All language subtitles for Minder s10e09 Bring me the head of Arthur Daley
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,890 --> 00:00:23,890
Thank you.
2
00:00:58,890 --> 00:01:03,230
I hope you know I am sticking my neck
out here. What do you mean, George?
3
00:01:03,570 --> 00:01:06,510
We are talking bulk, Arthur. Have no
fear.
4
00:01:06,830 --> 00:01:09,570
I have located a rich seam of the goods
you require.
5
00:01:09,970 --> 00:01:14,190
The country we're dealing with is
outside the EEC, recovering from a
6
00:01:14,190 --> 00:01:15,310
bureaucratic nightmare.
7
00:01:15,870 --> 00:01:18,110
Getting in and out involves a lot of red
tape.
8
00:01:18,450 --> 00:01:20,630
The more that can be shifted in one go,
the better.
9
00:01:21,730 --> 00:01:25,430
Arthur Daly, can you fill one of these?
10
00:01:25,650 --> 00:01:26,870
How much are they all worth?
11
00:01:30,510 --> 00:01:32,490
I've got five of these going out
Thursday.
12
00:01:33,110 --> 00:01:34,110
They'll be chocker.
13
00:01:35,050 --> 00:01:36,750
I shall need a little advance capital.
14
00:01:37,650 --> 00:01:39,050
Before hand, up front.
15
00:01:39,390 --> 00:01:40,390
No can do.
16
00:01:40,610 --> 00:01:43,230
Oh, come on, George. I thought you said
this was a humanitarian mission.
17
00:01:43,570 --> 00:01:44,730
Yeah, for them, not for you.
18
00:01:45,050 --> 00:01:46,070
I've got over eggs.
19
00:01:46,370 --> 00:01:48,450
Labour costs, logistics, transport.
20
00:01:48,850 --> 00:01:50,050
I must have a button.
21
00:01:50,270 --> 00:01:54,790
Arthur, I am not a hole in the wall. If
you need money, go to a bank.
22
00:02:42,540 --> 00:02:43,259
got my letter.
23
00:02:43,260 --> 00:02:45,820
Yeah. What, the old black felt tip left
of it?
24
00:02:46,420 --> 00:02:47,560
How's Hammer Callaghan?
25
00:02:47,880 --> 00:02:49,880
He's still gutted about his 18 months.
26
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
You'll get over it.
27
00:02:53,600 --> 00:02:55,040
I've got someone else for you.
28
00:02:55,880 --> 00:02:57,280
There's no one left, Charlie.
29
00:02:58,300 --> 00:02:59,560
Charlie, they've all been sorted.
30
00:03:02,580 --> 00:03:03,740
Not quite all.
31
00:03:05,060 --> 00:03:06,060
Just one moment.
32
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
Yeah.
33
00:03:08,680 --> 00:03:10,540
Well, I don't need all my wits about me
here.
34
00:03:11,040 --> 00:03:13,680
Trying to get money out of old
Grantham's like trying to prize a bit of
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
pudding off a vampire.
36
00:03:15,140 --> 00:03:16,580
Hard, is he? Like granite.
37
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
Here. Mr Daly, he'll see you now.
38
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
Thank you.
39
00:03:22,100 --> 00:03:22,460
Good
40
00:03:22,460 --> 00:03:29,840
morning,
41
00:03:29,920 --> 00:03:30,519
my son.
42
00:03:30,520 --> 00:03:31,980
You can tell Mr Grantham I'm here, will
you?
43
00:03:32,220 --> 00:03:33,980
Mr Grantham is no longer with us.
44
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
He's moved on.
45
00:03:36,540 --> 00:03:37,469
Moved on?
46
00:03:37,470 --> 00:03:41,110
Well, who's taken over the overdrafts?
You mean our business advancement loan?
47
00:03:41,370 --> 00:03:42,370
That's the lad, sir.
48
00:03:42,390 --> 00:03:45,470
I'm the new business affairs manager,
London North West.
49
00:03:45,810 --> 00:03:46,810
Are you really?
50
00:03:47,090 --> 00:03:50,850
Oh, pleased to meet you. The name's
Daly, Arthur Daly.
51
00:03:51,510 --> 00:03:53,230
Very well -appointed office, you have
here.
52
00:03:54,110 --> 00:03:59,990
And if I was to say to you that I have
got in on the ground floor of a cast
53
00:03:59,990 --> 00:04:03,750
-iron, copper -bottomed scheme... with
unlimited growth potential in a
54
00:04:03,750 --> 00:04:08,170
commodities market, with an inbuilt
transport infrastructure, what would
55
00:04:08,170 --> 00:04:09,170
reaction be?
56
00:04:09,230 --> 00:04:10,910
I'd say, jolly well done.
57
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
Would you?
58
00:04:14,850 --> 00:04:15,930
Pull up a chair.
59
00:04:17,390 --> 00:04:20,769
It's just a good day, Arthur. We just
had a delivery this morning. Oh,
60
00:04:20,790 --> 00:04:23,230
gratifying news, Oily. Wheels are in
motion.
61
00:04:24,090 --> 00:04:25,530
Yeah, you're going to tell me now.
62
00:04:25,870 --> 00:04:29,780
Ray. If you had kept abreast of current
affairs instead of shaking your foot
63
00:04:29,780 --> 00:04:32,720
down a disco, you would realise we are
living in historical times.
64
00:04:33,000 --> 00:04:36,920
From the Rhine to the Baltic, Eastern
Europe is undergoing major
65
00:04:36,920 --> 00:04:40,780
at a rate of knots. Yeah, I had heard
rumours. So what is the first thing you
66
00:04:40,780 --> 00:04:41,940
need in the reconstruction game?
67
00:04:42,360 --> 00:04:43,920
Cement. After the cement.
68
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Brick.
69
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
Scaffold it.
70
00:04:52,060 --> 00:04:55,280
We're going to make Eastern Europe a
safer place to whack up a semi.
71
00:04:56,040 --> 00:04:57,860
Take one of these after dinner tonight.
72
00:04:58,900 --> 00:05:00,200
You should cut out the nicotine.
73
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
That's what's causing the
breathlessness.
74
00:05:02,620 --> 00:05:04,340
There's not a lot else to do here.
75
00:05:05,120 --> 00:05:06,140
Well, try to cut down.
76
00:05:06,940 --> 00:05:08,180
Get yourself a hobby or something.
77
00:05:08,780 --> 00:05:10,180
Like the bird man of Alcatraz.
78
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
You can't have it.
79
00:05:12,340 --> 00:05:18,340
You've only got another couple of
months.
80
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Don't want to blow it now.
81
00:05:20,140 --> 00:05:21,640
The young lad came over dizzy.
82
00:05:24,060 --> 00:05:25,060
Hello, George.
83
00:05:25,740 --> 00:05:27,900
The goods are being loaded as we speak.
84
00:05:28,760 --> 00:05:30,520
Yeah, I know you'll be pleased.
85
00:05:31,400 --> 00:05:33,980
Yeah, they're at the lock -up awaiting
your collection.
86
00:05:35,240 --> 00:05:38,980
So I shall await your brown envelope,
shall I?
87
00:05:41,000 --> 00:05:42,860
Yeah, yeah, my pleasure.
88
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
Take care.
89
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Ta -ra.
90
00:06:15,520 --> 00:06:18,720
Sorry, mate. I didn't see you. You're a
menace. Why didn't you signal? Look what
91
00:06:18,720 --> 00:06:21,300
you've done to my motor. Oh, I'm sorry.
Simple accident. Down to me, all right?
92
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
I'm not going to have you struggle.
93
00:06:22,440 --> 00:06:24,760
There's no need to be like that. Look,
come on. Let's exchange details.
94
00:06:24,980 --> 00:06:27,280
I've got to get a heat pro. You could
have stuck your hand out or something.
95
00:06:27,500 --> 00:06:29,360
I didn't see you. I don't... Right.
96
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Here's my name.
97
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
Hello. Yeah.
98
00:06:47,020 --> 00:06:48,020
All right, boys.
99
00:06:50,740 --> 00:06:52,920
Hey, Riley, I think you just had another
delivery.
100
00:06:53,720 --> 00:06:55,000
Oh, yeah, go.
101
00:06:55,540 --> 00:06:58,320
What's Arthur planning now, then?
Another canary walk or something? Yeah,
102
00:06:58,320 --> 00:06:59,560
where'd they get all this gear from,
then?
103
00:07:00,280 --> 00:07:01,740
Pick it up here and there.
104
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
Oh, yeah.
105
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
Come on in, Fagin.
106
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Let's get this lot shifted.
107
00:07:28,680 --> 00:07:29,740
All right. All right, Dave.
108
00:07:31,000 --> 00:07:32,600
Arthur, it's all done and dusted.
109
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Truck's gone back to the rental.
110
00:07:34,020 --> 00:07:36,140
You'll have to go and get the van. I've
had a shunt with a motor.
111
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Oh, no, you're joking.
112
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
Was there much damage?
113
00:07:38,900 --> 00:07:41,620
No, a wonky wing, bit of a dent in a
cab. He put his hands up.
114
00:07:53,080 --> 00:07:54,200
You'll have to give me a lift tomorrow.
115
00:07:54,680 --> 00:07:57,180
George is collecting his scaffolding.
Yeah, and that's another thing.
116
00:07:58,060 --> 00:08:00,160
Where do you think Oily Rosset is
getting all his gear from?
117
00:08:00,520 --> 00:08:03,960
Surprise me. He's got an army of kids
out there on the nick, armed to the
118
00:08:03,960 --> 00:08:06,420
with wire cutters. Don't be so
scurrilous.
119
00:08:06,720 --> 00:08:10,300
Here I am on the brink of a major
killing, and you're coming to cherub?
120
00:08:33,200 --> 00:08:35,140
All I'm saying is we want to get the
stuff off our hands quickly.
121
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
All right.
122
00:08:36,600 --> 00:08:37,439
All right.
123
00:08:37,440 --> 00:08:39,740
I've got an early start. I'm going to
shoot. Catch you later. Yeah.
124
00:08:42,380 --> 00:08:44,300
I don't know why he worries so much.
125
00:08:44,520 --> 00:08:45,800
He's just careful, Arthur.
126
00:08:46,080 --> 00:08:49,620
Faint art never won fair earner, Dave.
No, he concerns me. I mean, one of these
127
00:08:49,620 --> 00:08:51,980
days I'm going to be hanging up my
crombie. Where's he going to be then?
128
00:08:52,360 --> 00:08:55,640
Cast a drifter on Wild World without a
mature man's hand to guide him.
129
00:08:56,160 --> 00:08:58,420
He'll never get anywhere if he frets
over every little thing.
130
00:08:58,720 --> 00:09:02,600
You're not thinking of retiring, are
you? Far from it, Dave. I'm on a roll
131
00:09:03,040 --> 00:09:06,180
No, no, I just was hoping a little bit
of my charisma would have brushed off on
132
00:09:06,180 --> 00:09:07,180
him, that's all.
133
00:09:07,220 --> 00:09:08,280
Yeah, let's have another one, Dave.
134
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
Oh, God, what now?
135
00:09:23,480 --> 00:09:24,840
Can I help you?
136
00:09:25,360 --> 00:09:26,560
This your car, is it, sir?
137
00:09:26,780 --> 00:09:27,759
Yeah.
138
00:09:27,760 --> 00:09:29,300
Been involved in an accident, have we?
139
00:09:29,620 --> 00:09:31,200
No, no, I'm a stock car racer.
140
00:09:31,840 --> 00:09:33,780
What does it look like? Did you report
this?
141
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
No, I didn't. It's a minor collision.
142
00:09:36,800 --> 00:09:38,980
We exchanged details quite amicably.
143
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
There you go.
144
00:09:43,360 --> 00:09:46,460
We don't have to report our every move,
do we? I mean, it's not a police state
145
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
yet.
146
00:09:47,560 --> 00:09:49,780
I would have thought you had more
important things on your mind.
147
00:09:50,360 --> 00:09:53,100
Where were you in the early hours of
this morning, Mr Daly?
148
00:09:53,780 --> 00:09:54,739
In bed.
149
00:09:54,740 --> 00:09:56,600
Where any self -respecting citizen would
be.
150
00:09:57,150 --> 00:10:00,910
Failure to stop and report an accident
is a very serious offence. Yeah, that's
151
00:10:00,910 --> 00:10:03,190
what I'm saying. I did stop. You've got
the details there.
152
00:10:03,430 --> 00:10:07,050
A cab driver in his cab in Church Road.
153
00:10:07,290 --> 00:10:11,110
Yeah. No such insurance company, no such
cabbie, no such number.
154
00:10:12,890 --> 00:10:14,490
Oh, tall bloke.
155
00:10:14,750 --> 00:10:16,110
Dark, surly manner.
156
00:10:16,590 --> 00:10:18,970
I'm not interested in your phantom
cabbie.
157
00:10:19,370 --> 00:10:23,150
I'm more interested in five cars being
written off in the early hours of this
158
00:10:23,150 --> 00:10:27,930
morning by your Jaguar. No, no, no.
You're barking up the wrong end. I'm
159
00:10:27,930 --> 00:10:32,730
not. Your car, your number plate, and
it's all on video.
160
00:10:37,610 --> 00:10:39,390
Will you sit down?
161
00:10:39,690 --> 00:10:43,890
This whole proceeding is a travesty. I
want my justice heard. Please sit down,
162
00:10:43,890 --> 00:10:44,809
Mr Daly.
163
00:10:44,810 --> 00:10:48,370
I will not be pilloried. An Englishman
has his rights, one of which is not to
164
00:10:48,370 --> 00:10:50,030
have his collar felt for something he
hasn't done.
165
00:10:50,950 --> 00:10:54,930
Nobody is being pilloried. We are trying
to establish the facts.
166
00:10:55,850 --> 00:11:00,070
Now, the accident in question... It was
nothing to do with me.
167
00:11:00,970 --> 00:11:01,990
So you keep saying.
168
00:11:02,290 --> 00:11:04,530
And I will continue to do so until the
truth is heard.
169
00:11:04,790 --> 00:11:08,390
Are you suggesting that your car
travelled to Hudson all on its own?
170
00:11:08,630 --> 00:11:11,810
No, I'm suggesting my car was outside
the Winchester Club all night.
171
00:11:12,220 --> 00:11:14,580
The video evidence suggests otherwise.
172
00:11:15,140 --> 00:11:16,400
Well, the video evidence is an ass.
173
00:11:19,760 --> 00:11:21,380
So it's here you pleaded guilty anyway.
174
00:11:21,940 --> 00:11:22,939
That is correct.
175
00:11:22,940 --> 00:11:23,940
Well, which is it?
176
00:11:24,260 --> 00:11:25,260
Guilty or innocent?
177
00:11:25,840 --> 00:11:27,020
Guilty of having a shunt.
178
00:11:27,380 --> 00:11:29,060
Innocent of the carnage in Arlesden.
179
00:11:30,420 --> 00:11:32,080
I think we'd better discuss the crime.
180
00:11:39,500 --> 00:11:43,420
800 quid fine and 50 extra for wasting
the court's time. And they call that
181
00:11:43,420 --> 00:11:45,660
justice. You best put it behind you now,
Arthur.
182
00:11:45,900 --> 00:11:49,320
Put it behind me? With my motor cropping
up all over London without me?
183
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
It's not natural.
184
00:11:51,180 --> 00:11:52,780
Could it be some kind of prank?
185
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
Prank? Prank?
186
00:11:55,080 --> 00:11:58,240
Ringing a bell and running away is a
prank. Bucket of water on the top of the
187
00:11:58,240 --> 00:11:59,239
door, that's a prank.
188
00:11:59,240 --> 00:12:02,440
This is a calculated malicious act by a
disturbed personality.
189
00:12:03,020 --> 00:12:06,800
A carefully planned and highly dangerous
piece of chicanery that could have
190
00:12:06,800 --> 00:12:07,860
ended in bodily injury.
191
00:12:09,370 --> 00:12:11,230
All the hallmarks of mental instability.
192
00:12:14,470 --> 00:12:15,470
Reggie?
193
00:12:15,770 --> 00:12:16,770
Arthur.
194
00:12:17,170 --> 00:12:18,310
Good morning to you too.
195
00:12:19,250 --> 00:12:21,170
Good, good. How's your dear lady wife?
196
00:12:22,070 --> 00:12:25,930
Oh, good, good. You don't think she
could use her microwave, do you?
197
00:12:26,810 --> 00:12:29,930
Only I'm doing a line at the moment at a
remarkably reasonable price.
198
00:12:31,150 --> 00:12:34,410
Well, it's pretty much the same as other
microwaves. It's white, it's got a
199
00:12:34,410 --> 00:12:37,350
little door, a thing that goes ping when
the food's ready.
200
00:12:37,770 --> 00:12:42,530
But over and above that, It's got this
built -in... Oh, hold on, hold on. I'll
201
00:12:42,530 --> 00:12:43,530
get back to you.
202
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
Excuse me.
203
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
Can I help you?
204
00:12:47,350 --> 00:12:48,370
No, just looking round.
205
00:12:48,570 --> 00:12:49,730
Ah, no, no, you've got the wrong idea.
206
00:12:50,310 --> 00:12:52,230
It's not a cash -and -carry. It's a
private warehouse.
207
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
Nice carpet.
208
00:12:57,670 --> 00:13:01,110
Yeah. Yeah, it is, isn't it? What would
that be, then? A Wilton?
209
00:13:03,730 --> 00:13:04,730
Axminster.
210
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
It's very striking.
211
00:13:06,210 --> 00:13:07,210
I can't beat an Axminster.
212
00:13:07,950 --> 00:13:08,950
How big is it?
213
00:13:09,250 --> 00:13:10,910
Oh, lounge size, I'd say.
214
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
Is it for sale?
215
00:13:12,870 --> 00:13:13,950
Oh, if the price is right, yes.
216
00:13:14,170 --> 00:13:15,170
How much would that be, then?
217
00:13:15,630 --> 00:13:19,210
Oh, carpet like this, fast colour, fully
underlaid, guaranteed pile.
218
00:13:19,890 --> 00:13:22,410
Oh, you're looking at, um, 400.
219
00:13:23,970 --> 00:13:24,970
Ah, I see.
220
00:13:25,130 --> 00:13:28,010
Well, of course, if you're prepared to
pay cash, we could come to some... I am
221
00:13:28,010 --> 00:13:29,430
Detective Constable Fitzgibbon.
222
00:13:29,630 --> 00:13:32,750
I'm arresting you for receiving and
attempting to sell stolen goods.
223
00:13:33,490 --> 00:13:36,370
Anything you say may be taken down and
presented in evidence against you.
224
00:13:39,280 --> 00:13:44,260
The carpet was part of a large
consignment which was stolen from the
225
00:13:44,260 --> 00:13:48,480
Carpet Company at the end of January.
The whereabouts of the remaining goods
226
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
still under investigation.
227
00:13:50,040 --> 00:13:51,660
Thank you, officer. You may sit down.
228
00:13:54,040 --> 00:13:55,140
Quite extraordinary.
229
00:13:56,740 --> 00:14:01,040
You claim you had no knowledge of the
carpet on your premises.
230
00:14:01,420 --> 00:14:03,200
May I be struck down where I stand?
231
00:14:03,420 --> 00:14:07,220
I had never clapped eyes on the
aforementioned item until the officer
232
00:14:07,220 --> 00:14:08,199
attention to it.
233
00:14:08,200 --> 00:14:12,360
But the officer claims you tried to sell
him the stolen goods at a knock -down
234
00:14:12,360 --> 00:14:17,040
price. This is a wrap. That was just an
unfortunate crossing of wires. I thought
235
00:14:17,040 --> 00:14:18,260
he was talking about something else.
236
00:14:18,780 --> 00:14:19,780
What exactly?
237
00:14:20,780 --> 00:14:25,000
Well, my memory's a bit hazy, but I know
it was a simple misunderstanding,
238
00:14:25,440 --> 00:14:28,080
because I had never seen that carpet
before in my life.
239
00:14:28,420 --> 00:14:32,820
And you'd never been to the Delroy
Carpet Company in Brentford?
240
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
No, Your Worship.
241
00:14:34,140 --> 00:14:35,140
I see.
242
00:14:35,220 --> 00:14:36,620
Anything more to add?
243
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
No, Miss.
244
00:14:39,380 --> 00:14:41,260
Not even in the interests of Variety?
245
00:14:43,520 --> 00:14:48,680
Well, Mr Daly, this is not the first
time you've appeared before me, is it?
246
00:14:49,060 --> 00:14:53,480
To be wrongfully arrested once could be
considered unfortunate, but twice in one
247
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
week makes a curse.
248
00:14:55,320 --> 00:14:58,660
Sentence deferred, pending a pre
-sentence report. Thank you, officer.
249
00:15:03,040 --> 00:15:04,660
I'd like you to call me Frank.
250
00:15:05,350 --> 00:15:07,390
No, thank you. I prefer formality.
251
00:15:07,810 --> 00:15:10,770
I may have been all before the courts,
but I have my standards.
252
00:15:11,170 --> 00:15:12,170
As you wish.
253
00:15:12,630 --> 00:15:16,830
Now, it's my duty to report to the
magistrates in reference to your
254
00:15:17,290 --> 00:15:18,810
You mean you can get me off, Frank?
255
00:15:19,070 --> 00:15:19,969
Oh, no.
256
00:15:19,970 --> 00:15:21,570
I'm afraid you've already been found
guilty.
257
00:15:22,390 --> 00:15:24,070
But let's start with some question.
258
00:15:24,450 --> 00:15:25,830
How do you feel?
259
00:15:26,050 --> 00:15:27,050
Fine.
260
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
About the theft?
261
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
Stitched up.
262
00:15:29,690 --> 00:15:31,570
Oh, now, let's not be too harsh on
ourselves.
263
00:15:32,030 --> 00:15:33,490
What do you mean? I didn't do it.
264
00:15:33,900 --> 00:15:35,260
I never knit the flaming carpet.
265
00:15:35,720 --> 00:15:37,780
How did it end up in your warehouse?
266
00:15:38,100 --> 00:15:39,900
It was planted there. It was a fit -up.
267
00:15:40,100 --> 00:15:40,959
I see.
268
00:15:40,960 --> 00:15:43,400
So it was a fitted carpet.
269
00:15:44,820 --> 00:15:49,840
I pay 25 pence in the pound towards your
wages. If I want comedy, I'll go down
270
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
the pier.
271
00:15:52,800 --> 00:15:54,960
Do you often feel people are getting at
you?
272
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
All stand.
273
00:16:04,810 --> 00:16:06,110
Please stand, Mr. Daly.
274
00:16:07,410 --> 00:16:10,790
You have been found guilty of a very
serious offence.
275
00:16:11,990 --> 00:16:15,050
It is now my duty to pass sentence on
you.
276
00:16:15,390 --> 00:16:17,750
100 hours community service.
277
00:16:18,490 --> 00:16:20,150
That's better than getting sent down.
278
00:16:20,410 --> 00:16:22,030
You're missing a point, Dave. I'm
innocent.
279
00:16:22,690 --> 00:16:25,810
This is the second time I've been
dragged through the British legal system
280
00:16:25,810 --> 00:16:26,810
something I didn't do.
281
00:16:26,910 --> 00:16:30,430
There's no doubt about it. There is
somebody out there lurking, waiting to
282
00:16:30,430 --> 00:16:31,369
strike again.
283
00:16:31,370 --> 00:16:32,370
Yeah, but who?
284
00:16:32,790 --> 00:16:33,790
I don't know.
285
00:16:34,030 --> 00:16:35,850
Could be anybody. Somebody he knows,
even.
286
00:16:36,510 --> 00:16:38,170
Harbouring some secret malice.
287
00:16:38,590 --> 00:16:41,870
Yeah, we could make a list of all the
people Arthur's crossed in some way over
288
00:16:41,870 --> 00:16:42,569
the years.
289
00:16:42,570 --> 00:16:44,370
We don't have that sort of time, Ray.
290
00:16:44,790 --> 00:16:45,970
Dave, Ray, please.
291
00:16:46,970 --> 00:16:48,890
Look, I am not a man who jumps at
shadows.
292
00:16:49,530 --> 00:16:53,810
I pride myself that I steer a pretty
steady boat, but I'm going here.
293
00:16:54,370 --> 00:16:57,170
I feel like the fox with the hot breath
of the hounds on the back of me neck.
294
00:16:57,660 --> 00:17:01,680
If I go up before that beat once more,
I'll be sewing mailbags, wearing the
295
00:17:01,680 --> 00:17:05,900
pair of socks all week, and begging
snout from ardent convicts staring at me
296
00:17:05,900 --> 00:17:06,899
across the mince.
297
00:17:06,900 --> 00:17:08,660
Funny you hadn't tried to sell him the
carpet.
298
00:17:09,020 --> 00:17:10,880
Oh, that's right. Blame me. It's all my
fault.
299
00:17:11,119 --> 00:17:13,240
Can I remind you, I am the victim here.
300
00:17:13,819 --> 00:17:17,160
A dark, shadowy hand has entered my
affairs.
301
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
Yeah, but, Arthur, why did you try and
sell him the carpet?
302
00:17:19,900 --> 00:17:20,960
Because it was there!
303
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
It was all a blur.
304
00:17:22,880 --> 00:17:26,520
All I could think was 400 for a carpet
I'd never even seen before. Yeah, but he
305
00:17:26,520 --> 00:17:28,480
was obviously a copper. You could tell
by his boots.
306
00:17:28,720 --> 00:17:31,820
Yeah. Look, when are you going to start
to see a community like?
307
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
I don't know.
308
00:17:33,620 --> 00:17:35,240
I have my interview in the morning.
309
00:17:36,200 --> 00:17:40,900
I am your community service officer, so
any problems you bring to me... Now,
310
00:17:41,060 --> 00:17:42,560
when are you available for work?
311
00:17:42,760 --> 00:17:46,160
Well, I thought I'd take a gentle run
-up. We expect two days a week, minimum,
312
00:17:46,200 --> 00:17:47,199
nine to four.
313
00:17:47,200 --> 00:17:50,740
If you're so much as 15 minutes late,
you'll be marked down as a miss.
314
00:17:51,440 --> 00:17:55,940
Three misses will be regarded as a
breach of your service order and you may
315
00:17:55,940 --> 00:17:58,980
reported back to the court for
additional sentencing. Clear?
316
00:17:59,180 --> 00:18:03,760
Crystal. All right. Now, have you any
particular skills or training which we
317
00:18:03,760 --> 00:18:06,820
could bear in mind when allocating your
field of work? Skills?
318
00:18:07,140 --> 00:18:10,340
Oh, such as carpentry, electrical
training. No.
319
00:18:10,980 --> 00:18:15,340
Decorating. No, we always get someone
in. Building skills, setting guilds or
320
00:18:15,340 --> 00:18:16,840
situ experience in the workplace.
321
00:18:17,160 --> 00:18:19,080
No, you're talking blue collar. I'm
white collar.
322
00:18:19,760 --> 00:18:21,120
What is your occupation?
323
00:18:21,700 --> 00:18:23,780
Auto dealer. I'll sell retail.
324
00:18:24,120 --> 00:18:25,700
40 years management experience.
325
00:18:26,140 --> 00:18:30,440
Currently engaged as infrastructure
consultant in a major East European
326
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
development project.
327
00:18:32,060 --> 00:18:33,900
I'll put you down for gardening.
328
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Atkinson. Yeah.
329
00:18:38,140 --> 00:18:39,360
Peters. Yeah.
330
00:18:39,680 --> 00:18:41,020
Cropper. Yeah.
331
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Daly.
332
00:18:43,600 --> 00:18:45,640
Daly. Arthur Daly here.
333
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
Arthur Daly.
334
00:18:50,440 --> 00:18:51,680
Am I all right parked just here?
335
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You're late.
336
00:18:57,560 --> 00:18:59,420
Another couple of minutes and I've had
you down as a miss.
337
00:18:59,900 --> 00:19:00,739
Don't tell me.
338
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
It's appalling.
339
00:19:01,920 --> 00:19:02,940
Anger lane's chocker.
340
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
We're in here, aren't we?
341
00:19:05,360 --> 00:19:07,020
I should avoid the A40 if I were you.
342
00:19:24,240 --> 00:19:27,460
Nobody said anything about parks. I
specifically requested indoor work.
343
00:19:28,260 --> 00:19:29,400
It's not a holiday, you know.
344
00:19:32,160 --> 00:19:34,320
You're one of them city financial
advisors, aren't you?
345
00:19:35,100 --> 00:19:37,120
Yeah, I know your sort.
346
00:19:40,800 --> 00:19:41,559
What's this?
347
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
Put holes in the topsoil.
348
00:19:43,420 --> 00:19:46,400
Aerate it. I'm not dressed for aerating.
You know better next time, won't you?
349
00:19:55,370 --> 00:19:56,370
Not there.
350
00:20:05,630 --> 00:20:06,810
Makes me sick.
351
00:20:07,270 --> 00:20:09,590
One law for the rich and another for the
poor.
352
00:20:10,190 --> 00:20:13,110
Your pinstripes suits up the city
ripping off millions.
353
00:20:13,410 --> 00:20:15,550
I keep telling you I don't work in the
city.
354
00:20:15,750 --> 00:20:17,590
Stuffing your shareholders, was it? Eh?
355
00:20:18,430 --> 00:20:21,630
I nick a few cassettes and we get the
same sentence.
356
00:20:22,210 --> 00:20:23,810
Nah, that ain't right.
357
00:20:24,300 --> 00:20:25,320
I haven't got any shareholders.
358
00:20:25,780 --> 00:20:26,880
What are you doing here, then?
359
00:20:27,580 --> 00:20:30,480
If you must know, I was accused of
stealing a carpet.
360
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Oh, that's nice.
361
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
A domestic, was it?
362
00:20:33,600 --> 00:20:35,500
Having it away with some little old
lady's rug.
363
00:20:36,000 --> 00:20:41,540
What they should do with these financial
advisers is chop off their eggs and put
364
00:20:41,540 --> 00:20:45,180
them on spikes up Tower Bridge, just as
a deterrent to the others.
365
00:20:46,360 --> 00:20:47,620
That's what they did in the old days.
366
00:20:48,060 --> 00:20:51,040
They didn't have financial advisers in
the old days.
367
00:20:54,030 --> 00:20:55,970
Any chance of me getting off by two?
368
00:20:57,250 --> 00:20:59,070
I've got you down here for seven hours.
369
00:20:59,450 --> 00:21:01,750
Well, there's no point in sitting here
all day in the rain, is there?
370
00:21:02,010 --> 00:21:03,410
It's not a picnic, you know.
371
00:21:07,630 --> 00:21:09,250
Community bloody service.
372
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
A hundred hours.
373
00:21:10,850 --> 00:21:12,190
I suppose I haven't put away.
374
00:21:12,830 --> 00:21:14,330
I've spent on bloody day trips.
375
00:21:14,930 --> 00:21:17,650
Community service. What, the school boys
are caught making smokes?
376
00:21:18,350 --> 00:21:19,390
What can I say?
377
00:21:19,810 --> 00:21:21,190
He had a green record.
378
00:21:21,610 --> 00:21:23,050
You're losing it, Hayley.
379
00:21:25,130 --> 00:21:26,330
What's happening in this country?
380
00:21:27,610 --> 00:21:30,190
When I started, you got caught blagging.
381
00:21:30,730 --> 00:21:32,390
You got put away and a story.
382
00:21:33,870 --> 00:21:38,630
The yob's running riot in the streets.
Now they end up doing day -trip painting
383
00:21:38,630 --> 00:21:40,750
nurseries. Keep it down, Knowles.
384
00:21:42,990 --> 00:21:44,310
I'll hit him again, Charlie.
385
00:21:44,570 --> 00:21:45,570
You do?
386
00:21:45,950 --> 00:21:46,950
Don't piss about.
387
00:21:47,230 --> 00:21:50,950
The filth obviously on him served up on
a platter.
388
00:21:53,210 --> 00:21:54,210
Ray?
389
00:21:54,570 --> 00:21:57,290
Yeah. Listen, dig out one of them
microwaves, will you?
390
00:21:58,470 --> 00:21:59,590
They're behind the bird bars.
391
00:22:00,630 --> 00:22:01,710
By the foot spas.
392
00:22:02,210 --> 00:22:03,990
Do you want a 650 watt or a 500?
393
00:22:04,330 --> 00:22:05,450
Oh, let me see.
394
00:22:05,970 --> 00:22:07,050
You'd better make it a 650.
395
00:22:07,550 --> 00:22:09,270
I'll charge you the same as I would for
a 500.
396
00:22:09,510 --> 00:22:10,950
What will you? A mountain bike.
397
00:22:11,290 --> 00:22:12,510
Dig out a 10 speed, will you?
398
00:22:12,910 --> 00:22:16,130
Yeah, all right, all right. Listen, Ray,
what video games have we got left?
399
00:22:17,670 --> 00:22:18,670
Moonfighter 3?
400
00:22:18,870 --> 00:22:19,870
No, you don't want that.
401
00:22:20,510 --> 00:22:21,510
Bernie the Bumblebee?
402
00:22:21,870 --> 00:22:22,870
Oh, yeah, he likes that.
403
00:22:23,170 --> 00:22:24,530
All right, right? Yeah, I'll get on it.
404
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
Well, well, well.
405
00:23:26,230 --> 00:23:28,910
It's a friendly neighbour of Bobby's.
We'd like to have a look around your
406
00:23:28,910 --> 00:23:29,849
uncle's premises.
407
00:23:29,850 --> 00:23:30,850
Yeah, I bet you would.
408
00:23:31,890 --> 00:23:32,890
Well, come in.
409
00:23:48,910 --> 00:23:50,290
You won't find anything.
410
00:23:50,590 --> 00:23:51,930
Oh, I don't doubt it.
411
00:23:52,430 --> 00:23:56,030
I've known Daly longer than I care to
remember, and he was never anything
412
00:23:56,030 --> 00:23:56,849
than careful.
413
00:23:56,850 --> 00:23:58,730
So what's happening here? You tell me.
414
00:23:59,130 --> 00:24:00,029
I don't follow.
415
00:24:00,030 --> 00:24:04,870
Arthur is a lot of things to a lot of
people, but one thing he's not is a hit
416
00:24:04,870 --> 00:24:05,870
-and -run driver.
417
00:24:06,010 --> 00:24:08,390
Which is exactly what he told you, I
believe.
418
00:24:09,590 --> 00:24:14,750
Better men than me have made it their
life's work to nail Arthur Daly, and
419
00:24:14,750 --> 00:24:19,170
they've all ended up frustrated, broken,
bitter men.
420
00:24:19,810 --> 00:24:21,250
Now, all of a sudden...
421
00:24:21,450 --> 00:24:25,950
I can't finish a cup of coffee without
some concerned citizen telling me
422
00:24:25,950 --> 00:24:29,870
got new information about Arthur's
latest piece of flighty footwork.
423
00:24:30,990 --> 00:24:32,770
Who's got it in for him, Ray?
424
00:24:34,330 --> 00:24:39,110
Over the last 10, Scarlet Street, being
pressed down by Adelsrock. Adelsrock
425
00:24:39,110 --> 00:24:42,310
finishing very strongly and at the line
in Scarlet Street.
426
00:24:45,910 --> 00:24:47,690
Spitched out. Tight as a kipper.
427
00:24:48,280 --> 00:24:49,620
And you've been hit three times, you
see?
428
00:24:49,860 --> 00:24:52,940
Once in the car and twice in the lock
-up. And the old Phil were on them all
429
00:24:52,940 --> 00:24:53,940
like a shot. Yeah.
430
00:24:55,460 --> 00:24:56,299
Lateral thinking.
431
00:24:56,300 --> 00:24:59,480
That's the secret in these cases, you
know? You have to come at it from a
432
00:24:59,480 --> 00:25:00,379
different angle.
433
00:25:00,380 --> 00:25:01,620
Have you got an idea?
434
00:25:02,080 --> 00:25:04,080
Don't rush him. He's piecing it
together.
435
00:25:05,800 --> 00:25:07,680
There's been nothing on the street about
you.
436
00:25:08,160 --> 00:25:09,280
But... But what?
437
00:25:10,220 --> 00:25:11,680
There's a snip in the next race.
438
00:25:12,120 --> 00:25:13,400
Teriyaki. Six to one.
439
00:25:23,980 --> 00:25:26,980
Arthur, this is a complete waste of
time. He's an old con and a blag.
440
00:25:27,180 --> 00:25:28,420
How little you know, Ray.
441
00:25:28,900 --> 00:25:32,420
Gossip may look like a turnip, but he's
got a brain like a giant computer. I
442
00:25:32,420 --> 00:25:37,080
once heard him recite, every bus route,
stop by stop, terminus to terminus, in
443
00:25:37,080 --> 00:25:38,360
Greater London and parts of Luton.
444
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Well, that's handy.
445
00:25:40,260 --> 00:25:43,840
The more I think about it, the more I
recognise the handwriting.
446
00:25:44,580 --> 00:25:48,520
It puts me in mind of a right nasty that
happened to a face by the name of Emma
447
00:25:48,520 --> 00:25:50,580
Callaghan. What sort of nasty?
448
00:25:50,840 --> 00:25:55,080
Well, his motor was written off by a
minicab. He ended up in hospital with
449
00:25:55,080 --> 00:25:56,240
police at his bedside.
450
00:25:56,580 --> 00:25:59,880
Had this oldle full of nanny gear that
they found in his boot.
451
00:26:00,760 --> 00:26:01,780
Didn't stack up.
452
00:26:02,060 --> 00:26:06,540
Oh, God. Well, the gear in the oldle was
checkbooks, credit cards.
453
00:26:07,720 --> 00:26:09,380
Hammer don't read all right.
454
00:26:09,820 --> 00:26:11,320
He still went down.
455
00:26:11,600 --> 00:26:13,860
Where can we find this Hammer Callaghan?
456
00:26:17,000 --> 00:26:20,640
They'd certain a 330A, Doc.
457
00:26:22,320 --> 00:26:26,340
I'm not sure this is a good idea, asking
an old lag to talk about his nefarious
458
00:26:26,340 --> 00:26:28,340
past. He could turn ugly.
459
00:26:30,340 --> 00:26:32,160
He wasn't known as the Hammer for
nothing.
460
00:26:35,560 --> 00:26:36,980
Are you Hammer Callaghan?
461
00:26:37,300 --> 00:26:38,300
Who wants to know?
462
00:26:38,860 --> 00:26:40,400
We're interested in your accident.
463
00:26:44,340 --> 00:26:48,360
Someone got into there, Ed, that I'd
done the dirty on them. Who? Hammer.
464
00:26:49,160 --> 00:26:51,380
You remember the Wilson sorting office
job?
465
00:26:51,740 --> 00:26:53,820
What, the great mailbag, Blagg? The
what?
466
00:26:54,260 --> 00:26:55,280
Before your time, son.
467
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
Course!
468
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
Emma Callaghan.
469
00:26:58,420 --> 00:26:59,680
You were in on that, weren't you?
470
00:26:59,920 --> 00:27:01,600
You nearly got away with a quarter of a
million.
471
00:27:01,940 --> 00:27:03,860
It was in all the papers. He was a minor
celebrity.
472
00:27:04,400 --> 00:27:06,960
Well, it was a complete fiasco from
beginning to end.
473
00:27:07,320 --> 00:27:10,580
One of the clerks got badly done, and we
was all put away.
474
00:27:11,580 --> 00:27:15,500
Charlie Knowles got life for tapping the
postie, and the rest of us got free to
475
00:27:15,500 --> 00:27:18,040
seven. Might have fit up with the
checkbooks, then.
476
00:27:18,960 --> 00:27:21,760
Well, after we'd done our time for the
Wilson job,
477
00:27:22,660 --> 00:27:25,280
Charlie still had a lot of bird to do.
478
00:27:26,300 --> 00:27:30,140
Rumour has it he'd gone sour, felt he
was doing other people's time.
479
00:27:30,600 --> 00:27:35,360
So he put out a few buns and the old
firm started going down again.
480
00:27:35,920 --> 00:27:37,020
Did this ring your bells, Arthur?
481
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
Not a tinkle.
482
00:27:38,620 --> 00:27:40,660
Yeah, but you mentioned others.
483
00:27:41,560 --> 00:27:45,740
Larry the lookout, he was fitted up in
the burglary. He's still inside for
484
00:27:46,380 --> 00:27:47,480
Bennett the driver.
485
00:27:48,140 --> 00:27:52,580
He collected a couple in Pentonville for
fake MOTs. Well, do you reckon we could
486
00:27:52,580 --> 00:27:53,580
talk to him?
487
00:27:55,140 --> 00:27:57,660
Well, let's hope he's more elk than ammo
was. He better be.
488
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
Oh, this restaurant looks a bit lumpy.
489
00:28:01,360 --> 00:28:03,540
I do hope you ladies enjoyed your meal.
490
00:28:04,820 --> 00:28:06,000
Now, do call again.
491
00:28:06,280 --> 00:28:10,280
We have a special on the Bill Venetia
next week. Now, that's the dish that won
492
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
the Golden Ladle.
493
00:28:13,920 --> 00:28:17,720
Now, look, Nathal, I'm legal now. I
don't need the likes of you coming round
494
00:28:17,720 --> 00:28:20,960
here, upsetting my customers, banging on
about armed blacks.
495
00:28:21,260 --> 00:28:25,500
But, look, I need your help. If you need
my help choosing a suitable Chianti to
496
00:28:25,500 --> 00:28:29,180
complement your cheese nachi, then I'm
your man. If you want to rake up the
497
00:28:29,180 --> 00:28:31,880
past and delve into things that's best
left alone, you can sod off.
498
00:28:32,180 --> 00:28:35,720
Now, shift, or I'll set the waiters on
you. Come on, Arthur, we're embarrassing
499
00:28:35,720 --> 00:28:36,419
the man.
500
00:28:36,420 --> 00:28:39,220
Can't be easy when you're fouled up as
badly as he did on the Wilson job.
501
00:28:40,580 --> 00:28:42,560
Fouled up? What are you talking about?
502
00:28:43,320 --> 00:28:44,600
It was the perfect crime.
503
00:28:45,040 --> 00:28:47,800
The office was being refurbished,
roadworks outside.
504
00:28:48,320 --> 00:28:52,640
England were in the World Cup the first
time they faced Germany since 66, so the
505
00:28:52,640 --> 00:28:53,640
streets were deserted.
506
00:28:53,700 --> 00:28:57,160
Was that in a picture Emma painted, was
it? What would that cauliflower know?
507
00:28:57,380 --> 00:29:01,080
It was all going sweet till Charlie
Knowles decides to come the hard man.
508
00:29:01,380 --> 00:29:04,840
We're meant to be straight in and out,
but no, Charlie don't like the way some
509
00:29:04,840 --> 00:29:08,220
kid's looking at him, so he starts
laying into him with an iron bar. Excuse
510
00:29:09,640 --> 00:29:11,040
Thank you, madam. Thank you, sir.
511
00:29:12,289 --> 00:29:14,710
So it was down at the fisticuffs that
you got caught?
512
00:29:14,910 --> 00:29:18,810
No. Still could have cracked it. We're
flying down the A4, half way to the safe
513
00:29:18,810 --> 00:29:20,330
house, no sign of Old Bill.
514
00:29:20,750 --> 00:29:21,950
Suddenly there's smoke everywhere.
515
00:29:23,370 --> 00:29:27,190
The getaway car swallowed a valve doing
90. We end up in a ditch. We've got 200
516
00:29:27,190 --> 00:29:30,130
grand in the boot and we ain't got an AA
car between us.
517
00:29:30,670 --> 00:29:32,290
The police couldn't keep a straight
face.
518
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
So it was the car?
519
00:29:33,890 --> 00:29:34,890
Yeah.
520
00:29:36,890 --> 00:29:38,190
And where did you get this car?
521
00:29:38,430 --> 00:29:40,330
I don't know. You have to ask the
quartermaster.
522
00:29:40,710 --> 00:29:41,710
And who was that?
523
00:29:43,380 --> 00:29:44,560
Geezer named Phelan.
524
00:29:46,840 --> 00:29:49,840
Arthur, what exactly is a quartermaster
anyway?
525
00:29:50,380 --> 00:29:51,520
Oh, he's like the buyer.
526
00:29:51,860 --> 00:29:56,100
He gets all the equipment, you know, the
coshes and the stocking masks, that
527
00:29:56,100 --> 00:29:57,100
sort of thing. Right.
528
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
Well, what's that?
529
00:30:06,500 --> 00:30:07,780
I haven't been up here for ages.
530
00:30:08,360 --> 00:30:11,160
It's creepy, isn't it? Don't worry,
Arthur. I'll hold your hand.
531
00:30:12,520 --> 00:30:13,820
Right, where do we start?
532
00:30:35,860 --> 00:30:36,940
Here, who's Vera?
533
00:30:37,920 --> 00:30:38,960
Friend of Dave's.
534
00:30:46,460 --> 00:30:48,400
Never chuck anything away. You never
know.
535
00:30:48,800 --> 00:30:49,920
What year are we looking for?
536
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
1970.
537
00:30:51,460 --> 00:30:52,299
Got it.
538
00:30:52,300 --> 00:30:53,320
Right, hang on. Right.
539
00:30:53,560 --> 00:30:54,620
Yep. Got it.
540
00:30:59,180 --> 00:31:04,360
There you are, 1969.
541
00:31:07,140 --> 00:31:08,140
Good year, was it?
542
00:31:10,840 --> 00:31:11,980
Bingo. 1970.
543
00:31:12,860 --> 00:31:14,240
Yeah. You have a look through there.
544
00:31:15,050 --> 00:31:16,050
Take a rest.
545
00:31:20,230 --> 00:31:25,650
Oh, here's a good one.
546
00:31:26,150 --> 00:31:28,610
Harry from the top, one ilman answer,
good goer.
547
00:31:28,830 --> 00:31:30,370
Oh, they called it a business retreat.
548
00:31:33,510 --> 00:31:36,070
Ray. Oh, but why do you keep hold of all
this stuff, eh? Ray.
549
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
What?
550
00:31:37,570 --> 00:31:41,850
17th of June, G -Reg Rover, 3 .5 litre,
maroon coupe, eh?
551
00:31:43,220 --> 00:31:44,760
1125 pounds, 17 and 6.
552
00:31:45,800 --> 00:31:46,900
Mr. S. Phelan.
553
00:31:48,100 --> 00:31:49,140
The quartermaster.
554
00:31:49,880 --> 00:31:53,620
Arthur, you only sold him a motor for
heaven's sake. A motor that didn't work.
555
00:31:53,620 --> 00:31:58,040
banger. A crate that landed him in
Chokey for 20 years. What landed Knowles
556
00:31:58,040 --> 00:32:01,340
the nick was the liberal use of an iron
bar and an unprotected head. You know
557
00:32:01,340 --> 00:32:05,320
that and I know that. But up there in
the scrubs, stretched out on his bunk,
558
00:32:05,320 --> 00:32:09,100
an evil, vindictive thug who doesn't see
it that way. Yeah. And what are we
559
00:32:09,100 --> 00:32:10,100
going to do about it?
560
00:32:10,500 --> 00:32:11,520
We're going to go and see him.
561
00:32:12,419 --> 00:32:13,399
See who?
562
00:32:13,400 --> 00:32:16,240
Knowles, of course. We're going to go
down to Nick and have a word with him.
563
00:32:16,360 --> 00:32:17,420
Have a word with him?
564
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Are you mad?
565
00:32:19,200 --> 00:32:23,880
Have you listened to anything I've been
saying? Like evil, thug, vindictive?
566
00:32:24,080 --> 00:32:28,460
Yeah. Right, clinically speaking,
Knowles is a fruitcake. He's had his
567
00:32:28,460 --> 00:32:31,520
increased four times for thumping fellow
inmates and warders.
568
00:32:31,800 --> 00:32:33,820
Exactly. We can't be doing his
aggravation.
569
00:32:34,520 --> 00:32:36,060
We've got to have it out with him.
570
00:32:36,540 --> 00:32:38,120
What an inspired idea.
571
00:32:39,040 --> 00:32:41,260
Let's have it out with him. All right,
all right.
572
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
So what do you suggest?
573
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
Vigilance. What?
574
00:32:44,280 --> 00:32:46,220
We put a ring of steel round the lock
-up.
575
00:32:46,560 --> 00:32:47,620
Round -the -clock surveillance.
576
00:32:48,240 --> 00:32:51,020
Whoever he's using to fit me up is going
to try again.
577
00:32:51,320 --> 00:32:53,300
And when he does, we'll have him.
578
00:32:54,140 --> 00:32:55,980
Well, Ray will.
579
00:33:02,380 --> 00:33:03,600
Right, two -hour shifts.
580
00:33:03,840 --> 00:33:06,620
Ray first, then you, then me. Ray again,
then you.
581
00:33:07,100 --> 00:33:10,620
Hang about, Arthur. That means we get
two and you only gets one.
582
00:33:11,650 --> 00:33:14,470
So, who's got 93 hours community service
facing him?
583
00:33:14,790 --> 00:33:15,850
It's no picnic, you know.
584
00:33:16,090 --> 00:33:18,130
I should be up my knees in seedlings
again tomorrow.
585
00:33:18,430 --> 00:33:20,410
Yeah, I thought we could do with Eve.
Oh, good idea.
586
00:33:21,130 --> 00:33:24,250
Right, now, no slacking on the job. Keep
your eyes peeled and your ears to the
587
00:33:24,250 --> 00:33:25,189
ground.
588
00:33:25,190 --> 00:33:26,630
Good luck. I'm going to turn in.
589
00:33:26,950 --> 00:33:29,770
You better too, Dave. I want you nice
and sharp for your watch.
590
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Aye, aye, Captain.
591
00:33:33,370 --> 00:33:35,330
Right, I'll take first hand, shall I?
592
00:33:50,090 --> 00:33:51,850
You get your head down, Ray. I'll take
over.
593
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
Cheers, Dave.
594
00:33:55,850 --> 00:33:57,590
You know, I can't put up with all this.
595
00:33:57,790 --> 00:33:58,870
What else can we do?
596
00:33:59,190 --> 00:34:01,490
It's all ours on deck when Arthur's got
grief.
597
00:34:02,550 --> 00:34:04,070
I'm not having him sent down.
598
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Yeah.
599
00:34:06,770 --> 00:34:07,770
You're right.
600
00:34:12,030 --> 00:34:13,449
It's too small for me, Arthur.
601
00:34:13,750 --> 00:34:14,870
Well, raise the saddle.
602
00:34:15,370 --> 00:34:16,469
I tried that.
603
00:34:17,150 --> 00:34:20,489
My legs keep hitting the handlebars on
the upstroke. I'm sorry, Willie. Unless
604
00:34:20,489 --> 00:34:21,989
it's damaged, you've got no comeback.
605
00:34:22,550 --> 00:34:23,949
I don't even need a bicycle.
606
00:34:24,310 --> 00:34:27,050
Never. Never underestimate a bicycle.
607
00:34:27,550 --> 00:34:29,770
Did you know Singapore fell because of
them?
608
00:34:30,170 --> 00:34:33,830
There we were with all our guns pointing
out the sea, convinced the Japs
609
00:34:33,830 --> 00:34:35,230
couldn't get their tanks through the
jungle.
610
00:34:35,449 --> 00:34:36,449
What did they do?
611
00:34:36,610 --> 00:34:40,210
Got on their bikes and legged it through
the footpaths. One of the great shocks
612
00:34:40,210 --> 00:34:41,188
of the war, that was.
613
00:34:41,190 --> 00:34:44,350
The entire Imperial Army hurtling out
the shrubbery.
614
00:34:44,699 --> 00:34:47,340
Chucking grenades out of the little
baskets on the front of their bikes.
615
00:34:47,580 --> 00:34:48,780
Mr Daly? What?
616
00:34:49,719 --> 00:34:51,139
Oh, Mr Armitage.
617
00:34:51,380 --> 00:34:52,380
What are you doing here?
618
00:34:52,600 --> 00:34:54,540
Oh, I often have lunch in the park.
619
00:34:55,139 --> 00:34:56,780
I'm glad I bumped into you.
620
00:34:57,000 --> 00:34:58,760
It's about your credit facility.
621
00:34:59,340 --> 00:35:04,840
Uh, could we discuss it some other time?
It's a bit, um, a bit difficult at the
622
00:35:04,840 --> 00:35:09,200
moment. I hope you don't mind me asking
you this, but I thought you told me you
623
00:35:09,200 --> 00:35:10,760
were a construction consultant.
624
00:35:11,230 --> 00:35:14,870
Ah, you are wondering why I'm planting a
tree.
625
00:35:15,130 --> 00:35:16,130
A bit?
626
00:35:16,450 --> 00:35:19,370
Charity. You can't take all the time.
627
00:35:19,690 --> 00:35:23,290
Well, banks can, but... No, you've got
to give something back. It's for the
628
00:35:23,290 --> 00:35:26,110
Rotarians. A fellow Rotarian?
629
00:35:26,790 --> 00:35:29,710
No, this is Willie, a local scout.
630
00:35:30,050 --> 00:35:31,610
The bike? Sorted.
631
00:35:32,570 --> 00:35:33,570
Yeah, that's me.
632
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Dip, dip, dip.
633
00:35:39,980 --> 00:35:41,040
Thought you could do with a stiffener.
634
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
Thanks, Ray.
635
00:35:46,600 --> 00:35:48,940
Look, Arthur, if we don't do something,
you know what's going to happen?
636
00:35:50,560 --> 00:35:51,560
He's going to get you.
637
00:35:52,060 --> 00:35:54,180
Might not be tonight or tomorrow, but
it's going to be sometime.
638
00:35:54,700 --> 00:35:56,560
And when he does, well, that's it,
Arthur.
639
00:35:57,780 --> 00:35:59,000
No -one can help you.
640
00:36:01,000 --> 00:36:02,700
We're going to have to see Knowles,
aren't we?
641
00:36:03,440 --> 00:36:04,440
I think we are.
642
00:36:05,760 --> 00:36:07,060
But let me do the talking.
643
00:36:08,250 --> 00:36:09,470
Let me look at you.
644
00:36:10,690 --> 00:36:15,150
Let me see the man who blagged his way
in here, claiming to be my long -lost
645
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
cousin.
646
00:36:16,850 --> 00:36:20,610
Well, we had to say something to get him
to see you. At the moment, they think
647
00:36:20,610 --> 00:36:22,470
I'm telling you your sister's had an
accident.
648
00:36:23,890 --> 00:36:25,010
You've got some front.
649
00:36:26,250 --> 00:36:27,530
Who the hell are you, anyway?
650
00:36:28,550 --> 00:36:29,550
Arthur Daly.
651
00:36:32,550 --> 00:36:34,570
You've got the nerve to show your face.
652
00:36:34,810 --> 00:36:36,610
There's a few things we need to clear
up.
653
00:36:37,390 --> 00:36:38,910
Beginning to squirm, are you?
654
00:36:39,350 --> 00:36:43,130
I was appalled. That is the only word
for it. Appalled.
655
00:36:43,490 --> 00:36:48,590
That a certain vehicle I sold you in all
good faith didn't come up to scratch
656
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
when it was most needed.
657
00:36:49,790 --> 00:36:50,810
I was shocked.
658
00:36:51,230 --> 00:36:54,810
I was obviously not as shocked as you
were, Charlie. But I've come here in all
659
00:36:54,810 --> 00:36:57,170
humbleness to offer you full
restitution.
660
00:36:58,650 --> 00:36:59,650
Restitution?
661
00:36:59,970 --> 00:37:01,630
Refund. In full.
662
00:37:01,990 --> 00:37:06,890
In mitigation of any inconvenience it
may have caused you by packing up.
663
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
mid -getaway.
664
00:37:09,700 --> 00:37:12,820
Did you say inconvenience?
665
00:37:13,160 --> 00:37:17,000
It's all a misunderstanding for which I
have wholehearted regrets.
666
00:37:17,560 --> 00:37:18,560
So what do you say?
667
00:37:19,200 --> 00:37:20,600
Let bygones be bygones.
668
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
I'll tell you what I'll say.
669
00:37:23,260 --> 00:37:26,720
You can stop your 2 ,000 -minute job and
check the start.
670
00:37:26,920 --> 00:37:30,200
By the time I finish with you, you'll be
begging for community service. You're a
671
00:37:30,200 --> 00:37:31,380
little rat, Daly.
672
00:37:31,860 --> 00:37:33,880
A little man who needs to learn respect.
673
00:37:34,340 --> 00:37:35,480
I'll tell you what I'll say.
674
00:37:35,960 --> 00:37:38,480
I've got more respect for something I'd
scrape off the bottom of my shoe.
675
00:37:38,740 --> 00:37:39,740
Ray.
676
00:37:40,140 --> 00:37:41,140
Sit down, Knowles.
677
00:37:41,520 --> 00:37:44,120
It's all right, officer. I've just given
him the bad news.
678
00:37:44,440 --> 00:37:45,640
Yeah, and here's some more bad news.
679
00:37:45,860 --> 00:37:48,300
Unless you call off whoever's spitting
up Arthur, you're going to have me to
680
00:37:48,300 --> 00:37:48,919
deal with.
681
00:37:48,920 --> 00:37:49,920
Don't mind him, Charlie.
682
00:37:50,100 --> 00:37:51,880
Yeah, you're going to get out of here
soon, Charlie, aren't you?
683
00:37:52,360 --> 00:37:53,900
And when you do, I'm going to be
waiting.
684
00:37:54,520 --> 00:37:56,460
You're going to be that much older and
that much slower.
685
00:37:57,040 --> 00:37:59,700
And then I'm going to show you what a
vendetta really means.
686
00:38:04,779 --> 00:38:05,779
Twenty years!
687
00:38:05,920 --> 00:38:07,140
Twenty bloody years!
688
00:38:07,520 --> 00:38:08,620
How old are you, son?
689
00:38:10,160 --> 00:38:11,800
Him and his sister were very close.
690
00:38:13,580 --> 00:38:16,580
You threatened him. Well, he was never
going to listen, was he? Look, when
691
00:38:16,580 --> 00:38:19,420
you're facing a tiger that's been cooped
up for years, dying to get his claws
692
00:38:19,420 --> 00:38:22,520
in, the last thing you want to do is
rattle his cage. Arthur, I had to say
693
00:38:22,520 --> 00:38:25,940
Sonic, didn't I? He's probably arranging
for one of his cronies to come after me
694
00:38:25,940 --> 00:38:26,940
with a chainsaw.
695
00:38:27,200 --> 00:38:30,480
There was I looking at a short stretch
in prison, and now here I am looking at
696
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
long time in the cemetery.
697
00:38:31,760 --> 00:38:33,840
Next time you have a good idea, don't.
698
00:38:55,140 --> 00:38:56,200
Dave, you asleep?
699
00:38:57,480 --> 00:38:58,780
Yes, thank you, Arthur.
700
00:38:59,800 --> 00:39:01,280
It's a game, all this, isn't it?
701
00:39:02,600 --> 00:39:05,120
Arthur, you have only done five minutes.
702
00:39:05,660 --> 00:39:07,100
No, no, I mean all of it.
703
00:39:07,900 --> 00:39:13,100
You know, you plod along, doing your
best, rowing against the current, being
704
00:39:13,100 --> 00:39:14,100
pushed downstream.
705
00:39:15,060 --> 00:39:16,280
It's like driving a car.
706
00:39:17,000 --> 00:39:20,360
You potter along at 30 miles an hour,
perfectly happy.
707
00:39:21,320 --> 00:39:25,640
And suddenly, whoosh, you're overtaken
by some nameless terror at 90 miles an
708
00:39:25,640 --> 00:39:30,880
hour. What are you burbling on about,
Arthur? Look, it's five o 'clock in the
709
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
morning.
710
00:39:32,020 --> 00:39:33,180
I'm scared, Dave.
711
00:39:33,860 --> 00:39:35,100
I couldn't take prison.
712
00:39:35,960 --> 00:39:38,820
I know some can handle it, but it will
carry me off.
713
00:39:39,300 --> 00:39:40,680
Don't talk like that, Arthur.
714
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
Well, you've got to face up to things.
It's no good being unrealistic.
715
00:39:44,180 --> 00:39:45,660
It won't come to that.
716
00:39:47,100 --> 00:39:48,780
It's too awful to contemplate.
717
00:39:49,840 --> 00:39:51,860
Banged up for 23 hours a day.
718
00:39:52,380 --> 00:39:54,960
A life of slamming doors and turning
keys.
719
00:39:55,880 --> 00:39:57,500
Ever under the watchful eye.
720
00:39:58,200 --> 00:40:01,540
And the dread of being buried alive
before you got to sleep.
721
00:40:03,860 --> 00:40:05,680
Oh, it doesn't bear imagining.
722
00:40:06,820 --> 00:40:08,680
The only thing to look forward to.
723
00:40:08,980 --> 00:40:11,800
That crocodile march round the exercise
yard.
724
00:40:13,300 --> 00:40:15,460
Cast into the pit of human misery.
725
00:40:17,120 --> 00:40:19,160
Never again to experience a...
726
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
Decent cigar.
727
00:40:21,800 --> 00:40:22,920
Soothing VAT.
728
00:40:23,860 --> 00:40:25,040
Company of friends.
729
00:40:25,640 --> 00:40:27,440
A little wind in your face.
730
00:40:29,060 --> 00:40:30,060
Dave?
731
00:40:31,060 --> 00:40:32,060
Dave!
732
00:41:44,450 --> 00:41:47,030
Arthur. I'll talk about it in a minute,
officer. It's all right, Arthur. It's
733
00:41:47,030 --> 00:41:47,569
me, Ray.
734
00:41:47,570 --> 00:41:50,590
Who? Look, there's no point in this,
Arthur, if you're going to go to sleep.
735
00:41:50,950 --> 00:41:51,950
I wasn't asleep.
736
00:41:52,210 --> 00:41:53,210
I was thinking.
737
00:41:53,370 --> 00:41:54,370
You were sparked out.
738
00:41:54,530 --> 00:41:58,310
No, I was resting my eyes. We can't go
on. Our nerves are getting shot.
739
00:41:58,670 --> 00:42:01,490
I know. I can't face another night
playing silly buggers.
740
00:42:03,510 --> 00:42:04,510
Arthur!
741
00:42:15,440 --> 00:42:16,840
I want to make one thing clear, Ray.
742
00:42:17,120 --> 00:42:19,260
We're not having this meeting, right? It
never happened.
743
00:42:20,120 --> 00:42:21,120
What meeting?
744
00:42:21,700 --> 00:42:22,700
The Lippen.
745
00:42:22,740 --> 00:42:25,700
You ever heard of the Wilsdon sorting
office, Ray? Back in the 70s?
746
00:42:26,820 --> 00:42:27,820
Charlie Knowles?
747
00:42:28,420 --> 00:42:29,420
The very man.
748
00:42:44,650 --> 00:42:45,650
Arthur, you'll have me shot.
749
00:42:46,190 --> 00:42:47,190
Oh.
750
00:42:47,590 --> 00:42:48,590
Oh.
751
00:42:48,990 --> 00:42:50,850
Just another half hour, Lionel.
752
00:42:51,490 --> 00:42:53,570
We'll call it another tenner off the
microwave.
753
00:42:54,210 --> 00:42:55,210
All right.
754
00:42:56,530 --> 00:42:58,890
So you think it's Knowles who's got it
in for Arthur?
755
00:42:59,910 --> 00:43:03,330
I don't think it. I know it. Well, what
do you want me to do?
756
00:43:03,570 --> 00:43:04,990
Listen, you owe Arthur a favour.
757
00:43:05,250 --> 00:43:07,090
I thought you might be able to warm
Knowles off.
758
00:43:07,350 --> 00:43:09,010
Threaten him with a longer sentence or
something.
759
00:43:09,230 --> 00:43:12,070
Oh, come off it, Ray. And him with a
watertight alibi.
760
00:43:12,780 --> 00:43:14,700
There's no evidence that he's even
involved.
761
00:43:15,520 --> 00:43:18,140
What you need is to find his outside
man.
762
00:43:18,520 --> 00:43:21,860
It seems like everyone he knows has been
fitted up just like Arthur. We're all
763
00:43:21,860 --> 00:43:22,980
the ones we could find, that is.
764
00:43:23,600 --> 00:43:26,680
And the only one you couldn't was a
bloke called Phelan.
765
00:43:27,760 --> 00:43:28,860
How did you know that?
766
00:43:29,360 --> 00:43:31,860
Because Phelan is a very hard man to
find.
767
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
You are.
768
00:43:36,240 --> 00:43:39,800
When he was in prison, Phelan was what
you might call cooperative.
769
00:43:40,540 --> 00:43:43,160
He told us a lot of things that we
wanted to know.
770
00:43:43,500 --> 00:43:45,320
It helped our clear -up rate no end.
771
00:43:46,000 --> 00:43:49,380
In fact, there was a couple of coppers
even got promotion on account of
772
00:43:49,380 --> 00:43:50,380
info. So?
773
00:43:51,020 --> 00:43:54,300
So, when he came out, we helped him keep
a low profile.
774
00:43:54,920 --> 00:43:58,240
And you reckon he might be the one
giving us all the aggro? It could be.
775
00:43:59,220 --> 00:44:02,600
I don't suppose Charlie Knowles even
knows he started the grass.
776
00:44:03,080 --> 00:44:04,680
And I'm not about to tell him.
777
00:44:24,490 --> 00:44:25,490
Oh, Mr Daly.
778
00:44:25,710 --> 00:44:26,790
How can I help you?
779
00:44:27,010 --> 00:44:29,490
Look, I really need to see my Uncle
Charlie. Your uncle?
780
00:44:29,990 --> 00:44:31,550
That isn't true, is it, sir?
781
00:44:32,570 --> 00:44:34,290
No. I'm a friend.
782
00:44:34,750 --> 00:44:36,690
That's not how it seemed last time.
783
00:44:36,910 --> 00:44:38,450
It's important that I see him.
784
00:44:39,150 --> 00:44:40,930
I'm afraid that's not going to be
possible.
785
00:44:41,990 --> 00:44:43,150
He's no longer with us.
786
00:44:44,770 --> 00:44:45,770
Hello?
787
00:44:46,570 --> 00:44:47,690
Arthur, get in the van.
788
00:44:47,990 --> 00:44:49,390
What are you talking about? I can't.
789
00:44:49,810 --> 00:44:51,050
Arthur, get in the van.
790
00:44:51,610 --> 00:44:54,650
I can't breach my order. Forget about
the order. I've got things to tell you.
791
00:44:54,670 --> 00:44:55,670
Come on. What?
792
00:44:56,910 --> 00:44:57,910
Thank you.
793
00:44:58,650 --> 00:44:59,650
Yep.
794
00:45:02,810 --> 00:45:03,970
What's all this about, then?
795
00:45:07,230 --> 00:45:08,049
Now, listen.
796
00:45:08,050 --> 00:45:09,870
How much did Phelan pay you for that
motor?
797
00:45:27,710 --> 00:45:29,570
Yeah, I want to speak to T .S.
Richardson, please.
798
00:45:32,670 --> 00:45:34,830
I'm sure he'll be here. He'll be here.
799
00:46:07,180 --> 00:46:08,118
Mr. Phelan.
800
00:46:08,120 --> 00:46:09,120
Who are you?
801
00:46:09,960 --> 00:46:11,680
My uncle would like a word with you.
802
00:46:12,640 --> 00:46:13,660
Well, he'll have to wait.
803
00:46:13,960 --> 00:46:15,820
It's about Wilson's sorting office.
804
00:46:16,740 --> 00:46:18,320
I sold you a car once.
805
00:46:23,540 --> 00:46:25,320
I recognise your face now.
806
00:46:26,460 --> 00:46:27,460
1970.
807
00:46:27,980 --> 00:46:29,180
The car auctions.
808
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
Acton Lane.
809
00:46:31,920 --> 00:46:35,120
That was a clever little accident you
arranged between my car and the taxi.
810
00:46:35,340 --> 00:46:36,440
What are you talking about?
811
00:46:37,020 --> 00:46:38,020
And the carpet.
812
00:46:38,080 --> 00:46:39,080
And the watches.
813
00:46:39,320 --> 00:46:40,320
You're mad.
814
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
Far from it.
815
00:46:41,980 --> 00:46:43,220
But I know a man who is.
816
00:46:43,940 --> 00:46:46,900
Our friend Charlie Knowles. Never heard
of him. Really?
817
00:46:47,620 --> 00:46:49,480
So you weren't Charlie's quartermaster.
818
00:46:50,280 --> 00:46:53,120
So he didn't give you two thousand
pounds to buy the car.
819
00:46:53,540 --> 00:46:56,380
And you didn't buy a cheaper version
from me in pocket to change.
820
00:46:56,620 --> 00:46:57,780
A few hundred quid.
821
00:47:03,799 --> 00:47:06,320
Fortunately, my experience of Charlie is
fairly limited.
822
00:47:06,540 --> 00:47:12,360
But I reckon if he found out that his
old mate, his old mucker, who he was
823
00:47:12,360 --> 00:47:17,040
to fit up the rest of the gang, if he
found out it was good old Feely all the
824
00:47:17,040 --> 00:47:21,180
time, that he was responsible for the
gnaws up on the A40 because he couldn't
825
00:47:21,180 --> 00:47:24,800
keep his hands off the cash, and that he
was the only one who'd come out with a
826
00:47:24,800 --> 00:47:28,440
profit, I dread to think what he might
do.
827
00:47:31,680 --> 00:47:33,000
There is an alternative.
828
00:47:36,380 --> 00:47:37,380
I'm listening.
829
00:47:37,600 --> 00:47:39,520
You can tell Charlie, boy, you've done
the job.
830
00:47:40,020 --> 00:47:42,440
That Arthur's nicely tucked up doing a
two -year stretch.
831
00:47:43,120 --> 00:47:44,380
Yeah, I could make him believe that.
832
00:47:44,820 --> 00:47:47,040
First you've got to tell the old Bill
how you've fitted up Arthur.
833
00:47:47,900 --> 00:47:50,440
You can tell him Noel's put the squeeze
on you, forced you into doing it.
834
00:47:51,620 --> 00:47:52,700
But don't worry about it.
835
00:47:53,280 --> 00:47:55,880
He'll probably get another light
sentence. They look after their own,
836
00:47:55,880 --> 00:47:56,678
they?
837
00:47:56,680 --> 00:47:59,020
Yeah. I've got a lot of friends in the
old Bill.
838
00:48:00,040 --> 00:48:01,040
We know you have.
839
00:48:02,090 --> 00:48:03,230
How do you think we found it?
840
00:48:05,250 --> 00:48:08,330
I think I should warn you I should
consider suing for wrongful arrest.
841
00:48:08,690 --> 00:48:11,150
There's far too much of this running in
and out for the police and their
842
00:48:11,150 --> 00:48:14,030
informants. Citizen can't sleep safely
in his bed.
843
00:48:14,650 --> 00:48:17,210
Oh, and I should want my fine back for a
start.
844
00:48:17,690 --> 00:48:21,970
That's the matter for the TPS, sir. I
have to say this, Peeler. My old dad
845
00:48:21,970 --> 00:48:23,610
be really impressed me nicking you.
846
00:48:23,950 --> 00:48:26,610
He was on the original Wilsdon thought
in office case.
847
00:48:27,470 --> 00:48:29,630
You're a piece of living history, you
are. Do you know that?
848
00:48:30,040 --> 00:48:32,740
Which is more than can be said for your
old friend Charlie Knowles.
849
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
What do you mean?
850
00:48:34,160 --> 00:48:35,118
Haven't you heard?
851
00:48:35,120 --> 00:48:38,240
His jam tar packed up when he was
legging it from two prison officers.
852
00:48:38,740 --> 00:48:39,678
You what?
853
00:48:39,680 --> 00:48:42,620
Yeah. He died in Hammersmith Hospital
two days ago.
854
00:48:49,660 --> 00:48:51,780
You said you went to see Charlie Knowles
today.
855
00:48:52,580 --> 00:48:53,580
He's dead.
856
00:48:54,580 --> 00:48:55,760
Must have flipped me mind.
857
00:49:00,460 --> 00:49:01,460
That's my boy.
64021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.