Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,741 --> 00:00:09,241
Dark Army told me
stage two is ready.
2
00:00:09,243 --> 00:00:11,577
I know he's dead.
I know this isn't real.
3
00:00:11,579 --> 00:00:14,513
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,315
People have been forging
paper records.
5
00:00:16,317 --> 00:00:17,349
We haven't set up a system
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,784
to verify these sorts of claims.
7
00:00:18,786 --> 00:00:21,553
Rebuilding our database
is the only solution
8
00:00:21,555 --> 00:00:22,755
to this problem.
9
00:00:22,757 --> 00:00:24,456
Immunity is on the table
10
00:00:24,458 --> 00:00:25,691
in exchange for a name.
11
00:00:25,693 --> 00:00:27,092
That's all I care about.
12
00:00:27,094 --> 00:00:29,028
We have to talk to them.
13
00:00:29,030 --> 00:00:30,629
They can't do this after
what happened last night.
14
00:00:30,631 --> 00:00:32,431
What, that some Mexican
restaurant got shot up?
15
00:00:32,433 --> 00:00:33,799
We can't let them
get away with this.
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,367
They're going to get
away with this.
17
00:00:35,369 --> 00:00:37,236
Promise me you'll let me
do the interview.
18
00:00:37,238 --> 00:00:39,038
You've been messing with me
for way too long.
19
00:00:39,040 --> 00:00:41,173
It's my birthday gift to you.
20
00:00:41,175 --> 00:00:43,108
[speaking foreign language]
21
00:00:46,247 --> 00:00:48,280
You know, of all
the gifts he sent,
22
00:00:48,282 --> 00:00:50,616
this is the greatest
we ever received.
23
00:00:50,618 --> 00:00:52,518
I have to know what
you're planning.
24
00:00:52,520 --> 00:00:56,121
We were meant to be allies.
25
00:00:56,123 --> 00:00:58,157
We might just want
the same thing,
26
00:00:58,159 --> 00:00:59,525
and I need to be involved.
27
00:00:59,527 --> 00:01:01,360
I am pretty positive
you're dead wrong
28
00:01:01,362 --> 00:01:03,228
about that, my friend.
29
00:01:03,230 --> 00:01:06,832
I don't think there's anything
we could possibly agree on.
30
00:01:10,237 --> 00:01:12,704
[thunder rumbling]
31
00:01:12,706 --> 00:01:15,207
Seems you've been very
busy lately.
32
00:01:18,412 --> 00:01:21,180
I have to know
what you're planning.
33
00:01:21,182 --> 00:01:23,115
We were meant to be allies.
34
00:01:25,419 --> 00:01:27,453
We might just want
the same thing,
35
00:01:27,455 --> 00:01:29,588
and I need to be involved.
36
00:01:29,590 --> 00:01:31,390
I'm pretty positive
you're dead wrong
37
00:01:31,392 --> 00:01:33,459
about that, my friend.
38
00:01:33,461 --> 00:01:37,696
I don't think there's anything
we could possibly agree on.
39
00:01:37,698 --> 00:01:39,364
I don't know what
game you're playing,
40
00:01:39,366 --> 00:01:41,333
but I suggest you
cut the bullshit.
41
00:01:41,335 --> 00:01:44,837
If there's nothing else,
I think we're done here.
42
00:01:44,839 --> 00:01:46,572
Aren't you forgetting
that I know
43
00:01:46,574 --> 00:01:48,740
your dirty little secret?
44
00:01:48,742 --> 00:01:50,876
There are people close to you
that wouldn't be happy
45
00:01:50,878 --> 00:01:53,312
if they knew what I know.
46
00:01:53,314 --> 00:01:56,315
[tense music]
47
00:01:56,317 --> 00:01:59,218
¶ ¶
48
00:01:59,220 --> 00:02:00,786
We're both too smart
to allow pettiness
49
00:02:00,788 --> 00:02:01,887
to dictate our actions.
50
00:02:01,889 --> 00:02:03,255
We're better than that.
51
00:02:03,257 --> 00:02:05,724
Weigh the pros and cons.
52
00:02:05,726 --> 00:02:07,693
Do what you need to do.
53
00:02:07,695 --> 00:02:10,129
As soon as the tabulations
are over with,
54
00:02:10,131 --> 00:02:11,697
you'll know that telling
anyone about this
55
00:02:11,699 --> 00:02:13,765
does neither one of us any good.
56
00:02:13,767 --> 00:02:16,401
In fact, you'll realize
that the only thing to do
57
00:02:16,403 --> 00:02:19,738
in your position
when it comes to me
58
00:02:19,740 --> 00:02:22,574
is nothing.
59
00:02:22,576 --> 00:02:25,344
[tense music]
60
00:02:25,346 --> 00:02:30,716
¶ ¶
61
00:02:30,718 --> 00:02:32,885
Elliot!
62
00:02:32,887 --> 00:02:35,687
[thunder rumbles]
63
00:02:37,591 --> 00:02:40,259
I believe in fate.
64
00:02:40,261 --> 00:02:42,628
There's a reason we met.
65
00:02:42,630 --> 00:02:46,165
There's something between us.
I can see it.
66
00:02:46,167 --> 00:02:47,833
¶ ¶
67
00:02:47,835 --> 00:02:50,569
You're only seeing
what's in front of you.
68
00:02:54,575 --> 00:02:58,177
You're not seeing
what's above you.
69
00:02:58,179 --> 00:02:59,478
[thunder rumbling]
70
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
[seagulls cry]
71
00:03:07,721 --> 00:03:09,955
I don't understand, I...
72
00:03:09,957 --> 00:03:11,356
I want to.
73
00:03:11,358 --> 00:03:12,591
Help me understand.
74
00:03:23,270 --> 00:03:26,805
"So much depends upon
a red wheelbarrow
75
00:03:26,807 --> 00:03:29,508
"glazed with rainwater
76
00:03:29,510 --> 00:03:32,711
beside the white chickens."
77
00:03:32,713 --> 00:03:35,781
[thunder rumbles]
78
00:03:35,783 --> 00:03:38,750
[soft, dramatic music]
79
00:03:38,752 --> 00:03:45,724
¶ ¶
80
00:03:48,562 --> 00:03:52,998
My father used to say that
to me all the time as a child.
81
00:03:53,000 --> 00:03:55,834
It was the only English he knew.
82
00:03:55,836 --> 00:03:59,671
Some silly poem.
83
00:03:59,673 --> 00:04:02,374
It meant very much to him.
84
00:04:02,376 --> 00:04:06,445
¶ ¶
85
00:04:06,447 --> 00:04:09,915
I use it as a reminder...
86
00:04:09,917 --> 00:04:13,318
a reminder of him
87
00:04:13,320 --> 00:04:16,622
and a reminder of what
I never wanted to become.
88
00:04:16,624 --> 00:04:23,595
¶ ¶
89
00:04:23,597 --> 00:04:26,898
[thunder continues rumbling]
90
00:04:26,900 --> 00:04:33,939
¶ ¶
91
00:04:42,816 --> 00:04:45,851
[electronic music]
92
00:04:45,853 --> 00:04:52,891
¶ ¶
93
00:05:14,682 --> 00:05:19,685
¶ The young man stepped into
the hall of mirrors ¶
94
00:05:19,687 --> 00:05:22,954
¶ Where he discovered
a reflection of himself ¶
95
00:05:22,956 --> 00:05:24,956
¶ ¶
96
00:05:24,958 --> 00:05:29,728
¶ Sometimes he saw
his real face ¶
97
00:05:29,730 --> 00:05:32,931
¶ And sometimes a stranger
at his place ¶
98
00:05:32,933 --> 00:05:34,966
¶ ¶
99
00:05:34,968 --> 00:05:40,339
¶ He made up the person
he wanted to be ¶
100
00:05:40,341 --> 00:05:42,941
¶ With the echoes of himself ¶
[door buzzes]
101
00:05:42,943 --> 00:05:45,444
¶ ¶
102
00:05:45,446 --> 00:05:48,714
¶ Even the greatest stars ¶
103
00:05:48,716 --> 00:05:50,515
¶ ¶
104
00:05:50,517 --> 00:05:55,487
¶ Live their lives
in the looking glass ¶
105
00:05:55,489 --> 00:06:00,425
¶ Even the greatest stars ¶
106
00:06:00,427 --> 00:06:06,031
¶ Live their lives
in the looking glass ¶
107
00:06:06,033 --> 00:06:08,433
[clanking, clattering]
108
00:06:08,435 --> 00:06:09,668
[clang]
109
00:06:13,006 --> 00:06:14,840
Go on.
110
00:06:14,842 --> 00:06:16,875
¶ ¶
111
00:06:16,877 --> 00:06:19,978
[electricity crackling]
112
00:06:19,980 --> 00:06:25,817
¶ ¶
113
00:06:25,819 --> 00:06:29,154
¶ Even the greatest stars ¶
114
00:06:29,156 --> 00:06:30,589
[metal shrieking]
115
00:06:30,591 --> 00:06:32,023
[clang]
116
00:06:32,025 --> 00:06:36,027
¶ In the looking glass... ¶
117
00:06:36,029 --> 00:06:39,131
[click] [motor hums]
118
00:06:39,133 --> 00:06:41,967
[elevator clunking softly]
119
00:06:41,969 --> 00:06:44,870
How is the Dark Army
behind this...
120
00:06:44,872 --> 00:06:47,572
Whatever this is?
121
00:06:53,914 --> 00:06:55,180
[clunk]
122
00:07:03,757 --> 00:07:05,957
It's one thing to
question your mind.
123
00:07:05,959 --> 00:07:08,827
It's another to question
your eyes and ears.
124
00:07:08,829 --> 00:07:11,496
But then again,
isn't it all the same,
125
00:07:11,498 --> 00:07:14,866
our senses just mediocre inputs
for our brain?
126
00:07:14,868 --> 00:07:16,968
Come on.
127
00:07:16,970 --> 00:07:18,904
Sure, we rely on them,
128
00:07:18,906 --> 00:07:22,507
trust they accurately portray
the real world around us,
129
00:07:22,509 --> 00:07:25,143
but what if the haunting
truth is, they can't?
130
00:07:25,145 --> 00:07:28,513
That what we perceive
isn't the real world at all
131
00:07:28,515 --> 00:07:32,117
but just our mind's best guess?
132
00:07:32,119 --> 00:07:35,454
That all we really have
is a garbled reality,
133
00:07:35,456 --> 00:07:39,558
a fuzzy picture we will
never truly make out.
134
00:07:39,560 --> 00:07:42,160
So this is where
you've been staying?
135
00:07:42,162 --> 00:07:45,030
God, no.
We're only operating from here.
136
00:07:45,032 --> 00:07:48,066
Dark Army set this up?
137
00:07:48,068 --> 00:07:50,202
They're our partners.
Of course they set this up...
138
00:07:50,204 --> 00:07:52,471
For us.
139
00:07:52,473 --> 00:07:54,806
We needed a discreet place.
140
00:07:54,808 --> 00:07:57,909
Discreet? You're the most
wanted man in the world,
141
00:07:57,911 --> 00:08:00,011
and you're walking
around like that.
142
00:08:00,013 --> 00:08:03,048
You really don't
remember this, do you?
143
00:08:03,050 --> 00:08:05,717
Because I'm not the one
who set this up.
144
00:08:05,719 --> 00:08:07,652
We've been through this already.
145
00:08:07,654 --> 00:08:11,022
It must have been him.
Mr. Robot.
146
00:08:11,024 --> 00:08:14,025
[tense music]
147
00:08:14,027 --> 00:08:15,694
¶ ¶
148
00:08:15,696 --> 00:08:19,631
[sighs] Elliot...
149
00:08:19,633 --> 00:08:20,966
I need to know.
150
00:08:20,968 --> 00:08:24,536
Are you able to handle
this or not?
151
00:08:24,538 --> 00:08:28,139
You're here under great risk,
not only to me, but to our plan.
152
00:08:28,141 --> 00:08:30,809
And your, um... disposition
153
00:08:30,811 --> 00:08:32,744
is very much concerning me.
154
00:08:34,982 --> 00:08:36,882
Joanna.
155
00:08:36,884 --> 00:08:43,889
¶ ¶
156
00:08:43,891 --> 00:08:46,992
Your wife.
157
00:08:46,994 --> 00:08:51,029
She's been looking for you.
158
00:08:51,031 --> 00:08:53,732
I'm doing what's necessary.
159
00:08:57,137 --> 00:09:00,639
[humming, buzzing]
160
00:09:00,641 --> 00:09:02,807
Thank goodness
they've given us these UPSes
161
00:09:02,809 --> 00:09:04,776
for the power surges.
162
00:09:08,115 --> 00:09:10,282
Ready to look at what
we accomplished?
163
00:09:10,284 --> 00:09:17,055
¶ ¶
164
00:09:41,315 --> 00:09:43,815
Wanna take your jacket off, hon?
165
00:09:46,253 --> 00:09:48,186
Don't call me hon.
166
00:09:49,790 --> 00:09:51,256
I just meant you have
some blood on there.
167
00:09:51,258 --> 00:09:52,724
I had some too, on my shirt.
168
00:09:52,726 --> 00:09:55,594
I know what's on
my fucking jacket.
169
00:09:58,966 --> 00:10:00,332
I'm sorry for the loss of...
170
00:10:00,334 --> 00:10:01,900
I invoke my
Fifth Amendment privilege
171
00:10:01,902 --> 00:10:04,035
against self-incrimination
172
00:10:04,037 --> 00:10:07,706
and respectfully decline
to answer any of your questions.
173
00:10:08,875 --> 00:10:10,709
I'm not asking a question.
174
00:10:10,711 --> 00:10:13,111
I just wanted to tell you
how sorry I am for the loss...
175
00:10:13,113 --> 00:10:14,679
I invoke my
Fifth Amendment privilege
176
00:10:14,681 --> 00:10:16,181
against self-incrimination
177
00:10:16,183 --> 00:10:20,151
and respectfully decline
to answer any of your questions.
178
00:10:20,153 --> 00:10:22,320
I know you guys were close.
179
00:10:24,091 --> 00:10:27,726
I'm sorry you had to lose him.
180
00:10:27,728 --> 00:10:29,394
He was involved
in one of the most
181
00:10:29,396 --> 00:10:32,864
notorious hacker rings
in the world.
182
00:10:32,866 --> 00:10:36,801
Things like this
come with the territory.
183
00:10:36,803 --> 00:10:38,803
I invoke my
Fifth Amendment privilege
184
00:10:38,805 --> 00:10:40,805
against self-incrimination
and respectfully...
185
00:10:40,807 --> 00:10:42,774
You keep trying to invoke
the Fifth Amendment,
186
00:10:42,776 --> 00:10:45,176
but there's this thing
called the Patriot Act
187
00:10:45,178 --> 00:10:48,313
that a bunch of people
signed into law.
188
00:10:48,315 --> 00:10:50,415
You know what that means?
189
00:10:50,417 --> 00:10:54,919
It means that
you are not on some TV show.
190
00:10:54,921 --> 00:10:57,389
This isn't "Burn Notice."
191
00:10:57,391 --> 00:11:00,859
There are no blue skies
for you out there.
192
00:11:00,861 --> 00:11:02,394
Characters like you
193
00:11:02,396 --> 00:11:04,963
are not welcome here.
194
00:11:04,965 --> 00:11:07,932
As far as anyone's
concerned right now,
195
00:11:07,934 --> 00:11:10,702
you're an enemy combatant.
196
00:11:10,704 --> 00:11:13,805
You don't have any rights.
197
00:11:15,342 --> 00:11:18,443
What the fuck do you
want me to tell you?
198
00:11:18,445 --> 00:11:21,413
I meet my boyfriend. We go eat.
199
00:11:21,415 --> 00:11:23,014
He gets shot.
200
00:11:23,016 --> 00:11:25,784
End of Q&A.
201
00:11:29,690 --> 00:11:31,356
Give me a sec.
202
00:11:37,931 --> 00:11:40,799
[buzzer]
203
00:11:45,372 --> 00:11:47,172
You're gonna want to talk to me.
204
00:11:49,443 --> 00:11:52,177
We're not so different.
205
00:11:52,179 --> 00:11:55,180
We're both Jersey girls.
206
00:11:58,919 --> 00:12:01,219
I know it's hard for you
to believe this right now,
207
00:12:01,221 --> 00:12:03,354
but trust me,
208
00:12:03,356 --> 00:12:05,123
by the end of this day,
209
00:12:05,125 --> 00:12:07,158
you and I are gonna
be best friends.
210
00:12:12,766 --> 00:12:15,133
Of all the gifts
you've been sending me,
211
00:12:15,135 --> 00:12:17,435
I've got to say,
212
00:12:17,437 --> 00:12:19,971
this one got me the wettest.
213
00:12:19,973 --> 00:12:21,005
[thud]
214
00:12:40,327 --> 00:12:43,528
So... I'm waiting.
215
00:12:46,233 --> 00:12:48,066
What?
216
00:12:50,437 --> 00:12:53,338
The phone calls...
217
00:12:53,340 --> 00:12:54,773
the gifts.
218
00:12:56,109 --> 00:12:58,243
Make me understand.
219
00:12:59,980 --> 00:13:04,449
I bet you feel all
high and mighty right now.
220
00:13:04,451 --> 00:13:07,085
That right?
221
00:13:07,087 --> 00:13:10,455
Do you think you're
a powerful man, Scott?
222
00:13:10,457 --> 00:13:14,159
Do you feel powerful?
223
00:13:14,161 --> 00:13:16,528
[slurring] I am the CTO
224
00:13:16,530 --> 00:13:18,129
of the largest conglomerate...
225
00:13:18,131 --> 00:13:22,066
I'm not interested
in your job title.
226
00:13:22,068 --> 00:13:25,036
I want to understand
227
00:13:25,038 --> 00:13:29,307
what would make a powerful man
like you...
228
00:13:29,309 --> 00:13:32,043
risk everything...
229
00:13:32,045 --> 00:13:34,579
all so he could drive me crazy?
230
00:13:41,555 --> 00:13:44,222
What does it matter?
231
00:13:55,135 --> 00:13:57,235
The morning I learned that I was
232
00:13:57,237 --> 00:14:00,171
promoted to CTO,
233
00:14:00,173 --> 00:14:02,607
I get the call.
234
00:14:02,609 --> 00:14:05,243
Price wanted to hold
an event that night
235
00:14:05,245 --> 00:14:08,112
to announce my position.
236
00:14:08,114 --> 00:14:10,081
I thought,
237
00:14:10,083 --> 00:14:12,851
"I couldn't be any happier."
238
00:14:14,888 --> 00:14:18,623
And then Sharon walked in.
239
00:14:18,625 --> 00:14:20,024
She had made a...
240
00:14:20,026 --> 00:14:24,929
a doctor's visit...
241
00:14:24,931 --> 00:14:27,098
and wanted me to go with her.
242
00:14:27,100 --> 00:14:30,068
She had found out a month ago
243
00:14:30,070 --> 00:14:32,103
she was pregnant.
244
00:14:38,879 --> 00:14:41,946
Didn't talk.
245
00:14:41,948 --> 00:14:44,916
I didn't know if she was...
246
00:14:44,918 --> 00:14:47,318
happy or sad...
247
00:14:47,320 --> 00:14:49,921
or if I was happy or sad.
248
00:14:53,260 --> 00:14:56,494
But when we first
saw that sonogram...
249
00:14:59,099 --> 00:15:01,499
We lit up.
250
00:15:02,936 --> 00:15:06,938
I thought, uh... [weepy laugh]
251
00:15:06,940 --> 00:15:10,308
This is gonna end up being
the best day of my life.
252
00:15:13,446 --> 00:15:16,281
[crying]
253
00:15:21,288 --> 00:15:22,587
[clears throat]
254
00:15:24,624 --> 00:15:28,092
After the funeral,
I didn't know why...
255
00:15:28,094 --> 00:15:29,961
I couldn't understand
256
00:15:29,963 --> 00:15:34,132
how I could...
gain and lose everything...
257
00:15:36,569 --> 00:15:40,038
In one fell swoop.
258
00:15:47,080 --> 00:15:50,081
I wanted you to feel
what I felt.
259
00:15:51,484 --> 00:15:53,718
I wanted to give you hope
260
00:15:53,720 --> 00:15:56,154
that I could step on!
261
00:16:03,363 --> 00:16:06,097
[sobbing] But I'm sorry.
262
00:16:10,170 --> 00:16:14,072
[sobbing]
263
00:16:38,231 --> 00:16:41,199
Ohh...
264
00:16:42,202 --> 00:16:44,135
You pussy.
265
00:16:44,137 --> 00:16:45,737
You piece of shit.
266
00:16:45,739 --> 00:16:49,140
I hope you rot in hell
like your wife.
267
00:16:49,142 --> 00:16:51,142
You're mourning a woman who,
after she found out
268
00:16:51,144 --> 00:16:54,045
she was pregnant, was gonna
fuck my husband's brains out.
269
00:16:54,047 --> 00:16:55,747
I'm glad she's dead.
270
00:16:55,749 --> 00:16:57,415
Fuck her and her fetus corpse.
271
00:16:57,417 --> 00:17:00,018
[wordless yelling]
272
00:17:00,020 --> 00:17:03,087
[crashing and banging]
273
00:17:03,089 --> 00:17:07,091
Aah! [Grunts]
274
00:17:07,093 --> 00:17:08,526
[gasping]
275
00:17:08,528 --> 00:17:11,262
[strained] No wonder your wife
was gonna cheat on you.
276
00:17:11,264 --> 00:17:12,697
You're weak and pathetic.
277
00:17:12,699 --> 00:17:16,401
That child's lucky to be dead.
278
00:17:16,403 --> 00:17:18,536
[grunting]
279
00:17:18,538 --> 00:17:21,539
[dark music]
280
00:17:21,541 --> 00:17:28,312
¶ ¶
281
00:17:28,314 --> 00:17:32,817
[gagging, wheezing]
282
00:17:32,819 --> 00:17:34,385
No...
283
00:17:34,387 --> 00:17:36,154
[wheezing]
[Scott thuds, objects clatter]
284
00:17:36,156 --> 00:17:38,122
- Oh, my God.
- [coughs]
285
00:17:38,124 --> 00:17:40,458
Oh, my God, what have I done?
286
00:17:40,460 --> 00:17:43,261
- [gags]
- [whispers] Oh, my God.
287
00:17:43,263 --> 00:17:45,396
My God...
288
00:17:45,398 --> 00:17:48,332
[gasps, coughs]
289
00:17:48,334 --> 00:17:49,767
[telephone beeping]
290
00:17:49,769 --> 00:17:52,570
[line trilling] - [gasps]
291
00:17:52,572 --> 00:17:55,540
[wheezes, coughs]
292
00:17:55,542 --> 00:17:57,442
911. What's your emergency?
293
00:17:57,444 --> 00:17:59,544
¶ ¶
294
00:17:59,546 --> 00:18:02,080
Vincent had a punctured lung
and a broken collarbone,
295
00:18:02,082 --> 00:18:04,615
but the doctors say
he's gonna recover.
296
00:18:04,617 --> 00:18:06,484
The bad news is,
he's gonna be arrested
297
00:18:06,486 --> 00:18:10,455
and put away for a long time
for his stunt in D.C.
298
00:18:10,457 --> 00:18:12,790
God.
299
00:18:12,792 --> 00:18:16,561
Politicians love to teabag
the rest of us.
300
00:18:16,563 --> 00:18:18,663
Too bad
they can't take the heat.
301
00:18:18,665 --> 00:18:20,832
What your friend did
was domestic terrorism
302
00:18:20,834 --> 00:18:22,100
in the eyes of the law.
303
00:18:22,102 --> 00:18:23,334
Not my friend.
304
00:18:25,505 --> 00:18:28,573
His associates,
the ones we arrested,
305
00:18:28,575 --> 00:18:31,175
identified you as
the ringleader of their outfit.
306
00:18:32,846 --> 00:18:34,745
Trust me,
307
00:18:34,747 --> 00:18:38,282
I am no leader.
308
00:18:38,284 --> 00:18:40,751
[laughs]
I can barely keep a guy.
309
00:18:48,628 --> 00:18:50,194
Look, Darlene.
310
00:18:53,233 --> 00:18:55,733
I don't really care
what happened in D.C.
311
00:18:55,735 --> 00:18:58,870
In fact, I thought
it was kind of funny.
312
00:18:58,872 --> 00:19:02,206
I've never seen Congress move
as fast as they did on that day.
313
00:19:04,277 --> 00:19:06,744
But there are serious holes
in your story.
314
00:19:06,746 --> 00:19:09,647
And I want to work with you
to figure out why.
315
00:19:19,559 --> 00:19:20,925
Look.
316
00:19:20,927 --> 00:19:22,860
Babe.
317
00:19:22,862 --> 00:19:26,364
I know how this works.
318
00:19:26,366 --> 00:19:28,299
You get close to me,
319
00:19:28,301 --> 00:19:30,301
play the sympathy card,
320
00:19:30,303 --> 00:19:32,303
relate to me...
321
00:19:32,305 --> 00:19:36,307
We're just two crazy,
wacky Jersey girls.
322
00:19:36,309 --> 00:19:38,209
Take advantage that I did lose
323
00:19:38,211 --> 00:19:41,746
what probably was
the love of my life.
324
00:19:41,748 --> 00:19:45,516
And you act like you care.
325
00:19:45,518 --> 00:19:47,451
But that's just it...
326
00:19:47,453 --> 00:19:50,955
An act.
327
00:19:50,957 --> 00:19:53,958
Which is sick and twisted.
328
00:19:53,960 --> 00:19:57,528
I'd rather you arrest me
and throw me into jail.
329
00:19:57,530 --> 00:20:01,232
But let's get
something straight.
330
00:20:01,234 --> 00:20:04,635
You will not get
anything out of me.
331
00:20:04,637 --> 00:20:08,306
So why don't you go
read your manual
332
00:20:08,308 --> 00:20:10,608
and find the chapter
on conniving cunts
333
00:20:10,610 --> 00:20:12,610
that don't give a fuck
about you or your feelings
334
00:20:12,612 --> 00:20:14,812
and then get back to me
with some real tactics?
335
00:20:14,814 --> 00:20:16,814
Otherwise, get me a lawyer.
336
00:20:16,816 --> 00:20:19,283
As far as I'm concerned,
337
00:20:19,285 --> 00:20:21,852
my only statement to you
is that I saw my boyfriend
338
00:20:21,854 --> 00:20:25,289
go brainless last night
at dinner.
339
00:20:25,291 --> 00:20:27,425
I ordered the breakfast combo,
340
00:20:27,427 --> 00:20:29,594
and he stole some of my bacon.
341
00:20:31,965 --> 00:20:33,998
If you want any other details,
342
00:20:34,000 --> 00:20:36,234
the answer is suck a dick.
343
00:20:44,944 --> 00:20:46,677
[laughs]
344
00:20:50,383 --> 00:20:51,749
[laughs]
345
00:20:56,889 --> 00:20:58,889
Wait here.
346
00:21:01,894 --> 00:21:03,761
[buzzer]
347
00:21:03,763 --> 00:21:06,931
[door opens and closes]
348
00:21:10,703 --> 00:21:12,503
Remember that movie?
349
00:21:12,505 --> 00:21:15,039
I used to love it growing up.
350
00:21:15,041 --> 00:21:17,708
It's not really scary, but gory.
351
00:21:17,710 --> 00:21:20,845
You know how those two things
aren't really the same?
352
00:21:24,050 --> 00:21:26,517
This is the stuff we found
from Cisco's place.
353
00:21:26,519 --> 00:21:28,352
Couldn't find any tapes.
354
00:21:28,354 --> 00:21:30,554
Figured you were smart enough
to destroy them.
355
00:21:30,556 --> 00:21:33,724
We're running fingerprints
and DNA.
356
00:21:33,726 --> 00:21:36,327
Soon we're gonna figure out
if those fsociety videos
357
00:21:36,329 --> 00:21:39,297
were filmed using this camera.
358
00:21:39,299 --> 00:21:41,399
If we find your DNA
on that stuff...
359
00:21:43,736 --> 00:21:45,803
I don't know...
360
00:21:45,805 --> 00:21:47,705
you tell me how that looks.
361
00:21:50,009 --> 00:21:52,977
As far as your fsociety
videos are concerned,
362
00:21:52,979 --> 00:21:55,313
it looks like the one person
that can help you
363
00:21:55,315 --> 00:21:57,481
is fucking dead.
364
00:21:57,483 --> 00:21:59,083
As far as I'm concerned,
365
00:21:59,085 --> 00:22:02,720
Cisco and I were into filming
some freaky shit.
366
00:22:02,722 --> 00:22:06,357
Is that a matter of
national security too, hon?
367
00:22:11,964 --> 00:22:13,864
Then there's this.
368
00:22:13,866 --> 00:22:18,502
Remember your buddy,
Xander Jones?
369
00:22:18,504 --> 00:22:21,038
According to him, you guys
had a sexual relationship.
370
00:22:22,408 --> 00:22:24,942
[scoffs] Dude,
are you just gonna
371
00:22:24,944 --> 00:22:27,578
slut shame me all day?
372
00:22:27,580 --> 00:22:29,380
Is that really all you got?
373
00:22:29,382 --> 00:22:31,949
He also said that you were
the one that stole his gun.
374
00:22:31,951 --> 00:22:34,352
Well, I can't prove that,
obviously,
375
00:22:34,354 --> 00:22:37,088
because your fingerprints
weren't on his safe.
376
00:22:37,090 --> 00:22:40,558
I figured you'd be crafty enough
to clean up afterward.
377
00:22:42,495 --> 00:22:45,062
What is funny, though,
378
00:22:45,064 --> 00:22:48,532
is that this casing is linked
to the Fun Society arcade.
379
00:22:48,534 --> 00:22:51,502
[tense music]
380
00:22:51,504 --> 00:22:57,875
¶ ¶
381
00:22:57,877 --> 00:23:00,611
Darlene...
382
00:23:00,613 --> 00:23:03,714
You sure you still
don't want to talk to me?
383
00:23:03,716 --> 00:23:06,784
[tense music]
384
00:23:06,786 --> 00:23:13,791
¶ ¶
385
00:23:17,797 --> 00:23:19,063
What do you think?
386
00:23:21,934 --> 00:23:24,402
They're planning something.
387
00:23:24,404 --> 00:23:26,937
Mr. Robot, Tyrell, Dark Army,
and Whiterose
388
00:23:26,939 --> 00:23:29,140
are in cahoots
to plan something big.
389
00:23:29,142 --> 00:23:33,110
And the worst part?
They all think it's me.
390
00:23:33,112 --> 00:23:35,646
They all think
I'm the ringleader,
391
00:23:35,648 --> 00:23:37,548
the one in charge,
392
00:23:37,550 --> 00:23:39,884
and I have no idea what it is.
393
00:23:39,886 --> 00:23:42,820
This place is Mount Olympus.
394
00:23:44,424 --> 00:23:46,690
We are prime.
395
00:23:46,692 --> 00:23:49,059
We're ready!
396
00:23:49,061 --> 00:23:52,196
¶ ¶
397
00:23:52,198 --> 00:23:54,498
These are blueprints
for a building
398
00:23:54,500 --> 00:23:55,866
and a disassembled firmware
399
00:23:55,868 --> 00:23:58,536
for an uninterruptible
power supply,
400
00:23:58,538 --> 00:24:02,139
but I can't understand
much past that.
401
00:24:02,141 --> 00:24:04,542
I'm not sure what the play is.
402
00:24:04,544 --> 00:24:06,710
I could ask him,
403
00:24:06,712 --> 00:24:08,712
but who am I really asking?
404
00:24:08,714 --> 00:24:11,816
Elliot, look over here.
405
00:24:11,818 --> 00:24:14,819
[foreboding music]
406
00:24:14,821 --> 00:24:21,859
¶ ¶
407
00:24:29,769 --> 00:24:31,936
Paper docs are coming in
from all over,
408
00:24:31,938 --> 00:24:35,239
slowly but surely.
409
00:24:35,241 --> 00:24:37,241
The blueprints.
410
00:24:37,243 --> 00:24:39,610
Is that the building?
411
00:24:39,612 --> 00:24:42,079
The offline version?
412
00:24:43,683 --> 00:24:47,985
17 of 71 facilities
around the country so far.
413
00:24:47,987 --> 00:24:49,587
Within the next month,
414
00:24:49,589 --> 00:24:52,756
they'll have
all the paper documents here.
415
00:24:52,758 --> 00:24:55,125
I thought we were gonna have to
deal with multiple facilities,
416
00:24:55,127 --> 00:24:57,995
but they're making it easier
for us by moving it all to one.
417
00:24:57,997 --> 00:24:59,997
This is where
the paper records are going.
418
00:24:59,999 --> 00:25:01,999
They're trying to rebuild
the database.
419
00:25:02,001 --> 00:25:04,702
Titles and deeds, the bloodline
of all real property
420
00:25:04,704 --> 00:25:06,270
in this country.
421
00:25:06,272 --> 00:25:08,172
This is how
they're surviving the hack.
422
00:25:08,174 --> 00:25:10,040
When our malware executes,
423
00:25:10,042 --> 00:25:11,642
their whole program...
424
00:25:11,644 --> 00:25:14,512
Our malware?
425
00:25:14,514 --> 00:25:16,080
What malware?
426
00:25:16,082 --> 00:25:18,082
Oh, you orchestrated it
beautifully.
427
00:25:18,084 --> 00:25:20,284
When the hacked firmware...
428
00:25:20,286 --> 00:25:22,520
Designed to override
the safety limits
429
00:25:22,522 --> 00:25:24,922
on the UPS devices
430
00:25:24,924 --> 00:25:29,994
and overcharge the lead acid
batteries in the battery room...
431
00:25:29,996 --> 00:25:32,830
filling the space up
with hydrogen gas.
432
00:25:32,832 --> 00:25:37,067
After breaking the fans
and cutting off backup power,
433
00:25:37,069 --> 00:25:38,769
the malicious firmware
434
00:25:38,771 --> 00:25:42,740
repeatedly re-engages
the UPS autotransformer,
435
00:25:42,742 --> 00:25:45,876
creating a spark
to ignite an explosion.
436
00:25:48,281 --> 00:25:51,181
There are enough batteries
to produce enough hydrogen gas
437
00:25:51,183 --> 00:25:52,983
to level the building.
438
00:25:52,985 --> 00:25:54,818
When you hacked Evil Corp,
439
00:25:54,820 --> 00:25:57,888
you gave us access
to the backdoor.
440
00:25:57,890 --> 00:26:00,157
You made it possible
for us to infect them.
441
00:26:00,159 --> 00:26:02,793
I coded the femtocell malware
for Darlene.
442
00:26:02,795 --> 00:26:04,995
But it wasn't supposed
to be for this.
443
00:26:04,997 --> 00:26:07,831
The conference call leak,
I must admit,
444
00:26:07,833 --> 00:26:12,269
was quite cute...
A nice distraction.
445
00:26:12,271 --> 00:26:14,805
But this...
446
00:26:14,807 --> 00:26:16,206
is for us.
447
00:26:16,208 --> 00:26:21,345
¶ ¶
448
00:26:21,347 --> 00:26:23,247
All of us.
449
00:26:23,249 --> 00:26:28,719
¶ ¶
450
00:26:28,721 --> 00:26:31,322
I'm gonna rip his
fuckin' face off!
451
00:26:31,324 --> 00:26:33,657
This fucker thinks
he can hurt my girl.
452
00:26:33,659 --> 00:26:35,326
What's his address?
453
00:26:35,328 --> 00:26:37,728
Tell me his address,
'cause I'm gonna go find him,
454
00:26:37,730 --> 00:26:39,296
and I'm gonna fuckin' kill him.
455
00:26:39,298 --> 00:26:42,199
[objects crash, shatter]
456
00:26:42,201 --> 00:26:44,335
Are you done?
457
00:26:44,337 --> 00:26:46,070
[objects clattering]
458
00:26:46,072 --> 00:26:47,805
If you're serious
about punishing him...
459
00:26:47,807 --> 00:26:49,006
I am. I am.
460
00:26:51,177 --> 00:26:53,310
Just tell me what to do,
and I'll fuckin' do it.
461
00:26:53,312 --> 00:26:55,145
I'll do it.
462
00:26:55,147 --> 00:26:56,614
No questions asked.
463
00:26:56,616 --> 00:26:58,048
- Just...
- Shh.
464
00:27:00,620 --> 00:27:04,021
If you are serious
about punishing him,
465
00:27:04,023 --> 00:27:07,391
then you can do one
thing for me.
466
00:27:07,393 --> 00:27:09,193
What? Anything. Say the word.
467
00:27:13,299 --> 00:27:15,332
You remember the night we met
468
00:27:15,334 --> 00:27:17,968
at the E Corp party?
469
00:27:17,970 --> 00:27:20,804
Yeah.
470
00:27:20,806 --> 00:27:22,272
You were tending
the bar that night.
471
00:27:22,274 --> 00:27:26,010
You stayed late to clean up.
472
00:27:26,012 --> 00:27:28,045
Yeah, that's what
we always do after the...
473
00:27:28,047 --> 00:27:29,980
Then you saw Scott
474
00:27:29,982 --> 00:27:33,684
coming down from the stairwell
leading to the roof.
475
00:27:33,686 --> 00:27:38,322
He was disheveled,
out of breath, sweaty.
476
00:27:39,925 --> 00:27:44,161
You were about to ask him
if he needed anything,
477
00:27:44,163 --> 00:27:49,266
but he was in such a hurry,
he left without saying a word.
478
00:27:49,268 --> 00:27:50,801
What are you talking about?
479
00:27:50,803 --> 00:27:53,070
I didn't see anything like that.
480
00:27:53,072 --> 00:27:56,974
Yes, you did.
481
00:27:56,976 --> 00:27:59,410
No.
482
00:27:59,412 --> 00:28:02,446
I remember because the cops
were asking every one of us
483
00:28:02,448 --> 00:28:06,183
questions about that night,
and like I told them...
484
00:28:06,185 --> 00:28:08,252
Cleaned up my station,
and I went home.
485
00:28:08,254 --> 00:28:11,088
Derek, you said you were
serious about punishing him.
486
00:28:11,090 --> 00:28:13,757
[laughs] Yeah, but Joanna...
487
00:28:13,759 --> 00:28:16,160
Look at my face, Derek.
488
00:28:16,162 --> 00:28:17,828
You want the man
that did this to me
489
00:28:17,830 --> 00:28:19,963
to do what he did
and get away with it?
490
00:28:19,965 --> 00:28:21,165
But Joanna, I...
491
00:28:21,167 --> 00:28:23,734
Once you tell the cops
your story,
492
00:28:23,736 --> 00:28:26,370
they're gonna ask you why
you're just now confessing
493
00:28:26,372 --> 00:28:29,139
after months of silence.
494
00:28:29,141 --> 00:28:32,476
You're gonna tell them
that you were scared...
495
00:28:32,478 --> 00:28:36,180
that Scott Knowles
intimidated you.
496
00:28:36,182 --> 00:28:38,215
That when Tyrell went missing,
497
00:28:38,217 --> 00:28:42,419
you didn't think any of that
mattered anymore.
498
00:28:42,421 --> 00:28:45,089
But your conscience
got the better of you.
499
00:28:48,794 --> 00:28:52,396
This is how we win.
500
00:28:52,398 --> 00:28:54,832
This is how we punish him.
501
00:28:56,335 --> 00:28:58,102
You understand?
502
00:29:02,174 --> 00:29:03,841
Thank you.
503
00:29:06,145 --> 00:29:08,212
Thank you for protecting me.
504
00:29:13,886 --> 00:29:16,320
Of course, babe. I love you.
505
00:29:23,996 --> 00:29:26,497
Now, let's go over it again.
506
00:29:27,800 --> 00:29:30,300
- We can't do this.
- You want us to stay on target?
507
00:29:30,302 --> 00:29:34,238
This is the target.
This gets us to the top.
508
00:29:34,240 --> 00:29:36,173
I know we've been operating
under top secret
509
00:29:36,175 --> 00:29:38,225
on this program, but I think
it's worth the risk.
510
00:29:38,226 --> 00:29:40,276
This girl's being a wise-ass.
511
00:29:40,279 --> 00:29:42,179
She thinks
she's smarter than we are.
512
00:29:42,181 --> 00:29:45,149
That's because so far
she has been.
513
00:29:45,151 --> 00:29:47,317
We got to show her
we're smarter.
514
00:29:47,319 --> 00:29:49,153
Unless she thinks we're worthy,
515
00:29:49,155 --> 00:29:51,488
none of this is gonna fly.
516
00:29:51,490 --> 00:29:53,457
Just trying to sidestep
the mines, like you said.
517
00:29:53,459 --> 00:29:55,559
We've been building
this plan for three months.
518
00:29:55,561 --> 00:29:57,928
Look around you.
519
00:29:57,930 --> 00:30:00,564
All our leads are getting
killed and disappearing.
520
00:30:00,566 --> 00:30:03,167
We've lost three suspects.
521
00:30:03,169 --> 00:30:05,469
Dark Army's cleaning house.
522
00:30:05,471 --> 00:30:08,972
So that must mean something
is about to go down.
523
00:30:08,974 --> 00:30:10,808
Our window is closing.
524
00:30:10,810 --> 00:30:12,843
Every lead we've been
following up to this point
525
00:30:12,845 --> 00:30:14,945
has led to a dead end.
526
00:30:14,947 --> 00:30:18,048
Yeah, I'm gonna bring
the ADIC in on this.
527
00:30:18,050 --> 00:30:20,918
Please, you're gonna let him
try and flip her?
528
00:30:20,920 --> 00:30:23,320
She's gonna shut down.
529
00:30:23,322 --> 00:30:24,888
I'm right for this.
530
00:30:24,890 --> 00:30:27,357
Then I'm gonna go in with you.
531
00:30:29,895 --> 00:30:32,095
Let me do it alone.
532
00:30:36,268 --> 00:30:37,568
I know her.
533
00:30:39,905 --> 00:30:41,572
I am her.
534
00:30:44,977 --> 00:30:47,878
And if we're doing this,
535
00:30:47,880 --> 00:30:50,447
we're doing this now.
536
00:30:50,449 --> 00:30:53,517
[buzzer]
537
00:31:08,434 --> 00:31:11,902
We have 6,332 agents
538
00:31:11,904 --> 00:31:15,172
working on just this case alone.
539
00:31:15,174 --> 00:31:17,107
It's the hardest case
I've ever worked on
540
00:31:17,109 --> 00:31:20,978
and probably the hardest one
I ever will.
541
00:31:20,980 --> 00:31:22,179
Swear to God, the only reason
542
00:31:22,181 --> 00:31:24,381
why I think I've
gotten this far...
543
00:31:27,920 --> 00:31:31,121
Is because I have no life.
544
00:31:31,123 --> 00:31:33,223
[small laugh]
545
00:31:33,225 --> 00:31:36,894
It's the only thing I've
been able to think about.
546
00:31:36,896 --> 00:31:39,162
Now I'm sitting here with you...
547
00:31:41,300 --> 00:31:43,000
In this awful room.
548
00:31:45,404 --> 00:31:49,139
And no matter what story gets
written in the final analysis,
549
00:31:49,141 --> 00:31:52,109
we've both been a part
550
00:31:52,111 --> 00:31:57,114
of one of the biggest events
in world history.
551
00:31:57,116 --> 00:31:59,583
Believe what you want.
552
00:31:59,585 --> 00:32:02,686
But neither you nor I
553
00:32:02,688 --> 00:32:05,355
are special.
554
00:32:05,357 --> 00:32:07,991
I've already learned
that lesson.
555
00:32:16,135 --> 00:32:19,970
If you're open
to changing your mind,
556
00:32:19,972 --> 00:32:22,306
I'd like to show you something.
557
00:32:24,076 --> 00:32:25,475
Come with me.
558
00:32:35,621 --> 00:32:38,422
You're a lot more special
than you think.
559
00:32:39,625 --> 00:32:42,659
[dramatic music]
560
00:32:42,661 --> 00:32:49,700
¶ ¶
561
00:33:06,251 --> 00:33:11,288
¶ The moth don't care
when he sees the flame ¶
562
00:33:11,290 --> 00:33:15,125
¶ ¶
563
00:33:15,127 --> 00:33:20,263
¶ He might get burned,
but he's in the game ¶
564
00:33:20,265 --> 00:33:24,001
¶ ¶
565
00:33:24,003 --> 00:33:28,205
¶ And once he's in,
he can't go back ¶
566
00:33:28,207 --> 00:33:30,307
¶ He'll beat his wings ¶
567
00:33:30,309 --> 00:33:34,511
¶ Till he burns them black ¶
568
00:33:34,513 --> 00:33:39,316
¶ No, the moth don't care
when he sees the flame ¶
569
00:33:39,318 --> 00:33:43,553
¶ ¶
570
00:33:43,555 --> 00:33:48,358
¶ The moth don't care
when he sees the flame ¶
571
00:33:48,360 --> 00:33:52,396
¶ ¶
572
00:33:52,398 --> 00:33:54,664
¶ The moth don't care... ¶
573
00:33:54,666 --> 00:33:59,503
Sure, the strategy
was risky, but...
574
00:33:59,505 --> 00:34:01,471
we knew we only had one shot.
575
00:34:01,473 --> 00:34:06,343
¶ The flame and the moth
got a sweetheart deal...¶
576
00:34:06,345 --> 00:34:09,813
If we rounded everyone up,
guns blazing,
577
00:34:09,815 --> 00:34:14,284
we thought we would never
get the man in the middle.
578
00:34:14,286 --> 00:34:16,820
And with the stakes
being this high,
579
00:34:16,822 --> 00:34:18,422
it was imperative
that we got him
580
00:34:18,424 --> 00:34:20,490
before he knew we
were getting him.
581
00:34:20,492 --> 00:34:25,462
¶ No, the moth don't care
if the flame is real... ¶
582
00:34:25,464 --> 00:34:27,564
So we sat back
583
00:34:27,566 --> 00:34:30,801
and waited.
584
00:34:30,803 --> 00:34:32,803
They call it
the python approach.
585
00:34:32,805 --> 00:34:35,272
¶ ¶
586
00:34:35,274 --> 00:34:38,575
They'll lie in wait
587
00:34:38,577 --> 00:34:43,146
for the right moment to strike.
588
00:34:43,148 --> 00:34:47,517
You know some can go up to
a year without eating?
589
00:34:47,519 --> 00:34:50,353
¶ And once he's in,
he can't go back ¶
590
00:34:50,355 --> 00:34:52,389
The patient predator.
591
00:34:52,391 --> 00:34:56,660
¶ He'll beat his wings
till he burns them black ¶
592
00:34:56,662 --> 00:34:58,328
¶ ¶
593
00:34:58,330 --> 00:35:00,664
And then Romero's death
made you all scurry.
594
00:35:00,666 --> 00:35:03,266
¶ When he sees the flame... ¶
595
00:35:03,268 --> 00:35:07,537
Funny enough, you thought
Dark Army was involved.
596
00:35:07,539 --> 00:35:10,740
As it turns out, it was
just a stray bullet
597
00:35:10,742 --> 00:35:13,743
from the neighbor next door.
598
00:35:13,745 --> 00:35:16,146
Freak accident.
599
00:35:16,148 --> 00:35:21,284
¶ The moth don't care
if the flame is real ¶
600
00:35:21,286 --> 00:35:24,754
¶ ¶
601
00:35:24,756 --> 00:35:29,659
¶ The flame and the moth
got a sweetheart deal ¶
602
00:35:29,661 --> 00:35:33,697
¶ ¶
603
00:35:33,699 --> 00:35:38,368
¶ And nothing fuels
a good flirtation ¶
604
00:35:38,370 --> 00:35:42,506
¶ Like need and anger
and desperation ¶
605
00:35:42,508 --> 00:35:44,407
¶ ¶
606
00:35:44,409 --> 00:35:49,513
¶ No, the moth don't care
if the flame is real ¶
607
00:35:49,515 --> 00:35:53,650
¶ ¶
608
00:35:53,652 --> 00:35:58,321
¶ The moth don't care
if the flame is real ¶
609
00:35:58,323 --> 00:36:01,825
¶ ¶
610
00:36:01,827 --> 00:36:05,862
¶ So come on, let's go ¶
611
00:36:05,864 --> 00:36:07,631
¶ Ready or not ¶
612
00:36:07,633 --> 00:36:10,634
¶ ¶
613
00:36:10,636 --> 00:36:14,604
¶ 'Cause there's a flame
I know ¶
614
00:36:14,606 --> 00:36:16,406
¶ Hotter than hot ¶
615
00:36:16,408 --> 00:36:19,442
¶ ¶
616
00:36:19,444 --> 00:36:23,280
¶ And with a fuse that's so ¶
617
00:36:23,282 --> 00:36:26,883
¶ Thoroughly shot ¶
618
00:36:26,885 --> 00:36:28,185
[music stops]
619
00:36:32,758 --> 00:36:34,925
You've got to be
fucking kidding me.
620
00:36:41,733 --> 00:36:43,600
I've tried everything.
621
00:36:43,602 --> 00:36:46,369
I fought him.
I OD'd on Adderall.
622
00:36:46,371 --> 00:36:50,240
I made peace with him.
I even got myself arrested.
623
00:36:50,242 --> 00:36:53,710
No matter what I do,
he always finds a way.
624
00:36:53,712 --> 00:36:54,844
Why?
625
00:36:54,846 --> 00:36:56,613
That's all I want to know.
626
00:36:56,615 --> 00:36:59,950
Why is it so important
for you to torment me?
627
00:36:59,952 --> 00:37:03,787
What is it that you
care so much about?
628
00:37:03,789 --> 00:37:05,422
What's this all for?
629
00:37:05,424 --> 00:37:06,856
I'm not tormenting you.
630
00:37:06,858 --> 00:37:08,592
After everything
you've put me through,
631
00:37:08,594 --> 00:37:09,826
you continue to lie?
632
00:37:09,828 --> 00:37:11,328
I didn't lie to you.
633
00:37:11,330 --> 00:37:12,729
He's alive, man!
634
00:37:12,731 --> 00:37:14,331
He's sitting right
fucking there!
635
00:37:15,934 --> 00:37:17,867
You made a plan
with the Dark Army.
636
00:37:17,869 --> 00:37:19,269
When was that?
637
00:37:19,271 --> 00:37:20,503
The night of the hack?
638
00:37:20,505 --> 00:37:22,672
What is stage two?
639
00:37:22,674 --> 00:37:24,341
The femtocell, the backdoor?
640
00:37:24,343 --> 00:37:26,409
You planned
all of that with him?
641
00:37:26,411 --> 00:37:27,611
You can't look at it like this.
642
00:37:27,613 --> 00:37:29,312
You're me. I'm you.
643
00:37:29,314 --> 00:37:30,814
You figured that out.
We're the same guy.
644
00:37:30,816 --> 00:37:31,948
Everything you're blaming me for
645
00:37:31,950 --> 00:37:33,350
you're blaming yourself for.
646
00:37:33,352 --> 00:37:35,018
Stop talking in circles.
647
00:37:35,020 --> 00:37:37,420
You got Whiterose
to get us out of prison.
648
00:37:37,422 --> 00:37:39,522
The release... that was you.
649
00:37:39,524 --> 00:37:40,924
You somehow communicated
with them.
650
00:37:40,926 --> 00:37:42,592
It's what you wanted.
651
00:37:42,594 --> 00:37:44,294
You said to Darlene before
we started this thing
652
00:37:44,296 --> 00:37:45,328
that we had to go all the way.
653
00:37:45,330 --> 00:37:46,696
It was all part of the plan.
654
00:37:46,698 --> 00:37:48,431
Otherwise, what was
the point of the hack?
655
00:37:48,433 --> 00:37:51,801
If we were going to do this,
we had to go all the way.
656
00:37:51,803 --> 00:37:53,470
And that, Elliot,
is what I want.
657
00:37:53,472 --> 00:37:55,405
It's what you asked me here for.
658
00:37:55,407 --> 00:37:57,741
Then tell me,
what is that, exactly?
659
00:37:57,743 --> 00:37:59,609
What is "all the way"?
660
00:37:59,611 --> 00:38:01,578
This is where
we get into trouble.
661
00:38:01,580 --> 00:38:03,847
You're meant to know only
as much as you can handle.
662
00:38:03,849 --> 00:38:05,582
When you wander
outside of your realm
663
00:38:05,584 --> 00:38:07,784
is when we end up fighting.
664
00:38:13,625 --> 00:38:15,558
Are you...
665
00:38:15,560 --> 00:38:17,627
you distracting me right now?
666
00:38:17,629 --> 00:38:20,297
[keyboard keys clacking]
667
00:38:20,299 --> 00:38:23,300
[suspenseful music]
668
00:38:23,302 --> 00:38:25,735
¶ ¶
669
00:38:25,737 --> 00:38:28,638
What are you doing?
670
00:38:28,640 --> 00:38:30,940
I'm hacking the firmware
like we discussed.
671
00:38:30,942 --> 00:38:35,312
We didn't discuss shit.
672
00:38:35,314 --> 00:38:36,713
We're not hacking anything.
673
00:38:36,715 --> 00:38:39,516
This will level that building
and kill people.
674
00:38:39,518 --> 00:38:41,384
Elliot, you need to leave
that computer alone.
675
00:38:41,386 --> 00:38:42,952
- I'm confused.
- It's over.
676
00:38:42,954 --> 00:38:44,487
I'm deleting the malware.
677
00:38:44,489 --> 00:38:45,822
Elliot, I wouldn't do that.
678
00:38:45,824 --> 00:38:47,324
You can't delete that.
679
00:38:47,326 --> 00:38:48,758
Not only am I gonna delete it,
680
00:38:48,760 --> 00:38:50,393
I'm gonna get rid
of the backdoor.
681
00:38:50,395 --> 00:38:52,562
You do that, and everything
we worked for is gone.
682
00:38:52,564 --> 00:38:53,963
Elliot, I am warning you...
683
00:38:53,965 --> 00:38:55,365
This isn't what I want.
684
00:38:55,367 --> 00:38:56,733
I want it shut down.
685
00:38:56,735 --> 00:38:58,968
But this was your idea.
686
00:38:58,970 --> 00:39:01,971
[somber music]
687
00:39:01,973 --> 00:39:05,575
¶ ¶
688
00:39:05,577 --> 00:39:07,077
Leave the computer alone!
689
00:39:07,079 --> 00:39:08,545
He's not gonna let you do this.
690
00:39:08,547 --> 00:39:09,846
Trust me.
691
00:39:11,950 --> 00:39:13,750
[click]
692
00:39:13,752 --> 00:39:16,753
[tense music]
693
00:39:16,755 --> 00:39:23,793
¶ ¶
694
00:39:33,638 --> 00:39:35,638
I don't know
what's gotten into you.
695
00:39:35,640 --> 00:39:37,774
We're supposed to be
gods together,
696
00:39:37,776 --> 00:39:40,510
and yet you want to destroy
our destiny?
697
00:39:40,512 --> 00:39:43,947
You're not making sense.
698
00:39:43,949 --> 00:39:45,882
Elliot, listen to him.
699
00:39:45,884 --> 00:39:47,450
Walk away from the computer.
700
00:39:47,452 --> 00:39:54,491
¶ ¶
701
00:39:59,064 --> 00:40:01,398
You're the same.
702
00:40:02,868 --> 00:40:05,101
[shouting] What the fuck
are you talking about?
703
00:40:05,103 --> 00:40:07,003
We are definitely not the same!
704
00:40:07,005 --> 00:40:08,972
Back away from the computer.
705
00:40:08,974 --> 00:40:13,042
¶ ¶
706
00:40:13,044 --> 00:40:19,015
This is just another
of Mr. Robot's mind tricks.
707
00:40:19,017 --> 00:40:20,717
No.
708
00:40:20,719 --> 00:40:23,486
Elliot...
709
00:40:23,488 --> 00:40:25,955
I don't want to shoot you,
but I will.
710
00:40:25,957 --> 00:40:29,159
Elliot, listen to him.
711
00:40:29,161 --> 00:40:32,695
He's not holding a gun.
712
00:40:32,697 --> 00:40:34,431
He's not even there.
713
00:40:34,433 --> 00:40:36,599
Elliot,
you need to listen to him
714
00:40:36,601 --> 00:40:39,702
and step away from the computer!
715
00:40:39,704 --> 00:40:41,805
Touch that keyboard,
and I will shoot you.
716
00:40:41,807 --> 00:40:44,574
¶ ¶
717
00:40:44,576 --> 00:40:46,476
No.
718
00:40:46,478 --> 00:40:50,814
¶ ¶
719
00:40:50,816 --> 00:40:53,082
He won't.
720
00:40:53,084 --> 00:40:54,784
He can't.
721
00:40:57,889 --> 00:40:59,989
He doesn't exist.
722
00:40:59,991 --> 00:41:02,759
¶ ¶
723
00:41:02,761 --> 00:41:05,829
I'm the only one that exists.
724
00:41:05,831 --> 00:41:10,900
¶ ¶
725
00:41:10,902 --> 00:41:15,104
It's time to finally
take back control.
726
00:41:15,106 --> 00:41:18,007
[suspenseful music]
727
00:41:18,009 --> 00:41:22,879
¶ ¶
728
00:41:22,881 --> 00:41:25,548
Real control.
729
00:41:25,550 --> 00:41:27,684
¶ ¶
730
00:41:27,686 --> 00:41:28,885
[gunshot]
731
00:41:28,887 --> 00:41:30,687
[shell clatters]
732
00:41:55,080 --> 00:41:57,213
[exhales] Ah...
733
00:41:57,215 --> 00:42:00,250
[shaky breathing]
734
00:42:27,245 --> 00:42:29,546
You know, when you gave me this,
735
00:42:29,548 --> 00:42:33,049
you said to stop anyone who
gets in the way of our plan.
736
00:42:33,051 --> 00:42:37,620
I didn't know what you meant,
but now it's very clear.
737
00:42:37,622 --> 00:42:41,190
You did this
to yourself, Elliot.
738
00:42:41,192 --> 00:42:45,094
You asked earlier
what "all the way" is.
739
00:42:45,096 --> 00:42:47,964
This is it.
740
00:42:47,966 --> 00:42:50,133
[voice staticky] Sorry, kiddo.
741
00:42:50,135 --> 00:42:53,670
[breaking up] I couldn't let
anyone stop this...
742
00:42:53,672 --> 00:42:55,972
including us.
743
00:43:08,653 --> 00:43:11,721
Thanks for staying with us,
Codyites.
744
00:43:11,723 --> 00:43:14,257
There's a lot to get to tonight.
745
00:43:16,695 --> 00:43:19,228
Look, all we do here is...
746
00:43:19,230 --> 00:43:21,998
is we try and bring you
the truth.
747
00:43:23,735 --> 00:43:25,668
And they're trying
to take that away.
748
00:43:25,670 --> 00:43:27,604
[phone buzzes]
They tried to take it away.
749
00:43:27,606 --> 00:43:29,606
Some of you might notice your
lights flickering tonight.
750
00:43:29,608 --> 00:43:31,107
Now, the fa...
751
00:43:31,109 --> 00:43:34,110
[phone continues buzzing]
[no audio]
752
00:43:34,112 --> 00:43:37,146
Hello?
753
00:43:37,148 --> 00:43:40,316
Don't worry. It's Angela.
754
00:43:40,318 --> 00:43:42,885
- [heavy breathing]
- Tyrell?
755
00:43:42,887 --> 00:43:45,321
Tyrell, are you there?
756
00:43:45,323 --> 00:43:47,323
It's okay.
757
00:43:47,325 --> 00:43:48,992
They told me
you would be calling.
758
00:43:48,994 --> 00:43:51,794
This is a secure line.
759
00:43:51,796 --> 00:43:54,764
Are you with Elliot right now?
760
00:43:54,766 --> 00:43:55,898
Yes.
761
00:43:55,900 --> 00:43:57,400
Okay, I'm on my way.
762
00:43:57,402 --> 00:43:59,168
Don't let anyone near him.
763
00:43:59,170 --> 00:44:03,306
I should be the first person
he sees when he wakes up.
764
00:44:03,308 --> 00:44:05,975
[sighs] Okay.
765
00:44:05,977 --> 00:44:09,746
Tyrell, you did what
needed to be done.
766
00:44:09,748 --> 00:44:12,081
I love him. [Crying]
767
00:44:13,885 --> 00:44:16,152
I do too.
768
00:44:23,762 --> 00:44:27,363
[power-down hum] [clank]
769
00:44:27,365 --> 00:44:29,399
[tires screeching]
770
00:44:29,401 --> 00:44:32,235
[car alarms blaring]
[car horns blasting]
771
00:44:32,237 --> 00:44:35,238
["We've Got Tonight" plays]
772
00:44:35,240 --> 00:44:42,278
¶ ¶
773
00:44:45,784 --> 00:44:49,352
¶ I know it's late ¶
774
00:44:49,354 --> 00:44:53,423
¶ I know you're weary ¶
775
00:44:53,425 --> 00:44:57,160
¶ And I know your plans ¶
776
00:44:57,162 --> 00:45:00,997
¶ Don't include me ¶
777
00:45:00,999 --> 00:45:05,268
¶ Still here we are ¶
778
00:45:05,270 --> 00:45:08,771
[continues tinnily]
¶ Both of us lonely ¶
779
00:45:08,773 --> 00:45:12,375
¶ Longing for shelter ¶
780
00:45:12,377 --> 00:45:16,412
¶ From all that we see ¶
781
00:45:16,414 --> 00:45:20,450
¶ Why should we worry ¶
782
00:45:20,452 --> 00:45:24,454
¶ No one will care, girl ¶
783
00:45:24,456 --> 00:45:28,224
¶ Look at the starlight ¶
784
00:45:28,226 --> 00:45:32,295
¶ So far away ¶
785
00:45:32,297 --> 00:45:36,032
¶ We've got tonight ¶
786
00:45:36,034 --> 00:45:39,202
¶ Who needs tomorrow... ¶
787
00:45:39,204 --> 00:45:41,938
Have you given any more
thought to what I said?
788
00:45:41,940 --> 00:45:45,007
I don't want to discuss this.
789
00:45:45,009 --> 00:45:47,276
- Mobley...
- Fredrick.
790
00:45:47,278 --> 00:45:49,412
[song continues playing]
791
00:45:49,414 --> 00:45:52,482
Seriously, Fredrick,
792
00:45:52,484 --> 00:45:55,051
what if we could?
793
00:45:55,053 --> 00:45:57,019
This might work.
794
00:45:57,021 --> 00:45:59,255
And also, it might not.
795
00:45:59,257 --> 00:46:02,158
I've taken enough risks
for one lifetime.
796
00:46:02,160 --> 00:46:04,861
I don't want to discuss
it anymore.
797
00:46:04,863 --> 00:46:07,430
¶ ¶
798
00:46:07,432 --> 00:46:09,499
But what if we
could generate the keys...
799
00:46:09,501 --> 00:46:12,535
Tanya... [clears throat]
800
00:46:12,537 --> 00:46:16,906
Will you just please shut up?
801
00:46:16,908 --> 00:46:18,541
What? This is important.
802
00:46:18,543 --> 00:46:21,110
We need to talk about it.
Change the subject.
803
00:46:21,112 --> 00:46:24,313
I don't want to change
the subject.
804
00:46:24,315 --> 00:46:27,183
I miss my family.
805
00:46:27,185 --> 00:46:28,851
I don't want to live here.
806
00:46:28,853 --> 00:46:30,820
Oh, come on, it's nice out here.
807
00:46:30,822 --> 00:46:33,356
You know, uh...
look, no more bad winters.
808
00:46:33,358 --> 00:46:36,926
Hardly rains. That's great.
809
00:46:36,928 --> 00:46:39,095
I hate your friend. He's a dick.
810
00:46:39,097 --> 00:46:40,897
No, I-I told you.
811
00:46:40,899 --> 00:46:42,865
He did not know
you were in the bathroom.
812
00:46:42,867 --> 00:46:46,235
Trust me, he knew exactly
what he was doing.
813
00:46:46,237 --> 00:46:48,037
- Weirdo.
- Save up enough money,
814
00:46:48,039 --> 00:46:50,139
and you'll be able to get
your own place eventually.
815
00:46:50,141 --> 00:46:51,507
Okay? Apartments here
are dirt cheap.
816
00:46:51,509 --> 00:46:53,843
Won't be that long.
817
00:46:53,845 --> 00:46:57,113
Just be thankful he was able
to get us this job.
818
00:46:57,115 --> 00:46:58,314
[song continues]
819
00:46:58,316 --> 00:47:00,416
¶ Both of us lonely...¶
820
00:47:00,418 --> 00:47:02,084
Hey, what flavor
did you get again?
821
00:47:02,086 --> 00:47:04,987
You want to trade?
822
00:47:04,989 --> 00:47:07,924
Please, just look at it.
823
00:47:09,928 --> 00:47:12,895
Okay, so... so what? Say I did.
824
00:47:12,897 --> 00:47:15,298
Then what?
825
00:47:15,300 --> 00:47:18,534
If what I discovered is real,
do you know what that means?
826
00:47:18,536 --> 00:47:21,938
Yeah, I know exactly
what it means.
827
00:47:21,940 --> 00:47:23,306
Yeah. It means we could
828
00:47:23,308 --> 00:47:25,875
potentially
undo this whole thing.
829
00:47:25,877 --> 00:47:28,544
Put everything back
the way it was.
830
00:47:28,546 --> 00:47:32,014
I know. I know.
831
00:47:32,016 --> 00:47:34,450
Please.
832
00:47:34,452 --> 00:47:35,952
Just look at what I found.
833
00:47:35,954 --> 00:47:37,320
Excuse me.
834
00:47:37,322 --> 00:47:39,555
Oh, sorry, dude.
We're on a break.
835
00:47:39,557 --> 00:47:42,892
Yeah, I just had
a quick question.
836
00:47:42,894 --> 00:47:47,029
Do you have the time?
837
00:47:47,031 --> 00:47:52,301
[end chords]
58714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.