All language subtitles for Minder s11e05 Thank Your Lucky Stars
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,550
If you want to obtain the situation,
2
00:00:08,210 --> 00:00:14,810
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,730 --> 00:00:24,650
I've got a good idea, just you get me
near, I'll be so good
4
00:00:24,650 --> 00:00:25,650
for you.
5
00:00:27,010 --> 00:00:30,190
I'm gonna help you out, love you like
you want me to.
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,530
I'll do anything for you.
7
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
You know that, Jamie?
8
00:00:52,470 --> 00:00:53,329
I know.
9
00:00:53,330 --> 00:00:55,890
I'm not full of it. No, that is a sweet
whiff of success.
10
00:00:56,210 --> 00:00:57,790
What, in my way, that is? Yeah.
11
00:00:58,510 --> 00:01:01,230
No, I still can't believe you talked him
into it. Well, it's his last gig, and
12
00:01:01,230 --> 00:01:02,750
I'm the right man for the job. Yeah,
very nice.
13
00:01:03,230 --> 00:01:05,550
Anyway, kind of a fashion event of our
theme.
14
00:01:05,810 --> 00:01:06,649
Hello, models.
15
00:01:06,650 --> 00:01:09,370
A word on the street is they were
looking for a dish whose warehouse was a
16
00:01:09,370 --> 00:01:12,130
of, you know, genocide. What? So the
rich people are looking for a bit of
17
00:01:12,290 --> 00:01:15,150
Well, you never know your luck. But if
we pull this off, daily events
18
00:01:15,150 --> 00:01:17,310
could be booked for months. You're
right, Archie, if...
19
00:01:17,920 --> 00:01:20,320
You're so negative, man. Why don't you
shake off your shackles, let your
20
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
imagination run free?
21
00:01:21,580 --> 00:01:22,700
The only limits are in your head.
22
00:01:22,940 --> 00:01:26,340
There's only one thing in yours. Anyway,
we've got a good price, plus expenses.
23
00:01:26,620 --> 00:01:29,880
We are perfectly poised for the world of
celebrity and high -profile events.
24
00:01:30,160 --> 00:01:32,340
I work front of house, obviously, and
you're out back with security.
25
00:01:32,760 --> 00:01:35,260
So where's this crack team you promised
me? Don't worry, you know as we speak,
26
00:01:35,320 --> 00:01:37,360
my ninja warriors are winging their way
down from Kidderminster.
27
00:01:38,580 --> 00:01:41,240
Daily International.
28
00:01:41,840 --> 00:01:43,120
Archie, Danny Blake.
29
00:01:43,500 --> 00:01:46,680
Kenny Danny, how are you, mate? How's
things in the Costas? Hot.
30
00:01:47,280 --> 00:01:49,420
Very hot. But you can't have everything.
31
00:01:49,940 --> 00:01:51,300
Well, it was a time you usually did.
32
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
Yeah. I need a favour.
33
00:01:54,060 --> 00:01:56,760
It's little Danny's 21st on Sunday week.
34
00:01:57,040 --> 00:02:00,120
Get away. I think it seems like
yesterday he was stealing the avcaps off
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,860
courser. I've bought him something
special.
36
00:02:02,260 --> 00:02:05,680
But I'm still a broad, if you catch my
drift.
37
00:02:05,940 --> 00:02:09,300
And it needs a nursemaid. So I want you
to mind it for me.
38
00:02:10,060 --> 00:02:11,920
Are you someone I can trust?
39
00:02:12,180 --> 00:02:13,800
Of course you can. We're old pals,
aren't we?
40
00:02:14,200 --> 00:02:18,200
Good. Because you should be arriving
just about... No, no.
41
00:02:19,080 --> 00:02:26,040
I'm waiting for this charity gig. So I
don't really think I can...
42
00:02:26,040 --> 00:02:28,560
All right.
43
00:02:29,280 --> 00:02:31,420
I can't leave it out there. We've got a
crowd coming.
44
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
Jamie.
45
00:02:33,820 --> 00:02:34,799
It's all right.
46
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
It's all right.
47
00:02:37,020 --> 00:02:38,020
Your mind did it.
48
00:02:43,280 --> 00:02:45,260
Come to me, come to me. Oh, they're
right there.
49
00:02:45,780 --> 00:02:47,980
Hey, Jamie, I think I've fallen in love.
50
00:02:48,400 --> 00:02:52,220
She's quite out of your league. Every
business magnet's dream. Not only a
51
00:02:52,220 --> 00:02:53,600
of success, but you know what it says?
52
00:02:53,840 --> 00:02:58,100
It says character, fun, and power.
Anyone who drives one of these is indeed
53
00:02:58,100 --> 00:03:01,940
player. Dream on. Anyway, here's the
deal. We've got no more people turning
54
00:03:01,940 --> 00:03:04,580
Tonight they're going to act stupid,
wild, and drunk. No, calm on the door.
55
00:03:04,880 --> 00:03:06,920
That's what they're supposed to do, you
plankton. That's why they're here.
56
00:03:07,320 --> 00:03:08,700
Anyone so much as looks at a car?
57
00:03:20,770 --> 00:03:21,810
Meet the professionals.
58
00:03:24,270 --> 00:03:25,270
Professional what?
59
00:03:25,790 --> 00:03:29,310
Hey, don't be deceived by their looks.
These are the toughest ombres inside of
60
00:03:29,310 --> 00:03:31,370
the A21, cream of the cream.
61
00:03:31,590 --> 00:03:34,170
Yeah, thick and clotted. How much are
you paying him? A bargain, Ian.
62
00:03:35,050 --> 00:03:36,050
Oh, I get it.
63
00:03:36,350 --> 00:03:38,970
But you're charging the boss top whack
for expenses. Hey, it's all about
64
00:03:38,970 --> 00:03:40,530
appearances. Don't you worry about it.
65
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Trust me.
66
00:03:43,400 --> 00:03:46,840
Mr. Cornell, as MD of Daily Events, may
I say it really is an honour that you've
67
00:03:46,840 --> 00:03:50,900
chosen our venue as the arena for your
felicitations. I must thank you, Mr.
68
00:03:51,020 --> 00:03:54,900
Daily. This is perfect for the show.
Just the right level of edginess.
69
00:03:55,420 --> 00:03:57,380
I can almost smell the urban decay.
70
00:03:57,740 --> 00:03:59,500
Yeah, well, we had it pumped in,
especially Mr. Cornell.
71
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Felix, please.
72
00:04:02,200 --> 00:04:05,520
Now. It's a big night tonight, Mr. Daly.
Oh, no, Archie, please.
73
00:04:05,800 --> 00:04:08,640
As well as the press and the paps,
there's always the odd nutter, so I want
74
00:04:08,640 --> 00:04:11,640
security impassable. No pad breaks, T
-breaks or P -breaks.
75
00:04:11,920 --> 00:04:14,240
My wife's recently been targeted by a
stalker.
76
00:04:15,460 --> 00:04:16,460
Happens a lot in our profession.
77
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
That's dreadful.
78
00:04:17,880 --> 00:04:21,600
So anything goes belly up, it's your
neck on the line.
79
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
You have my word of honour.
80
00:04:24,420 --> 00:04:26,680
Launching this charity means an awful
lot to me, Archie.
81
00:04:27,590 --> 00:04:31,990
It's my wife's baby, really, so it has
to go like clockwork. Am I making myself
82
00:04:31,990 --> 00:04:33,550
clear? Let's try that.
83
00:04:40,230 --> 00:04:42,950
Truly a sight for sore eyes. Hello, you.
84
00:04:45,210 --> 00:04:48,950
This is my wife, Eve. Eve, Archie Daly.
Nice to meet you. You too.
85
00:04:49,250 --> 00:04:50,810
You look very familiar.
86
00:04:51,110 --> 00:04:53,230
You may remember her lingerie campaign.
87
00:04:54,930 --> 00:04:57,590
Yes, of course. Yeah, very memorable
billboards.
88
00:04:57,870 --> 00:04:59,630
Nearly wrote off my puns on a Hogarth
roundabout.
89
00:05:00,530 --> 00:05:02,570
I knew it the first time I set eyes on
her.
90
00:05:02,930 --> 00:05:04,870
I said, I want that woman to be my wife.
91
00:05:05,230 --> 00:05:08,950
You're embarrassing, Mr. Daly. Can I
help it if all this makes me feel
92
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
emotional?
93
00:05:11,950 --> 00:05:12,569
What's that?
94
00:05:12,570 --> 00:05:15,270
You seem to be called to practically all
of that. Good, because you reminded
95
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
her.
96
00:05:16,630 --> 00:05:19,210
Finally, a job with some perks. Wait,
wait, now, hold on.
97
00:05:19,410 --> 00:05:23,010
She cannot know of your very existence.
You've got to be like a shadow when you
98
00:05:23,010 --> 00:05:24,010
keep a low profile.
99
00:05:55,880 --> 00:05:57,520
Excuse me, sir, can I take a ticket?
100
00:05:58,580 --> 00:06:01,580
I was in a bit of a rush with letting
her home. It won the strict
101
00:06:01,700 --> 00:06:02,720
No ticket, no entry.
102
00:06:03,240 --> 00:06:04,240
Well, that's so ridiculous.
103
00:06:04,420 --> 00:06:05,480
I went for Felix Cornell.
104
00:06:05,820 --> 00:06:06,920
I don't care. Get lost.
105
00:06:12,880 --> 00:06:16,240
All right, gents, we got a live on here.
106
00:06:16,720 --> 00:06:18,320
Let's keep our eyes peeled, shall we?
107
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
Hello?
108
00:06:21,120 --> 00:06:22,540
You'll have to speak up, mate.
109
00:06:23,880 --> 00:06:25,880
Hang on, hang on, hang on, hang on.
110
00:06:37,230 --> 00:06:41,370
Ladies and gentlemen, could you please
join us at the catwalk in giving a warm
111
00:06:41,370 --> 00:06:45,390
welcome to our very generous host this
evening, Steve Cornell.
112
00:06:46,950 --> 00:06:48,150
Don't mind if I do.
113
00:06:48,370 --> 00:06:49,630
Wait, wait, wait. Don't mind if you
don't.
114
00:06:49,950 --> 00:06:52,470
I like a man who stands up for himself.
115
00:06:52,910 --> 00:06:54,550
Do you have an appellation?
116
00:06:54,790 --> 00:06:56,310
No, but I've heard they make lovely
pets.
117
00:06:57,570 --> 00:06:59,130
I'm Harvey Stevenson.
118
00:06:59,370 --> 00:07:02,630
Aren't you, darling? Are you a friend of
Cornell's? No, much more than that. I'm
119
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Felix's accountant.
120
00:07:05,100 --> 00:07:09,160
Like a magnet, quite a budget. Beyond
your wildest dreams.
121
00:07:11,140 --> 00:07:13,020
Good evening, ladies and gentlemen.
122
00:07:13,420 --> 00:07:18,920
And thank you for coming here to
celebrate the gala launch of my new
123
00:07:19,160 --> 00:07:21,000
the Eve Cornell Foundation.
124
00:07:21,760 --> 00:07:25,340
Firstly, I'd like to thank my wonderful
husband, Felix, who made tonight
125
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
possible.
126
00:07:34,240 --> 00:07:36,660
What's the bleeding door, Roger?
127
00:07:37,700 --> 00:07:39,420
About showing that we care.
128
00:07:40,460 --> 00:07:44,840
Raising money and awareness for the
hundreds of thousands of people, many of
129
00:07:44,840 --> 00:07:49,000
them children, forced to work in
sweatshops all over the developing
130
00:07:52,080 --> 00:07:59,000
So please dig deep and maybe even have
131
00:07:59,000 --> 00:08:02,780
a flutter on the tables while you're at
it. Who knows, it could be your lucky
132
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
night.
133
00:08:17,990 --> 00:08:18,990
Great. Hello.
134
00:08:19,850 --> 00:08:20,850
Why are you here?
135
00:08:21,590 --> 00:08:22,850
I just want to see your husband.
136
00:08:23,590 --> 00:08:27,770
Stay away from us, Will. You heard the
lady. Let me escort you outside. You!
137
00:08:27,770 --> 00:08:30,190
your husband why he won't talk to me, I
dare you! Ask him!
138
00:08:32,049 --> 00:08:33,049
Yes!
139
00:08:34,350 --> 00:08:35,650
Sorry, Mrs. Cornell.
140
00:08:37,610 --> 00:08:38,750
You're a bloody amateur.
141
00:08:43,489 --> 00:08:45,910
Sensational. Well, that, yeah, yeah, got
delivered today.
142
00:08:46,170 --> 00:08:49,290
The Porsche 911 Turbo, six -cylinder
rear engine.
143
00:08:49,850 --> 00:08:51,430
Competes with a Ferrari F430.
144
00:08:51,670 --> 00:08:53,870
0 -60, 3 .9 seconds.
145
00:08:54,270 --> 00:08:55,930
Yeah, I almost wept when it arrived.
146
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
I can see why.
147
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
Marvellous.
148
00:09:01,090 --> 00:09:03,970
I see what you're up to, hanging out in
a place like this.
149
00:09:04,550 --> 00:09:05,550
Do you?
150
00:09:06,030 --> 00:09:07,610
You're hiding your light under a bushel.
151
00:09:08,310 --> 00:09:10,530
You're obviously moving in the right
circles, my friend.
152
00:09:11,170 --> 00:09:13,590
Well, you know what it's like, Felix. I
don't want to boast. But anyway, I'm
153
00:09:13,590 --> 00:09:15,690
glad I got you on your own. Because I
was thinking, you know, what with the
154
00:09:15,690 --> 00:09:18,690
present climate and everything, maybe
it's a good time to sit down and talk
155
00:09:18,690 --> 00:09:19,690
investments, yeah?
156
00:09:20,410 --> 00:09:21,410
Maybe we should do that.
157
00:09:28,630 --> 00:09:29,810
You're a card player, aren't you?
158
00:09:30,050 --> 00:09:32,090
Oh, yeah. Bums and snapchamp in three
years' money.
159
00:09:33,570 --> 00:09:34,570
Here's my lady luck.
160
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Everything all right in here?
161
00:09:39,830 --> 00:09:40,830
Yeah, it's a freezer.
162
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Couldn't be better.
163
00:09:45,780 --> 00:09:48,060
We're in trouble.
164
00:09:48,700 --> 00:09:49,880
Eve's his lucky charm.
165
00:09:50,220 --> 00:09:52,300
He never loses when she's by his side.
166
00:09:52,860 --> 00:09:55,040
Well, he hasn't crossed all of the data
yet.
167
00:09:56,060 --> 00:09:57,720
Tell me you're not going to gamble with
us, then.
168
00:09:58,040 --> 00:09:59,260
I'm an incumbent adult.
169
00:09:59,600 --> 00:10:03,800
In the absence of she who must be paid,
I will have fun whichever way I see fit.
170
00:10:19,930 --> 00:10:22,770
Here you go, get your kid something for
me. I haven't got any kids.
171
00:10:22,970 --> 00:10:23,970
Well, you can buy yourself some.
172
00:10:24,010 --> 00:10:25,710
Acting like a man with a quick tongue.
173
00:10:27,210 --> 00:10:28,890
I'd be my lucky knight.
174
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
Huh?
175
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
I'm going to raise you.
176
00:11:09,460 --> 00:11:10,620
How about I re -raise?
177
00:11:11,400 --> 00:11:12,900
A hundred thousand pounds.
178
00:11:14,860 --> 00:11:17,420
I thought, you know, this was just for
charity. It is.
179
00:11:18,380 --> 00:11:20,460
The more we bet, the more it goes to a
good cause.
180
00:11:21,720 --> 00:11:22,780
Let's make it a real game.
181
00:11:25,560 --> 00:11:27,140
What? A hundred big ones?
182
00:11:27,600 --> 00:11:28,920
You don't want to spoil the night.
183
00:11:29,920 --> 00:11:31,140
I'm a player, Archie.
184
00:11:31,780 --> 00:11:33,920
The question is, are you?
185
00:11:35,720 --> 00:11:39,040
Well, I don't have that sort of cash on
me right now, you know, at the moment.
186
00:11:39,300 --> 00:11:41,640
You have that lovely motor, the one you
cried over.
187
00:11:46,000 --> 00:11:52,540
No, I couldn't really... Oh, really, I
don't think... I
188
00:11:52,540 --> 00:11:55,780
don't think... Not unless you've got a
really great hand.
189
00:11:56,000 --> 00:11:57,260
I've got the walnuts, you know.
190
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
So call me.
191
00:12:00,060 --> 00:12:01,060
Unless you're chicken.
192
00:12:01,940 --> 00:12:04,140
Hey, why don't you daily don't cluck for
no one?
193
00:12:04,910 --> 00:12:07,050
Your car, my hundred K.
194
00:12:18,610 --> 00:12:19,670
I'll call you.
195
00:12:20,730 --> 00:12:23,250
Full house, ages over kings.
196
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Actually,
197
00:12:35,870 --> 00:12:36,870
I'll take your keys.
198
00:12:37,190 --> 00:12:39,170
Four of a kind beats two aces.
199
00:12:40,390 --> 00:12:41,390
Good game.
200
00:12:42,610 --> 00:12:43,610
Bad luck.
201
00:13:07,380 --> 00:13:08,400
Danny's going to kill you.
202
00:13:08,800 --> 00:13:10,380
And me, probably, just for the element.
203
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
Look at that.
204
00:13:11,740 --> 00:13:13,000
I really thought I'd won.
205
00:13:13,620 --> 00:13:15,940
Didn't it dawn on you when he raised
that he must have had something?
206
00:13:16,240 --> 00:13:17,860
Oh, what do you know about poker?
207
00:13:18,160 --> 00:13:20,900
I was on the same ring as Emory the
Artbeat Williams, weren't I? Yeah, well,
208
00:13:20,900 --> 00:13:23,420
shared a plane with Cliff Richard once.
Doesn't mean I can sing mistletoe and
209
00:13:23,420 --> 00:13:24,239
bloody wine.
210
00:13:24,240 --> 00:13:25,260
Emory was the best.
211
00:13:25,460 --> 00:13:26,960
I played poker with him every day.
212
00:13:28,560 --> 00:13:30,440
Taught me everything there is to know
about the game.
213
00:13:30,840 --> 00:13:31,539
Oh, yeah?
214
00:13:31,540 --> 00:13:34,660
How come you're not out there earning
your fortune, then? Because he also
215
00:13:34,660 --> 00:13:35,720
me not to go near it.
216
00:13:36,430 --> 00:13:41,790
He lost his wife, home, family, and his
freedom.
217
00:13:42,890 --> 00:13:44,590
That's what poker does to people.
218
00:13:45,850 --> 00:13:47,190
What are you, a Methodist?
219
00:13:47,730 --> 00:13:50,310
I'm a realist. Yeah, well, I'm going to
be deadest unless we do something
220
00:13:50,310 --> 00:13:51,310
sharpish.
221
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Jake!
222
00:13:57,430 --> 00:13:58,430
What?
223
00:14:00,130 --> 00:14:01,130
Kenny Denny!
224
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Ask me, baby.
225
00:14:03,449 --> 00:14:04,449
Oh, fine, thanks, mate.
226
00:14:04,570 --> 00:14:05,770
Not you, you prat.
227
00:14:05,970 --> 00:14:06,869
The car.
228
00:14:06,870 --> 00:14:07,870
No, that's all good.
229
00:14:08,430 --> 00:14:09,630
I'm looking at it right now.
230
00:14:10,450 --> 00:14:12,590
Good. Because I'll be home at the
weekend.
231
00:14:12,970 --> 00:14:16,130
Well, I thought you'd been banished on
these shores forever, Danny. My lawyer's
232
00:14:16,130 --> 00:14:17,130
found a loophole.
233
00:14:17,330 --> 00:14:18,730
That's a stroke of luck, isn't it?
234
00:14:19,850 --> 00:14:21,310
Fortune favours the brave, mate.
235
00:14:22,110 --> 00:14:24,410
So I'll be round to pick it up first
thing Saturday.
236
00:14:25,290 --> 00:14:26,290
Saturday?
237
00:14:26,450 --> 00:14:29,410
Danny, listen, we're just a bit busy at
the moment, pal. Maybe we can do it a
238
00:14:29,410 --> 00:14:30,409
week after, yeah?
239
00:14:30,410 --> 00:14:32,490
Saturday morning, Archie. Get it?
240
00:14:34,570 --> 00:14:35,469
Yeah, I got it.
241
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Good.
242
00:14:36,770 --> 00:14:37,770
See you then.
243
00:14:51,690 --> 00:14:52,690
What do I say again?
244
00:14:53,410 --> 00:14:54,410
Just tell him the truth.
245
00:14:54,610 --> 00:14:55,770
Yeah, but that's like an enemy to me.
246
00:14:56,050 --> 00:14:58,490
Sorry, Arch, but once in your life,
you've just got to be honest.
247
00:15:15,440 --> 00:15:16,620
and I'm sorry about what happened.
248
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
Watch out!
249
00:15:26,280 --> 00:15:27,420
There we are. Where?
250
00:15:28,080 --> 00:15:29,440
You look tired, Archie.
251
00:15:30,820 --> 00:15:32,500
Did you walk? I think you're a one.
252
00:15:33,520 --> 00:15:36,500
I thought we were meeting next week. Oh,
no, we are, Phoenix. We are,
253
00:15:36,500 --> 00:15:40,520
absolutely. But, well, how can I put
this?
254
00:15:40,880 --> 00:15:42,040
Can I have my motor back, please?
255
00:15:42,760 --> 00:15:43,840
Are you taking the Michael?
256
00:15:44,189 --> 00:15:47,210
No. No, I mean it straight up. I'll have
the keys and I'll be on my way.
257
00:15:47,530 --> 00:15:48,530
It's mine, aren't you?
258
00:15:48,630 --> 00:15:49,650
Buy yourself another one.
259
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
Yeah, but... What?
260
00:15:51,850 --> 00:15:53,990
See, the thing is, Felix, I've got to
admit... See what?
261
00:15:54,230 --> 00:15:55,230
Do you fancy another game?
262
00:15:56,210 --> 00:15:59,590
I have a little gathering at my country
retreat once a month. Always room for a
263
00:15:59,590 --> 00:16:00,590
couple more.
264
00:16:00,890 --> 00:16:02,510
How about I give you a chance to win it
back?
265
00:16:04,790 --> 00:16:06,810
You did what? I had no choice, all
right?
266
00:16:07,090 --> 00:16:08,490
Jane, I've got to get that car back.
267
00:16:09,130 --> 00:16:11,950
But you can't handle snap, never mind
poker. Yeah, I know.
268
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
You could.
269
00:16:15,020 --> 00:16:18,020
Uh -uh. No way. Well, give me one good
reason why not, Jamie.
270
00:16:18,340 --> 00:16:19,880
Because I think the guy's dangerous.
271
00:16:20,200 --> 00:16:22,120
Look, please, just hear me out. Say no.
272
00:16:22,640 --> 00:16:25,140
Jamie, if you're not playing a game,
Kenny Danny's going to have my nuts
273
00:16:25,140 --> 00:16:26,480
roasting on an open fire.
274
00:16:26,700 --> 00:16:28,400
Mate, no means no.
275
00:16:28,980 --> 00:16:33,420
Yes, but in here, I detect the slightest
hint of a maybe.
276
00:16:34,340 --> 00:16:40,540
One question.
277
00:16:40,740 --> 00:16:41,840
What? Look in the eye.
278
00:16:42,849 --> 00:16:45,650
Can you win? I can beat good players if
I'm on form, Arch.
279
00:16:45,990 --> 00:16:46,990
Well, I just think you will be.
280
00:16:47,850 --> 00:16:49,050
Yeah, but nobody can beat luck.
281
00:16:49,270 --> 00:16:50,490
You can only hope it's good to you.
282
00:16:50,910 --> 00:16:53,970
Other than that, the best I can do is my
best.
283
00:16:54,590 --> 00:16:55,590
So it's your call.
284
00:16:55,810 --> 00:16:56,789
Mate like him.
285
00:16:56,790 --> 00:16:58,050
Don't get much luckier than that.
286
00:16:58,850 --> 00:16:59,850
Never doubted you, son.
287
00:17:01,170 --> 00:17:03,690
How do I get into the game? I mean, I've
got to be invited somehow.
288
00:17:03,930 --> 00:17:06,430
Oh, Felix has his room for a couple
more, so I just want to crack off a
289
00:17:06,430 --> 00:17:09,109
email on your behalf. Say you're a
friend of a friend of a friend of Felix.
290
00:17:09,829 --> 00:17:11,030
Someone who can't disagree.
291
00:17:12,150 --> 00:17:13,410
And find your new moniker.
292
00:17:15,790 --> 00:17:16,810
You're going to be Jamie.
293
00:17:17,410 --> 00:17:18,410
Nice one, Sherlock.
294
00:17:18,710 --> 00:17:23,170
Jamie Delisle, international playboy
from Palm Beach. You're flush.
295
00:17:24,210 --> 00:17:26,150
Hold on. Cornell's wife's already seen
me.
296
00:17:26,410 --> 00:17:28,430
Well, that's the problem. People never
notice the hired help.
297
00:17:28,930 --> 00:17:31,090
Yeah, but a stuck -up cow gave me a ruck
while I was a kid.
298
00:17:31,290 --> 00:17:32,290
Even better.
299
00:17:32,670 --> 00:17:34,550
She'll just think you're another minion,
won't she?
300
00:17:34,830 --> 00:17:38,070
Once you've had a makeover, no one will
recognise you. You worry too much. Yeah,
301
00:17:38,090 --> 00:17:39,090
don't worry half enough.
302
00:17:53,520 --> 00:17:54,880
It's all about collusion.
303
00:17:55,640 --> 00:17:57,260
Is that when posh people crash their
car?
304
00:17:57,680 --> 00:18:00,120
That's how two people try and beat the
poker odds together.
305
00:18:00,580 --> 00:18:01,319
That's nice.
306
00:18:01,320 --> 00:18:03,020
They've both got to know the game inside
out.
307
00:18:04,100 --> 00:18:05,720
Don't worry. There's other ways.
308
00:18:06,420 --> 00:18:07,840
Small, discreet signals.
309
00:18:08,820 --> 00:18:09,980
A scratch of the ear.
310
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
A light cough.
311
00:18:11,600 --> 00:18:12,840
A shift in the seat.
312
00:18:13,460 --> 00:18:16,280
Each representing different hands and
strategies.
313
00:18:16,900 --> 00:18:18,760
You learnt all this from this bloke in
prison?
314
00:18:19,300 --> 00:18:20,400
Heartbeat was a legend.
315
00:18:21,020 --> 00:18:23,000
Tell me this. It's so foolproof.
316
00:18:23,440 --> 00:18:26,320
How come heartbeat is penniless and
still doing time?
317
00:18:26,600 --> 00:18:28,780
Like I said, you can't beat luck.
318
00:18:29,420 --> 00:18:30,580
And he's ran out.
319
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
Big time.
320
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
Like money?
321
00:19:07,820 --> 00:19:10,680
I don't feel it. Oh, it's all the state
of the mind. It's about the
322
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
presentation, you know.
323
00:19:11,760 --> 00:19:13,740
Think flash, talk flash, you'll be
flash.
324
00:19:14,060 --> 00:19:15,060
Who am I again?
325
00:19:15,520 --> 00:19:16,540
Jamie Delisle.
326
00:19:17,160 --> 00:19:18,220
Barra boy done good.
327
00:19:18,540 --> 00:19:19,740
Fingers in all sorts of pies.
328
00:19:21,000 --> 00:19:22,680
Globetrotting playboy par excellence,
eh?
329
00:19:23,360 --> 00:19:26,340
If I go off message, you can always tip
me the wing. You can't do that.
330
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
We've got to be strangers, haven't we?
331
00:19:28,120 --> 00:19:30,100
We don't want anyone suspecting that
we're two cahoots.
332
00:19:31,180 --> 00:19:33,740
I don't know about this, Archie. Yeah,
well, I do, all right.
333
00:19:35,100 --> 00:19:37,350
Listen. I know you can get that car
back.
334
00:19:38,410 --> 00:19:42,430
Because if you don't, that Kenny Danny's
going to have my mentionables for his
335
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
wife's earrings.
336
00:20:08,200 --> 00:20:11,800
Steve Cornell, I'm so glad you can make
it. We're all terribly excited to meet
337
00:20:11,800 --> 00:20:13,840
you. I hope you're in the mood for the
big game.
338
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
Can't wait.
339
00:20:16,800 --> 00:20:18,760
V .S., this is Mr. Delisle.
340
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Jamie.
341
00:20:20,760 --> 00:20:23,100
You're a friend of Sam Dagman's. Poor
Sam.
342
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
One of the good guys.
343
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
Nicely whitey guy.
344
00:20:27,220 --> 00:20:29,560
You should have learned how to swim
before retiring on a yacht.
345
00:20:31,200 --> 00:20:32,220
Good to meet you, Jamie.
346
00:20:40,980 --> 00:20:42,660
Archie, welcome to my humble abode.
347
00:20:42,880 --> 00:20:45,660
Thank you very much. Easy, wonderful to
see you again, Felix.
348
00:20:46,300 --> 00:20:47,960
I say, what a wonderful pad.
349
00:20:48,580 --> 00:20:50,120
Amazing what you can do with a council
house, isn't it?
350
00:20:51,440 --> 00:20:56,400
Yeah, too much for me to manage, you
know. Too much scenery, you know, nature
351
00:20:56,400 --> 00:20:58,980
kind of, which makes me feel a bit
squeamish.
352
00:21:00,340 --> 00:21:01,540
Do you know Mr Delisle?
353
00:21:01,880 --> 00:21:04,320
No, but I look forward to taking your
money on the Green Bay, young man.
354
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
Archie Daly.
355
00:21:06,540 --> 00:21:07,840
Archie! Harvey!
356
00:21:10,280 --> 00:21:12,080
Felix told me you were up for some
sport.
357
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Yes, indeedy.
358
00:21:15,680 --> 00:21:20,840
Well, our other guests have already
arrived, so please, make yourself at
359
00:21:21,540 --> 00:21:23,300
Harvey and I have some business to
discuss.
360
00:21:26,920 --> 00:21:28,820
Why don't I show you to your rooms?
361
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
Lovely.
362
00:21:31,420 --> 00:21:32,420
Hello?
363
00:21:45,930 --> 00:21:47,470
I'm telling it like it is, Felix.
364
00:21:47,930 --> 00:21:51,470
Wes called me in a right state. He
claimed someone tried to kill him. Stick
365
00:21:51,470 --> 00:21:53,810
your sums, Harvey. Stay out of what
doesn't concern you.
366
00:22:04,750 --> 00:22:06,430
Jamie. Yeah, I've got into you.
367
00:22:06,710 --> 00:22:10,130
I was supposed to be cool, and you said
be relaxed, and you turn into a bleeding
368
00:22:10,130 --> 00:22:12,750
mental patient. I'm just being friendly,
Michael. Hey!
369
00:22:13,100 --> 00:22:14,520
I'll let you down. I'm up here, all
right?
370
00:22:15,980 --> 00:22:19,540
Just being, you know, putting them at
ease, my speciality. Yeah, well, stop
371
00:22:19,580 --> 00:22:20,580
or you'll blow the whole scare.
372
00:22:21,240 --> 00:22:24,220
Now, listen, you don't think Felix is on
to us, do you?
373
00:22:24,620 --> 00:22:26,320
Well, no, he's not suspected a thing.
374
00:22:26,520 --> 00:22:28,620
What about his missus, though? Did she
recognise you from that little sprat?
375
00:22:29,260 --> 00:22:30,940
That's like a different person now that
I'm loaded.
376
00:22:31,280 --> 00:22:33,620
Well, I told you, didn't I? Listen, why
don't you come up here and we'll work on
377
00:22:33,620 --> 00:22:36,040
them little poker signals and stuff, you
know? A little bit of a warm -up, yeah?
378
00:22:36,680 --> 00:22:38,620
No, we're not supposed to be seen
together.
379
00:22:39,700 --> 00:22:42,000
Stay in your room and don't talk to
nobody, got it?
380
00:22:47,630 --> 00:22:48,870
What is it? I saw a mouse.
381
00:22:49,150 --> 00:22:51,350
Where? There, on the chair.
382
00:22:52,270 --> 00:22:54,650
Really? I think it went under the bed.
383
00:22:55,490 --> 00:22:56,490
Right.
384
00:23:01,010 --> 00:23:03,170
No, nothing here, Harvey.
385
00:23:05,070 --> 00:23:06,110
Nice of you to try.
386
00:23:06,990 --> 00:23:09,530
I'm such good fortune to be in adjacent
rooms.
387
00:23:09,870 --> 00:23:13,070
Hey, now, just listen to me.
388
00:23:13,330 --> 00:23:14,750
You know, I think he may have got the...
389
00:23:15,480 --> 00:23:19,040
The wrong end of the what's -its. I
might be many things to many people, but
390
00:23:19,040 --> 00:23:22,000
most definitely not want... Archie, you
protest too much.
391
00:23:24,920 --> 00:23:26,080
Exactly, you've hit the nail on the
head.
392
00:23:26,640 --> 00:23:28,700
I imagine you've got enough on your
plate, what with his nibs out there.
393
00:23:28,960 --> 00:23:32,580
He's getting a little corporate torment
right now, needs me to sort out a few
394
00:23:32,580 --> 00:23:35,480
things. Felix can be a very demanding
employer.
395
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Yeah, I can tell.
396
00:23:37,980 --> 00:23:39,280
Won't you join me in a cocktail?
397
00:23:40,240 --> 00:23:42,600
No, thank you, Harvey. I'm strictly on
the aquatic.
398
00:23:43,100 --> 00:23:44,460
Tonight, you know, clear head and...
399
00:23:44,750 --> 00:23:45,529
Steady hands.
400
00:23:45,530 --> 00:23:48,970
A bit of Dutch courage lowers the
inhibitions and raises the ardour.
401
00:23:49,370 --> 00:23:55,010
We all need that on a big night like
tonight, don't we, Archie? Is it, you
402
00:23:55,050 --> 00:23:57,030
big? I can send fireworks.
403
00:24:17,540 --> 00:24:19,220
Just having a look around.
404
00:24:20,100 --> 00:24:21,200
It's a beautiful building.
405
00:24:21,620 --> 00:24:22,720
That's Felix's study.
406
00:24:22,980 --> 00:24:24,360
The East Wing is out of bounds.
407
00:24:24,840 --> 00:24:25,840
You OK?
408
00:24:26,880 --> 00:24:28,640
Why wouldn't I be? Just asking.
409
00:24:31,020 --> 00:24:33,680
Mr. Delan, you wouldn't by any chance be
a policeman?
410
00:24:35,340 --> 00:24:37,680
I've been accused of many things in my
time, but never that.
411
00:24:38,500 --> 00:24:39,740
It wouldn't surprise me.
412
00:24:41,680 --> 00:24:44,020
No one had a straight answer around here
these days.
413
00:24:58,800 --> 00:25:00,140
What's going on, Felix?
414
00:25:00,640 --> 00:25:02,060
Just putting the finishing touches.
415
00:25:02,320 --> 00:25:03,320
Not that.
416
00:25:03,780 --> 00:25:05,800
I heard you arguing with poor Harvey.
417
00:25:06,320 --> 00:25:07,460
It was just business, darling.
418
00:25:08,980 --> 00:25:10,880
What was Wes doing at the charity lodge?
419
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
I didn't see him.
420
00:25:14,560 --> 00:25:16,920
He said I should ask you why you won't
see him.
421
00:25:18,920 --> 00:25:22,200
Wes Gray's a stalker. I don't want him
anywhere near you.
422
00:25:22,960 --> 00:25:24,000
That's why I fired him.
423
00:25:30,959 --> 00:25:33,040
Eve? What kind of guy do you think I am?
424
00:25:33,400 --> 00:25:37,300
Sorry, darling, it's just... He scared
me, that's all.
425
00:25:37,540 --> 00:25:39,100
There's nothing to be frightened of.
426
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
I promise.
427
00:25:44,680 --> 00:25:45,639
Thanks, Harvey.
428
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
See you on the green base.
429
00:25:47,000 --> 00:25:48,960
You haven't told me about Jamie yet.
430
00:25:49,640 --> 00:25:53,820
Jamie? What Jamie? There's no Jamie I
know about. The Jamie who's turned up
431
00:25:53,820 --> 00:25:56,280
of nowhere. I saw the way you looked at
each other.
432
00:25:56,670 --> 00:25:59,910
A mistake so high, something tells me
you're up to no good.
433
00:26:00,210 --> 00:26:05,010
Harvey, how could one man be so wrong?
You see, this is very, very delicate,
434
00:26:05,090 --> 00:26:09,770
very intimate. Hugh, you're a very
handsome man, Harvey.
435
00:26:11,430 --> 00:26:14,190
Fine figure of a man in all its
masculine form.
436
00:26:15,330 --> 00:26:19,610
But I cannot respond.
437
00:26:21,830 --> 00:26:26,110
Because... Well... Because...
438
00:26:28,270 --> 00:26:31,050
I am in the love that cannot speak its
name.
439
00:26:32,670 --> 00:26:34,610
I could tell as soon as we met.
440
00:26:34,950 --> 00:26:37,270
I knew you were one of us. Do what?
441
00:26:37,490 --> 00:26:41,230
Oh, what a fool I am, throwing myself at
you when your heart's already taken.
442
00:26:41,330 --> 00:26:43,550
Yeah, can we just keep it still, though?
I don't feel like everyone knows, you
443
00:26:43,550 --> 00:26:46,770
know, it's early days for us. No, no,
no, my lips are sick. Right.
444
00:26:49,710 --> 00:26:56,510
All right, aren't you? What are you
doing in my room?
445
00:26:57,040 --> 00:26:59,120
What are you up to? You really don't
want to know.
446
00:26:59,980 --> 00:27:02,120
Take it easy, mate. Yeah, no touching.
447
00:27:02,540 --> 00:27:05,020
Thank you. You know, I thought it was
your idea we should be staying together.
448
00:27:05,540 --> 00:27:08,620
There is something seriously dodgy going
on around here.
449
00:27:08,960 --> 00:27:10,280
Yeah, well, you don't know the half of
it.
450
00:27:10,540 --> 00:27:12,760
That guy I saw nearly run over, Wes
Gray.
451
00:27:13,420 --> 00:27:18,160
Well, it definitely weren't an accident.
I think Felix was trying to kill him.
452
00:27:18,240 --> 00:27:20,820
Yeah, well, he didn't kill him, did he?
So what's the big deal? Well, he'd have
453
00:27:20,820 --> 00:27:23,760
to have a pretty good reason to go doing
something like that, wouldn't he? So?
454
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
So.
455
00:27:25,470 --> 00:27:28,030
I'm going to find out what it is. Hold
on, are you out of your mind? We're
456
00:27:28,030 --> 00:27:30,930
risking nothing as it is. And in case
you forgot, our sole purpose is to try
457
00:27:30,930 --> 00:27:31,930
get that motor back.
458
00:27:32,190 --> 00:27:34,650
I'm getting ready for the biggest car
game of my life, so should you.
459
00:27:34,910 --> 00:27:35,910
Jamie!
460
00:27:36,090 --> 00:27:37,090
Jamie!
461
00:28:30,800 --> 00:28:32,300
I knew your face was familiar.
462
00:28:32,620 --> 00:28:34,820
You're that guy from the charity deal,
the bouncer.
463
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
Security manager.
464
00:28:39,500 --> 00:28:41,500
He's lying to you. You do know that.
465
00:28:42,580 --> 00:28:43,459
Give me?
466
00:28:43,460 --> 00:28:45,460
Felix. About Wes Gray.
467
00:28:45,660 --> 00:28:46,860
I saw him lying to you earlier.
468
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
How do you know?
469
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
Call it incident.
470
00:28:50,380 --> 00:28:53,080
I think we've established that you're
the one who lied his way in here.
471
00:28:53,740 --> 00:28:54,740
Fair point.
472
00:28:55,740 --> 00:28:57,900
I saw Wes nearly killed on the street.
473
00:28:58,560 --> 00:28:59,840
And it wasn't an accident.
474
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
That is ridiculous.
475
00:29:05,040 --> 00:29:07,520
What reason would Felix possibly have to
kill Wes?
476
00:29:07,740 --> 00:29:10,620
I don't know about that. I'm only
curious to find out, too.
477
00:29:13,820 --> 00:29:16,460
Boris! Nice to see you again. Lucy!
478
00:29:17,100 --> 00:29:19,560
So good of you to give me a chance to
win my money back.
479
00:29:20,840 --> 00:29:23,560
Bloody yanks. Get in everywhere, don't
you, Rory?
480
00:29:24,420 --> 00:29:27,800
As soon as my wife joins us, we can
start again.
481
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
Bring it on.
482
00:29:30,000 --> 00:29:32,460
I want you out of this half now.
483
00:29:33,639 --> 00:29:35,740
If you don't know, it won't hurt you, is
that it?
484
00:29:36,620 --> 00:29:37,740
Ignore it and it will go away.
485
00:29:38,380 --> 00:29:40,020
I trust my husband.
486
00:29:40,260 --> 00:29:41,260
Do you?
487
00:29:41,420 --> 00:29:42,420
Really?
488
00:29:43,320 --> 00:29:44,960
So ask where, I dare you.
489
00:30:02,800 --> 00:30:04,580
The game's about to start. I'm coming.
490
00:30:06,380 --> 00:30:07,380
Everything okay?
491
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Yes.
492
00:30:10,480 --> 00:30:12,320
It's just... What?
493
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
Nothing.
494
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
Time to get lucky.
495
00:30:35,920 --> 00:30:38,100
Ah, Mr. Delisle. Nice of you to join us.
496
00:30:38,380 --> 00:30:39,380
Ready to play,
497
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Jamie.
498
00:30:44,380 --> 00:30:45,380
He's very ready.
499
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
Welcome, my friend.
500
00:30:47,800 --> 00:30:49,040
Old and new.
501
00:30:49,840 --> 00:30:51,300
And may I wish you all good luck.
502
00:31:03,960 --> 00:31:04,960
Shuffle up and deal.
503
00:32:02,290 --> 00:32:03,290
Nice plane.
504
00:32:04,010 --> 00:32:05,210
It's all about the tell.
505
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Call it in.
506
00:32:07,370 --> 00:32:11,470
Where are you going?
507
00:32:13,290 --> 00:32:15,270
I've just drained your luck from the
room, Felix.
508
00:32:16,090 --> 00:32:17,090
Come on.
509
00:32:18,650 --> 00:32:19,650
Let's play.
510
00:32:33,320 --> 00:32:34,980
Three of a kind beats two pairs.
511
00:32:35,220 --> 00:32:36,440
And Delar wins again.
512
00:32:36,840 --> 00:32:42,100
Oh, you cheeky bloody... I should stop
him. Look, he's cleaning up.
513
00:32:45,180 --> 00:32:46,400
Let's take a 15 shot.
514
00:32:46,720 --> 00:32:48,240
Get a bit of that. Yeah, I've had
enough.
515
00:32:57,480 --> 00:32:59,280
Are you setting me up, eh?
516
00:32:59,820 --> 00:33:01,300
Did he get you to call me out here, did
he?
517
00:33:01,540 --> 00:33:03,140
Please, I only want the truth, I swear.
518
00:33:03,400 --> 00:33:06,420
Well, I tell you what, if he tries
anything now, I've got the perfect
519
00:33:06,420 --> 00:33:08,420
chip, OK? Are you looking for another
hiding or what?
520
00:33:13,680 --> 00:33:15,260
Why does he want you dead, Wes?
521
00:33:15,620 --> 00:33:16,940
Because I threatened to go to the
papers.
522
00:33:17,780 --> 00:33:19,020
Felix has got nothing to hide.
523
00:33:20,680 --> 00:33:21,820
You haven't got a clue, have you?
524
00:33:22,160 --> 00:33:23,159
You're a stalker.
525
00:33:23,160 --> 00:33:24,300
He told me all about you.
526
00:33:24,560 --> 00:33:25,560
Well, he's lying.
527
00:33:25,760 --> 00:33:27,160
You're just jealous of his success.
528
00:33:27,420 --> 00:33:29,100
And how do you think he got his success,
hey?
529
00:33:29,710 --> 00:33:33,910
He made his millions from the cheapest,
dodgiest labour on the planet.
530
00:33:34,170 --> 00:33:36,490
Felix set up that charity so he could
help those kids.
531
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
Yeah, yeah.
532
00:33:38,530 --> 00:33:41,610
The same kids he's got working 12 hours
a day for peanuts.
533
00:33:43,110 --> 00:33:44,870
The charity is fake, Eve.
534
00:33:46,210 --> 00:33:50,270
It was set up to make you feel better
and stop you asking too many questions
535
00:33:50,270 --> 00:33:51,950
about your charmed life. I'm not
listening to this.
536
00:33:52,490 --> 00:33:54,810
Wake up, Eve. Come on, you're the only
fashion victim around here.
537
00:33:55,330 --> 00:33:56,770
I just wanted to get my own back.
538
00:33:57,670 --> 00:33:59,010
Not like you can't afford it.
539
00:34:00,610 --> 00:34:02,590
And he wanted a little bit. He couldn't
even do that, could he?
540
00:34:02,830 --> 00:34:04,950
Eh? Because he likes to be in control.
541
00:34:06,630 --> 00:34:07,630
First rule of poker.
542
00:34:08,370 --> 00:34:10,330
Can't run the play without controlling
the player.
543
00:34:15,110 --> 00:34:16,290
Spoken like a noble loser.
544
00:34:32,300 --> 00:34:33,300
I liked amateurs.
545
00:34:34,020 --> 00:34:35,159
It's the arrogance of it.
546
00:34:35,699 --> 00:34:39,080
I mean, did you actually think you could
get one over on a man like me?
547
00:34:39,340 --> 00:34:40,600
Oh, and he wanted my car back.
548
00:34:42,219 --> 00:34:43,639
I've got two rules in my life.
549
00:34:43,840 --> 00:34:45,380
One, I don't let people cheat.
550
00:34:46,120 --> 00:34:48,179
Two, I don't let them sniff around my
wife.
551
00:34:48,420 --> 00:34:50,739
Oh, no, see, we definitely wouldn't do
that.
552
00:34:51,340 --> 00:34:54,400
We're gay. Hey, what are you talking
about? Spare me the verbals, Archie.
553
00:34:55,340 --> 00:34:57,139
It's time we changed the rules of the
game.
554
00:34:57,460 --> 00:35:00,280
For God's sake, Felix, what does a
stupid car mean to you?
555
00:35:02,509 --> 00:35:05,230
Nothing. Which is what makes me such an
unsettling opponent.
556
00:35:06,390 --> 00:35:07,510
I've got nothing to lose.
557
00:35:10,350 --> 00:35:11,990
And you haven't seen my collection.
558
00:35:12,750 --> 00:35:14,490
So what is all this stuff, then, eh?
559
00:35:15,510 --> 00:35:17,010
Wes knows all about it, don't you?
560
00:35:18,090 --> 00:35:19,690
These are my trophies.
561
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
I won them.
562
00:35:23,550 --> 00:35:24,870
That was in a player's wallet.
563
00:35:25,790 --> 00:35:28,550
The only remaining photo of his late
grandmother.
564
00:35:30,860 --> 00:35:35,880
Another poor unfortunate's wife had the
most beautiful hair I've ever seen, so I
565
00:35:35,880 --> 00:35:37,600
challenged him for just one look of it.
566
00:35:38,480 --> 00:35:41,020
She, uh, she left him soon after.
567
00:35:42,780 --> 00:35:45,800
That watch survived two world wars,
apparently.
568
00:35:46,760 --> 00:35:48,340
It was a family heirloom.
569
00:35:49,040 --> 00:35:51,620
But he was willing to gamble it under
the circumstances.
570
00:35:52,780 --> 00:35:56,100
And these, oh, these are my favourites.
571
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
It's worthless, isn't it?
572
00:36:04,060 --> 00:36:05,440
Not to the people who lost them.
573
00:36:06,640 --> 00:36:09,120
Now, time to play.
574
00:36:09,380 --> 00:36:13,140
Well, see, the thing is, Felix, we've
actually got nothing to play for.
575
00:36:14,060 --> 00:36:15,080
I'll be the judge of that.
576
00:36:15,840 --> 00:36:18,600
Felix! I'm most interested in unique
items.
577
00:36:20,080 --> 00:36:22,560
Things you can live without but can't
bear to lose.
578
00:36:24,160 --> 00:36:27,860
Something to remind you of the time you
got above yourself and to remind me of
579
00:36:27,860 --> 00:36:28,860
you.
580
00:36:30,120 --> 00:36:31,120
It's your call.
581
00:36:32,950 --> 00:36:34,750
Either play me or pay me.
582
00:36:35,390 --> 00:36:36,390
Pay you what?
583
00:36:36,750 --> 00:36:37,750
My skin.
584
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
Well, let's play.
585
00:36:41,730 --> 00:36:43,750
You win, you get the car back.
586
00:36:44,510 --> 00:36:48,070
I win, I get two of your fingers.
587
00:36:49,310 --> 00:36:51,510
And you never get to hold a pair of aces
again.
588
00:36:55,570 --> 00:36:56,570
You're cool.
589
00:36:56,910 --> 00:36:59,690
Wait, now, don't even think about it,
all right? I can be him.
590
00:36:59,990 --> 00:37:01,130
No, Jamie.
591
00:37:02,410 --> 00:37:04,690
Let's do it. Felix, please.
592
00:37:05,330 --> 00:37:07,970
They need to be reminded who's in
control, Eve.
593
00:37:10,090 --> 00:37:11,090
So do you.
594
00:37:15,070 --> 00:37:16,630
Do we have a deal? Deal.
595
00:37:18,470 --> 00:37:20,070
No one's going to gamble any digits.
596
00:37:20,970 --> 00:37:21,970
How about these two?
597
00:37:24,130 --> 00:37:25,130
Perfect.
598
00:37:25,710 --> 00:37:28,290
And you can show Mr Grey up the
premises.
599
00:37:28,950 --> 00:37:30,410
I think you've learned your lesson.
600
00:37:34,670 --> 00:37:35,670
Good luck, mate.
601
00:37:54,810 --> 00:37:58,050
Sorry to abort the game so early, my
friend. I'll return your winnings
602
00:37:58,050 --> 00:37:59,050
naturally.
603
00:37:59,210 --> 00:38:01,850
But for now, I have to deal with a more
pressing stake.
604
00:38:02,070 --> 00:38:03,470
Don't hurt them, Felix, please.
605
00:38:03,730 --> 00:38:05,010
Harvey! Go to bed.
606
00:38:05,790 --> 00:38:07,190
If you hear anything, take a pill.
607
00:38:12,730 --> 00:38:13,730
Deal.
608
00:38:34,129 --> 00:38:35,470
Fighting talk, I like it.
609
00:38:50,450 --> 00:38:51,450
He's bluffing.
610
00:38:52,870 --> 00:38:54,850
If you've got a hand, Jamie, you take
him, all right?
611
00:38:55,170 --> 00:38:56,170
Take him.
612
00:39:04,150 --> 00:39:05,170
First blood to me.
613
00:39:14,610 --> 00:39:19,690
I want you to watch this, all of it.
614
00:39:22,290 --> 00:39:24,610
Power poker, Jamie. It's all about
control.
615
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Why do you let Wes go?
616
00:39:30,730 --> 00:39:31,990
You still tell his story?
617
00:39:32,530 --> 00:39:33,530
Mr. Gamble.
618
00:39:34,630 --> 00:39:35,630
Makes life interesting.
619
00:39:36,190 --> 00:39:40,130
If he dares to, there'll be a flurry of
bad press, but it'll all be forgotten in
620
00:39:40,130 --> 00:39:40,928
a week.
621
00:39:40,930 --> 00:39:41,930
Well, let's be honest.
622
00:39:42,010 --> 00:39:44,830
The customers just want to buy cheap
stuff.
623
00:39:45,630 --> 00:39:46,910
They don't care where it comes from.
624
00:39:47,950 --> 00:39:50,070
As long as you're in control, you're the
man.
625
00:39:51,050 --> 00:39:52,050
You'll always win.
626
00:39:53,210 --> 00:39:57,070
Doing life as you do in poker gets you
everything you can dream of.
627
00:39:58,570 --> 00:39:59,570
Not anymore.
628
00:40:00,230 --> 00:40:02,830
You're only in control until someone
else takes it.
629
00:40:04,630 --> 00:40:05,750
That's all you gotta do.
630
00:40:09,750 --> 00:40:10,750
I'm all in.
631
00:40:11,470 --> 00:40:12,470
For the car.
632
00:40:19,470 --> 00:40:20,470
Call you.
633
00:40:24,930 --> 00:40:26,570
Two pair, queens and twos.
634
00:40:31,530 --> 00:40:33,190
Two pair, kings and twos.
635
00:40:33,600 --> 00:40:35,320
Oh, Jamie, what have we done?
636
00:40:37,680 --> 00:40:40,600
You really need to have an instinct for
these things.
637
00:40:42,480 --> 00:40:43,600
Do something, Jamie.
638
00:40:47,080 --> 00:40:51,160
Full house. Going to Mr. Delisle.
639
00:40:52,460 --> 00:40:53,460
Here you go.
640
00:40:57,960 --> 00:40:59,360
Here's a gamble for you, Felix.
641
00:41:00,000 --> 00:41:01,740
What? The big one.
642
00:41:03,210 --> 00:41:07,330
For something you can live without, but
you can't bear to lose.
643
00:41:08,330 --> 00:41:11,270
Something to remind you of the time you
got above yourself. What are you talking
644
00:41:11,270 --> 00:41:12,750
about? Cut for it.
645
00:41:14,470 --> 00:41:15,770
Red and I'll stay.
646
00:41:16,670 --> 00:41:18,970
Black and I'll leave. That's your sort
of game, isn't it?
647
00:41:19,250 --> 00:41:20,209
This is ridiculous.
648
00:41:20,210 --> 00:41:21,370
Yes, but it keeps life interesting.
649
00:41:22,590 --> 00:41:24,490
You're not thinking straight, darling.
650
00:41:25,630 --> 00:41:27,570
It's all about taking control, isn't it?
651
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
Cut the cards.
652
00:41:47,260 --> 00:41:49,540
You can't decide a marriage on the turn
of a card.
653
00:41:51,740 --> 00:41:52,740
You just did.
654
00:42:12,230 --> 00:42:13,230
Hi, Jamie.
655
00:42:16,790 --> 00:42:21,950
Well... With all this touchy -feely
business... Ah, yes, it's a long story.
656
00:42:24,770 --> 00:42:27,110
Be lucky, darling.
657
00:42:27,890 --> 00:42:28,890
Thank you.
658
00:42:29,530 --> 00:42:30,550
Good luck, Archie.
659
00:42:31,030 --> 00:42:33,410
Yeah. You've got your own luck in this
game, Harvey.
660
00:42:33,970 --> 00:42:36,250
I think the two are perfect for each
other.
661
00:42:38,190 --> 00:42:39,190
You all right?
662
00:42:40,150 --> 00:42:41,150
Where are you going to go?
663
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
I don't know.
664
00:42:44,160 --> 00:42:46,600
But one way or another, I'll be free of
this place.
665
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
Yeah.
666
00:42:49,500 --> 00:42:52,320
Sorry if I was a bit... You know.
667
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
Thanks, Jamie.
668
00:42:58,520 --> 00:43:00,080
Oi. You all right?
669
00:43:00,660 --> 00:43:01,680
Yeah. Good. Let's go.
670
00:43:16,880 --> 00:43:18,240
Come on, look, count them. Ten out of
ten.
671
00:43:18,440 --> 00:43:20,740
I hope you learnt your lesson. Of course
I have. We're actually going to stay
672
00:43:20,740 --> 00:43:23,460
away from the car table. Absolutely. You
will never see me near one of them
673
00:43:23,460 --> 00:43:24,600
again. And what about your boyfriend?
674
00:43:25,300 --> 00:43:27,260
Hey, we had our moments, didn't we?
675
00:43:27,540 --> 00:43:29,840
No, seriously, don't pitch. You've just
seen him. He's got a gift.
676
00:43:30,140 --> 00:43:31,180
He's our gladiator.
677
00:43:31,680 --> 00:43:33,040
Enough, Archie. Leave him alone.
678
00:43:33,380 --> 00:43:37,700
Oh, Jamie, come on, think of all them
unsuspecting rich guys with money to
679
00:43:38,060 --> 00:43:39,400
Hey, you've got a natural talent.
680
00:43:39,760 --> 00:43:41,280
Hey, Kenny, Danny, nice to see you in
the car.
681
00:43:41,840 --> 00:43:44,920
Let's just get him his car back first,
shall we? All right, take him in. See
682
00:43:44,920 --> 00:43:45,399
you, beautiful.
683
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
See you.
684
00:43:48,899 --> 00:43:51,520
I am talking World Poker Games at Vegas.
685
00:43:51,740 --> 00:43:53,060
You see them all the time. You can get
up.
686
00:43:53,380 --> 00:43:55,500
What's the matter with you? I think we
can get out there. It'll be all right.
687
00:43:55,820 --> 00:43:56,820
Oh, Archie.
688
00:43:56,920 --> 00:43:59,000
What, you think we're starting too big?
We need to work our way down.
689
00:44:01,280 --> 00:44:02,740
You've got to be kidding me.
690
00:44:03,300 --> 00:44:04,300
Oh.
691
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
Oh.
692
00:44:09,340 --> 00:44:10,340
Kenny Danny!
693
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
How are you, mate?
694
00:44:12,180 --> 00:44:14,000
Listen, you're not going to believe
this, but, oh.
695
00:44:15,460 --> 00:44:16,460
Archie.
696
00:44:21,130 --> 00:44:22,130
Wait up!
50845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.