All language subtitles for Minder s11e03 The Art Of The Matter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,640
If you want to change the situation,
2
00:00:08,160 --> 00:00:14,800
right people, right time, just the wrong
location.
3
00:00:17,800 --> 00:00:24,620
I've got a good idea, just you keep me
near. I'll be so good
4
00:00:24,620 --> 00:00:31,060
for you, I'm gonna help you out. Love me
like you want me to, I'll do
5
00:00:31,060 --> 00:00:32,500
anything for you.
6
00:00:46,300 --> 00:00:49,040
Graceful to laugh at me. I don't want to
bore another kid, actually.
7
00:00:49,420 --> 00:00:52,800
I'm talking about the unnatural disaster
that is our economy.
8
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
There.
9
00:00:55,640 --> 00:00:58,820
Spend, spend, spend. When people ain't
got a brass bar, then it's all about
10
00:00:58,820 --> 00:00:59,599
and no give.
11
00:00:59,600 --> 00:01:00,760
You know all about that.
12
00:01:01,100 --> 00:01:03,920
Well, you could not change it. These
people are honest, hard -working folk on
13
00:01:03,920 --> 00:01:04,638
their uppers.
14
00:01:04,640 --> 00:01:07,780
Still married after 30 years, despite
what the world has thrown at them.
15
00:01:09,460 --> 00:01:12,380
Yeah, it's sort of good. It's 70s stuff.
Very retrograde.
16
00:01:12,980 --> 00:01:17,400
Yeah, it was known as the Decade of
Decadence. Sorry, I missed it. Oh, and
17
00:01:17,400 --> 00:01:18,440
-modernists go for all this rubbish.
18
00:01:19,310 --> 00:01:21,090
I reckon we could double our money on
somebody's surgery.
19
00:01:21,470 --> 00:01:23,650
Is there anything you'll take, then, Mr
Daly?
20
00:01:23,890 --> 00:01:24,890
Oh, Nita, darling.
21
00:01:25,250 --> 00:01:28,570
You know, I'd love to help, but this
kind of stuff really is hard to shift,
22
00:01:28,570 --> 00:01:29,449
be honest with you.
23
00:01:29,450 --> 00:01:31,650
Well, they told me you were someone I
could trust.
24
00:01:31,910 --> 00:01:36,630
I thought to myself, if I'm going to
sell my most treasured positions, I
25
00:01:36,630 --> 00:01:39,790
as well do with a man of principle.
Well, of course. I mean, there's
26
00:01:39,790 --> 00:01:41,170
some bits and pieces, yeah?
27
00:01:41,390 --> 00:01:45,710
We're just praying that this winter
won't be as cold as the last one, what
28
00:01:45,710 --> 00:01:46,990
the gas going up and everything.
29
00:01:48,170 --> 00:01:50,310
We've all got to tighten our belts,
haven't we?
30
00:01:50,590 --> 00:01:52,610
That's exactly what I was saying to my
colleague.
31
00:01:53,030 --> 00:01:55,950
Yeah, it's like preaching to the
converted, don't it? I know.
32
00:01:56,670 --> 00:02:02,750
World has gone all pistachio and Belgian
chocolate. What chance has my Brian got
33
00:02:02,750 --> 00:02:03,850
with his raspberry ripple?
34
00:02:05,630 --> 00:02:11,230
We've been selling ice cream since he
retired to make ends meet, but now,
35
00:02:11,490 --> 00:02:13,610
they won't even allow him to use his
van.
36
00:02:13,890 --> 00:02:14,950
Health and safety.
37
00:02:15,710 --> 00:02:16,329
Yeah, honestly.
38
00:02:16,330 --> 00:02:18,850
This country's come like a nanny state.
It's getting harder and harder for a man
39
00:02:18,850 --> 00:02:19,850
running on his bobbin eater.
40
00:02:20,330 --> 00:02:23,330
No, it's his eyesight. It's all gone a
bit skewy.
41
00:02:23,690 --> 00:02:28,630
We've had one or two close shows with
the little ones, so... Over here, Brian!
42
00:02:29,810 --> 00:02:31,790
That's it. Oh, that's it.
43
00:02:32,430 --> 00:02:35,250
Oh, be careful now. That's it, yeah.
44
00:02:35,550 --> 00:02:39,830
At least he's got his hobby. You know,
he's in that garage all hours of the
45
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
aren't you, love?
46
00:02:41,750 --> 00:02:43,130
Tell you what, I'll take the lot for
200.
47
00:02:44,140 --> 00:02:45,140
Very charitable.
48
00:02:45,760 --> 00:02:47,440
Well, we was hoping for five.
49
00:02:48,660 --> 00:02:49,720
Let's call it three, eh?
50
00:02:50,200 --> 00:02:51,300
Oh, now, hold on.
51
00:02:51,960 --> 00:02:57,140
Before we close the deal, I've got some
more stuff upstairs if you'd like to
52
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
look.
53
00:02:59,520 --> 00:03:02,700
This is the first thing Brian bought me
after we were married.
54
00:03:02,900 --> 00:03:05,160
It cost him a whole month wages.
55
00:03:06,200 --> 00:03:06,978
What's that?
56
00:03:06,980 --> 00:03:08,020
What's what? Oh,
57
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
that.
58
00:03:10,240 --> 00:03:11,480
Don't get me started on that.
59
00:03:11,740 --> 00:03:15,660
We had this lodger. He did that. He was
an odd sort of chap.
60
00:03:16,200 --> 00:03:20,220
God, the smell in here was shocking. But
this wardrobe, now I tell you, it's as
61
00:03:20,220 --> 00:03:22,540
solid now as the day it was made.
62
00:03:25,500 --> 00:03:26,940
What? What's the matter?
63
00:03:27,180 --> 00:03:30,260
No, no, no, nothing here. No, I've got
to get off. Darling, I've got things to
64
00:03:30,260 --> 00:03:32,060
do. But Jamie will pick up the other
stuff and I'll let you know about the
65
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
wardrobe. Is that all right, sweetheart?
66
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
Lovely.
67
00:03:46,800 --> 00:03:49,320
If I'm not mistaken, this is someone
famous. Is she?
68
00:03:50,080 --> 00:03:52,740
No, not her, you donut. I'm talking
about the artist, the bloke who put
69
00:03:52,740 --> 00:03:53,459
to paper.
70
00:03:53,460 --> 00:03:55,380
That's done with a spray can, Archie.
It's graffiti.
71
00:03:55,740 --> 00:03:56,559
Whoa, whoa.
72
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
This is different.
73
00:03:57,820 --> 00:03:59,880
Can't you feel the artist's anguished
soul?
74
00:04:00,080 --> 00:04:03,440
Can't you sense the pain of the human
conditioner? You are off your head, man.
75
00:04:03,640 --> 00:04:06,240
Really? Is that what they said to
Michelangelo? The bloke who cut his ear
76
00:04:06,560 --> 00:04:09,020
You just stick to what you're good at.
I'm going to clear some space in the
77
00:04:09,020 --> 00:04:11,300
warehouse. I'm expecting delivery from
Johnny Feathers. Who?
78
00:04:11,740 --> 00:04:12,740
Birdman of Hammersmith.
79
00:04:13,000 --> 00:04:14,600
I've got a load of chickens being
delivered.
80
00:04:14,820 --> 00:04:15,820
Are you going to the egg business?
81
00:04:16,350 --> 00:04:17,470
Well, Jamie, they're dead.
82
00:04:17,690 --> 00:04:20,190
They're nearly out of date, so they need
shifted sharpies, all right?
83
00:04:34,390 --> 00:04:36,110
Do you know what this is?
84
00:04:36,530 --> 00:04:38,670
Well, yeah, you know, I have my
suspicions.
85
00:04:38,910 --> 00:04:43,570
It's not signed, but he didn't sign
everything, especially his earlier work.
86
00:04:43,890 --> 00:04:44,890
What was his name again?
87
00:04:45,090 --> 00:04:48,170
Banksy. Banksy. I knew it as soon as I
saw it. Banksy, yeah.
88
00:04:48,390 --> 00:04:51,230
By common consent, one of this country's
greatest living artists.
89
00:04:51,450 --> 00:04:53,150
Ain't he the bloke who made a fortune
pickling cows?
90
00:04:53,350 --> 00:04:54,169
No, no, no.
91
00:04:54,170 --> 00:04:55,690
Banksy's anon de plume.
92
00:04:56,350 --> 00:04:58,850
Yeah, well, you know, I'm pretty open
-minded about that sort of stuff.
93
00:04:59,090 --> 00:05:00,630
No one knows his true identity.
94
00:05:01,010 --> 00:05:03,370
He specialises in guerrilla art.
95
00:05:03,930 --> 00:05:07,330
Turns out in the middle of the night,
and then in the morning, there it is, as
96
00:05:07,330 --> 00:05:08,329
if by magic.
97
00:05:08,330 --> 00:05:10,690
Whoa, whoa, whoa. Back up a second. You
mean he ain't getting paid for it?
98
00:05:11,090 --> 00:05:12,090
That's the point.
99
00:05:13,000 --> 00:05:15,140
He's cocking a snook at the
establishment.
100
00:05:16,020 --> 00:05:20,620
He doesn't want money. He's sharing his
ideas with society at large.
101
00:05:21,340 --> 00:05:23,480
Oh, that's great. So what, you're
telling me it's worthless?
102
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
On the contrary.
103
00:05:24,820 --> 00:05:26,060
An enigma like that.
104
00:05:26,380 --> 00:05:28,480
He's got collectors all over the world.
105
00:05:28,980 --> 00:05:34,520
His murals tend to be on inaccessible
walls in public places that can't be
106
00:05:34,520 --> 00:05:35,519
tampered with.
107
00:05:35,520 --> 00:05:40,220
So, it only has a tangible monetary
value if you can get your hands on it.
108
00:05:40,820 --> 00:05:42,060
That shouldn't be a problem.
109
00:05:44,020 --> 00:05:47,260
After being here earlier, I've been
thinking about your situation, Nita. And
110
00:05:47,260 --> 00:05:51,220
more persistently, how that vandal could
deface such a lovely little house with
111
00:05:51,220 --> 00:05:55,440
no scant regards for his generous host.
So, not only am I going to buy this
112
00:05:55,440 --> 00:05:59,880
wardrobe, I'm going to redecorate your
room for gratis. You?
113
00:06:01,900 --> 00:06:05,440
Yeah, obviously I meant the royal me.
He's got a GQ in decorating, you know,
114
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
all you've got to do is choose a colour.
115
00:06:06,870 --> 00:06:11,390
Oh, that is very generous of you, Mr
Daly, but... What you're saying, Mrs
116
00:06:11,390 --> 00:06:13,310
Richardson, is that you'd like to buy
that picture?
117
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
Yeah, thank you, James.
118
00:06:16,250 --> 00:06:20,030
Yeah, I can't deny I think that's going
to look really good on that living room
119
00:06:20,030 --> 00:06:22,150
wall. You want my wallpaper?
120
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
Yeah, and a wardrobe.
121
00:06:24,810 --> 00:06:26,390
Masterpiece of craftsmanship, that is.
122
00:06:26,710 --> 00:06:28,150
Oh, well, I mean...
123
00:06:28,680 --> 00:06:33,840
We do need the money, don't we, Brian? I
mean, it's like, you know, it's just a
124
00:06:33,840 --> 00:06:37,760
bit of graffiti, isn't it? I have been
accused of having peculiar tastes, but
125
00:06:37,760 --> 00:06:41,380
I'm prepared to redecorate your room to
its full magnificence.
126
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
£500.
127
00:06:42,980 --> 00:06:43,980
My final offer.
128
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
A thousand.
129
00:07:22,960 --> 00:07:24,100
Very good of you, Jamie.
130
00:07:24,700 --> 00:07:26,960
I wish our grandson took that care.
131
00:07:27,420 --> 00:07:28,520
Oh, what if I was him?
132
00:07:29,080 --> 00:07:30,180
All that free ice cream?
133
00:07:33,000 --> 00:07:35,240
Hmm, it's a Banksy, all right.
134
00:07:35,460 --> 00:07:38,820
Ah, see, I told you, didn't I? You know
nothing about Banksy. Well, that's an
135
00:07:38,820 --> 00:07:39,719
old diploma.
136
00:07:39,720 --> 00:07:41,140
It may even be the Banksy.
137
00:07:41,420 --> 00:07:44,860
Hold on, what do you mean, the Banksy?
Well, it's rumour mostly, but there was
138
00:07:44,860 --> 00:07:50,100
talk about one of his early works, Lost
Forever, spoken about in hushed tones by
139
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
those in the know.
140
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
Where did you find it?
141
00:07:54,220 --> 00:07:57,500
Ah, I shall hazard a guess, based upon
those rumours.
142
00:07:58,140 --> 00:08:01,860
Camberwell? What if his humbler boat
wasn't a million miles from that
143
00:08:01,860 --> 00:08:05,360
postcode? Price -wise, what are we
looking at apathetically? Six figures?
144
00:08:05,660 --> 00:08:07,020
Cool. He's winding you up.
145
00:08:07,700 --> 00:08:12,220
You're winding me up. You can sell a few
pills in a jar for 200 ,000 in this
146
00:08:12,220 --> 00:08:15,240
game. It's not about what it is, it's
who it is.
147
00:08:15,600 --> 00:08:18,300
And Banksy currently resides at the top
of the pile.
148
00:08:19,300 --> 00:08:23,540
One simple email will have words
spreading like wildfire.
149
00:08:24,420 --> 00:08:27,140
So, we can launch it next week.
150
00:08:27,440 --> 00:08:33,480
And the good news is, I only take 30%.
30 %? You're having a job, aren't you?
151
00:08:33,679 --> 00:08:36,100
You're worse than a bleeding state
agent. It's the going rate.
152
00:08:36,539 --> 00:08:37,580
Not where I'm from, sunshine.
153
00:08:40,079 --> 00:08:42,960
Being a bit hasty about this, mate. If
I'm getting six figures of this garbage,
154
00:08:43,100 --> 00:08:45,520
there's no way Tasty Tim is getting his
paws on any of them. What do you know
155
00:08:45,520 --> 00:08:46,239
about barn?
156
00:08:46,240 --> 00:08:49,040
Jamie, it's the conflagration of the
planets that brought us this
157
00:08:49,040 --> 00:08:50,840
masterpiece. It's like a perfect storm.
158
00:08:51,360 --> 00:08:53,100
Tsunami. All we've got to do is surf it.
159
00:08:53,740 --> 00:08:54,719
Yeah, but how?
160
00:08:54,720 --> 00:08:57,360
By opening the Daily Gallery.
161
00:08:57,860 --> 00:08:59,860
Welcome, my friend, to the art world.
162
00:09:11,340 --> 00:09:12,700
Sure anyone's even going to sign up?
163
00:09:13,740 --> 00:09:17,560
Mate, I've only got a big taste in
Timmy's email list and cracked off some
164
00:09:17,560 --> 00:09:21,320
misses. They are going to be queuing
round the block. Right. Oh, what's the
165
00:09:21,320 --> 00:09:22,360
matter with you, mate?
166
00:09:22,620 --> 00:09:25,320
I'm going to give them the real art
gallery experience.
167
00:09:25,840 --> 00:09:27,500
Stop talking about a bit of culture
around here.
168
00:09:28,640 --> 00:09:29,640
Who's the artist?
169
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Good God.
170
00:09:38,780 --> 00:09:39,780
Here, look.
171
00:09:40,780 --> 00:09:41,800
Bless a jar of sweets.
172
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
Here you go.
173
00:09:46,000 --> 00:09:47,020
That's just plain weird.
174
00:09:47,920 --> 00:09:49,600
Hey, hey, hey, Petra, if you don't mind,
thank you.
175
00:09:50,700 --> 00:09:54,340
No -one recognises an artist in his
promised land. Con art is more like it.
176
00:09:54,340 --> 00:09:57,780
Petra, but those in the know will sit up
and take notice when they see the
177
00:09:57,780 --> 00:10:00,340
talent of Archie Daly and the Camberwell
Bank thing side by side.
178
00:10:02,520 --> 00:10:04,680
Certainly get a few tongues wagging with
this lot.
179
00:10:04,900 --> 00:10:05,980
Wait till I give them mine.
180
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
Peace.
181
00:10:29,070 --> 00:10:30,470
I'll have to answer any questions you
may have.
182
00:10:30,790 --> 00:10:31,790
Thank you.
183
00:10:33,190 --> 00:10:35,890
Very impressive indeed.
184
00:10:36,350 --> 00:10:37,530
Thank you very much.
185
00:10:37,810 --> 00:10:40,010
The artist is local, very close to here,
very local indeed.
186
00:10:40,390 --> 00:10:42,530
His poultry sculptors break new ground.
187
00:10:42,830 --> 00:10:45,290
He's exceptionally talented, but
anonymous.
188
00:10:45,810 --> 00:10:47,090
I'd have guessed they'd say he's male.
189
00:10:47,690 --> 00:10:50,630
Yes, oh, he's very male indeed. As male
as you can possibly get, really.
190
00:10:51,130 --> 00:10:52,130
Come on, Jane.
191
00:10:54,230 --> 00:10:55,930
He's so close you could actually touch
him.
192
00:10:57,410 --> 00:10:58,410
I don't know your luck.
193
00:10:59,550 --> 00:11:03,310
I can't believe he's actually selling
those chickens for 250 quid a pop.
194
00:11:03,550 --> 00:11:04,930
So long as nobody eats them.
195
00:11:05,430 --> 00:11:07,970
I hope I pass their sell -by date and
they can walk out themselves.
196
00:11:08,290 --> 00:11:09,670
So what do you think?
197
00:11:09,990 --> 00:11:11,090
I think it's foul.
198
00:11:11,850 --> 00:11:12,950
There's only egg in your one.
199
00:11:13,450 --> 00:11:15,130
Not a bad turn -out for a beginner.
200
00:11:15,510 --> 00:11:19,070
Another goose, have you? I beg your
pardon? Gander, Bush is at the
201
00:11:19,590 --> 00:11:23,590
Quite frankly, I don't see any
competition from this undergraduate
202
00:11:24,330 --> 00:11:26,430
It's an honest, mature, autistic
expression.
203
00:11:26,790 --> 00:11:27,790
I couldn't agree more.
204
00:11:27,970 --> 00:11:28,970
Thank you.
205
00:11:29,910 --> 00:11:30,990
Slumming it, are we, Henrietta?
206
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
You know me, Tim.
207
00:11:32,810 --> 00:11:34,810
Always looking for the next seat for the
auction house.
208
00:11:39,830 --> 00:11:41,170
What did that say to you?
209
00:11:42,440 --> 00:11:44,580
It's a dead bird with a man's head
driving a Ferrari.
210
00:11:45,880 --> 00:11:48,760
I've never seen a more potent angle of a
diplomat's design.
211
00:11:49,000 --> 00:11:54,100
I do believe we are talking the same
language.
212
00:11:54,800 --> 00:12:00,740
It's about the impotency of modern man
when forced to be a piece of meat.
213
00:12:01,140 --> 00:12:03,500
You know, like the birds.
214
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Women.
215
00:12:06,360 --> 00:12:07,800
Well, I'd love to meet with the artist.
216
00:12:09,610 --> 00:12:11,770
Raw talent like this needs careful
nurturing.
217
00:12:12,370 --> 00:12:15,310
In the right hands, you might well be
the next big thing.
218
00:12:17,110 --> 00:12:18,110
Hi.
219
00:12:18,370 --> 00:12:20,230
Jamie. Who'd have thought it, eh?
220
00:12:20,590 --> 00:12:25,190
If the mystery artist keeps counting his
chickens, he'll upstage the main event.
221
00:12:25,550 --> 00:12:29,410
Excuse me. Excuse me. Thank you for
coming through. Thank you.
222
00:12:29,950 --> 00:12:30,950
Lovely.
223
00:12:31,910 --> 00:12:34,450
Have a little quiet, please. Thank you
very much.
224
00:12:34,920 --> 00:12:39,540
Fellow art lovers, thank you so much for
coming today to the grand opening of
225
00:12:39,540 --> 00:12:40,600
the Daily Gallery.
226
00:12:43,180 --> 00:12:47,920
It really is an honour and a privilege,
a moment I should save you all my born
227
00:12:47,920 --> 00:12:50,140
days, and to be amongst friends of those
I've not even met before.
228
00:12:51,280 --> 00:12:57,460
Without further ado, I would like to
present to you the Camberwell!
229
00:13:33,450 --> 00:13:37,770
raw passion, isn't it? Mr. Daly, let me
say, Peter Willoughby, must admit I'm
230
00:13:37,770 --> 00:13:38,930
quite bowled over by the piece.
231
00:13:39,690 --> 00:13:41,890
Such presence in such simple form.
232
00:13:42,230 --> 00:13:44,030
Yeah, well, that's exactly what I'd say.
233
00:13:44,550 --> 00:13:45,930
How did he manage to uncover it?
234
00:13:47,150 --> 00:13:50,770
Ah, another jealous trying to get an
exclusive, no doubt.
235
00:13:51,730 --> 00:13:52,730
Far from it.
236
00:13:52,910 --> 00:13:53,910
I'm just an art lover.
237
00:13:54,770 --> 00:13:56,070
The burning curiosity.
238
00:13:58,970 --> 00:14:00,850
Yeah, well, if I told you I got it, I'd
have to kill you.
239
00:14:02,590 --> 00:14:03,750
Very amusing, Mr David.
240
00:14:05,010 --> 00:14:07,870
And heartily, we would all laugh if it
turned out not to be authentic.
241
00:14:08,510 --> 00:14:11,850
No, no, that's the real deal, that is.
That's the beauty of it. I mean, how can
242
00:14:11,850 --> 00:14:12,850
you possibly say it isn't?
243
00:14:13,850 --> 00:14:16,010
I put a call in to Banksy's agent today,
actually.
244
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
And what did they say?
245
00:14:20,090 --> 00:14:21,090
No comment.
246
00:14:21,950 --> 00:14:23,650
Very firm, no comment.
247
00:14:24,270 --> 00:14:25,270
That's not good.
248
00:14:25,710 --> 00:14:26,710
No, that's perfect.
249
00:14:26,790 --> 00:14:28,210
That's him snooping his cock at the
establishment.
250
00:14:28,700 --> 00:14:31,540
If you're the art lover you claim to be,
you know death is modi operendus. I
251
00:14:31,540 --> 00:14:33,120
couldn't agree more. That's as good as a
confession.
252
00:14:33,320 --> 00:14:35,860
Yes. I don't know how much too much you
can make out of it.
253
00:14:36,080 --> 00:14:39,660
Well, tasty tin gave me an inkling. The
man's Timothy, actually.
254
00:14:40,400 --> 00:14:42,620
And I'll guarantee you six figures.
255
00:14:42,880 --> 00:14:44,720
If you sell it at our auction, I'll get
you more.
256
00:14:45,180 --> 00:14:46,620
You can't promise that, Henrietta.
257
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
It's a lottery.
258
00:14:47,960 --> 00:14:49,700
It all depends which way the wind blows.
259
00:14:50,040 --> 00:14:52,760
Not if you have faith in the value of
our unique artistic heritage.
260
00:14:53,120 --> 00:14:53,919
Thank you.
261
00:14:53,920 --> 00:14:56,800
Well, I'm determined it goes to a good
home, and no doubt you'd be a pity,
262
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Willoughby?
263
00:14:59,360 --> 00:15:00,960
Henrietta, the bank sees yours to
auction.
264
00:15:11,460 --> 00:15:14,680
I do believe I've earned myself a
celebratory tincture.
265
00:15:15,140 --> 00:15:18,560
Johnny, where is due art? It looks like
you've pulled it off. Hold up. What are
266
00:15:18,560 --> 00:15:19,419
we going to do with the chickens?
267
00:15:19,420 --> 00:15:20,660
Well, it's cold enough in here to keep
them fresh.
268
00:15:22,220 --> 00:15:23,600
Well, hold on. Where do you think you're
going?
269
00:15:23,860 --> 00:15:24,359
With you.
270
00:15:24,360 --> 00:15:25,360
From Winchester.
271
00:15:25,720 --> 00:15:27,000
You most certainly are not.
272
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
That's a valuable painting.
273
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
He's minded.
274
00:16:24,330 --> 00:16:26,370
You really don't want to do that.
275
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
Quiet night, had we?
276
00:17:05,150 --> 00:17:08,130
There you go. There's an advance for
next week to make up for it. You still
277
00:17:08,130 --> 00:17:09,210
haven't paid me for last week.
278
00:17:09,750 --> 00:17:11,349
All right. We're evens now, then, aren't
we?
279
00:17:12,510 --> 00:17:14,810
So, you hurt him back, I presume?
280
00:17:15,069 --> 00:17:18,970
I reckon I broke his wrist, but that's
not the point. The point is, this proves
281
00:17:18,970 --> 00:17:22,510
the bank is worth a fortune to some very
unscrupulous forces out there. I don't
282
00:17:22,510 --> 00:17:25,869
care. I've got bad feelings about that
thing, and I'm not spending the night
283
00:17:25,869 --> 00:17:26,629
with it again.
284
00:17:26,630 --> 00:17:27,630
Don't have to, Jamie.
285
00:17:28,710 --> 00:17:29,710
Today's the day.
286
00:17:30,120 --> 00:17:32,600
Mr Banksy goes to Henrietta's auction.
287
00:17:32,820 --> 00:17:35,440
Yeah, and these chickens go out of the
skiff. You know what? They're really
288
00:17:35,440 --> 00:17:37,560
starting to hunt. Fair enough. As soon
as you're done, they'll go and get
289
00:17:37,560 --> 00:17:38,880
changed, because I need you to look the
part.
290
00:17:39,320 --> 00:17:40,319
What part?
291
00:17:40,320 --> 00:17:42,680
Oh, it's just I've been ruminating over
what Tasty Tim said.
292
00:17:44,020 --> 00:17:46,280
Every auction is a gamble.
293
00:17:47,120 --> 00:17:49,900
So I've just taken a short on the odds a
little, that's all.
294
00:17:50,640 --> 00:17:52,600
Well, you can't bid, Archie. You own it.
295
00:17:54,180 --> 00:17:55,820
Oh, you want me to do it?
296
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
That's my boy.
297
00:17:57,450 --> 00:17:59,930
See? All you've got to do is give it a
nudge because it's a bit sticky, that's
298
00:17:59,930 --> 00:18:02,850
all. Even if it's not selling for as
much as you want? Hey, it's a fair price
299
00:18:02,850 --> 00:18:04,610
for a unique piece of artistic heritage,
Jamie.
300
00:18:04,910 --> 00:18:05,910
You're saying right.
301
00:18:06,130 --> 00:18:08,750
What's all you've got to do? You know,
pretend you don't know me. No one's
302
00:18:08,750 --> 00:18:10,870
to suspect, eh? I'm talking about Anita
and Brian.
303
00:18:11,230 --> 00:18:13,750
Hey, if you remember, I've already paid
well over the odds for that flimsy
304
00:18:13,750 --> 00:18:16,730
furniture. Yeah, but this is their
picture. They owned it and you're
305
00:18:16,730 --> 00:18:18,650
them off. Jamie, it's a free market.
306
00:18:19,130 --> 00:18:21,890
Where would we be if people only paid
what things were really worth? Chaos,
307
00:18:21,930 --> 00:18:22,629
that's where.
308
00:18:22,630 --> 00:18:23,630
And anarchy.
309
00:18:25,050 --> 00:18:27,790
Anyway. Go and get changed. Party starts
at 2 o 'clock, all right?
310
00:18:28,170 --> 00:18:29,710
Right, and whatever you do, do not be
late.
311
00:19:29,459 --> 00:19:30,560
Mater? You in there?
312
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Four hundred.
313
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
Four hundred.
314
00:19:50,860 --> 00:19:53,040
Four hundred. With you, madam. Four
hundred. Four fifty.
315
00:19:54,320 --> 00:19:55,159
Four fifty.
316
00:19:55,160 --> 00:19:56,180
Four fifty. Five.
317
00:19:57,610 --> 00:19:59,990
Four hundred and fifty. With you, sir.
Four hundred and fifty. Once.
318
00:20:00,630 --> 00:20:05,370
Twice. Four hundred and fifty. With you,
sir. Four hundred and fifty thousand
319
00:20:05,370 --> 00:20:06,370
pounds.
320
00:20:09,930 --> 00:20:10,930
Sorry.
321
00:20:11,050 --> 00:20:16,110
Sorry. Look, mate. That's lovely. That's
about worth every penny.
322
00:20:18,870 --> 00:20:19,870
Hey, stop!
323
00:20:21,390 --> 00:20:23,910
Come on, mate. There's no need to worry
about it.
324
00:20:24,250 --> 00:20:26,550
Oh, what are you doing here, Jamie?
325
00:20:36,260 --> 00:20:37,840
Lot number 29.
326
00:20:38,060 --> 00:20:39,740
I hope you're going to be very happy.
327
00:20:40,140 --> 00:20:41,340
A unique piece.
328
00:20:42,360 --> 00:20:45,280
Described by the seller as having had
one careful owner.
329
00:20:45,760 --> 00:20:48,080
Let's start at £200 ,000, shall we?
330
00:20:48,900 --> 00:20:50,580
£200 ,000. Good luck, Archie.
331
00:20:50,820 --> 00:20:51,820
£200 ,000.
332
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
£200 ,000.
333
00:20:57,440 --> 00:21:02,280
£150 ,000. Surely I hear £150 ,000. £150
,000 for the Camberwell Banksy.
334
00:21:04,200 --> 00:21:06,060
No takers at £150 ,000?
335
00:21:08,320 --> 00:21:09,920
£150 ,000, surely.
336
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
£150 ,000.
337
00:21:16,220 --> 00:21:18,020
Come on, Archie, pick up.
338
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
£130 ,000.
339
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
£120 ,000.
340
00:21:29,280 --> 00:21:31,140
Surely I have the £100 ,000.
341
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
£100 ,000.
342
00:21:35,620 --> 00:21:38,180
£100 ,000. Thank you, sir, at the back.
£100 ,000.
343
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
£150 ,000.
344
00:21:40,540 --> 00:21:41,540
£200 ,000.
345
00:21:41,760 --> 00:21:44,420
£300 ,000. £400 ,000. That's more like
it. £400 ,000.
346
00:21:45,140 --> 00:21:47,160
£500 ,000. £600 ,000.
347
00:21:47,480 --> 00:21:51,460
An important piece of contemporary art.
£600 ,000 with you, sir. Do I hear £700
348
00:21:51,460 --> 00:21:53,000
,000? I take that as a no.
349
00:21:53,200 --> 00:21:58,440
£600 ,000 with you, sir, at the back.
I'll be all done. £600 ,000 once, twice.
350
00:21:58,980 --> 00:22:00,840
£600 ,000. £750 ,000.
351
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
£750 ,000.
352
00:22:03,180 --> 00:22:04,520
Once, twice.
353
00:22:05,050 --> 00:22:07,830
For the third and final time, 750 ,000
pounds.
354
00:22:08,410 --> 00:22:09,410
Yikes!
355
00:22:09,890 --> 00:22:10,890
Sorry.
356
00:22:11,110 --> 00:22:12,250
Look, we've got a problem.
357
00:22:12,450 --> 00:22:15,290
There's no problem with three and a
quarter million big ones, is there? I
358
00:22:15,290 --> 00:22:16,330
round to an eatery in Brighton.
359
00:22:16,550 --> 00:22:20,850
Yeah, and? Well, it seems the Council of
British Arts delighted I made it in
360
00:22:20,850 --> 00:22:25,170
time. Well, not as ecstatic as I am.
Only learnt of the artwork's existence
361
00:22:25,170 --> 00:22:26,169
very morning.
362
00:22:26,170 --> 00:22:28,370
Had to ensure no one else got it.
363
00:22:29,350 --> 00:22:32,150
Can't wait to see it mounted in the
right setting. Yeah, it's all about the
364
00:22:32,150 --> 00:22:32,909
mounting, isn't it?
365
00:22:32,910 --> 00:22:34,110
Did the council pay by cheque?
366
00:22:34,440 --> 00:22:36,740
Oh, yes, we'll arrange full payment
after the formalities.
367
00:22:37,200 --> 00:22:38,260
By what formalities?
368
00:22:38,520 --> 00:22:39,900
There has to be a proper examination.
369
00:22:40,460 --> 00:22:44,480
A few simple tests, just to confirm the
visa's authenticity.
370
00:22:44,860 --> 00:22:46,960
There can be absolutely no doubt over
that.
371
00:22:47,180 --> 00:22:48,180
Trust me.
372
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
Archie.
373
00:22:55,060 --> 00:22:58,040
Hey, Archie Daly, three quarters of a
millionaire.
374
00:22:58,400 --> 00:23:01,880
Yeah, and 100 % jailbird. Oh, James,
stop being so cynical. Once in your
375
00:23:01,980 --> 00:23:03,480
can't you save your mum moment of
victory?
376
00:23:04,060 --> 00:23:05,320
Because it's a fake, Archie.
377
00:23:05,640 --> 00:23:06,720
It's not a Banksy.
378
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
It's a Brian.
379
00:23:12,960 --> 00:23:18,560
You cunning, conniving little... Brian?
380
00:23:20,080 --> 00:23:21,080
You're a genius.
381
00:23:22,200 --> 00:23:23,300
That's what I said.
382
00:23:23,520 --> 00:23:27,580
I fell in love with him the first time
he showed me his Botticelli.
383
00:23:28,440 --> 00:23:30,920
Should have had the world at his feet,
my Brian.
384
00:23:31,800 --> 00:23:33,140
Talent like he's got.
385
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
Of course, his own work's a bit
worthless.
386
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
Yeah.
387
00:23:37,980 --> 00:23:42,640
He's never had an original idea in his
life. Have you, love? I don't know.
388
00:23:42,640 --> 00:23:44,360
the ice cream van as cover's pretty
good.
389
00:23:44,660 --> 00:23:46,020
No, no, that's for real.
390
00:23:46,320 --> 00:23:48,880
We needed that extra cash to pay the
mortgage.
391
00:23:49,260 --> 00:23:53,180
You never made a fortune out of these
masterpieces, Ed. In your dreams, we get
392
00:23:53,180 --> 00:23:54,460
few hundred quid a pop.
393
00:23:54,800 --> 00:23:55,800
You're joking.
394
00:23:56,020 --> 00:24:00,480
Brian's got an agent, you see? He gave
us a list of all the famous painters
395
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
have been lost or...
396
00:24:02,489 --> 00:24:06,650
for him to, you know, paint again, but
they pay us by the square inch.
397
00:24:06,910 --> 00:24:09,210
Tell me who he is, and I'll make him pay
good and proper.
398
00:24:09,750 --> 00:24:13,510
Oh, we never met him. No, he goes by the
name of Picasso.
399
00:24:14,190 --> 00:24:18,010
So we take the paintings, he put it on a
bench near the river, he picks it up
400
00:24:18,010 --> 00:24:19,010
and sells it in Amsterdam.
401
00:24:19,290 --> 00:24:20,330
For a packet, I bet.
402
00:24:20,570 --> 00:24:25,770
Yeah, but he has been good to us. Came
to our rescue when Brian was retired.
403
00:24:25,770 --> 00:24:28,830
know, he was an art teacher, but they
let him go because of a misunderstanding
404
00:24:28,830 --> 00:24:30,570
in the life -drawing class.
405
00:24:32,910 --> 00:24:38,570
Anyway, we was getting on fine until
Picasso cancelled on us. Said he
406
00:24:38,570 --> 00:24:42,870
pay us another penny, which is why we
had to sell the furniture.
407
00:24:43,550 --> 00:24:45,410
And now I'm left with this lot.
408
00:24:45,710 --> 00:24:47,170
What about the Banksy in the bedroom?
409
00:24:47,950 --> 00:24:52,990
Oh, yeah, well, it was just like a
little private joke between us, wasn't
410
00:24:53,570 --> 00:24:56,750
Oh, great, now your little joke has
landed me right in it. What's he mean?
411
00:24:57,150 --> 00:25:01,350
Oh, no, Picasso said the police were
closing in on us. That's why all the
412
00:25:01,350 --> 00:25:02,269
are dried up.
413
00:25:02,270 --> 00:25:04,970
Brilliant. Start rolling, Fritnil. What
are we going to do?
414
00:25:05,350 --> 00:25:06,610
Wait! No, you.
415
00:25:07,890 --> 00:25:09,650
Don't worry, Mrs. Richardson, this is
his mess.
416
00:25:10,370 --> 00:25:11,690
So he's going to sort it out.
417
00:25:16,130 --> 00:25:18,530
What a rip -off!
418
00:25:18,730 --> 00:25:21,930
She never said it was a real Banksy. Oh,
but she was happy to take a thousand
419
00:25:21,930 --> 00:25:23,290
pounds for what? A bit of second -hand
wallpaper?
420
00:25:23,670 --> 00:25:26,310
And you thought that was a bargain
because you were ripping her off? Jamie,
421
00:25:26,310 --> 00:25:29,090
may have properly in the past been those
innocent enough to let me, but I have
422
00:25:29,090 --> 00:25:31,410
never, ever ripped off anyone who can't
afford it.
423
00:25:32,350 --> 00:25:33,350
Well, not on purpose, anyway.
424
00:25:33,690 --> 00:25:35,830
So what are you going to do about the
banksy, then? Well, I'm just going to
425
00:25:35,830 --> 00:25:36,809
plead ignorance, aren't I?
426
00:25:36,810 --> 00:25:37,810
No law against that.
427
00:25:45,690 --> 00:25:46,690
Detective Murray?
428
00:25:47,390 --> 00:25:49,230
I never took you for an art lover.
429
00:25:49,850 --> 00:25:51,650
Not my game this time, Daly.
430
00:25:52,010 --> 00:25:53,470
It's all Willoughby's work.
431
00:25:55,610 --> 00:25:57,430
Detective Inspector Willoughby?
432
00:25:58,290 --> 00:26:00,450
Good pop and bad cop all rolled into
one.
433
00:26:01,130 --> 00:26:04,710
And I'd like to discuss fraud, if you
don't mind. Oh, you're one to talk, are
434
00:26:04,710 --> 00:26:06,430
you? Poking around my premises under
pretenses.
435
00:26:06,690 --> 00:26:10,830
Let's focus on forged paintings, shall
we? Hey, I specialise in conceptual art.
436
00:26:11,010 --> 00:26:13,690
I have some bonafide chickens you can
have if you like. What about the bacon
437
00:26:13,690 --> 00:26:15,010
slipped into the market in Paris?
438
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
The only deal's in poultry.
439
00:26:17,290 --> 00:26:18,290
France just bacon.
440
00:26:19,070 --> 00:26:22,410
And there's the Van Gogh sold privately
in Cape Town. The Vermeer that turned up
441
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
in Toronto.
442
00:26:24,970 --> 00:26:27,210
You ever been to Amsterdam, Mr Daly? No,
I have not.
443
00:26:27,990 --> 00:26:28,990
I think we'll find you.
444
00:26:30,810 --> 00:26:33,530
Yeah, this is one time as a stag night,
but those things are lawful in Holland.
445
00:26:33,750 --> 00:26:36,890
That's when you forged your relationship
with the international art fraudster,
446
00:26:37,010 --> 00:26:38,110
Peter de Vank.
447
00:26:38,330 --> 00:26:41,290
One move from you, Smiler, and I'll have
you praying for paramedics.
448
00:26:42,490 --> 00:26:44,570
I have spent years on this.
449
00:26:45,330 --> 00:26:49,610
Weeks away from my family, days in
airports around the world. Do you know
450
00:26:49,610 --> 00:26:50,610
that does to a man?
451
00:26:51,930 --> 00:26:54,410
And finally, here you are in front of
me.
452
00:26:55,990 --> 00:26:56,990
Picasso.
453
00:26:57,370 --> 00:26:58,690
Oh, I'm not Picasso.
454
00:26:58,990 --> 00:27:00,150
You can write all you like.
455
00:27:01,000 --> 00:27:05,960
For when that alleged Banksy is proved
to be a forgery, I'll have your head on
456
00:27:05,960 --> 00:27:06,960
spike.
457
00:27:13,440 --> 00:27:18,360
To think I actually suspected that nice
old capital in Camberwell.
458
00:27:31,920 --> 00:27:33,580
Duh, they're going to lock me up and
weld the bloody door.
459
00:27:34,020 --> 00:27:35,020
Ain't that bad.
460
00:27:35,060 --> 00:27:36,600
Apparently they've got colour telly and
everything.
461
00:27:36,920 --> 00:27:39,360
Oh, let's see if it's funny when they
name you and the boy Wanderer's cahoots,
462
00:27:39,360 --> 00:27:41,440
eh? I was the one told it was a bad idea
from the start.
463
00:27:41,740 --> 00:27:45,740
Jamie, there is nothing less endearing
than I told you stuff. Look, that nut on
464
00:27:45,740 --> 00:27:48,880
Willoughby's joined up with Dodds. It's
your mug he's got looking back at him.
465
00:27:48,900 --> 00:27:51,440
He miscarried to justice and I ain't
going to stand for it. Well, you can't
466
00:27:51,440 --> 00:27:52,580
drop Anita and Brian in it.
467
00:27:53,640 --> 00:27:56,340
You can't grass them up. They're only
trying to make it quick to get by.
468
00:27:56,800 --> 00:27:59,480
Yeah, we've only got one other option,
OK? We have to get the painting back.
469
00:27:59,740 --> 00:28:00,659
Oh, I'm not listening.
470
00:28:00,660 --> 00:28:03,520
We can nick it before the tests come
through, before they prove it's a fake.
471
00:28:03,780 --> 00:28:05,940
Is that the royal way again? Jamie, it's
the only solution.
472
00:28:06,780 --> 00:28:08,120
I'm having nothing to do with theft.
473
00:28:08,520 --> 00:28:11,480
Hold on. Wait, it's not stealing,
technically. I mean, they've not paid me
474
00:28:11,480 --> 00:28:13,020
the painting, so really, it's still
mine, ain't it?
475
00:28:13,240 --> 00:28:15,440
I'm not doing it, aren't you? Oh, well,
then don't, Jamie.
476
00:28:15,700 --> 00:28:18,460
If I get charged over this, I might have
filed under question.
477
00:28:19,680 --> 00:28:21,680
You wouldn't. Yeah, but not if I could
help it.
478
00:28:21,920 --> 00:28:24,440
But we don't want the trail to lead to
Anita and Brian forensically.
479
00:28:25,040 --> 00:28:27,920
Maybe we won't want them ending up in
Willoughby's hands now, would we?
480
00:28:33,500 --> 00:28:38,340
See? This plan is foolproof. It's going
to take stealth, cunning, timing, and
481
00:28:38,340 --> 00:28:41,660
you slip up on any of the tiniest
details. And I promise you, Jamie, we
482
00:28:41,660 --> 00:28:42,660
crispy ducked.
483
00:28:43,060 --> 00:28:45,220
Thought it was in the auction house.
Yeah, it was. They moved it. Apparently
484
00:28:45,220 --> 00:28:47,100
it's the only place in London they can
do this sort of test.
485
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
Where did you get them, Matt?
486
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
Off the internet.
487
00:28:49,460 --> 00:28:51,700
It was in a museum. Now, of course, it's
done to the public, but the bit where
488
00:28:51,700 --> 00:28:53,660
they keep the banks in, well, that's out
of bounds.
489
00:28:54,760 --> 00:28:55,820
How do you know all this?
490
00:28:56,160 --> 00:28:58,900
Jamie, please, I have one or two
promising contacts in the art world.
491
00:28:59,120 --> 00:29:01,660
All it took was a bit of, you know,
gentle charm and subtle probing.
492
00:29:02,220 --> 00:29:03,460
This is someone you can trust?
493
00:29:04,280 --> 00:29:05,280
Yeah.
494
00:29:05,440 --> 00:29:07,080
Yeah, I think I've made a bit of an
impact as well.
495
00:29:07,760 --> 00:29:10,100
Suffice to say, this could be the
beginning of a beautiful relationship.
496
00:29:10,520 --> 00:29:11,319
Oh, yeah?
497
00:29:11,320 --> 00:29:13,500
Yeah, nothing quite beats the smell of
Chanel, does it?
498
00:29:13,740 --> 00:29:15,020
Who's a dark horse? Yeah.
499
00:29:15,280 --> 00:29:17,840
Some of us don't lose our talents, son.
Oh, I don't want to know. Yeah.
500
00:29:18,180 --> 00:29:21,900
But she knows where the banks he
currently rests, because she works there
501
00:29:21,900 --> 00:29:25,330
sometimes. Yeah, but it doesn't matter
where it is. Every museum's got tight
502
00:29:25,330 --> 00:29:26,810
security. How are we supposed to get in
there?
503
00:29:27,070 --> 00:29:28,110
Easy. Look.
504
00:29:28,530 --> 00:29:30,350
Through the front door, in broad
daylight.
505
00:29:32,130 --> 00:29:35,610
So, it'll be business as usual. And yes,
there will be plenty of guards about.
506
00:29:36,630 --> 00:29:37,950
It's a wonderful picture.
507
00:29:38,690 --> 00:29:43,030
But it's my job to clear the way so
nobody suspects a thing. By making sure
508
00:29:43,030 --> 00:29:44,030
don't even know you're in there.
509
00:29:44,250 --> 00:29:51,030
Once you've passed the front desk,
that's it. All you have to do is relax
510
00:29:51,030 --> 00:29:52,030
prepare.
511
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
You're on your own.
512
00:30:13,740 --> 00:30:16,280
What? How you getting on? How do you
think?
513
00:30:16,920 --> 00:30:19,680
Have you got it? Yeah, I'm just checking
out the fascinating architecture.
514
00:30:20,000 --> 00:30:22,820
Stop being such a turkey. This one's
parking double your lights. Hurry up.
515
00:30:22,820 --> 00:30:23,820
right.
516
00:30:26,560 --> 00:30:27,559
Oh, hello.
517
00:30:27,560 --> 00:30:31,180
I'm just waiting for a fare. I won't be
long. Thank you.
518
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
Sorry.
519
00:31:31,899 --> 00:31:32,940
Where's the bleeding man?
520
00:31:38,840 --> 00:31:41,400
Thanks, Archie. She didn't tell you
about that bit, did she?
521
00:31:54,020 --> 00:31:55,020
Good for you, lady.
522
00:31:55,240 --> 00:31:56,320
Hurry up!
523
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
Never again.
524
00:32:07,480 --> 00:32:10,800
Never ever ever ever.
525
00:32:53,740 --> 00:32:54,800
Candy for my baby.
526
00:33:06,580 --> 00:33:11,440
Is that perfect?
527
00:33:13,940 --> 00:33:15,140
What are you doing here?
528
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
Have we met?
529
00:33:25,770 --> 00:33:28,630
Never mind that. Archie said you worked
in here. I do.
530
00:33:29,530 --> 00:33:31,230
I'm a private collector in my spare
time.
531
00:33:31,490 --> 00:33:32,490
You didn't need to break in.
532
00:33:32,790 --> 00:33:34,330
It's much more exciting this way.
533
00:33:34,570 --> 00:33:37,350
I like to think of myself as a... Not
this time!
534
00:33:37,670 --> 00:33:38,670
I've got him!
535
00:33:38,790 --> 00:33:41,410
I've got a stronger wrist.
536
00:33:41,930 --> 00:33:43,750
I'm sure I could persuade you to let me
have it somewhere.
537
00:33:44,210 --> 00:33:46,710
If it's about money, you're wasting your
time.
538
00:33:48,310 --> 00:33:49,450
This is a work of art.
539
00:33:50,090 --> 00:33:51,190
Don't put a value on that.
540
00:33:52,740 --> 00:33:56,300
They want to stick this in a box for
tourists to queue up and take photos,
541
00:33:56,300 --> 00:33:59,400
piece like this needs to be cherished by
someone who cares for it.
542
00:34:00,860 --> 00:34:01,860
This is special.
543
00:34:02,320 --> 00:34:04,720
It would be, if it wasn't a fate.
544
00:34:18,100 --> 00:34:19,739
It was just a piece of wallpaper.
545
00:34:21,929 --> 00:34:22,929
It's dark.
546
00:34:29,449 --> 00:34:33,790
What are you doing?
547
00:34:34,010 --> 00:34:35,889
Nothing. I've lost the courtesy pass.
548
00:34:36,110 --> 00:34:37,489
I've got an excuse for being here.
549
00:34:38,610 --> 00:34:39,610
So you know the way out?
550
00:34:41,610 --> 00:34:42,610
Shh.
551
00:34:45,530 --> 00:34:46,530
Oh, Daly.
552
00:34:47,090 --> 00:34:51,050
Oh, Daly, what have you done? Oh, my
God. Oh, my God. No, no, no, no.
553
00:34:51,670 --> 00:34:57,170
... ... ... ... ... ... ...
554
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
Sleepless night, gents.
555
00:35:43,720 --> 00:35:46,060
Well, I tossed and turned when I heard
the awful news.
556
00:35:46,300 --> 00:35:49,640
Well, so you've no idea where the Banksy
is, then? Oh, you insinuate I'm
557
00:35:49,640 --> 00:35:52,660
involved in that heinous crime? No,
she's saying it loud and clear.
558
00:35:53,400 --> 00:35:54,640
Who's the first one to prove it?
559
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
No problem, me, no?
560
00:36:07,160 --> 00:36:08,260
It's branching out, aren't we?
561
00:36:09,140 --> 00:36:11,020
Not so much more your style, Daly.
562
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
Be my guest.
563
00:36:29,860 --> 00:36:30,860
Hey!
564
00:36:33,020 --> 00:36:35,560
Hey! Come back here! Where's he gone?
565
00:36:35,920 --> 00:36:37,440
What's going on? Tony.
566
00:36:50,920 --> 00:36:51,980
Give me an ID on registration.
567
00:36:52,240 --> 00:36:54,840
Gold Romeo Toxtrop 734 -50.
568
00:36:57,160 --> 00:36:58,500
This thing's not going any faster.
569
00:36:58,740 --> 00:36:59,740
Yeah.
570
00:36:59,760 --> 00:37:02,980
But this is my manor, and I'd rather
weigh up against the loss of dignity.
571
00:37:06,340 --> 00:37:08,400
Oh, you think you can mess with me, will
you?
572
00:37:08,680 --> 00:37:11,380
Yes. Well, let's see what this baby can
do.
573
00:37:26,540 --> 00:37:28,920
Oh, Jamie, what are you doing here? I'm
returning what's yours.
574
00:37:29,220 --> 00:37:32,520
Oh, you can hang on to that, love. Look,
we're in a bit of a hurry, though, if
575
00:37:32,520 --> 00:37:35,420
you don't mind. We got tickets for the
Dover Ferry. But you had to get rid of
576
00:37:35,420 --> 00:37:36,900
the paintings to make a clean getaway.
577
00:37:37,820 --> 00:37:39,180
Well, we panicked, Jamie.
578
00:37:39,520 --> 00:37:42,820
We thought we were for it, so we had to
put the blame on Archie. We didn't know
579
00:37:42,820 --> 00:37:46,460
what else to do. I was looking out for
you two. You have no idea what I've done
580
00:37:46,460 --> 00:37:47,460
to keep you out of this.
581
00:37:47,800 --> 00:37:49,100
I'm very sorry, Sam.
582
00:37:50,120 --> 00:37:53,060
Well, the cops are looking for me now.
So even if they don't trace your van,
583
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
they'll be round here any second.
584
00:37:55,470 --> 00:37:58,650
Just one more thousand. That's all we
needed to pay for the trip.
585
00:37:59,570 --> 00:38:03,750
And then when Archie said he'd buy the
Banksy, well, that was our chance.
586
00:38:04,130 --> 00:38:06,810
For your first -class five -star round
-the -world cruise?
587
00:38:07,530 --> 00:38:09,490
No, no, he was going by bus.
588
00:38:09,990 --> 00:38:15,190
Now, you see, Brian wanted to see the
Van Goghs in Amsterdam, the Uffizi
589
00:38:15,190 --> 00:38:19,770
in Florence, and go to the Louvre in
Paris. So I promised him, I said, he's
590
00:38:19,770 --> 00:38:24,090
going to get one look at Botticelli's
Venus before his eyesight goes
591
00:38:24,210 --> 00:38:25,210
Didn't I, love?
592
00:38:25,870 --> 00:38:26,870
Hold on.
593
00:38:28,970 --> 00:38:29,828
Yeah, what?
594
00:38:29,830 --> 00:38:31,410
Jamie! Jamie, are you there?
595
00:38:32,070 --> 00:38:33,070
Have you gone?
596
00:38:33,670 --> 00:38:37,950
Yeah, sort of. Yeah? Will you keep them
old goats there till the police turn up?
597
00:38:38,050 --> 00:38:41,250
And you make sure they confess for
everything, cos I am going there for
598
00:38:41,250 --> 00:38:42,570
more than a speeding ticket.
599
00:38:43,550 --> 00:38:47,270
Do you think they'll let us be in the
same cell together?
600
00:38:48,130 --> 00:38:50,190
That's not how it works, Mrs Richardson.
601
00:38:51,310 --> 00:38:52,269
Believe me.
602
00:38:52,270 --> 00:38:53,630
Well, what about my Brian?
603
00:38:54,330 --> 00:38:55,990
It never survives without me.
604
00:39:01,150 --> 00:39:02,410
Come on, Austin.
605
00:39:04,710 --> 00:39:05,710
Look at that.
606
00:39:11,410 --> 00:39:12,410
Hold tight.
607
00:39:40,620 --> 00:39:41,359
Is it safe?
608
00:39:41,360 --> 00:39:43,920
It's not right, Archie. I'm not letting
them get locked up.
609
00:39:44,220 --> 00:39:45,860
Oh, great. You'd rather it was legal,
Joe?
610
00:39:46,420 --> 00:39:48,440
No, but there has to be a way we can get
out of here.
611
00:39:49,000 --> 00:39:51,520
Oh, well, don't tell, because I'm up
waiting on Wolverhampton.
612
00:39:51,920 --> 00:39:53,620
We'll warn the cliff and get rid of the
paintings.
613
00:39:54,140 --> 00:39:57,280
Yeah, but I'm supposed to do that. I've
got the police. Don't bribe me, Jack, so
614
00:39:57,280 --> 00:40:00,420
I can taste the hand gel. But listen,
see if you can shake them.
615
00:40:01,060 --> 00:40:04,960
Oh, that's lovely. Yeah, why didn't I
think of that one, Jamie? Just do it,
616
00:40:04,960 --> 00:40:08,200
I'll meet you at the service station by
the Gatwick roundabout. Only have 23,
617
00:40:08,400 --> 00:40:09,400
all right? Yeah, all right.
618
00:40:11,370 --> 00:40:13,290
You might want to close your eyes for
this bit.
619
00:40:13,830 --> 00:40:16,790
Oh, don't worry. We haven't had this
much fun in years.
620
00:41:05,819 --> 00:41:06,658
What's that?
621
00:41:06,660 --> 00:41:08,540
Free bleedin' ice cream, innit? Here we
go, kids.
622
00:41:08,780 --> 00:41:09,419
Here we go.
623
00:41:09,420 --> 00:41:10,920
That's it. One for each and every one of
you.
624
00:41:11,260 --> 00:41:12,118
There you go.
625
00:41:12,120 --> 00:41:13,700
Come on, take it. Here we are. One more.
626
00:41:14,040 --> 00:41:14,879
One more.
627
00:41:14,880 --> 00:41:16,840
There you go, kid. Oh, there you go.
628
00:41:17,140 --> 00:41:18,140
One more. There you go.
629
00:41:18,380 --> 00:41:19,380
That's it.
630
00:41:21,580 --> 00:41:22,580
See you, kids.
631
00:41:36,910 --> 00:41:38,170
Target, you stupid kid!
632
00:41:44,150 --> 00:41:44,810
What kept
633
00:41:44,810 --> 00:42:02,450
ya?
634
00:42:05,740 --> 00:42:08,560
He fed me to Inspector Lecter. Oh, you
two.
635
00:42:08,760 --> 00:42:11,920
What a shame of yourself, selling out an
honest goodnatured soul who came to
636
00:42:11,920 --> 00:42:14,260
your assistance from the dust that's on
his heart. Leave it out. They've had a
637
00:42:14,260 --> 00:42:15,238
hard time, too.
638
00:42:15,240 --> 00:42:17,660
Oh, really? Well, he didn't mind selling
me some dodgy pictures, though, did he?
639
00:42:17,940 --> 00:42:20,860
He got away with it as well. He could
have had a few more scruples. For your
640
00:42:20,860 --> 00:42:23,500
information, I have enough scruples to
beat the band, but they are not worth
641
00:42:23,500 --> 00:42:25,280
wasting on people like you.
642
00:42:26,060 --> 00:42:28,840
All that work, all that talent.
643
00:42:54,600 --> 00:42:55,600
Do you care for a 99?
644
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Daily.
645
00:43:08,060 --> 00:43:09,060
Oh, daily.
646
00:43:13,460 --> 00:43:16,020
Well, if there's nothing else, let's
take another boat.
647
00:43:27,720 --> 00:43:28,720
Yes, if you ask me.
648
00:43:28,780 --> 00:43:30,240
It's positively nauseating.
649
00:43:30,500 --> 00:43:31,439
What, the economy?
650
00:43:31,440 --> 00:43:33,820
No, no, I'm talking about all the hard
work and what did we end up with, did we
651
00:43:33,820 --> 00:43:34,820
squat?
652
00:43:34,860 --> 00:43:37,620
Sometimes I think people take advantage
of my generosity of spirit.
653
00:43:38,140 --> 00:43:41,300
That's charity for him. Has to work a
little bit. Not in my pocket.
654
00:43:42,260 --> 00:43:43,960
He would always have another go at the
sculpture business.
655
00:43:44,360 --> 00:43:46,340
Ah, chickens are good for one thing,
Jamie.
656
00:43:47,060 --> 00:43:48,060
Cormorant.
657
00:44:08,879 --> 00:44:10,580
Jalen? Let's get a bucket.
658
00:44:11,860 --> 00:44:14,160
Low -cap, it's real. A pain in the arse.
51123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.