All language subtitles for Minder s11e06 ill Debt Do Us Part
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,680
If you want to change the situation,
2
00:00:08,160 --> 00:00:14,660
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,760 --> 00:00:24,620
I've got a good idea, just you get me
near, I'll be so good
4
00:00:24,620 --> 00:00:25,620
for you.
5
00:00:27,220 --> 00:00:30,160
I'm gonna help you, love you like you
want me to.
6
00:00:41,320 --> 00:00:43,680
Hey, James, do you think the world would
be a better place without lawyers?
7
00:00:44,440 --> 00:00:48,820
They're a bunch of champagne -coughing,
pocket -picking, life -denying, fire -as
8
00:00:48,820 --> 00:00:51,300
-in -wine -with -your -bite -off. How do
we ever let them run the place, eh? I
9
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
bet if it wasn't for lawyers, we'd have
no such thing as divorce.
10
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
You would.
11
00:00:57,340 --> 00:01:00,280
How could she possibly make demands like
this? Look at that, Jamie.
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,280
She's citing her unreasonable behaviour.
13
00:01:03,440 --> 00:01:05,700
Yeah, but she's still going on about
that weekend in Scarborough.
14
00:01:06,010 --> 00:01:09,830
But, and more pertinently, she's
threatening to drag your financial
15
00:01:09,830 --> 00:01:12,730
through the court. Yes, but Dick, it was
her that was being unfaithful.
16
00:01:13,390 --> 00:01:15,090
You've been naked in front of the law.
17
00:01:15,310 --> 00:01:17,910
Oh, yeah, well, that's blackmail. How
are you going to get your hands on this
18
00:01:17,910 --> 00:01:19,970
kind of job? Well, her parents want me
to sell everything, don't they?
19
00:01:20,210 --> 00:01:21,430
Put me out of business completely.
20
00:01:21,870 --> 00:01:25,030
Or expose your dodgy stealing so you end
up behind bars.
21
00:01:28,090 --> 00:01:32,110
After everything I did for her, you
know, I even built her a hot tub with me
22
00:01:32,110 --> 00:01:33,110
bare hands.
23
00:01:33,340 --> 00:01:36,060
Flat pack it was. I got blisters for
that woman. It took me weeks.
24
00:01:36,380 --> 00:01:38,020
Yeah, and it wasn't even me sharing her
bubbles.
25
00:01:38,340 --> 00:01:39,640
You're a friar tough, mate.
26
00:01:40,140 --> 00:01:43,080
It took me for every cent I have. You
know, I even tried to hide it. It was
27
00:01:43,080 --> 00:01:45,060
a French pig sniffing for truffles, she
was.
28
00:01:45,340 --> 00:01:46,340
You think that's funny?
29
00:01:46,440 --> 00:01:48,120
She won't even let me see my lovely
little Dora.
30
00:01:48,340 --> 00:01:51,180
Lucky you don't have kids. Oi, Jamie,
dogs have feelings too, all right?
31
00:01:51,780 --> 00:01:53,500
They'll be pining for me like I am for
her.
32
00:01:54,660 --> 00:01:56,580
Looks like I'm just going to have to pay
her, doesn't it? How are you going to
33
00:01:56,580 --> 00:01:57,580
ask for an M0?
34
00:01:57,620 --> 00:01:59,920
I can't tell where, Ralph. It's
everything you own. No.
35
00:02:00,320 --> 00:02:01,320
I'm going to win it.
36
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
On a five.
37
00:02:04,180 --> 00:02:05,960
You've got a very short memory, aren't
you?
38
00:02:06,180 --> 00:02:08,259
You and gambling are a bad combo.
39
00:02:08,560 --> 00:02:10,340
But it's not about the gamble, is it?
It's about the fight.
40
00:02:10,979 --> 00:02:14,500
Now, this Carlo Rodgers is just back
from boot camp in the States. And Spike
41
00:02:14,500 --> 00:02:16,320
Silver reckons, well, you know, he's
going to be the next big thing.
42
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
How many times have you heard that?
43
00:02:18,440 --> 00:02:20,840
Apparently he's going to be fighting
bundles of money, and, you know, his
44
00:02:20,840 --> 00:02:24,160
bout. And Spike reckons he hasn't got a
fight good enough to match him yet.
45
00:02:25,300 --> 00:02:27,440
You'd better not be thinking what I
think or think yet.
46
00:02:28,180 --> 00:02:29,300
You're well past, aren't you?
47
00:02:29,660 --> 00:02:30,760
Thanks. Yeah.
48
00:02:31,080 --> 00:02:34,100
I think if I need a fight, it's
guaranteed to give him a run for his
49
00:02:34,100 --> 00:02:35,520
I've got a little hunch on that, mate.
50
00:02:35,760 --> 00:02:36,840
This is clean mental.
51
00:02:37,080 --> 00:02:38,860
It's the last thing anyone will expect,
eh?
52
00:02:39,180 --> 00:02:43,260
Carlo's first professional bout, beaten
by Archie Daly.
53
00:02:43,560 --> 00:02:47,020
Are you seriously going to risk all this
on a dodgy mate's face -up? There's
54
00:02:47,020 --> 00:02:48,600
nothing about boxing he doesn't know,
Jamie.
55
00:02:48,800 --> 00:02:52,740
When Spike speaks, one is well advised
to play heathens. And he reckons Carlo
56
00:02:52,740 --> 00:02:53,960
could be the next Lennox Lewis Hamilton.
57
00:02:54,180 --> 00:02:56,240
So, I'm going to track down the next
Mike Tyson.
58
00:02:57,160 --> 00:02:59,240
While you, be the next Pugilist.
59
00:02:59,660 --> 00:03:02,340
You don't see how good his collar really
is, do you mate?
60
00:03:22,260 --> 00:03:23,560
You out of breath there, big guy?
61
00:03:30,320 --> 00:03:33,460
If I'm going to put another fighter in a
ring, I need to know everything about
62
00:03:33,460 --> 00:03:37,000
him, and I mean everything. You know,
who he talks to, where he eats, and who
63
00:03:37,000 --> 00:03:40,140
he's sleeping with. I need to know his
strengths and his weaknesses, all right?
64
00:03:40,220 --> 00:03:43,840
You get your head around that.
Meanwhile, I am going to find us the new
65
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Bruno.
66
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
Yo,
67
00:04:44,620 --> 00:04:47,460
yo, yo, what's up, homies? Respect,
innit?
68
00:04:48,260 --> 00:04:52,360
I don't know if any of you hombres can
help me, but I'm looking for a Ryan
69
00:04:52,360 --> 00:04:53,440
Doyle, yeah?
70
00:04:54,820 --> 00:04:57,140
Maybe this'll loosen a few tongues.
71
00:04:59,470 --> 00:05:02,690
Even though I know I'm gonna be upon
him. Stay in the back.
72
00:05:59,500 --> 00:06:00,980
Though you are following me.
73
00:06:02,860 --> 00:06:04,480
I had a stalker before.
74
00:06:05,580 --> 00:06:07,980
Well, he was nowhere near as cute as you
are.
75
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Look.
76
00:06:10,260 --> 00:06:12,300
I'm not spying on you, as such.
77
00:06:13,220 --> 00:06:19,420
It's a mate of mine. He has a
professional interest in your... In
78
00:06:20,420 --> 00:06:22,420
Well, I'm his manager.
79
00:06:23,020 --> 00:06:25,820
So any questions, you just need to ask.
80
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
What?
81
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
Cool.
82
00:06:32,190 --> 00:06:33,190
I'll tell him.
83
00:06:33,970 --> 00:06:36,210
And while you're at it, tell him he's
wasting his time.
84
00:06:37,010 --> 00:06:40,270
Whatever Archie's up to, I am not open
to negotiation.
85
00:06:42,170 --> 00:06:43,350
You know Archie?
86
00:06:44,150 --> 00:06:45,150
Should do.
87
00:06:45,670 --> 00:06:47,610
I've been married to him for 15 years.
88
00:06:50,670 --> 00:06:51,670
Davy.
89
00:06:51,990 --> 00:06:52,990
Delilah Davy.
90
00:06:59,640 --> 00:07:03,860
Oi, Daly, you are one manipulating
scumbag. Oi! Oi! That woman deserves
91
00:07:03,860 --> 00:07:05,660
everything she gets. I'm talking about
me.
92
00:07:05,880 --> 00:07:07,960
Jamie, if I'd have told you, you'd have
gone nowhere near her, would you? Oh,
93
00:07:07,960 --> 00:07:09,020
that makes it perfectly all right.
94
00:07:09,720 --> 00:07:11,020
Sarcasticism does not suit you, Jamie.
95
00:07:11,240 --> 00:07:13,760
I think it's just being a peeping Tom.
OK, I just wanted to know the whole
96
00:07:13,760 --> 00:07:15,780
story, you know, what's going on between
her and that boxer Carlo.
97
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
She's his manager.
98
00:07:19,540 --> 00:07:20,540
Satisfied?
99
00:07:21,620 --> 00:07:22,620
So,
100
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
um... No, she's not.
101
00:07:25,580 --> 00:07:26,580
She's seen him?
102
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Yeah.
103
00:07:29,419 --> 00:07:30,880
I'm not doing any more slooping.
104
00:07:32,280 --> 00:07:34,480
I wouldn't mind, but she's not even
remotely like you said.
105
00:07:35,220 --> 00:07:36,179
She's lovely.
106
00:07:36,180 --> 00:07:37,300
Why do you want that lovely?
107
00:07:37,700 --> 00:07:40,600
She can hurt a man more than anyone in
Christendom. I should have realised that
108
00:07:40,600 --> 00:07:42,120
when she persuaded me to pay for her
first tattoo.
109
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
That's not expensive.
110
00:07:43,940 --> 00:07:46,740
It is, Petra, if you get it done in Hong
Kong. Look, I don't want to know any
111
00:07:46,740 --> 00:07:50,100
more about her. But you are going to
tell me exactly what you're playing at.
112
00:07:52,620 --> 00:07:53,619
All right.
113
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
OK.
114
00:07:54,960 --> 00:07:57,440
Here's the plan, boy. Now, she thinks
she's bleeding me dry.
115
00:07:58,340 --> 00:07:59,400
She's got another thing coming.
116
00:08:00,240 --> 00:08:03,620
Revenge cloud, your judgment, Archie.
It's pretty ropey to start off with. No,
117
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
I'll back down a pair of you.
118
00:08:04,800 --> 00:08:07,880
Because if I can put my man in the ring,
I'll get to beat my wife, give Carlo a
119
00:08:07,880 --> 00:08:10,560
hide -in, make enough money on her fight
to pay for the divorce. Come on.
120
00:08:10,920 --> 00:08:12,020
What's it not to like about that, eh?
121
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
Hey, hey, fight!
122
00:08:14,980 --> 00:08:16,960
Hey, hey, come on, Jim Daly.
123
00:08:17,600 --> 00:08:20,180
Oh, you want it, you want it, you want
it. Oh, nice one.
124
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
Yeah, well done.
125
00:08:22,730 --> 00:08:25,650
What are you doing around here? I was
just wondering about that boxer of
126
00:08:25,690 --> 00:08:26,609
Connor Rocks.
127
00:08:26,610 --> 00:08:27,890
Is that your Delilah?
128
00:08:28,110 --> 00:08:29,110
No, my, my, my.
129
00:08:29,850 --> 00:08:34,270
She has that boy well set up, son, I'm
telling you. He's very highly motivated.
130
00:08:34,730 --> 00:08:38,470
Have you got anybody lined up to fight
him? I can't find anyone good enough.
131
00:08:38,470 --> 00:08:39,650
dear, oh, dear.
132
00:08:41,230 --> 00:08:42,850
Take it easy, take it easy.
133
00:08:43,190 --> 00:08:46,390
You all right, love? Hey, listen up.
134
00:08:46,590 --> 00:08:49,550
Maybe I could steer you to a very hot
prospect.
135
00:08:50,000 --> 00:08:54,580
I'm not putting a rookie in that ring to
be hospitalised. No, I'm talking about
136
00:08:54,580 --> 00:08:56,400
Ryan Doyle. Eh?
137
00:08:56,700 --> 00:08:58,020
Ryan Doyle? Yeah.
138
00:08:58,480 --> 00:09:00,800
He's been off the radar for ages, mate.
139
00:09:01,180 --> 00:09:07,980
Yeah, until... Until he was rediscovered
by an entrepreneur with incredible
140
00:09:07,980 --> 00:09:09,960
insight, acumen and knowledge.
141
00:09:10,540 --> 00:09:14,740
Well, there'd be serious interest in
that kid if someone could get him back
142
00:09:14,740 --> 00:09:15,740
the straight and narrow.
143
00:09:16,100 --> 00:09:17,760
You're talking to his new agent.
144
00:09:19,720 --> 00:09:20,940
Of course, I'm Bob and Wade.
145
00:09:21,760 --> 00:09:23,480
Oh, of course, I'm a rat.
146
00:09:24,020 --> 00:09:25,740
I can almost taste that filthy lucre.
147
00:09:25,980 --> 00:09:29,180
There has to be something wrong with
that kid, Arch. Jamie, if it wasn't for
148
00:09:29,180 --> 00:09:32,060
this constitution, I could so easily get
dragged down by your negativeness.
149
00:09:32,320 --> 00:09:35,520
If Doyle were that good, he'd have been
snapped up ages ago. Come on, he's got a
150
00:09:35,520 --> 00:09:38,600
bit of a tension problem. You know, he's
missing a bit of the old one -two. Good
151
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
old self -discipline.
152
00:09:40,800 --> 00:09:43,260
Brilliant. The main quality of a good
boxer.
153
00:09:43,520 --> 00:09:46,240
Jamie, he's no different from the other
kids around here. They need a role
154
00:09:46,240 --> 00:09:48,880
model, someone to look up to. And that's
where you come in. Me?
155
00:09:49,280 --> 00:09:52,140
Yeah, you can train him to be match fit.
You know, give him a bit of your sports
156
00:09:52,140 --> 00:09:55,380
psychology. Hey, you can make him as
good as that Joe Calzone. El Zaghi?
157
00:09:55,820 --> 00:09:56,820
Yeah, him.
158
00:09:57,220 --> 00:10:00,740
Jamie, come on. You can make him good
again. Yeah? Let's have it. One, two,
159
00:10:00,780 --> 00:10:01,679
two.
160
00:10:01,680 --> 00:10:02,840
Oi, Ryan, come on!
161
00:10:03,540 --> 00:10:05,180
Get your fucking pants off!
162
00:10:05,440 --> 00:10:06,560
And let the jousting commence.
163
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
You got me a fact.
164
00:10:08,320 --> 00:10:10,400
You're not mad at my word, am I not? And
Jamie here's going to have you in tip
165
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
-top shape within a fortnight.
166
00:10:12,560 --> 00:10:13,860
Is he any good?
167
00:10:14,340 --> 00:10:16,500
He could paste you on that wall if you
felt like it.
168
00:10:18,230 --> 00:10:21,330
I've been waiting a long time for a shot
like this. I ain't wasting my time
169
00:10:21,330 --> 00:10:22,330
here, Archie.
170
00:10:22,550 --> 00:10:25,970
Do I look like I am? You look like just
another loser to me. Whoa, whoa, whoa,
171
00:10:25,970 --> 00:10:27,570
girls, please. You want to save it for
the ring?
172
00:10:27,810 --> 00:10:31,490
This whole scheme relies on you two
finding a shared vocabulary, all right?
173
00:10:32,110 --> 00:10:34,870
What? Forget it. I'm out. Hold on.
Jamie.
174
00:10:35,550 --> 00:10:38,810
Jamie, will you just hold on a second?
Listen, hold on. This is a big time for
175
00:10:38,810 --> 00:10:39,549
me, okay?
176
00:10:39,550 --> 00:10:41,470
My entire empire is riding on him.
177
00:10:41,810 --> 00:10:42,810
On a bloody hoodie.
178
00:10:43,190 --> 00:10:46,090
All right, he's just a kid. Come on,
let's give him a chance, yeah?
179
00:10:46,630 --> 00:10:52,040
Yeah? Ah, good boy. Now, come on. We'll
leave you two at it while I go and
180
00:10:52,040 --> 00:10:56,260
liquidise my assets so I can invest
every penny I've got into... Hey, wait
181
00:10:56,260 --> 00:10:57,119
this.
182
00:10:57,120 --> 00:10:58,560
Raging Ryan Doyle.
183
00:11:00,080 --> 00:11:01,080
You two behave.
184
00:11:18,030 --> 00:11:18,569
Love you.
185
00:11:18,570 --> 00:11:19,570
Love you. See you later.
186
00:11:20,610 --> 00:11:23,210
Hello, boys. There you go. You like all
these? Yeah, top of the range.
187
00:11:23,430 --> 00:11:24,289
Peshawari cotton.
188
00:11:24,290 --> 00:11:25,870
Yeah, only £10 each.
189
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
I got your attention.
190
00:12:02,820 --> 00:12:07,300
If you don't start listening to me,
you're going to make a right arse out of
191
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
yourself in that ring.
192
00:12:08,940 --> 00:12:10,380
And I don't really care, to be honest.
193
00:12:11,180 --> 00:12:13,860
But Archie's got a hell of a lot riding
on this, and I don't want to let him
194
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
down.
195
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
Where'd you learn to do that?
196
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Where I grew up.
197
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
Self -preservation.
198
00:12:20,460 --> 00:12:22,280
Yourself? Why don't you take a wild
guess?
199
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
All right, get up.
200
00:13:05,479 --> 00:13:06,740
What? What happened?
201
00:13:08,140 --> 00:13:11,300
You missed it out, but you can't take
it, can you? I only won points this
202
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
season. Oh, please, come on.
203
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
Hey, Archie, you saw that? I whacked the
floor with him, didn't I? Yeah, my
204
00:13:15,320 --> 00:13:17,880
money's safe on you, Popeye. What fight
were you watching?
205
00:13:18,360 --> 00:13:19,360
He's still got the magic touch.
206
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
He's doing good, all right.
207
00:13:21,220 --> 00:13:22,240
I was talking about you.
208
00:13:23,280 --> 00:13:24,600
So, when am I going to see some reddies?
209
00:13:24,820 --> 00:13:27,260
Yeah, all in good time, Ryan. Thank you.
Come on, Archie, man.
210
00:13:27,600 --> 00:13:28,720
I've got some debts that need sorting.
211
00:13:29,080 --> 00:13:31,880
Urgent, man. Yeah, well, I've got a bit
of a tough cash flow situation myself,
212
00:13:32,100 --> 00:13:35,060
haven't I? Hey, hey there, man. Archie's
working his guts out. Hey, who's side
213
00:13:35,060 --> 00:13:35,999
are you on?
214
00:13:36,000 --> 00:13:41,060
Watch the free piece.
215
00:13:41,640 --> 00:13:43,500
I think I preferred it when you two were
at each other's throats.
216
00:13:44,080 --> 00:13:46,620
Right, reluctant as I am, I'm going to
give you half of your ten grand
217
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
appearance fee.
218
00:13:47,700 --> 00:13:49,120
All right, less commission, obviously,
all right?
219
00:13:51,790 --> 00:13:54,390
You're the man. That's right. Who's the
man? You're the man. I'm the man.
220
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
We said I'm the man.
221
00:13:57,430 --> 00:13:59,870
Jamie, I'm giving him a chance at a big
time here, all right?
222
00:14:00,510 --> 00:14:02,330
This is a probiotic relationship.
223
00:14:03,130 --> 00:14:07,790
I only agreed 40%. You dirty... I'm
right there. Just hold on.
224
00:14:09,410 --> 00:14:12,010
I need every penny I can get to put on
this, all right?
225
00:14:13,630 --> 00:14:15,250
This is a wager of a lifetime, Jamie.
226
00:14:28,270 --> 00:14:29,930
I still look like a loser to you.
227
00:14:30,230 --> 00:14:31,450
All right, I'm sorry, mate.
228
00:14:31,830 --> 00:14:33,050
I can't just be being careful.
229
00:14:33,710 --> 00:14:35,150
There's a lot of vultures in this game.
230
00:14:35,850 --> 00:14:38,550
But Archie, he seems all right. You
think so?
231
00:14:39,230 --> 00:14:41,310
Yeah. I mean, he's been good to me.
232
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
Yeah.
233
00:14:44,010 --> 00:14:45,010
Me too.
234
00:14:46,630 --> 00:14:47,629
Sort of.
235
00:14:47,630 --> 00:14:52,530
So, if you were such a good fighter, why
did you quit boxing?
236
00:14:56,840 --> 00:14:58,060
Ended up doing time because of it.
237
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Really?
238
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Me too.
239
00:15:01,700 --> 00:15:05,900
Well, this promoter tried to rip me off,
so I took a sledgehammer to his BMW.
240
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
There we are.
241
00:15:08,040 --> 00:15:12,380
Yeah. See, I should have got suspended
sentence for it, but, well, when the
242
00:15:12,380 --> 00:15:16,800
come for me, I, uh, I resisted arrest.
243
00:15:17,980 --> 00:15:19,240
A lot, actually.
244
00:15:22,180 --> 00:15:23,980
Anyway, what about you?
245
00:15:24,740 --> 00:15:25,740
What did you do?
246
00:15:27,880 --> 00:15:30,580
I came across a geezer picking on
someone who couldn't defend himself.
247
00:15:32,380 --> 00:15:33,380
He's lost it.
248
00:15:35,660 --> 00:15:37,660
I said I'd never go in a ring again
after that.
249
00:15:39,560 --> 00:15:40,640
Boxing's all about control.
250
00:15:41,280 --> 00:15:42,520
That's the bit I had trouble with.
251
00:15:43,020 --> 00:15:45,160
See? It's all in the mind, innit?
252
00:15:45,740 --> 00:15:50,660
See, I was a kid back then, you know?
But now... I'm ready for it.
253
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
Again.
254
00:15:53,540 --> 00:15:56,000
Guess I just needed someone to have that
little bit of faith in me, you know?
255
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Yeah, man.
256
00:15:58,320 --> 00:15:59,279
Yeah, really.
257
00:15:59,280 --> 00:15:59,979
That's all right.
258
00:15:59,980 --> 00:16:02,880
I'll run it. I don't mind. I was
supposed to be keeping an eye on you.
259
00:16:03,140 --> 00:16:05,900
Come on. Do you really think I've got
enough energy to do anything else?
260
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
See you later.
261
00:16:09,680 --> 00:16:11,060
Keep your eye on the jab, son.
262
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Eye on the jab.
263
00:16:18,780 --> 00:16:20,160
It's the marriage to Les, isn't it?
264
00:16:21,860 --> 00:16:22,860
Where's Robbie?
265
00:16:23,320 --> 00:16:25,320
I'll give him the afternoon off. We'll
train him later.
266
00:16:25,760 --> 00:16:28,060
Jamie, you're supposed to be keeping
your meters on a minute before the big
267
00:16:28,060 --> 00:16:30,400
fight. Oh, we got him well -focused and
motivated.
268
00:16:30,600 --> 00:16:33,320
It depends how much you want it, yeah?
There's only so much you can do, I
269
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
suppose.
270
00:16:34,580 --> 00:16:36,600
I've got to hand it to you, Arch. It's a
change there.
271
00:16:37,720 --> 00:16:42,500
There you go, OK.
272
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
You got it, Jamie.
273
00:16:47,240 --> 00:16:50,080
There. All we need to do is set the
final cog in motion.
274
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Good night. Thank you.
275
00:16:57,080 --> 00:17:03,620
Hello again, Jamie.
276
00:17:03,880 --> 00:17:05,800
Good night. Why, why, why?
277
00:17:08,300 --> 00:17:12,020
Would you mind asking my ex -husband
what the hell he thinks he's playing at?
278
00:17:12,119 --> 00:17:12,819
Ask him yourself.
279
00:17:12,819 --> 00:17:13,739
We don't speak.
280
00:17:13,740 --> 00:17:16,200
And I rather fancy you as my conduit.
281
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
Well,
282
00:17:19,119 --> 00:17:22,720
I'm... I'm not really... Tell him you're
stooping to a new level, challenging my
283
00:17:22,720 --> 00:17:25,060
Carlo. But there's still time for him to
back out.
284
00:17:26,060 --> 00:17:27,460
She says it. You tell her.
285
00:17:28,079 --> 00:17:30,200
Archie Daly backs down for no one.
286
00:17:30,820 --> 00:17:32,120
She wants to admit defeat.
287
00:17:32,800 --> 00:17:34,140
That's up to her. Never.
288
00:17:34,800 --> 00:17:38,660
But I just might not increase the
divorce demand if he changes his mind.
289
00:17:39,200 --> 00:17:43,360
It's a female prerogative to which he
availed at every opportunity. You know,
290
00:17:43,380 --> 00:17:45,040
her sole purpose was to make my life
hell.
291
00:17:45,670 --> 00:17:48,610
Leaving me to pick up the pieces after
she left. Oh, yeah, there was a time she
292
00:17:48,610 --> 00:17:50,690
moved her mother in, and what did she
do? She cleared off on her holidays.
293
00:17:50,930 --> 00:17:54,830
But it was all his own mess in that
hotel room with a Scarborough swingers
294
00:17:55,190 --> 00:17:57,530
Yeah, but I thought it was only going to
be the two of us.
295
00:17:57,830 --> 00:18:01,210
Those were the days before he started
plucking his nose hairs in bed.
296
00:18:01,510 --> 00:18:03,570
Yeah, but not long before she started
bleaching her moustache.
297
00:18:05,810 --> 00:18:08,910
Right. No, no. Just one more thing,
yeah?
298
00:18:09,710 --> 00:18:12,790
Tell her that I never stopped loving
her.
299
00:18:18,830 --> 00:18:21,590
He lied to me every day we were
together.
300
00:18:24,310 --> 00:18:26,030
Tell him it's too late to stop now.
301
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
That's worth a try.
302
00:18:40,090 --> 00:18:43,070
Ah, proof it for her begging. That woman
is beyond rationale.
303
00:18:43,410 --> 00:18:44,530
Two starts for every story.
304
00:18:44,850 --> 00:18:47,410
Oi, oi, oi. Not in this case. No, I'm
the wrong demand.
305
00:18:48,190 --> 00:18:49,570
What happened in Scarborough?
306
00:18:50,530 --> 00:18:51,770
We all have our secrets.
307
00:18:52,790 --> 00:18:53,790
What's up with Jamie?
308
00:18:54,530 --> 00:18:55,830
What's that supposed to mean? Nothing.
309
00:18:56,290 --> 00:18:58,190
Well, you've obviously got time to get
off your chair.
310
00:18:58,710 --> 00:18:59,710
All right.
311
00:18:59,790 --> 00:19:01,310
I know you ended up in prison.
312
00:19:02,310 --> 00:19:06,310
You've been checking up on me? No, I'm
just... Jamie, watch this! Just say
313
00:19:06,310 --> 00:19:08,770
Bates are, and I thought Bates would
talk about this sort of thing.
314
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
Not me.
315
00:19:10,210 --> 00:19:13,210
I thought it was a fight in a bar or
something, but I can't believe it. What,
316
00:19:13,230 --> 00:19:14,230
your own mum's bloke?
317
00:19:14,250 --> 00:19:16,230
I saw him knocking her about, all right?
318
00:19:17,710 --> 00:19:19,930
So you put an intensive care of your own
bare hands?
319
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
I don't know what happened.
320
00:19:21,870 --> 00:19:25,570
I saw her face and I just... Hey,
listen.
321
00:19:25,910 --> 00:19:26,910
It's all right, OK?
322
00:19:27,810 --> 00:19:28,830
Shane spoke to me, see?
323
00:19:30,490 --> 00:19:32,430
Yeah, well, we all lose our temper
sometimes, eh?
324
00:20:15,659 --> 00:20:17,060
Yeah, I think you should do it
325
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Catch me first.
326
00:20:31,360 --> 00:20:34,140
What do you think you're doing? What do
you want to do?
327
00:20:34,660 --> 00:20:35,660
Keep your eyes off her.
328
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
Let's go, babe.
329
00:20:40,340 --> 00:20:44,420
I can't even get you. You're a dead man.
That's enough.
330
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Leave him alone.
331
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Got big time, didn't I?
332
00:21:02,760 --> 00:21:05,520
Oh, you did that, all right. It's just
bad luck. It happened to anybody.
333
00:21:05,860 --> 00:21:07,440
Yeah, let's see what the plot has to say
about this show.
334
00:21:08,760 --> 00:21:09,760
Archie, no.
335
00:21:09,900 --> 00:21:13,160
I don't want nothing to do with the law.
Right, this is a vicious criminal act.
336
00:21:13,280 --> 00:21:15,320
Say no, Arch. I didn't even see him, OK?
337
00:21:16,460 --> 00:21:20,440
I thought I was in there with this hot
chick and then next minute he just comes
338
00:21:20,440 --> 00:21:23,400
up behind me. Oi, Mr Loverman, back up a
second. What do you mean by hot?
339
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Tasty, you know.
340
00:21:25,980 --> 00:21:29,680
All right, granted she was a little bit
older, but you definitely would.
341
00:21:31,690 --> 00:21:35,210
I didn't get her name or anything. I
just remember that she had this snake
342
00:21:35,210 --> 00:21:36,770
was tattooed on her shoulder.
343
00:21:37,390 --> 00:21:38,730
And that's what did it for me.
344
00:21:59,050 --> 00:22:01,850
also giving the young kid a break,
unless of course you've forgotten what
345
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
like.
346
00:22:04,190 --> 00:22:07,450
Now listen, Ryan is out of action, but
he's fine, okay?
347
00:22:07,990 --> 00:22:09,770
And who knows, maybe one day he'll be
champ.
348
00:22:10,410 --> 00:22:11,490
Just not in this fight.
349
00:22:13,230 --> 00:22:14,430
What about your big gamble?
350
00:22:14,630 --> 00:22:15,870
Oh, worry about that.
351
00:22:16,650 --> 00:22:17,650
It's not meant to be.
352
00:22:18,390 --> 00:22:19,510
I don't believe what I'm hearing.
353
00:22:20,650 --> 00:22:22,090
Maybe he's finally accepting defeat.
354
00:22:22,690 --> 00:22:24,190
Well, no one else can hurt, is it?
355
00:22:26,350 --> 00:22:29,730
She really is the eight -foot cow you
said she was. It doesn't surprise me in
356
00:22:29,730 --> 00:22:30,329
the least.
357
00:22:30,330 --> 00:22:33,430
I can't believe how bad it is before
it's even started. And of course, Stan,
358
00:22:33,570 --> 00:22:36,850
he's not going to give me my stake back
without taking a substantial cut.
359
00:22:38,970 --> 00:22:40,330
Unless... What?
360
00:22:41,570 --> 00:22:42,610
Oh, you don't want to know.
361
00:22:42,850 --> 00:22:43,850
Unless what?
362
00:22:45,110 --> 00:22:47,550
Unless I find another good fighter.
363
00:22:48,670 --> 00:22:50,470
I'm very, very sure about this.
364
00:22:52,470 --> 00:22:53,810
Come on, it's your call, Jamie.
365
00:22:54,910 --> 00:22:55,910
No pressure.
366
00:23:03,820 --> 00:23:04,599
One, two.
367
00:23:04,600 --> 00:23:05,539
Right arm.
368
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
Double.
369
00:23:06,700 --> 00:23:07,599
Left arm.
370
00:23:07,600 --> 00:23:09,560
Jack. Jack. One, two.
371
00:23:10,100 --> 00:23:11,120
He's good all right.
372
00:23:11,760 --> 00:23:13,000
But is he good enough?
373
00:23:13,980 --> 00:23:14,980
Trust me.
374
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
Doyle's out of action.
375
00:23:25,680 --> 00:23:27,560
But I'm saying the fight still stands.
376
00:23:31,720 --> 00:23:34,580
Well, Archie's gone and got himself
another boxer, hasn't he?
377
00:23:35,200 --> 00:23:36,340
Reckons he's even better.
378
00:23:36,680 --> 00:23:37,980
Oh, he does, does he?
379
00:23:41,260 --> 00:23:42,260
Carlo!
380
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
Come on!
381
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Come on!
382
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Out of Jaffa!
383
00:23:47,080 --> 00:23:48,560
Come on, faster!
384
00:23:57,460 --> 00:23:58,640
Another one in there, Petra.
385
00:23:59,280 --> 00:24:00,880
Mr. Cavalli, I'm in there if you like.
386
00:24:01,340 --> 00:24:04,120
If this fight goes belly up, I am so
dead.
387
00:24:04,480 --> 00:24:07,680
Nothing's going to go wrong, Archie. You
can trust Jamie with your life.
388
00:24:08,040 --> 00:24:09,760
She must be paid I'm worried about.
389
00:24:10,420 --> 00:24:11,420
She's evil incarnation.
390
00:24:12,520 --> 00:24:14,100
I'll give you moral support if you want.
391
00:24:16,700 --> 00:24:19,080
And don't forget, it's the big fight
tonight.
392
00:24:19,400 --> 00:24:20,560
Cartwright versus Rox.
393
00:24:21,220 --> 00:24:25,220
Stephen Greenwich has emailed saying
he's going and he's putting everything
394
00:24:25,220 --> 00:24:26,320
got on Carlo Rox.
395
00:24:31,400 --> 00:24:32,620
As might be waiting at night.
396
00:24:37,500 --> 00:24:41,280
All right, ladies and gentlemen, come
on, take the seats. Let's have it now
397
00:24:41,280 --> 00:24:42,820
a very exciting evening for you.
398
00:24:43,180 --> 00:24:46,880
Let's hear it, ladies and gentlemen, for
the first battle of the evening.
399
00:25:03,300 --> 00:25:05,140
Preston, you look... You're not too bad
yourself.
400
00:25:05,540 --> 00:25:06,540
Come on.
401
00:25:06,740 --> 00:25:08,060
I'm gassing for a drink.
402
00:25:12,380 --> 00:25:14,320
Don't you be doing paper runs. Look at
the age of them.
403
00:25:48,930 --> 00:25:55,930
You want some of what your mate got out
404
00:25:55,930 --> 00:25:56,930
of the pub?
405
00:25:58,890 --> 00:26:00,330
What, did you have a run out of breath,
big guy?
406
00:26:01,300 --> 00:26:02,460
Save your toy for a ring, son.
407
00:26:05,700 --> 00:26:06,539
Slack Stan.
408
00:26:06,540 --> 00:26:07,540
How are you, mate?
409
00:26:08,000 --> 00:26:09,140
I'm having a ball, dearly.
410
00:26:10,200 --> 00:26:11,760
I can't wait for blood on the canvas
either.
411
00:26:12,220 --> 00:26:13,560
It's all in the lap that God's now,
though.
412
00:26:14,380 --> 00:26:15,940
I told you, I don't like surprises.
413
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
Yeah, a bookie always wins, though.
414
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
Oh, yes.
415
00:26:28,360 --> 00:26:29,359
You all right, champ?
416
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
Yeah. You...
417
00:26:30,830 --> 00:26:31,830
It's all good.
418
00:26:32,810 --> 00:26:33,810
He's better than me.
419
00:26:34,830 --> 00:26:36,170
I mightn't last the pace.
420
00:26:36,830 --> 00:26:38,350
I'm going to have to go for an early
knockout.
421
00:26:39,110 --> 00:26:41,690
Well, you could do, but you don't have
to.
422
00:26:43,690 --> 00:26:44,690
I'll wait to throw it.
423
00:26:46,130 --> 00:26:47,130
Give me that again.
424
00:26:47,290 --> 00:26:49,270
You see, I've bet everything I own on
Carlo.
425
00:26:54,670 --> 00:26:57,730
What is it? You don't think I'm good
enough? We talk about course I do.
426
00:26:58,700 --> 00:27:01,360
Of course I do, but this was always my
plan from the start, Jamie. You
427
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Hold on a second.
428
00:27:03,120 --> 00:27:06,380
Once the guy found out she was up
against me, there was no way that woman
429
00:27:06,380 --> 00:27:08,660
going to lose, even if it meant her
climbing into the ring and clawing you
430
00:27:08,660 --> 00:27:09,479
bits herself.
431
00:27:09,480 --> 00:27:10,940
What? After all this?
432
00:27:11,220 --> 00:27:13,560
I don't know what choice did I have.
There was no sure bet to be had.
433
00:27:15,620 --> 00:27:17,820
You, uh, could ask Ryan too?
434
00:27:18,600 --> 00:27:21,120
Yeah, of course. But, you know, I never
got the chance, did I? Well, what makes
435
00:27:21,120 --> 00:27:22,760
you think he'd have done it? Oh, come
on.
436
00:27:23,160 --> 00:27:24,620
A kid like that, money like this.
437
00:27:24,990 --> 00:27:28,250
He's got better morals than you have.
Now, you know that's not fair. I'm just
438
00:27:28,250 --> 00:27:33,510
stooge. Again, story of my life. I'm
just a small part of someone else's big
439
00:27:33,510 --> 00:27:36,570
player. Jamie, this is a real tough call
to make.
440
00:27:37,030 --> 00:27:40,910
Now, do I let my wife's new boyfriend
take a beating, or do we make a shitload
441
00:27:40,910 --> 00:27:43,710
of cash out of him? Now, I'm happy you
can scar him up, knock him back, give
442
00:27:43,710 --> 00:27:48,570
a bloody nose even, but... Jamie, I
really need you to take the fall on this
443
00:27:48,570 --> 00:27:49,489
one, yeah?
444
00:27:49,490 --> 00:27:50,389
No way.
445
00:27:50,390 --> 00:27:51,390
It's best all around.
446
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
You can't...
447
00:27:53,120 --> 00:27:55,860
Jamie, this is my neck on the line. This
is D -Day.
448
00:27:56,200 --> 00:27:58,380
I've never taken a fall in my life, not
for anybody.
449
00:28:00,320 --> 00:28:01,740
I am begging you.
450
00:28:03,480 --> 00:28:05,000
I'm begging you as a friend, all right?
451
00:28:06,800 --> 00:28:08,720
A real friend would know me better than
that.
452
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Shut up.
453
00:28:15,240 --> 00:28:18,360
And now, to the main attraction...
454
00:28:38,800 --> 00:28:39,900
That's red for danger.
455
00:28:40,120 --> 00:28:43,020
I present to you, first part.
456
00:29:17,220 --> 00:29:18,220
What's his picture?
457
00:30:03,850 --> 00:30:06,610
feelings. I felt a lot on the last night
of our honeymoon.
458
00:30:07,450 --> 00:30:09,130
Do you remember? I was passed out drunk.
459
00:30:09,390 --> 00:30:11,070
A Spanish barman wasn't.
460
00:30:15,270 --> 00:30:20,650
Come on Tony, now's your chance.
461
00:30:37,770 --> 00:30:39,350
Well, it's definitely your type of guy,
Delilah.
462
00:30:39,870 --> 00:30:41,510
Not much going on behind the eyes.
463
00:30:42,150 --> 00:30:44,670
You don't want David Beckham for his wit
and repartee.
464
00:30:45,130 --> 00:30:47,770
When you get bored of him, eh? Get
yourself a new one, can't you?
465
00:30:48,070 --> 00:30:49,930
I won't get bored of a boy like that.
466
00:30:50,290 --> 00:30:51,690
He's not like you, Archie.
467
00:30:51,950 --> 00:30:55,570
He's an animal in and out of the ring.
468
00:30:55,910 --> 00:30:58,690
Let me tell you something, Delilah. My
boy's going to kill him.
469
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Don't do this.
470
00:32:38,740 --> 00:32:42,180
Come back to me. Come on. Wake up.
471
00:32:42,760 --> 00:32:47,440
What's the matter with you? Come on, say
something. Will you just open... Come
472
00:32:47,440 --> 00:32:48,440
on, open your eyes, pal.
473
00:32:48,620 --> 00:32:50,760
Hey, look, he's opened his eyes. There
you go.
474
00:32:51,060 --> 00:32:52,060
Hey!
475
00:32:52,520 --> 00:32:55,560
Right, lads, get some space. Have some
fresh air. Good fight, son.
476
00:32:55,900 --> 00:32:57,680
Yeah. Good fight, son.
477
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
He's dead.
478
00:33:06,090 --> 00:33:07,210
I don't know what to say.
479
00:33:11,290 --> 00:33:12,310
Try to thank you.
480
00:33:13,270 --> 00:33:14,270
What, you?
481
00:33:14,470 --> 00:33:19,490
I knew it! I knew it, Jamie! I was
watching, and I knew it when you did it.
482
00:33:20,470 --> 00:33:23,610
Mate, I just... You're just pleased I
saved your skin.
483
00:33:24,090 --> 00:33:26,550
Oh, you better believe that. You did me
proud. You all right?
484
00:33:27,030 --> 00:33:29,450
I took the fall because I felt sorry for
you.
485
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
But it's over.
486
00:33:35,210 --> 00:33:36,210
What are you saying that for?
487
00:33:36,610 --> 00:33:37,610
Don't be like that.
488
00:33:37,670 --> 00:33:39,170
You always push it, Archie.
489
00:33:40,770 --> 00:33:42,310
We went too far this time.
490
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
Oi.
491
00:33:44,730 --> 00:33:49,310
You know, we got a partnership, haven't
we? We're buddies, mate. You know, we're
492
00:33:49,310 --> 00:33:50,310
best when we're together.
493
00:33:50,730 --> 00:33:51,730
Jamie, eh?
494
00:33:54,210 --> 00:33:55,210
Eh?
495
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
We're finished.
496
00:34:13,540 --> 00:34:14,540
For good.
497
00:34:20,739 --> 00:34:21,860
I'm sorry, mate.
498
00:34:23,560 --> 00:34:24,560
I'm sorry.
499
00:34:30,380 --> 00:34:31,440
This is, uh...
500
00:34:46,929 --> 00:34:47,929
See you around, Jane.
501
00:34:56,469 --> 00:34:57,470
Disgusting.
502
00:34:57,630 --> 00:35:00,730
I'm never going to go and see another
boxing match again, ever. Of course, I
503
00:35:00,730 --> 00:35:02,790
enjoyed it myself either, Petra. What's
your problem?
504
00:35:03,950 --> 00:35:06,610
Fixing that fight when you're enough
dosh to pay Delilah so you never have to
505
00:35:06,610 --> 00:35:07,610
set eyes on her again.
506
00:35:07,890 --> 00:35:10,430
Yeah, I've only got a good few quid made
out of it, thanks to Jamie.
507
00:35:10,970 --> 00:35:12,430
He was blinding tonight, wasn't he?
508
00:35:12,930 --> 00:35:14,550
I've never seen a man move so fast.
509
00:35:15,290 --> 00:35:16,610
Right, shite on the shiny shovel.
510
00:35:16,890 --> 00:35:18,450
At least he's not too badly hurt.
511
00:35:19,150 --> 00:35:22,650
I suppose no one's going to take it like
that. Granted, I was pushing my luck,
512
00:35:22,690 --> 00:35:25,290
but I've been good to him too, Petra.
Don't worry, your conscience never lasts
513
00:35:25,290 --> 00:35:27,650
too long. Right, any chance of a
nightcap then?
514
00:35:28,350 --> 00:35:31,470
You're an expert at using people, aren't
you? Go find someone else to take
515
00:35:31,470 --> 00:35:32,470
advantage of.
516
00:36:05,370 --> 00:36:06,370
What? Nah.
517
00:36:07,610 --> 00:36:08,610
What you do?
518
00:36:08,810 --> 00:36:09,870
Be from the fight.
519
00:36:10,470 --> 00:36:12,150
Nah. You win.
520
00:36:12,390 --> 00:36:15,230
I don't want to. I want a fair fight.
521
00:36:16,770 --> 00:36:17,770
You threw it.
522
00:36:18,350 --> 00:36:19,470
I had no choice.
523
00:36:22,990 --> 00:36:23,990
You see?
524
00:36:24,890 --> 00:36:27,170
I knew it. I knew you could add it.
525
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Yeah.
526
00:36:36,430 --> 00:36:43,090
Say I Could do with it to be honest, I
don't really know where my explaining is
527
00:36:43,090 --> 00:36:49,890
coming from Medics that I might not be
able to fight Archie bloody
528
00:36:49,890 --> 00:36:52,250
died. Nah, that's not Archie.
529
00:36:52,810 --> 00:36:58,770
I was the one that went off the rails.
Yeah It was that Carlo that did this Do
530
00:36:58,770 --> 00:37:02,410
you know that I was half unconscious
when that blasted come at me with his
531
00:37:02,410 --> 00:37:03,410
size tennis?
532
00:37:36,920 --> 00:37:37,920
What do you want?
533
00:37:38,500 --> 00:37:39,860
Come back for more, eh?
534
00:37:40,100 --> 00:37:41,580
You owe my mate an apology.
535
00:37:44,340 --> 00:37:47,120
At the very least. The loser in the
shell suit.
536
00:37:47,460 --> 00:37:48,540
You know what I owe him?
537
00:38:10,960 --> 00:38:13,020
They said it wasn't safe for me to come
in here.
538
00:38:14,400 --> 00:38:15,980
But I told them I know you.
539
00:38:19,680 --> 00:38:21,760
Carlo Rocks is out of hospital.
540
00:38:23,240 --> 00:38:24,540
I thought you'd want to know.
541
00:38:25,780 --> 00:38:27,240
Apparently he used to be good looking.
542
00:38:29,140 --> 00:38:31,840
He must have done something pretty bad
to deserve that.
543
00:38:35,260 --> 00:38:38,240
Just don't try and tell me this has
nothing to do with Daly.
544
00:38:41,270 --> 00:38:42,570
Don't say you weren't warned.
545
00:38:51,390 --> 00:38:52,750
He's been arrested and charged.
546
00:38:55,490 --> 00:38:57,690
It's all about, you know, the
exterminating circumstances.
547
00:38:58,310 --> 00:39:00,110
He hasn't even tried to deny it.
548
00:39:01,150 --> 00:39:02,790
I don't know what you want me to do
about it.
549
00:39:04,110 --> 00:39:06,030
Hey, Dickie, you're illegal. Let's do
something.
550
00:39:08,850 --> 00:39:09,850
Please?
551
00:39:10,600 --> 00:39:12,320
Well done, mate. Worth every penny.
552
00:39:12,580 --> 00:39:15,800
Well, if there's nothing else. No, but
it's all my fault. The whole thing.
553
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
just got caught up in it. And none of
this would have happened if it hadn't
554
00:39:17,800 --> 00:39:18,419
for me.
555
00:39:18,420 --> 00:39:19,520
I can vouch for that.
556
00:39:19,760 --> 00:39:21,360
Come on, you've got to help the kid out,
Sheila.
557
00:39:21,720 --> 00:39:22,900
Detective Inspector.
558
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
Detective Inspector.
559
00:39:27,940 --> 00:39:29,260
I know you better than that.
560
00:39:30,580 --> 00:39:36,180
And I know behind your blue badge and
your red tape, you've got a beating
561
00:39:38,250 --> 00:39:44,810
I concede that under the circumstances,
I might consider being
562
00:39:44,810 --> 00:39:45,810
lenient.
563
00:39:46,490 --> 00:39:48,470
Good on you, Gail. I'm sorry.
564
00:39:48,950 --> 00:39:50,230
It was only up to me.
565
00:39:51,070 --> 00:39:53,490
But this is a serious criminal
prosecution.
566
00:39:54,230 --> 00:39:56,230
It's entirely out of my hands.
567
00:39:58,350 --> 00:40:05,290
There is, however, one way that you just
might possibly get him off.
568
00:40:18,280 --> 00:40:19,480
Let me get this straight.
569
00:40:19,900 --> 00:40:25,520
You think, after all that's gone on
between us, that you can just swan in
570
00:40:25,520 --> 00:40:28,520
and ask my Carlo to drop the charges?
571
00:40:28,980 --> 00:40:32,780
Delilah, please. You know, the cops
didn't see anything, so it's entirely in
572
00:40:32,780 --> 00:40:33,780
your hands.
573
00:40:33,820 --> 00:40:37,240
All right, granted, what he did, there's
no excuse for, all right?
574
00:40:38,740 --> 00:40:40,320
Carlo, he was bang out of order.
575
00:40:40,880 --> 00:40:42,640
Shut up and recuperate, darling.
576
00:40:46,380 --> 00:40:47,860
Took a lot of guts, you coming here.
577
00:40:50,160 --> 00:40:52,080
You're showing your true colours,
Archie.
578
00:40:53,080 --> 00:40:55,640
Yeah, well, I just thought it was time
we settled our differences.
579
00:40:55,940 --> 00:40:57,320
Oh, I wouldn't know where to begin.
580
00:40:59,680 --> 00:41:01,780
How about the night we met?
581
00:41:03,720 --> 00:41:05,980
How about all the other nights when you
never made it home?
582
00:41:08,860 --> 00:41:11,500
Now, Delilah, I remember that time we
were walking over Putney Bridge.
583
00:41:12,400 --> 00:41:15,040
The sun was just coming up. There wasn't
a sinner to be seen.
584
00:41:16,840 --> 00:41:19,440
And for two minutes, it was just the two
of us.
585
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
It was beautiful.
586
00:41:24,300 --> 00:41:27,940
You said it was like time had stopped
just for us.
587
00:41:30,220 --> 00:41:31,520
I don't do it very often.
588
00:41:32,720 --> 00:41:36,320
But if I think really hard, I can
remember just the good bits.
589
00:41:38,080 --> 00:41:39,240
I bet you can too.
590
00:41:41,500 --> 00:41:42,700
That's lovely, Archie.
591
00:41:46,570 --> 00:41:47,950
Almost makes me feel emotional.
592
00:41:50,150 --> 00:41:51,150
Yeah.
593
00:41:51,510 --> 00:41:52,510
Me too.
594
00:41:53,730 --> 00:41:54,730
All right.
595
00:41:55,950 --> 00:41:56,950
But not quite.
596
00:41:59,690 --> 00:42:04,330
But... I will agree to get Carlo to drop
the charges.
597
00:42:05,290 --> 00:42:06,990
I'm unconditioned. Well, you name it.
598
00:42:07,390 --> 00:42:08,530
You agree to the divorce?
599
00:42:09,250 --> 00:42:12,630
Delilah, come on, darling. It just
wasn't all my fault. I never said it
600
00:42:12,850 --> 00:42:14,730
But if there's one thing you taught me,
Archie...
601
00:42:15,070 --> 00:42:17,570
It's hard to take advantage of a bad
situation.
602
00:42:18,990 --> 00:42:21,970
So, do you agree to the divorce?
603
00:42:22,270 --> 00:42:22,968
Yeah, I do.
604
00:42:22,970 --> 00:42:24,870
Uh -uh -uh. I haven't finished.
605
00:42:25,610 --> 00:42:30,770
Do you agree to the divorce for double
the cash settlement I asked for?
606
00:42:33,170 --> 00:42:36,810
Oh, this Jamie obviously means a lot to
you.
607
00:42:38,130 --> 00:42:40,550
I'd be a fool not to capitalise.
608
00:42:45,319 --> 00:42:46,740
Okay, you're on. Oh!
609
00:42:47,140 --> 00:42:48,160
Well, I ain't finished yet.
610
00:42:48,620 --> 00:42:49,620
You're on.
611
00:42:50,240 --> 00:42:51,440
But I get to keep Dora.
612
00:42:53,180 --> 00:42:54,720
You're a cold bastard.
613
00:42:55,700 --> 00:42:58,380
Yeah, but I'd be a fool not to
capitalise.
614
00:43:03,780 --> 00:43:04,780
Oh, yeah.
615
00:43:04,820 --> 00:43:05,820
Thanks.
616
00:43:07,140 --> 00:43:09,040
I really thought I still loved you.
617
00:43:10,300 --> 00:43:11,660
Up to about 30 seconds ago.
618
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Well, I can relax now.
619
00:43:18,529 --> 00:43:19,630
Archie, everyone's a winner.
620
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
Whoa.
621
00:43:28,670 --> 00:43:29,930
You're a good man, Archie.
622
00:43:31,490 --> 00:43:32,490
Yeah, I'm powerless.
623
00:43:34,750 --> 00:43:36,790
If my Uncle Arthur could see me now.
624
00:43:37,030 --> 00:43:38,190
Yeah, but you did the right thing.
625
00:43:39,930 --> 00:43:44,370
Yeah. Yeah, yeah, I did, Petra. I did
the right thing.
626
00:43:45,900 --> 00:43:46,899
where I started, didn't I?
627
00:43:46,900 --> 00:43:51,420
But, you know, it doesn't matter because
I can see the whole world in a much
628
00:43:51,420 --> 00:43:52,420
brighter light.
629
00:43:56,700 --> 00:43:58,920
It's fancy tonight. You know, we're
going to celebrate, just me and you.
630
00:43:59,380 --> 00:44:01,200
I don't think that's such a good idea,
Archie.
631
00:44:02,680 --> 00:44:07,160
No, no, of course not. I didn't mean,
you know, we go for a drink.
632
00:44:07,980 --> 00:44:09,480
But, you know, I'll get a take at you.
47242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.