,830 --> 01:05:24,746
- Hey, Mom.
- I'm making
some fresh Pomodoro.
660
01:05:26,096 --> 01:05:28,141
- Want some pepper in it?
- Yeah, just a little.
661
01:05:34,104 --> 01:05:35,757
There. Sit down.
662
01:05:36,280 --> 01:05:38,325
- You want a soda?
- Yeah.
663
01:05:47,813 --> 01:05:49,858
- Here you go.
- Thank you.
664
01:05:51,556 --> 01:05:52,949
You got a game later, right?
665
01:05:54,559 --> 01:05:56,213
Yeah, in about an hour.
666
01:05:57,562 --> 01:05:59,564
Here, start with this.
667
01:06:00,826 --> 01:06:03,176
- Want more soda?
- Yeah.
668
01:06:09,313 --> 01:06:10,836
So, how's everything?
669
01:06:12,664 --> 01:06:14,622
- Is everything okay?
- It's fine.
670
01:06:15,188 --> 01:06:16,668
Anna called.
671
01:06:16,711 --> 01:06:18,278
What'd she say?
672
01:06:18,322 --> 01:06:20,150
She wanted to know
where you were last night.
673
01:06:22,021 --> 01:06:23,414
She's so nice.
674
01:06:25,851 --> 01:06:27,070
I really like her.
675
01:06:29,550 --> 01:06:30,987
Don't screw it up.
676
01:06:33,772 --> 01:06:36,122
- Here you go.
- Okay.
677
01:06:36,166 --> 01:06:38,124
- You want cheese?
- Mm.
678
01:06:41,301 --> 01:06:42,694
That's good.
679
01:06:50,658 --> 01:06:51,920
How is it?
680
01:06:53,618 --> 01:06:55,272
It's good.
681
01:06:55,315 --> 01:06:58,492
Got the tomatoes at the market.
It was $20 for a big crate.
682
01:06:58,884 --> 01:07:00,494
You can't beat that, right?
683
01:07:00,538 --> 01:07:02,061
No, you can't.
684
01:07:02,105 --> 01:07:04,629
They also had those
big boxes of granola.
685
01:07:05,369 --> 01:07:08,850
So I bought a-- On sale.
So I bought a few of them.
686
01:07:09,503 --> 01:07:11,462
We have granola for
three months.
687
01:07:12,854 --> 01:07:13,986
That's awesome.
688
01:07:14,465 --> 01:07:17,294
And I changed
all your bedding this morning.
689
01:07:19,470 --> 01:07:20,601
Thanks, Mom.
690
01:07:21,994 --> 01:07:24,649
Right now,
you remind me of when
you were a kid.
691
01:07:25,389 --> 01:07:28,044
With the suit and
the little bow tie.
692
01:07:29,219 --> 01:07:31,656
You looked like a skinny
little Frank Sinatra.
693
01:07:35,312 --> 01:07:37,749
Here. Take out the trash,
will ya?
694
01:08:38,940 --> 01:08:40,464
Where I fucked up
was, though,
695
01:08:40,507 --> 01:08:42,466
I told her to drop me off
right in front of the house.
696
01:08:42,509 --> 01:08:44,772
- Oh, no, no.
- Round the corner.
697
01:08:44,816 --> 01:08:46,687
- Bad move.
- Rookie. Rookie mistake.
698
01:08:46,731 --> 01:08:48,863
And who's there?
Anna's there.
699
01:08:48,907 --> 01:08:50,430
I see her car and all,
and I'm like,
700
01:08:50,474 --> 01:08:51,518
"Fuck, what am I doin'?"
701
01:08:52,476 --> 01:08:55,218
So we pull up,
she sees the headlights,
702
01:08:55,261 --> 01:08:57,698
sees the girl in the car,
sees me get out,
703
01:08:57,742 --> 01:08:59,657
mind you,
staggerin' out.
704
01:09:00,048 --> 01:09:01,963
I can hear her yellin'
before I can even get inside.
705
01:09:02,007 --> 01:09:03,878
So you don't say right there
she's an Uber driver?
706
01:09:03,922 --> 01:09:06,054
- I should have said that.
- I got a ride home.
707
01:09:06,098 --> 01:09:07,621
You've been in this
situation before.
708
01:09:07,665 --> 01:09:09,710
- Listen to
what I told her.
- You are correct.
709
01:09:10,581 --> 01:09:12,452
So I get in the house,
I open the door,
710
01:09:12,496 --> 01:09:13,758
she's buggin' out.
711
01:09:13,801 --> 01:09:15,673
"Fuck this!
Who the fuck is that?
712
01:09:15,716 --> 01:09:18,110
"What's that bitch doin'?
What are you doin' with
that bitch?
713
01:09:18,154 --> 01:09:19,590
Hope you know--"
The whole nine.
714
01:09:19,633 --> 01:09:22,506
I say, "Hey, hey, relax.
That's Bobby's girlfriend."
715
01:09:24,595 --> 01:09:27,337
See, that is when you--
That is when you move for
the threesome.
716
01:09:27,380 --> 01:09:29,556
Yeah. Is your wife
down for that?
717
01:09:29,600 --> 01:09:31,819
- Not with you.
- She want a little bit
of the Italian Stallion, baby?
718
01:09:31,863 --> 01:09:32,864
With anyone else here,
but not with you.
719
01:09:32,907 --> 01:09:34,387
Yeah!
720
01:09:36,128 --> 01:09:37,782
Hey, Mr. Henry!
721
01:09:37,825 --> 01:09:39,479
Hey, Babe Ruth,
what's goin' on?
722
01:09:39,523 --> 01:09:41,873
Oh, you know,
just a little bit of softball.
723
01:09:41,916 --> 01:09:43,091
That's you, boy.
724
01:09:45,224 --> 01:09:46,704
We do for you tonight, man?
725
01:09:46,747 --> 01:09:48,445
Uh...
726
01:09:48,488 --> 01:09:50,490
let's do...
727
01:09:50,838 --> 01:09:52,405
let's do three cards tonight.
728
01:09:55,408 --> 01:09:57,105
Guaranteed winner
on there someplace, man.
729
01:09:57,149 --> 01:09:58,933
Man, you've been
tellin' me that for years.
730
01:10:00,283 --> 01:10:01,588
And I keep buyin' it, too.
731
01:10:01,632 --> 01:10:03,155
It's gonna happen
one of these days.
732
01:10:03,808 --> 01:10:05,462
Yeah, killin' on Fantasy
this week.
733
01:10:05,505 --> 01:10:06,680
Oh, yeah?
Who'd you have?
734
01:10:06,724 --> 01:10:08,421
Like QB on Dallas.
735
01:10:08,465 --> 01:10:10,467
Shit, I wish I'd took him.
He's been on fire
736
01:10:10,510 --> 01:10:12,382
- these last few weeks.
- He's been
unbelievable, man.
737
01:10:12,817 --> 01:10:14,427
Not like your Jets quarterback.
738
01:10:14,471 --> 01:10:17,256
Dude, I keep bettin' with
my heart instead of my head.
739
01:10:17,300 --> 01:10:18,605
That's what we all do.
740
01:10:18,649 --> 01:10:19,824
Hey, what's up, fellas?
How you doin'?
741
01:10:19,867 --> 01:10:21,565
- Happy Halloween.
- Likewise.
742
01:10:21,608 --> 01:10:23,610
- What can I do for you?
- You guys, uh, got tuna fish?
743
01:10:23,654 --> 01:10:25,917
- Yeah, yeah.
- Cool. I'll take
one tuna fish on a roll,
744
01:10:25,960 --> 01:10:27,092
and Jacob,
what do you want?
745
01:10:28,006 --> 01:10:29,181
Come on. Tell the man
what you want.
746
01:10:30,051 --> 01:10:31,836
- Sorry, he's a little shy.
- Take your time,
bud, it's all right.
747
01:10:31,879 --> 01:10:33,577
Hey, what do you play for,
the Yankees?
748
01:10:35,274 --> 01:10:37,450
- He's a baseball player
for Halloween, yeah?
- Yeah.
749
01:10:37,842 --> 01:10:40,453
Nice. You look like you're
about hittin' like 350,
750
01:10:40,497 --> 01:10:42,803
40 home runs,
potential MVP.
751
01:10:43,195 --> 01:10:45,023
Little Cooperstown
in your future.
752
01:10:45,502 --> 01:10:47,068
Tell you what, uh,
753
01:10:47,112 --> 01:10:49,767
any candy you want's on me,
if it's okay with you, Dad.
754
01:10:49,810 --> 01:10:51,464
Thank you.
What do you say?
755
01:10:51,508 --> 01:10:53,727
- Thank you.
- All right. Yeah,
you're welcome.
756
01:10:53,771 --> 01:10:55,903
- Anything you want, buddy.
- Whatever kind you want,
all right?
757
01:10:55,947 --> 01:10:58,776
Ah, good choice.
I'd have done the same.
758
01:10:58,819 --> 01:11:01,474
Jacob, what do you want to eat?
Bologna sandwich?
759
01:11:01,518 --> 01:11:03,389
Yeah? And one bologna sandwich
with mayo, please.
760
01:11:03,433 --> 01:11:04,608
- Also on a roll?
- Yeah.
761
01:11:04,651 --> 01:11:05,696
You got it.
762
01:11:07,306 --> 01:11:08,612
You gonna eat all this candy?
763
01:11:09,874 --> 01:11:11,397
Put those in your
pumpkin if you want, pal.
764
01:11:11,441 --> 01:11:13,007
There you go, bud.
Put 'em in your pumpkin.
765
01:11:15,662 --> 01:11:16,837
- Anything else?
- That's it.
766
01:11:16,881 --> 01:11:18,056
You got it.
767
01:11:22,408 --> 01:11:23,670
Hey, Angelo. What's up?
768
01:11:27,892 --> 01:11:30,242
Well, I was, uh-- I was
supposed to see Anna tonight,
769
01:11:30,286 --> 01:11:31,548
but, um, you know,
770
01:11:31,591 --> 01:11:33,245
I can see if I can
get out of it early.
771
01:11:35,334 --> 01:11:36,596
Yeah, I don't have any but, uh,
772
01:11:36,640 --> 01:11:38,424
let me make a phone call,
all right?
773
01:11:40,339 --> 01:11:42,646
All right, cool.
774
01:12:14,068 --> 01:12:15,243
Hey, Ma!
775
01:12:24,122 --> 01:12:26,037
Holy sh-- !
776
01:12:26,864 --> 01:12:29,127
I don't know.
The letter didn't say
anything else.
777
01:12:30,520 --> 01:12:33,087
It said that he did it.
That he killed Ja--
778
01:12:33,131 --> 01:12:35,307
That he killed Jacob.
That he killed him.
779
01:12:35,742 --> 01:12:37,265
That's what it said.
780
01:12:37,309 --> 01:12:39,398
I don't know what to do.
I don't know where to go.
781
01:13:13,345 --> 01:13:14,694
What the fuck!
782
01:13:43,375 --> 01:13:44,724
When I was in college,
783
01:13:45,812 --> 01:13:48,206
I remember going to
my cousin's wedding.
784
01:13:49,686 --> 01:13:51,296
She was a little bit older
than me.
785
01:13:51,949 --> 01:13:53,429
She met this guy,
786
01:13:53,472 --> 01:13:55,735
they dated for a few years
and then they got married.
787
01:13:58,477 --> 01:13:59,783
After two years,
788
01:13:59,826 --> 01:14:02,002
they saved up enough money
to buy a house.
789
01:14:03,308 --> 01:14:05,441
Shortly after, they had a kid.
790
01:14:06,180 --> 01:14:09,009
And they named him after
his dad.
791
01:14:10,402 --> 01:14:12,099
Joseph, Jr.
792
01:14:15,973 --> 01:14:17,844
Now...
793
01:14:17,888 --> 01:14:19,542
Joseph is 13.
794
01:14:21,500 --> 01:14:23,023
He's an average kid.
795
01:14:24,068 --> 01:14:25,461
Not too bright.
796
01:14:26,200 --> 01:14:27,506
Not too dumb.
797
01:14:29,073 --> 01:14:31,249
He's okay at sports.
798
01:14:32,424 --> 01:14:35,471
Every Friday night,
they eat pizza.
799
01:14:40,476 --> 01:14:42,303
Last year...
800
01:14:43,566 --> 01:14:45,698
for Joseph Jr.'s birthday...
801
01:14:49,485 --> 01:14:51,661
they bought him
a touch screen laptop.
802
01:14:54,490 --> 01:14:56,274
And for Christmas...
803
01:14:58,537 --> 01:15:00,496
a video game console.
804
01:15:24,911 --> 01:15:27,523
Where's my pizza Fridays?
805
01:16:41,771 --> 01:16:42,902
Jacob?
806
01:16:45,992 --> 01:16:47,211
Who are you?
807
01:16:49,996 --> 01:16:51,389
I'm Nick.
808
01:17:03,575 --> 01:17:04,837
What are you readin'?
809
01:17:08,536 --> 01:17:10,190
A story of a pumpkin.
810
01:17:12,236 --> 01:17:13,585
A pumpkin?
811
01:17:14,760 --> 01:17:15,979
Yes, a pumpkin.
812
01:17:17,371 --> 01:17:18,634
What's it about?
813
01:17:20,287 --> 01:17:22,638
Billy chases it
into the woods,
814
01:17:22,681 --> 01:17:25,684
it goes down a hole and
takes him to Halloween world.
815
01:17:28,034 --> 01:17:29,122
Do you want to see?
816
01:19:04,261 --> 01:19:05,697
Jacob, you're home.
817
01:19:06,611 --> 01:19:07,830
How's your ice cream?
818
01:19:09,832 --> 01:19:11,007
I'm sorry, what's that?
819
01:19:12,269 --> 01:19:13,313
Are you okay?
820
01:19:13,923 --> 01:19:15,794
I don't know, A.
821
01:19:16,360 --> 01:19:18,928
I just felt like I was
somewhere else for a second.
822
01:19:23,454 --> 01:19:24,498
Are you ready to go?
823
01:19:25,586 --> 01:19:26,718
Yeah.
824
01:19:28,111 --> 01:19:29,286
Oh.
825
01:19:39,557 --> 01:19:41,602
We're so cute, baby. Huh?
826
01:19:42,081 --> 01:19:44,344
Yeah. I think so.
827
01:19:51,134 --> 01:19:52,700
- Thank you.
- Mm-hmm.
828
01:19:53,092 --> 01:19:54,702
Hey. Should we go to
the city?
829
01:19:56,095 --> 01:19:57,793
Anywhere but the city.
830
01:19:57,836 --> 01:20:00,621
I don't feel like dealing with
the traffic and...
831
01:20:02,275 --> 01:20:03,973
To dance a little bit?
832
01:20:04,016 --> 01:20:06,062
You know how crazy the city is
on Halloween?
833
01:20:07,237 --> 01:20:09,456
I know,
but we are crazy, also.
834
01:20:09,500 --> 01:20:11,154
I know,
I feel crazy in this hat.
835
01:20:12,851 --> 01:20:13,983
Does it look all right?
836
01:20:14,461 --> 01:20:15,811
- It's cute.
- Yeah.
837
01:20:16,812 --> 01:20:18,117
Where do you want to go
in the city?
838
01:20:19,118 --> 01:20:21,555
I don't know,
maybe to Throxies?
839
01:20:22,165 --> 01:20:24,254
- They have great music tonight.
- No, I know, but...
840
01:20:26,604 --> 01:20:27,910
it's already late.
841
01:20:27,953 --> 01:20:28,998
Oh...
842
01:20:29,694 --> 01:20:31,739
Do it again.
843
01:20:32,436 --> 01:20:33,654
I'll think about it.
844
01:20:34,046 --> 01:20:35,265
You will?
845
01:20:35,308 --> 01:20:36,875
You keep kissin' me,
I'll think about it.
846
01:20:41,227 --> 01:20:43,926
I'm wasted. I think those
last couple shots got to me.
847
01:20:44,578 --> 01:20:45,710
Yeah, me too a little bit.
848
01:20:46,232 --> 01:20:47,538
- Excuse me.
- Hey, brother.
849
01:20:47,581 --> 01:20:48,887
Have you seen my boy?
850
01:20:48,931 --> 01:20:51,411
He's about this tall,
eight years old.
851
01:20:51,455 --> 01:20:53,109
He's wearing a baseball costume.
852
01:20:53,413 --> 01:20:55,502
Uh, no, but what's his name?
853
01:20:55,546 --> 01:20:56,677
Jacob.
854
01:20:57,853 --> 01:20:58,897
Jacob.
855
01:21:01,160 --> 01:21:03,510
No. No, no,
we haven't seen him,
856
01:21:03,554 --> 01:21:05,469
but we will--
we will keep--
857
01:21:05,512 --> 01:21:06,818
we will keep an eye on it.
858
01:21:06,862 --> 01:21:08,472
- Thank you.
- Yeah.
859
01:21:08,515 --> 01:21:10,691
I'm really
starting to get worried.
It's been a few hours.
860
01:21:11,127 --> 01:21:12,737
I'm sure you will find him.
861
01:21:13,564 --> 01:21:15,044
- Thank you.
- Yeah.
862
01:21:15,871 --> 01:21:17,611
- Goodnight.
- Goodnight.
863
01:21:19,831 --> 01:21:21,964
- Hmm.
- Jacob.
864
01:21:26,620 --> 01:21:27,795
What?
865
01:21:27,839 --> 01:21:29,623
I don't know, just--
866
01:21:30,450 --> 01:21:32,452
I don't know.
I think--
867
01:21:32,496 --> 01:21:34,019
think it was the shots,
I don't know.
868
01:21:36,108 --> 01:21:38,502
The city, huh? What--
You got some sauce on you.
869
01:21:39,024 --> 01:21:40,243
Really?
870
01:21:40,721 --> 01:21:42,767
Uh-huh. That's good sauce.
871
01:21:48,425 --> 01:21:49,687
Good sauce.
55944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.