All language subtitles for Minder s09e01 ILL Never forget whats ername
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,039 --> 00:01:15,120
Well? I'm thinking.
2
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Don't, Arthur.
3
00:01:17,460 --> 00:01:19,100
Let it all gush out.
4
00:01:20,260 --> 00:01:23,480
Please. It's not a Spanish takeaway
we're dealing with. It's art.
5
00:01:23,700 --> 00:01:24,700
To be savoured.
6
00:01:25,460 --> 00:01:27,140
Give us a blast of the ice cream one
again.
7
00:01:31,700 --> 00:01:34,340
Ray, Park Debbie's right. He has got
something.
8
00:01:34,600 --> 00:01:36,880
I feel the airs on the back of your neck
standing on him.
9
00:01:37,140 --> 00:01:38,920
Probably a draught. I'll have a look at
the door.
10
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
You got the words?
11
00:01:42,480 --> 00:01:43,480
Absolutely, Arthur.
12
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
Mind you, the kind of person you'll be
selling these to, they'll probably know
13
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
that he's off by heart.
14
00:02:31,400 --> 00:02:32,440
Playing in again, sir?
15
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
Just the ten?
16
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
Yes.
17
00:02:42,180 --> 00:02:43,600
Like snakes and ladders.
18
00:02:44,020 --> 00:02:45,840
Points. This game's saving.
19
00:02:46,440 --> 00:02:48,760
Gradually building higher and higher and
then whoosh!
20
00:02:49,120 --> 00:02:50,160
Back to the start.
21
00:02:50,480 --> 00:02:51,700
With it all to do again.
22
00:02:54,520 --> 00:02:57,400
Still, if you had fun spending it...
23
00:03:01,420 --> 00:03:02,418
Oh, are you careful?
24
00:03:02,420 --> 00:03:03,820
That's great art you're chucking about.
25
00:03:04,140 --> 00:03:06,600
Well, 101 operatic favourites for you to
accompany.
26
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Sing along a Luciano.
27
00:03:08,140 --> 00:03:09,580
Brilliant. Can't see it myself.
28
00:03:10,420 --> 00:03:14,120
Extend your horizons, Ray. Look beyond
Neasden and Pinner. It's a big world.
29
00:03:14,420 --> 00:03:15,420
So?
30
00:03:15,620 --> 00:03:19,240
Amstead. What would someone in Amstead
want? What would a posh periote take? I
31
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
know these people, Ray.
32
00:03:20,620 --> 00:03:24,020
They get home from work, park the L4
Sprung Doork, watch it in the drive, in
33
00:03:24,020 --> 00:03:25,860
hot steaming bath with a G &T on the
side.
34
00:03:26,360 --> 00:03:28,360
Just right for a few choruses with Il
Duce.
35
00:03:28,730 --> 00:03:29,970
Get rid of all that executive stress.
36
00:03:30,190 --> 00:03:33,430
I bet you don't shift half of them. That
is the trouble with you, Raymond. Only
37
00:03:33,430 --> 00:03:36,190
think about what you can get out of
life, not what you can put into it. Come
38
00:03:36,190 --> 00:03:39,510
again? I am one of life's
philanthropists, like Getty.
39
00:03:39,850 --> 00:03:44,190
And like him, I am not averse to making
a few pennies. But it is permissible to
40
00:03:44,190 --> 00:03:45,490
do something for the greater good.
41
00:03:45,790 --> 00:03:48,490
I didn't know you was interested in
music, Arthur. What?
42
00:03:49,290 --> 00:03:50,850
Brighton Grand, 1949.
43
00:03:51,990 --> 00:03:53,290
Albert Sandler and his orchestra.
44
00:03:54,170 --> 00:03:56,690
Music wafting across the dance floor in
a haze of...
45
00:03:57,340 --> 00:03:58,620
Brilliantine and Midnight in Paris.
46
00:04:00,040 --> 00:04:01,460
Erdendorff's Radiant in Chiffon.
47
00:04:02,740 --> 00:04:04,960
Oh, I've seen what great art can do to a
man.
48
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
What happened?
49
00:04:07,720 --> 00:04:09,300
What? What happened?
50
00:04:09,740 --> 00:04:13,600
Oh, I succumbed to the majesty of the
experience, Ray. Went down on one knee,
51
00:04:13,640 --> 00:04:14,640
took Erdendorff's hand.
52
00:04:15,660 --> 00:04:16,740
The rest is history.
53
00:04:20,360 --> 00:04:22,300
Yeah, but Arthur, I mean, about these
tapes.
54
00:04:22,540 --> 00:04:25,520
Raymond, these tapes will inspire people
to great deeds.
55
00:04:25,760 --> 00:04:28,080
And in spite of what you think, they
will sell like hot cakes.
56
00:05:12,380 --> 00:05:13,380
Daily into Europe.
57
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
Oh, hello, Dave.
58
00:05:16,260 --> 00:05:19,660
Ah, no, can't it wait, Dave? I'm rather
heavily scheduled today.
59
00:05:21,400 --> 00:05:22,580
Oh, all right, all right, all right.
60
00:05:22,940 --> 00:05:26,000
I was going to have Ray drop one or two
items into you, but I'll bring them
61
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
round myself.
62
00:05:27,180 --> 00:05:28,180
Yeah, yeah.
63
00:05:28,260 --> 00:05:29,520
Yeah, all right. I'll see you later.
64
00:05:30,340 --> 00:05:31,340
Tell her.
65
00:05:33,180 --> 00:05:35,000
I think you've done this before, haven't
you?
66
00:05:35,560 --> 00:05:38,180
We can get on top of this.
67
00:05:39,040 --> 00:05:40,480
You look like you've never had a finish.
68
00:05:49,470 --> 00:05:50,510
Thank God for that.
69
00:05:50,810 --> 00:05:52,130
These eyes kill my stomach.
70
00:05:52,410 --> 00:05:53,410
What do you fancy?
71
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
Haddock and chips.
72
00:05:59,490 --> 00:06:00,790
I'll make it a battered sausage.
73
00:06:06,010 --> 00:06:09,630
I thought we might sell a few over the
bar to the more discerning customers.
74
00:06:10,170 --> 00:06:11,890
Bang them next to the pistachio nuts.
75
00:06:14,050 --> 00:06:20,730
My problem, Arthur, what I need to talk
to you about is... Fire away, Dave. Far
76
00:06:20,730 --> 00:06:22,090
be it from me to show a lack of
sensitivity.
77
00:06:22,530 --> 00:06:24,250
It's them beer mats, Arthur.
78
00:06:24,830 --> 00:06:25,830
Have a look.
79
00:06:27,930 --> 00:06:30,350
Can your club get the old grey matter
buzzing?
80
00:06:31,070 --> 00:06:32,690
What is it, Beekeepers Association?
81
00:06:33,130 --> 00:06:34,170
Have a deck out the back.
82
00:06:35,730 --> 00:06:36,730
Answer this simple.
83
00:06:38,030 --> 00:06:40,890
What animal, when sucked, secretes
adrenaline?
84
00:06:42,450 --> 00:06:46,590
It's a toad. It's one of them useless
bits of information you pick up.
85
00:06:47,030 --> 00:06:49,270
Anyway, we're in. Who is?
86
00:06:49,490 --> 00:06:50,349
The Winchester.
87
00:06:50,350 --> 00:06:55,050
Into the 1992 mega -knowledge, not our
quiz, West London section.
88
00:06:55,410 --> 00:06:56,650
It's to be held here.
89
00:07:05,070 --> 00:07:06,630
Copy machine's broken again.
90
00:07:07,540 --> 00:07:08,900
Sarge, the coffee machine.
91
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Kaput.
92
00:07:10,940 --> 00:07:12,580
Again. No, I'm sorry.
93
00:07:13,020 --> 00:07:16,080
The pressure's a few perks on this job.
We're not in it for the money, after
94
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
all.
95
00:07:19,840 --> 00:07:20,920
You all right, Sarge?
96
00:07:22,380 --> 00:07:23,840
Do you do this Tuesday morning business?
97
00:07:24,780 --> 00:07:26,100
What Tuesday morning business?
98
00:07:26,600 --> 00:07:29,700
Well, you know how you get. A bit tense.
99
00:07:30,060 --> 00:07:32,160
I'm feeling perfectly all right, thank
you.
100
00:07:33,500 --> 00:07:34,600
In fact...
101
00:07:35,760 --> 00:07:38,160
I'm beginning to feel immeasurably
better.
102
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Come on.
103
00:07:45,480 --> 00:07:49,780
Well, we slaughtered Arthur. Hang on, me
old man. It's keeping me awake nights.
104
00:07:50,060 --> 00:07:51,260
How many per team?
105
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
I need three more.
106
00:07:52,740 --> 00:07:53,740
Only three? Is that all?
107
00:07:54,000 --> 00:07:57,360
There must be hundreds of budding Magnus
Magnuses in here every day.
108
00:07:57,580 --> 00:08:02,320
I checked last night, Arthur. We have
got two general certificates and about
109
00:08:02,320 --> 00:08:04,540
years of suspended sentence between us.
110
00:08:05,580 --> 00:08:06,580
Here, Arthur.
111
00:08:06,600 --> 00:08:09,040
You wouldn't consider... No, no, no.
Absolutely not.
112
00:08:09,460 --> 00:08:13,360
Barbaric. Plundering the vaults of human
learning for material gain. You are
113
00:08:13,360 --> 00:08:17,100
worse than Ray. There's nothing sacred
these days. I only did it for a laugh,
114
00:08:17,200 --> 00:08:20,860
Arthur. The 1 ,500 quid prize money had
nothing to do with it.
115
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
Well,
116
00:08:22,380 --> 00:08:23,380
well, well.
117
00:08:23,420 --> 00:08:24,420
Council of War?
118
00:08:25,160 --> 00:08:27,680
I don't know, Walter. What brings you
this way?
119
00:08:27,920 --> 00:08:29,200
I'm checking out the opposition.
120
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
Didn't you know?
121
00:08:30,660 --> 00:08:32,840
It's my mob you're up against Saturday
night.
122
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
A winning post.
123
00:08:34,419 --> 00:08:35,419
Appropriately named.
124
00:08:35,440 --> 00:08:38,360
If there's any questions on crime and
punishment, you should be all right. You
125
00:08:38,360 --> 00:08:41,840
haven't been down to the Isle of Dogs
lately, Arthur, have you? It's changed.
126
00:08:42,320 --> 00:08:43,900
We got rid of the riff -raff.
127
00:08:44,320 --> 00:08:46,780
It's all offices now. The doctor's
surgery.
128
00:08:47,180 --> 00:08:48,740
We've one or two in our team.
129
00:08:49,040 --> 00:08:50,540
We've letters after their name.
130
00:08:51,020 --> 00:08:53,320
Yeah, well, it's our first time.
131
00:08:53,540 --> 00:08:57,680
I shouldn't get too wound up about it,
Dave. As long as you and Arthur enjoy
132
00:08:57,680 --> 00:09:01,140
yourselves. Well, Arthur's not
actually... The thing is...
133
00:09:01,470 --> 00:09:04,970
In any knockout, you're bound to get the
odd mismatch.
134
00:09:05,210 --> 00:09:06,370
Isn't that right, Arthur?
135
00:09:06,630 --> 00:09:09,810
Yeah, but is it Arthur... Just a minute.
I think I'm getting slight
136
00:09:09,810 --> 00:09:10,810
interference.
137
00:09:11,130 --> 00:09:12,390
I'm not quite with you, Walter.
138
00:09:12,590 --> 00:09:17,470
With respect, the Winchester's hardly a
hive of learning, Arthur, and the name
139
00:09:17,470 --> 00:09:21,330
of Daly isn't going to send waves of
fear crashing through the cerebral
140
00:09:21,370 --> 00:09:22,730
You are up against class.
141
00:09:23,910 --> 00:09:25,470
I don't care what we're up against.
142
00:09:26,030 --> 00:09:28,390
I don't care if we're up against Bamber
Gascoigne.
143
00:09:28,730 --> 00:09:31,310
I will not have you casting aspersions.
144
00:09:31,710 --> 00:09:33,050
Now, look at that.
145
00:09:33,250 --> 00:09:34,870
The A -team with brains.
146
00:09:35,250 --> 00:09:36,510
There's still one short.
147
00:09:36,870 --> 00:09:41,190
And if that R -daily is Bert's boy, I'll
be surprised if he's got the hang of
148
00:09:41,190 --> 00:09:42,470
tying his shoelaces yet.
149
00:09:42,810 --> 00:09:46,190
Get out of here. I want to have that lad
besmeared. Or Bert.
150
00:09:46,430 --> 00:09:49,250
Boris! Boris, come here. Someone wants
showing up.
151
00:09:49,450 --> 00:09:52,170
No need for that. Always the same with
the dailies.
152
00:09:52,610 --> 00:09:54,350
Brute force over ignorance.
153
00:09:55,190 --> 00:09:56,190
See you Saturday.
154
00:09:58,090 --> 00:10:00,630
Just like his dad. Full of aspersions.
155
00:10:00,910 --> 00:10:03,870
Arthur, are you and Ray really on a
team?
156
00:10:04,090 --> 00:10:07,290
Dave, that man has woken a slumbering
giant.
157
00:10:07,590 --> 00:10:10,530
And the daily intellect is a terrible
thing when it's rowed.
158
00:10:36,720 --> 00:10:38,240
He looks like a crook, doesn't he?
159
00:10:38,780 --> 00:10:41,820
They say you can't tell, but he's got it
written all over his face. Might as
160
00:10:41,820 --> 00:10:44,320
well have a flashing neon sign on his
forehead saying tea leaf.
161
00:10:44,560 --> 00:10:47,540
Sarge, I can't imagine why he did it.
162
00:10:48,180 --> 00:10:50,140
Ours is an open prison in every sense.
163
00:10:50,780 --> 00:10:52,780
If he'd had any problems, he could have
come to me.
164
00:10:53,300 --> 00:10:57,000
With all respect, sir, dealing with men
like this, best thing you can do is bang
165
00:10:57,000 --> 00:10:58,060
them up and throw away the key.
166
00:10:58,380 --> 00:10:59,700
They don't respond to kid gloves.
167
00:11:00,060 --> 00:11:02,160
He always struck me as quite a sensitive
soul.
168
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Scum, sir.
169
00:11:04,100 --> 00:11:05,300
Unmitigated, hard -nosed filth.
170
00:11:05,939 --> 00:11:09,420
If I had my way. If the sergeant had his
way, we'd have him back in here by tea
171
00:11:09,420 --> 00:11:12,000
time. However, it may take a day or two.
172
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
No matter how keen we are.
173
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Liberty.
174
00:11:18,740 --> 00:11:20,160
Adverse dictionary in our street.
175
00:11:48,170 --> 00:11:49,170
Excuse me.
176
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
What's your game?
177
00:11:51,390 --> 00:11:53,050
I'm looking for Arthur Daly.
178
00:11:53,670 --> 00:11:54,569
Oh, yeah.
179
00:11:54,570 --> 00:11:55,509
Oh, I'm sorry.
180
00:11:55,510 --> 00:11:56,550
Marty Goldbloom.
181
00:11:57,170 --> 00:12:00,790
I'm a friend of Arthur's. I did some
work for him a few years ago.
182
00:12:03,430 --> 00:12:04,730
You'd better come inside, then.
183
00:12:08,710 --> 00:12:09,710
This bloke.
184
00:12:10,070 --> 00:12:11,950
Well, he's not dangerous. He's gone and
walked about.
185
00:12:12,210 --> 00:12:13,210
He'll turn up again.
186
00:12:14,270 --> 00:12:15,570
Tuesday morning business.
187
00:12:16,860 --> 00:12:21,200
hunched shoulders, irritable bowel,
indigestion.
188
00:12:21,800 --> 00:12:25,500
What? The money I have put by for my
cottage in Whitby.
189
00:12:25,700 --> 00:12:28,100
The broker who said he could invest it
better, remember?
190
00:12:30,560 --> 00:12:32,440
He's going to serve the rest of his
sentence.
191
00:12:48,869 --> 00:12:52,130
Raymond, the gauntlet is down. Get out
those O -level certificates of yours. I
192
00:12:52,130 --> 00:12:53,890
want to have a look at them. Here,
Arthur, there's an old friend of yours
193
00:12:53,890 --> 00:12:56,450
dropped in. Well, he'll have to drop
out. Battle plans have got to be drawn
194
00:12:56,630 --> 00:12:59,790
Arthur, can't you spare five minutes?
Raymond, I have been insulted by an
195
00:12:59,790 --> 00:13:02,830
intellectual lowlife. The bell has rung,
seconds are out, and we've got to be
196
00:13:02,830 --> 00:13:05,510
quick putting the boot in. Suit
yourself. I don't think it's very
197
00:13:05,550 --> 00:13:06,550
though. I mean, he's come all that way.
198
00:13:08,150 --> 00:13:09,150
Marty.
199
00:13:10,090 --> 00:13:11,330
Marty Goldbloom.
200
00:13:12,090 --> 00:13:15,030
I cannot tell you what a pleasant
surprise this is, Marty.
201
00:13:16,490 --> 00:13:17,670
Marty Goldbloom.
202
00:13:18,140 --> 00:13:20,480
Ray, a legend in these parts.
203
00:13:21,820 --> 00:13:25,340
Marty, known to his friends as Brains.
204
00:13:28,720 --> 00:13:30,580
Where is he, then? I don't know.
205
00:13:30,900 --> 00:13:33,480
You shared a room with him before you
were released. He must have talked.
206
00:13:33,880 --> 00:13:37,500
Honestly, he never said a word.
Honestly, it's something I take for
207
00:13:37,500 --> 00:13:39,800
from the Salvation Army and the
Archbishop of Canterbury.
208
00:13:40,250 --> 00:13:43,630
What crooked, good -for -nothing
lawbreakers. Mr. Anderson's a free man.
209
00:13:43,630 --> 00:13:46,650
done his time. And he agreed to help
with our inquiries. Yeah, you've got no
210
00:13:46,650 --> 00:13:48,390
right to talk to me like this. I want
him.
211
00:13:48,790 --> 00:13:51,510
Name, contact, now.
212
00:13:54,110 --> 00:13:55,710
We still got that big rubber truncheon?
213
00:13:57,850 --> 00:14:00,990
Don't you think it looks a bit odd,
Arthur? I mean, all these pictures of
214
00:14:00,990 --> 00:14:04,890
Queen. Dave, imagine his boat ready to
bring a smattering of class to any
215
00:14:04,890 --> 00:14:06,990
gathering, even a quiz night. Trust me.
216
00:14:07,480 --> 00:14:11,260
What should I do with the cash the
brewery sent over to decorate the place?
217
00:14:11,260 --> 00:14:13,240
already taken care of that. It can
defray the cost of this lot.
218
00:14:13,600 --> 00:14:15,380
You've had all this since the
coronation.
219
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Storage, maintenance.
220
00:14:16,820 --> 00:14:17,880
That's top quality gear.
221
00:14:18,340 --> 00:14:20,780
Put a couple of pee on all the drinks
and you'll be packed in here.
222
00:14:21,260 --> 00:14:24,260
I've already told Ray to wag an extra
load of salt on the peanuts.
223
00:14:24,600 --> 00:14:26,380
Ray's all right then about being on a
team.
224
00:14:26,580 --> 00:14:29,700
Yeah, says he can't guarantee that his
religious knowledge is immaculate.
225
00:14:30,100 --> 00:14:31,220
Marty will take care of that.
226
00:14:31,440 --> 00:14:32,840
Are you sure Marty's that good?
227
00:14:34,280 --> 00:14:37,400
Dave, what he's got up here would tie
Robin Day in knots.
228
00:14:38,520 --> 00:14:41,760
Very grateful you are for doing this for
me. It's a question of honour now,
229
00:14:41,760 --> 00:14:44,420
isn't it, Dave? And you're still
prepared to take on the captaincy?
230
00:14:44,700 --> 00:14:45,740
It's doing my nerves.
231
00:14:46,140 --> 00:14:48,580
Some are born captains, some have it
thrust upon them.
232
00:14:48,820 --> 00:14:50,600
I consider myself in the former
category.
233
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Afternoon, Raymond.
234
00:15:03,410 --> 00:15:04,890
We're looking for Uncle Arthur.
235
00:15:05,210 --> 00:15:06,690
I haven't seen him since lunchtime.
236
00:15:07,050 --> 00:15:08,370
Nothing wrong, is there, Sergeant?
237
00:15:08,730 --> 00:15:09,730
Not yet.
238
00:15:14,570 --> 00:15:15,570
Police harassment.
239
00:15:16,490 --> 00:15:17,790
America's got nothing on us, Marty.
240
00:15:19,610 --> 00:15:20,610
Marty?
241
00:15:21,430 --> 00:15:22,430
Sorry, Ray.
242
00:15:23,390 --> 00:15:24,390
Dropped a load of coins.
243
00:15:27,370 --> 00:15:28,370
William I.
244
00:15:29,230 --> 00:15:30,230
William II.
245
00:15:32,459 --> 00:15:33,459
Edward a professor.
246
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
Disraeli.
247
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
Oliver Cromwell.
248
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
Oh, God.
249
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Excuse me.
250
00:15:42,120 --> 00:15:44,220
Can you tell me anything about the
Sirocco?
251
00:15:44,540 --> 00:15:46,560
Yeah, it's a hot wind or something,
isn't it?
252
00:15:47,220 --> 00:15:48,900
The Volkswagen Sirocco.
253
00:15:49,800 --> 00:15:52,180
The blue one, on the forecourt. Oh,
yeah.
254
00:15:52,580 --> 00:15:53,580
Sorry.
255
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
Excuse me, sir.
256
00:15:56,920 --> 00:15:57,920
Do you mind?
257
00:15:58,540 --> 00:16:00,300
We need to have a word with Mr Daly.
258
00:16:00,840 --> 00:16:03,580
Popped back in the morning. We haven't
found anything better by then.
259
00:16:05,880 --> 00:16:08,640
You can't go imposing embargoes willy
-nilly.
260
00:16:08,860 --> 00:16:11,760
It is rather urgent. It better be. He
was ready to part with cash.
261
00:16:12,240 --> 00:16:14,360
If he doesn't come back, I'm going to
want compensation.
262
00:16:15,240 --> 00:16:17,940
Did you hear from Marty Goldblum by any
chance?
263
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Marty?
264
00:16:19,940 --> 00:16:24,540
No, I... One of his roommates reckoned
before he went AWOL, he often used to
265
00:16:24,540 --> 00:16:25,439
talk about you.
266
00:16:25,440 --> 00:16:29,720
Roommate? Marty was staying at Her
Majesty's place until last night.
267
00:16:30,240 --> 00:16:32,620
when he went to put the milk bottles out
and never came back.
268
00:16:33,320 --> 00:16:36,080
Oh, modern prisons. It's an invitation
to her.
269
00:16:36,740 --> 00:16:40,080
As far as the name's concerned, the
mists are beginning to clear.
270
00:16:41,940 --> 00:16:43,960
There was a Marty Goldbloom.
271
00:16:44,200 --> 00:16:47,180
Did a financial deal for me some time
ago, but I haven't seen him since.
272
00:16:47,540 --> 00:16:48,339
Good lad.
273
00:16:48,340 --> 00:16:49,940
I bought my motor on the strength of it.
274
00:16:50,200 --> 00:16:51,240
I'm delighted for you.
275
00:16:52,140 --> 00:16:55,180
Funnily enough, he did a deal for me as
well. Oh, did he?
276
00:16:55,580 --> 00:16:56,580
1989.
277
00:16:56,920 --> 00:16:59,400
I'm still trying to claw back the 2 ,000
quid.
278
00:16:59,790 --> 00:17:00,790
Oh, that is shocking.
279
00:17:00,910 --> 00:17:02,610
I can understand your interest,
Sergeant.
280
00:17:03,270 --> 00:17:04,530
I'm glad you see that, my friend.
281
00:17:05,329 --> 00:17:07,030
Don't be dark any time. Just give us a
call, will you?
282
00:17:07,290 --> 00:17:09,069
Absolutely. I'll know where my loyalty's
at.
283
00:17:09,369 --> 00:17:10,369
Good.
284
00:17:10,690 --> 00:17:14,630
Rest assured, if you forget, I'll have
plenty of men keeping an eye on you.
285
00:17:20,290 --> 00:17:23,050
How could you?
286
00:17:23,310 --> 00:17:25,290
I'm sorry, Arthur. I was desperate.
287
00:17:25,670 --> 00:17:27,750
Yes, I was creeping, but you didn't come
knocking on my door.
288
00:17:28,700 --> 00:17:32,060
You'd helped me out once, Arthur, and
you were a legend inside.
289
00:17:32,620 --> 00:17:35,820
There were blokes who swore they
wouldn't be where they were now if it
290
00:17:35,820 --> 00:17:36,820
for you.
291
00:17:37,180 --> 00:17:39,100
Why'd you do it, Marty? You didn't have
long to go.
292
00:17:39,380 --> 00:17:42,420
I was reaching breaking point, and I
couldn't stand another minute.
293
00:17:42,760 --> 00:17:45,480
If the old Bill get wind of this, you
won't lack for company when you go back.
294
00:17:45,680 --> 00:17:46,860
I'm not going back.
295
00:17:47,080 --> 00:17:50,160
Marty, unless you want to spend the rest
of your life tending a small holding in
296
00:17:50,160 --> 00:17:52,400
Bolivia, you have got to serve the rest
of your sentence.
297
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
I'll go mad, Arthur.
298
00:17:53,980 --> 00:17:55,360
Financial malpractice.
299
00:17:55,790 --> 00:17:57,450
Nobody gets banged up for that round
here.
300
00:17:57,670 --> 00:18:00,130
Hitting people on the head and making
off with a ghetto blaster, certainly.
301
00:18:00,410 --> 00:18:02,750
But nothing to do with writing. You have
got potential.
302
00:18:03,050 --> 00:18:05,070
And you will waste it on the run from
the law.
303
00:18:05,410 --> 00:18:07,790
You know he's right, Marty. You're going
to have to give yourself up.
304
00:18:08,010 --> 00:18:11,430
Oh, um... You don't need to say who you
were with.
305
00:18:14,210 --> 00:18:15,210
Shame.
306
00:18:16,350 --> 00:18:17,670
I'd been looking forward to that quiz.
307
00:18:22,270 --> 00:18:23,670
We mustn't be too hasty.
308
00:18:24,250 --> 00:18:26,690
We need to pick the right moment for you
to give yourself up.
309
00:18:27,210 --> 00:18:31,070
I have contacts in the fort and I might
be able to arrange a sympathetic
310
00:18:31,070 --> 00:18:34,210
readmission. Whatever you say, Arthur.
Keep down.
311
00:18:34,630 --> 00:18:35,670
The streets will be crawling.
312
00:18:36,010 --> 00:18:37,010
Where are we going?
313
00:18:37,330 --> 00:18:38,330
Somewhere safe.
314
00:18:39,410 --> 00:18:40,630
Don't speak a word of English.
315
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
He's from Madrid.
316
00:18:43,910 --> 00:18:45,690
How long has he been staying?
317
00:18:46,130 --> 00:18:48,090
Well, it depends on this deal we're
trying to wrap up.
318
00:18:48,450 --> 00:18:50,470
Is he part of your European arm, Arthur?
319
00:18:50,690 --> 00:18:53,350
Yeah, Ferdinand's sorting out some
timeshares in Romford.
320
00:18:53,880 --> 00:18:57,460
For those Spanish souls that are sick of
sun and sangria, you know. Oh, I didn't
321
00:18:57,460 --> 00:19:00,480
know you were in it. But there are
certain areas of my life that must
322
00:19:00,480 --> 00:19:04,360
shrouded in secrecy. You know he's
welcome, Arthur. He can have raised old
323
00:19:04,660 --> 00:19:06,400
But wouldn't he be more comfortable in a
hotel?
324
00:19:07,000 --> 00:19:13,200
Uh, Doreen, normally I'd agree with you,
but if word got out about his presence
325
00:19:13,200 --> 00:19:16,740
in this country, it could infuriate his
competitors back in Spain.
326
00:19:16,940 --> 00:19:17,960
Say no more, Arthur.
327
00:19:18,720 --> 00:19:20,600
Dealing on the, uh... Sly, exactly.
328
00:19:20,860 --> 00:19:22,080
So keep an eye on him, will you?
329
00:19:22,620 --> 00:19:23,920
Don't let him wander off on his own.
330
00:19:25,320 --> 00:19:28,680
Oh, and if any of his Spanish colleagues
turn up dressed as English policemen,
331
00:19:28,880 --> 00:19:29,900
get them out of the back window.
332
00:19:30,320 --> 00:19:32,740
Policemen? It's an old trick. Anything
but non -woody opposition.
333
00:19:33,840 --> 00:19:34,860
River dirty, Ferdy.
334
00:19:41,480 --> 00:19:44,460
They'd seen him, all right. It's helping
to look them down his face.
335
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
Why don't we pull him in?
336
00:19:45,880 --> 00:19:46,880
Special assessment.
337
00:19:46,960 --> 00:19:49,000
You're retired opening a tin of
pilchards without the key.
338
00:19:49,740 --> 00:19:51,760
I thought you was going to drop him off
at the station.
339
00:19:52,040 --> 00:19:55,560
Look, I don't deny it was the right idea
for him to give himself up, but it's a
340
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
question of timing.
341
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Well, where is he now?
342
00:19:58,040 --> 00:20:01,300
That Raymond can only be divulged on a
need -to -know basis.
343
00:20:01,920 --> 00:20:04,100
Suffice it to say, he's at a safe house
somewhere in London.
344
00:20:04,600 --> 00:20:06,260
Well, the net will be closing in on
Arthur.
345
00:20:06,500 --> 00:20:08,240
He's an asset we can afford to lose.
346
00:20:08,500 --> 00:20:11,000
The worst comes to the worst. We'll see
what he looks like in one of our indoors
347
00:20:11,000 --> 00:20:13,540
frocks. Yeah, but is it worth it for a
quid?
348
00:20:14,140 --> 00:20:15,320
It's not just a quiz.
349
00:20:15,700 --> 00:20:19,060
You're putting a lot of responsibility
on Marty's shoulders, Arthur. He got
350
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
three degrees.
351
00:20:20,140 --> 00:20:22,060
Look, if he's so bright, how come he's
due in time?
352
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
Lack of confidence.
353
00:20:23,300 --> 00:20:24,940
With three degrees, he's not confident.
354
00:20:25,200 --> 00:20:27,540
Confidence is an inane thing. You can't
learn it.
355
00:20:27,860 --> 00:20:30,420
He had financial interest in a couple of
companies that came under
356
00:20:30,420 --> 00:20:34,500
investigation. You know, the Inland
Revenue, Customs, Excise, Fraud Squad,
357
00:20:34,500 --> 00:20:35,680
usual thing. Nothing to worry about.
358
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
And what does Marty do?
359
00:20:37,440 --> 00:20:38,780
Confesses. The whole lot.
360
00:20:39,220 --> 00:20:42,160
Means his sentence wasn't too bad, but
there was no need for it.
361
00:20:42,430 --> 00:20:44,910
A little bit of confidence to see it
through to the end and he'd still be
362
00:20:45,370 --> 00:20:46,370
Captain of industry.
363
00:20:46,590 --> 00:20:47,630
Arthur, let us quiz.
364
00:20:48,090 --> 00:20:50,950
I'm worried I'm going to let everyone
down. There's nothing to worry about,
365
00:20:51,050 --> 00:20:54,670
Dave. As soon as you hear a word you
recognise, you whack the bell and Marty
366
00:20:54,670 --> 00:20:55,569
will answer the question.
367
00:20:55,570 --> 00:20:58,670
Yeah, provided he's not back inside by
then and us with him. Morley knows
368
00:20:58,670 --> 00:20:59,670
there's a connection.
369
00:20:59,690 --> 00:21:02,810
And that is all he knows. And as
President Nixon said, a little knowledge
370
00:21:02,810 --> 00:21:03,810
dangerous thing.
371
00:21:04,370 --> 00:21:06,750
I'll relay this meeting to Marty at his
secret house.
372
00:21:08,430 --> 00:21:10,910
Read, digest and destroy.
373
00:21:11,570 --> 00:21:12,570
Debrief later.
374
00:21:14,510 --> 00:21:15,850
Oh, that reminds me, Ray.
375
00:21:16,190 --> 00:21:19,490
Your mum found some magazines in your
old school bag when she was tidying out
376
00:21:19,490 --> 00:21:23,290
your room. They were not auto car, and
she'd like them removed next time you're
377
00:21:23,290 --> 00:21:23,969
over there.
378
00:21:23,970 --> 00:21:24,969
Mum said that?
379
00:21:24,970 --> 00:21:25,970
When did you see her?
380
00:21:30,530 --> 00:21:32,270
Arthur, you've dumped Marty on them,
haven't you?
381
00:21:32,670 --> 00:21:34,350
Bert and Dorian were more than keen.
382
00:21:34,690 --> 00:21:36,830
Oh, never mind the risk. What are they
going to talk about all day?
383
00:21:37,130 --> 00:21:38,130
Less than you realise.
384
00:21:38,210 --> 00:21:39,250
It was the only way, Ray.
385
00:21:39,790 --> 00:21:41,210
Oh, come on, let's get on with this
preparation.
386
00:21:45,510 --> 00:21:47,290
Marty can only do so much, Arthur.
387
00:21:48,110 --> 00:21:50,030
It's the individual rounds I'm worried
about.
388
00:21:50,330 --> 00:21:51,330
Individual rounds?
389
00:21:51,710 --> 00:21:55,210
I thought it was, you know, there was
three of them. One in an iron mask.
390
00:21:55,610 --> 00:21:59,270
Each for all and one for each. Three
musketeers? Yeah. I thought you chipped
391
00:21:59,270 --> 00:22:00,269
if you knew the answer.
392
00:22:00,270 --> 00:22:03,190
Some of it's like that, but then there's
all the individual stuff. You know, no
393
00:22:03,190 --> 00:22:04,970
conferring. Individual stuff?
394
00:22:06,530 --> 00:22:07,530
Oh, my God.
395
00:22:20,360 --> 00:22:21,560
More sherry, Ferdinand.
396
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
Gracias.
397
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
Why?
398
00:22:40,560 --> 00:22:43,680
Why should Daly risk himself for
Goldblum?
399
00:22:48,940 --> 00:22:50,260
Here, Arthur, what are we meeting here
for?
400
00:22:50,460 --> 00:22:53,080
It's the last place the old bill I think
we're checking. We've got to start
401
00:22:53,080 --> 00:22:54,760
honing our minds to the matter in hand.
402
00:22:55,040 --> 00:22:58,120
Why don't you speak Spanish, Arthur?
Troublesome though it may be, Marty, the
403
00:22:58,120 --> 00:23:01,620
fact that you can't converse in the
local lingo means Bert and Doreen can't
404
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
you any awkward questions.
405
00:23:02,700 --> 00:23:04,800
I don't feel too comfortable here,
Arthur.
406
00:23:05,140 --> 00:23:08,100
I still owe the fine for a book I
borrowed in 1970.
407
00:23:08,520 --> 00:23:11,060
It's like third world debt, Dave. Nobody
expects the money. Relax.
408
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Shh.
409
00:23:13,240 --> 00:23:15,760
Now, we've got to plan this quiz with
military precision.
410
00:23:16,320 --> 00:23:17,820
Our main concern is Marty.
411
00:23:18,220 --> 00:23:20,420
who is presently staying at a safe house
somewhere. We all know where he's
412
00:23:20,420 --> 00:23:21,279
staying, Arthur.
413
00:23:21,280 --> 00:23:23,820
Ray, we can't take any chances. We don't
know who might be listening.
414
00:23:24,060 --> 00:23:25,060
Shh.
415
00:23:28,420 --> 00:23:32,820
Marty will remain there at all times
until the quiz, apart from these
416
00:23:33,100 --> 00:23:36,740
Is all this really necessary? Ray, I
have served in Her Majesty's armed
417
00:23:36,900 --> 00:23:39,380
and what they drum into you there
doesn't go away easily.
418
00:23:40,120 --> 00:23:44,100
Now, I want a lean, mean quizzing
machine come Friday, and that means
419
00:23:44,100 --> 00:23:45,300
preparation. Shh.
420
00:23:46,360 --> 00:23:48,950
Now, for the quiz itself, We need a
strategy.
421
00:23:49,350 --> 00:23:53,050
Walter's team still looks favourite,
Arthur. So did General Custer's till the
422
00:23:53,050 --> 00:23:55,450
opposition turned up. Dave, you take
sports questions.
423
00:23:55,950 --> 00:23:57,710
Raymond, you take current affairs.
424
00:23:58,350 --> 00:23:59,350
All of them?
425
00:23:59,370 --> 00:24:01,890
I've seen your Sunday newspaper. It's
too thick to go through the letterbox.
426
00:24:02,450 --> 00:24:06,410
Marty will handle literature, art,
science, history, geography and
427
00:24:06,750 --> 00:24:07,810
I'll take all the rest.
428
00:24:08,150 --> 00:24:09,150
What's left?
429
00:24:09,330 --> 00:24:10,990
Famous catchphrases, things like that.
430
00:24:11,290 --> 00:24:13,390
This is not the local wine lodge.
431
00:24:13,950 --> 00:24:15,850
You've been asked to moderate your
voices.
432
00:24:16,560 --> 00:24:18,420
As you're incapable, I shall have to ask
you to leave.
433
00:24:19,020 --> 00:24:23,660
I'm very sorry. We didn't know the
rules. I've never been here before.
434
00:24:24,060 --> 00:24:25,920
Dave, we have every right to be here.
435
00:24:26,280 --> 00:24:28,340
We're taxpayers going about our lawful
business.
436
00:24:28,640 --> 00:24:30,080
It is our God -given right.
437
00:24:35,420 --> 00:24:36,660
And don't come back!
438
00:24:36,900 --> 00:24:37,900
I shall write to the council.
439
00:24:38,660 --> 00:24:41,500
Keep me muted, for God's sake. We don't
want to flash our wares to all in
440
00:24:41,500 --> 00:24:44,360
sundry. Me and Ray are going to check
out the opposition.
441
00:24:44,920 --> 00:24:46,180
suss out their Achilles' elbow.
442
00:24:46,380 --> 00:24:49,840
You two get home and get revising. And
for God's sake, only eat fish.
443
00:24:50,160 --> 00:24:52,540
It's good for the... What's his name?
444
00:24:54,320 --> 00:24:55,420
What a lot of fish.
445
00:24:56,260 --> 00:24:59,500
Sergeant, the DI asked if we could check
the possible leads on the petrol
446
00:24:59,500 --> 00:25:00,499
station, John.
447
00:25:00,500 --> 00:25:02,340
Yeah, sling them in the trail. Please do
it later.
448
00:25:02,800 --> 00:25:04,200
He did say it was urgent.
449
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
Fine.
450
00:25:07,540 --> 00:25:11,000
Why is Daly lying about Goldblum?
451
00:25:12,100 --> 00:25:14,360
A $64 ,000 question.
452
00:25:15,900 --> 00:25:19,400
There must be a deal, which means
they've got to be meeting.
453
00:25:20,860 --> 00:25:25,980
I want you on Daly's tail, everywhere he
goes, till he leads us to Goldblum.
454
00:25:31,620 --> 00:25:33,240
Hello, Dave. Can I have a lager, please?
455
00:25:33,560 --> 00:25:34,539
Sure, bye.
456
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
Yeah, please.
457
00:25:35,720 --> 00:25:38,140
1872, must be the dry Kaiser Bund.
458
00:25:38,760 --> 00:25:42,920
And Franz Ferdinand was assassinated in
Sarajevo when?
459
00:25:44,360 --> 00:25:47,480
20th of June, 1914, by Serbian
nationalists.
460
00:25:47,960 --> 00:25:53,080
And the Drei Kaiserbund was effectively
at an end by 1879.
461
00:25:55,240 --> 00:25:56,280
Hurry up, Arthur.
462
00:25:56,560 --> 00:25:58,260
They seem quite reasonable on this
street.
463
00:25:58,500 --> 00:25:59,620
Yeah, people are looking at us.
464
00:26:00,240 --> 00:26:01,720
Hold on, they're breaking up.
465
00:26:02,880 --> 00:26:06,460
Everything seems solid enough. I don't
think the Winchesters are going to be
466
00:26:06,460 --> 00:26:08,060
much trouble. One thing.
467
00:26:08,720 --> 00:26:11,920
If their captain offers to sell you
anything, don't touch it.
468
00:26:12,200 --> 00:26:13,920
It'd be either bent or broken.
469
00:26:17,040 --> 00:26:18,040
Well,
470
00:26:18,640 --> 00:26:20,040
no obvious chink in the armour.
471
00:26:20,440 --> 00:26:23,220
I think the best thing is for us to
continue with our own preparation.
472
00:26:23,560 --> 00:26:27,400
That suits me. I've got a shield, I've
got a date on. Raymond, forget dates.
473
00:26:27,700 --> 00:26:31,000
If you want to move up in the tie
-wearing arm of this operation, you've
474
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
show more dedication.
475
00:26:32,740 --> 00:26:35,020
You've got some serious brain work to
do. Come on.
476
00:26:40,400 --> 00:26:42,960
I'm sure we had a copy of El Cid
somewhere.
477
00:26:44,360 --> 00:26:46,280
Here. What do you reckon you'd like?
478
00:26:46,920 --> 00:26:47,920
Porridge.
479
00:26:48,060 --> 00:26:49,060
Porridge?
480
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
Give us another.
481
00:26:56,100 --> 00:26:57,100
All right.
482
00:26:57,200 --> 00:26:58,800
What is the capital of Abyssinia?
483
00:26:59,060 --> 00:27:00,500
Where? Abyssinia.
484
00:27:00,920 --> 00:27:01,980
No, there's no such place.
485
00:27:02,340 --> 00:27:04,900
Of course there is. I'm looking at it.
It doesn't exist.
486
00:27:05,600 --> 00:27:09,730
Raymond. Not six inches from my nose is
a glorious technicolour picture of a
487
00:27:09,730 --> 00:27:13,730
bloke in a grass skirt and he's in
Abyssinia. It's called something else
488
00:27:13,790 --> 00:27:15,610
That makes years out of day. Fair
enough.
489
00:27:16,090 --> 00:27:17,250
Tell me what it's called now.
490
00:27:17,530 --> 00:27:18,530
Country or a capital.
491
00:27:18,670 --> 00:27:19,670
Either.
492
00:27:19,690 --> 00:27:23,230
I'd have got Frankenstein's monster if
I'd known educational standards had
493
00:27:23,230 --> 00:27:24,169
slipped this far.
494
00:27:24,170 --> 00:27:24,969
What do you mean?
495
00:27:24,970 --> 00:27:27,270
We're relying on you. Not long out of
school.
496
00:27:27,530 --> 00:27:28,530
Qualified.
497
00:27:29,360 --> 00:27:33,460
Your mum took in ironing so you could
have a decent school blazer, and this is
498
00:27:33,460 --> 00:27:34,339
how you repair.
499
00:27:34,340 --> 00:27:36,700
Look, I never wanted to be in a team in
the first place.
500
00:27:37,460 --> 00:27:41,100
And it wasn't me who thought of mice and
men was a council pest control manual.
501
00:27:41,380 --> 00:27:44,880
Raymond, the choice quota on this one is
nil. Your name is written in blood,
502
00:27:44,960 --> 00:27:47,200
you're on the team. So brush up on your
general knowledge.
503
00:28:05,470 --> 00:28:06,470
Hey, it's Ethiopia.
504
00:28:06,910 --> 00:28:07,910
What is?
505
00:28:07,990 --> 00:28:09,390
Abyssinia. It's called Ethiopia now.
506
00:28:09,710 --> 00:28:11,950
Well, you're about a week quicker than
that on the night, my son. Well, if they
507
00:28:11,950 --> 00:28:13,670
ask that, I guarantee I'll be in like a
shot.
508
00:28:13,910 --> 00:28:15,750
Decent preparation, methodical planning.
509
00:28:16,130 --> 00:28:17,130
No worries here.
510
00:28:17,290 --> 00:28:18,269
What is it?
511
00:28:18,270 --> 00:28:21,470
Encyclopedia. I bought a job lock when
Freddie Jenkins burnt down his old
512
00:28:21,470 --> 00:28:25,030
school. Now, brush up on any area you're
rusty in. I'll take the other volume.
513
00:28:25,230 --> 00:28:26,189
Other volume?
514
00:28:26,190 --> 00:28:28,050
Yeah, I've been knocking them out with
20 quid a pair.
515
00:28:33,640 --> 00:28:34,920
Tray's been slack, has it, Arthur?
516
00:28:35,960 --> 00:28:37,360
Why, do you think I'm overpricing them?
517
00:28:37,680 --> 00:28:40,640
There's supposed to be 24 other volumes.
They're alphabetical.
518
00:28:41,220 --> 00:28:44,020
You've been given a batch of eight of
these, which means that unless we get
519
00:28:44,020 --> 00:28:46,640
questions on the aardvark of the Battle
of Britain, we're stuffed.
520
00:29:09,010 --> 00:29:10,310
One, please. Cheap seats.
521
00:29:10,810 --> 00:29:12,490
They're all £5 .50, sir.
522
00:29:13,130 --> 00:29:16,430
No wonder chart nesting looks well.
523
00:29:16,770 --> 00:29:17,990
Which one did you want to see?
524
00:29:18,470 --> 00:29:19,470
The one that's on this week.
525
00:29:20,030 --> 00:29:22,130
There's six choices today, sir.
526
00:29:23,250 --> 00:29:24,510
Number one, I'm not bothered.
527
00:29:25,570 --> 00:29:26,730
I'm here for a newsreel.
528
00:29:27,050 --> 00:29:28,110
Resume of world events.
529
00:29:54,120 --> 00:29:55,120
Oh, my God.
530
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
Arthur.
531
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Oh, Tad.
532
00:30:06,000 --> 00:30:08,340
I thought I'd gone in a back entrance to
Smithfield.
533
00:30:08,780 --> 00:30:11,840
It's the style these days, Arthur. I
mean, they don't leave much to the
534
00:30:11,840 --> 00:30:15,680
imagination. An experience like that
could haunt you for life. I remember as
535
00:30:15,680 --> 00:30:19,280
it was yesterday, dragging young Ray,
screaming at a Bambi when he was so
536
00:30:19,560 --> 00:30:21,320
They are impressionable at that age.
537
00:30:21,900 --> 00:30:22,960
He wanted to stay.
538
00:30:23,720 --> 00:30:25,220
I didn't sleep properly for days.
539
00:30:26,300 --> 00:30:29,840
You should have left as soon as it got
nasty off. I was waiting for the buffet.
540
00:30:30,460 --> 00:30:32,560
Seemed an effective way of broadening
the mind.
541
00:30:32,760 --> 00:30:34,500
Turns out they haven't been running them
for years.
542
00:30:34,920 --> 00:30:37,140
Look, I've been doing a bit of
background myself.
543
00:30:39,860 --> 00:30:41,340
Look and learn, 1969.
544
00:30:42,160 --> 00:30:45,660
I can't help thinking, Dave, we need a
more reliable source of information than
545
00:30:45,660 --> 00:30:46,660
that.
546
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Where from?
547
00:30:49,960 --> 00:30:51,240
We'll discuss it later.
548
00:31:20,680 --> 00:31:21,940
Hangar 45, speaking.
549
00:31:30,140 --> 00:31:31,140
Yeah?
550
00:31:34,240 --> 00:31:35,199
Where?
551
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
You sure?
552
00:31:36,740 --> 00:31:37,780
Was he on his own?
553
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
Let me guess.
554
00:31:41,720 --> 00:31:42,800
Ray Daly.
555
00:31:43,680 --> 00:31:44,740
I'll be right there.
556
00:31:54,830 --> 00:31:56,710
I feel a bit dizzy, Arthur.
557
00:31:57,170 --> 00:31:58,650
Relax. It's good for you.
558
00:31:59,030 --> 00:32:00,450
I could murder a drink.
559
00:32:01,090 --> 00:32:03,970
This is absolutely necessary, Arthur.
It's killing me.
560
00:32:04,290 --> 00:32:05,730
I'm surprised at you, Marty.
561
00:32:06,130 --> 00:32:09,870
There's a great tradition of business
being conducted over a steam -up. In
562
00:32:09,870 --> 00:32:10,870
Egypt, Arthur.
563
00:32:11,310 --> 00:32:15,790
We... We've got to be on our guard.
564
00:32:16,590 --> 00:32:17,590
Marty's off property.
565
00:32:18,050 --> 00:32:19,350
He's not the only one.
566
00:32:20,450 --> 00:32:23,690
The longer he stays on the loose, the
harder the law is going to try and catch
567
00:32:23,690 --> 00:32:24,690
him.
568
00:32:40,200 --> 00:32:41,200
Hey, Pepsi!
569
00:32:41,280 --> 00:32:45,560
Police! I don't care if you're shallow
bloody homes, you still can't go in. Not
570
00:32:45,560 --> 00:32:46,560
without gear on.
571
00:32:52,640 --> 00:32:55,440
Yeah, but Arthur, it doesn't seem five
minutes since you were telling me
572
00:32:55,440 --> 00:32:58,280
things were above profit. It is not the
prize, Ray.
573
00:32:58,520 --> 00:32:59,700
It is something more.
574
00:33:00,080 --> 00:33:02,940
If it's not the wedge, why are we
sweating cobs trying to hide the bloke
575
00:33:02,940 --> 00:33:06,760
been drafted in to make sure we do win?
Can't we just enjoy the occasion? Look,
576
00:33:06,840 --> 00:33:08,380
you'll understand one day, Ray.
577
00:33:09,120 --> 00:33:11,160
Meanwhile, remember the words of Captain
Scott.
578
00:33:11,420 --> 00:33:13,060
You don't get nothing for coming second.
579
00:33:14,220 --> 00:33:15,740
Marty, are you all right?
580
00:33:16,120 --> 00:33:17,120
You're all pale.
581
00:33:17,280 --> 00:33:18,280
I feel sick.
582
00:33:19,260 --> 00:33:22,080
Here, go through there and have a splash
in the little warm pool.
583
00:33:25,880 --> 00:33:27,540
Are you sure that's a good move, Arthur?
584
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
Here, hang on, Marty.
585
00:33:32,040 --> 00:33:34,720
Come on out loud, Arthur. It's iced
water. You're going to kill him.
586
00:33:41,169 --> 00:33:42,750
Imagine how quick you can get out,
innit?
587
00:33:43,450 --> 00:33:45,470
I'll feel naked without my warrant card.
588
00:33:45,830 --> 00:33:46,830
Get back here.
589
00:33:49,750 --> 00:33:54,530
Get out of the room!
590
00:33:57,870 --> 00:33:58,950
Be calm here, Aches.
591
00:33:59,310 --> 00:34:00,430
I'll check before you arrive.
592
00:34:16,080 --> 00:34:18,600
Mr. Morey! What a pleasant surprise.
593
00:34:19,100 --> 00:34:22,659
I thought it was Peter O'Toole coming
through the A's. I was wondering where
594
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
you'd left your camel.
595
00:34:24,560 --> 00:34:25,560
Where's Marty?
596
00:34:25,600 --> 00:34:27,540
Sorry, Marty who?
597
00:34:27,780 --> 00:34:30,420
Your nephew has been coming in here with
Marty Goldblum.
598
00:34:30,719 --> 00:34:32,320
Sarge? Ray's not here.
599
00:34:32,920 --> 00:34:34,280
Get after them!
600
00:34:35,739 --> 00:34:36,738
Afternoon, Sergeant.
601
00:34:36,739 --> 00:34:38,620
I told Arthur we'd start a craze.
602
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Shall I check?
603
00:34:40,219 --> 00:34:41,219
What do you think?
604
00:34:44,940 --> 00:34:46,219
Why don't you sit down, Mr Morley?
605
00:34:47,199 --> 00:34:48,380
Or are you sweating enough?
606
00:35:10,090 --> 00:35:14,530
And now, module four of the Open
University's History of Ancient Greek.
607
00:35:15,370 --> 00:35:20,590
The Peloponnesian War, 400... Come
608
00:35:20,590 --> 00:35:24,270
on, Marty, shake the leg.
609
00:35:25,290 --> 00:35:28,730
Ray, I'm not sure I can take much more
of this. Well, I had to make do with a
610
00:35:28,730 --> 00:35:29,730
sofa.
611
00:35:30,290 --> 00:35:33,410
Paella every meal. The dawn chorus of
Eviva España.
612
00:35:34,270 --> 00:35:37,150
I don't wish to appear ungrateful, but
I'm more of a prisoner here than I was
613
00:35:37,150 --> 00:35:39,310
inside. At least there I could speak
English.
614
00:35:39,630 --> 00:35:40,790
Oh, it's only till after the quiz.
615
00:35:41,070 --> 00:35:42,690
Hey, listen, I've got a cardboard box
downstairs.
616
00:35:43,010 --> 00:35:44,830
Get dressed and practice crouching
inside.
617
00:35:45,650 --> 00:35:48,810
Inside? Yeah, I've got to pick up some
stuff for Arthur. But I'll be back later
618
00:35:48,810 --> 00:35:49,788
to take you to the quiz.
619
00:35:49,790 --> 00:35:51,610
I'm not getting inside a cardboard box.
620
00:35:51,870 --> 00:35:54,770
It's got air holes in it. Arthur's idea.
Good cover. I'll catch you later.
621
00:35:55,370 --> 00:35:56,370
Si, senor.
622
00:36:11,560 --> 00:36:13,360
So he's not actually a friend of yours,
then?
623
00:36:14,060 --> 00:36:15,400
Not personally.
624
00:36:15,740 --> 00:36:19,180
But you know who I mean, the cabbie, Gil
Supremo. Yes, you've asked me. I
625
00:36:19,180 --> 00:36:22,660
wouldn't mind a few pointers, you know,
mastermind, general knowledge. Stop it,
626
00:36:22,680 --> 00:36:25,340
please. How many hours sleep a night do
you try and get?
627
00:36:26,320 --> 00:36:27,320
Add the ride on me.
628
00:36:27,980 --> 00:36:29,360
Go and upset someone else.
629
00:36:33,220 --> 00:36:35,020
That cabbie's a complete addict, Ray.
630
00:36:35,500 --> 00:36:37,980
I merely wanted to avail myself of his
expertise.
631
00:36:38,660 --> 00:36:40,840
No intention of making a bid for the
leather chair.
632
00:36:41,640 --> 00:36:43,680
A few books was the brief, Ray.
633
00:36:43,920 --> 00:36:45,040
Just to jog the memory.
634
00:36:45,380 --> 00:36:46,560
We can do some more, Arthur.
635
00:36:46,800 --> 00:36:48,280
It's a lot to scratch the surface.
636
00:36:48,540 --> 00:36:50,980
I only hope you can sleep nights when
you think of the state of the
637
00:36:51,620 --> 00:36:54,700
Arthur, it's Bert on the phone. About
Marty.
638
00:36:55,040 --> 00:36:56,040
Ray's on his way.
639
00:36:56,120 --> 00:36:57,960
It's too late. Marty's done a runner.
640
00:37:03,840 --> 00:37:05,260
Look, Arthur, what are we going to do?
641
00:37:06,240 --> 00:37:07,240
Burn the place down.
642
00:37:07,440 --> 00:37:10,560
What? They'll cancel the quiz. We'll
move to alternative premises.
643
00:37:11,080 --> 00:37:14,520
You got any petrol out the back? No, we
can't do that. That deal you did with
644
00:37:14,520 --> 00:37:18,580
the Kuala Lumpur Building Society, it
only covers us for flash floods and
645
00:37:18,580 --> 00:37:21,780
hurricanes. What's the weather forecast
like? He still might turn up, Arthur.
646
00:37:21,980 --> 00:37:23,240
Yeah, with Lord Lucan as an escort.
647
00:37:23,600 --> 00:37:25,840
I find your optimism ill -placed, Ray.
648
00:37:26,280 --> 00:37:29,560
Where are you going now? I am not
marching into battle one short. I'm
649
00:37:29,560 --> 00:37:30,600
find us a fourth man.
650
00:37:33,220 --> 00:37:34,220
Great thoughts.
651
00:37:47,440 --> 00:37:50,860
It's the last time you drive that
blinker, Carter. I'll get my insurance
652
00:37:52,040 --> 00:37:53,040
God.
653
00:37:53,700 --> 00:37:55,540
Look, what can I say to persuade you,
Billy?
654
00:37:57,060 --> 00:38:01,140
Yeah, I realise that. But look, wedding
anniversaries happen annually.
655
00:38:01,740 --> 00:38:03,600
You miss one year, you can make it up
the next.
656
00:38:05,020 --> 00:38:06,840
Yeah, I know she's very particular.
657
00:38:07,580 --> 00:38:08,620
Well, bring her with you.
658
00:38:09,540 --> 00:38:10,720
Show her the bright lights.
659
00:38:11,520 --> 00:38:14,600
Tower Bridge, Houses of Parliament,
Lounge Bar at the Winchester.
660
00:38:16,670 --> 00:38:17,990
All right, Billy, fair enough.
661
00:38:18,210 --> 00:38:22,050
Here, listen, Billy, before you go, have
you heard of Kubla Khan?
662
00:38:24,830 --> 00:38:26,450
Yeah, yeah, that's what I thought.
663
00:38:26,750 --> 00:38:29,110
The question is, did he bat or bowl?
664
00:38:30,210 --> 00:38:33,030
I mean, I like a bit of healthy
competition, Dave, but it's Arthur.
665
00:38:33,330 --> 00:38:34,470
He's always going overboard.
666
00:38:35,130 --> 00:38:36,910
Can hardly blame Mighty for legging it.
667
00:38:37,170 --> 00:38:38,870
Shifted from pillar to post and for
what?
668
00:38:39,690 --> 00:38:42,250
It's far more important things in life
than a pub quiz.
669
00:38:43,550 --> 00:38:44,950
I think you should know, Raider.
670
00:38:45,440 --> 00:38:49,500
Arthur never wanted to be on this team.
I did ask him, and he refused.
671
00:38:49,960 --> 00:38:53,620
Then this winning post -captain, he
started shooting his mouth off.
672
00:38:54,340 --> 00:38:56,540
Well, he and Arthur's family, they go
way back.
673
00:38:56,820 --> 00:39:01,500
They'd never been the best of friends,
and, well, things were said.
674
00:39:01,920 --> 00:39:02,819
What things?
675
00:39:02,820 --> 00:39:04,100
Well, things about your dad.
676
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
And you.
677
00:39:06,920 --> 00:39:08,200
No, Arthur wouldn't have that.
678
00:39:08,640 --> 00:39:09,720
Not about family.
679
00:39:15,790 --> 00:39:16,529
What happened?
680
00:39:16,530 --> 00:39:18,170
I can't get a replacement for Marty.
681
00:39:18,790 --> 00:39:22,350
The nearest was Chico Mendes over at
Tommy Smith's scrapyard, but he is
682
00:39:22,350 --> 00:39:24,450
presently visiting his sick grandmother
in Buenos Aires.
683
00:39:25,210 --> 00:39:28,210
Look, Arthur, I don't think I've been
giving you as much support as I could
684
00:39:28,210 --> 00:39:31,010
done, but I want you to know I'm right
behind you now, and I've been working on
685
00:39:31,010 --> 00:39:33,350
some systems that we... No, no, no, Ray.
No, no systems.
686
00:39:33,570 --> 00:39:34,570
I'm done with systems.
687
00:39:34,630 --> 00:39:38,170
I shouldn't be trying to cram stuff in
where it don't want to go. Not at my
688
00:39:38,690 --> 00:39:40,170
So alcohol's a solution.
689
00:39:40,490 --> 00:39:43,690
Whoever said the taking part and not the
winning was important obviously won
690
00:39:43,690 --> 00:39:44,690
everything they ended for.
691
00:39:45,640 --> 00:39:46,640
What are you doing here?
692
00:39:47,200 --> 00:39:48,380
Arthur, I'm sorry.
693
00:39:48,840 --> 00:39:53,040
What? I can't cope. All the hiding, the
foreign stuff.
694
00:39:53,260 --> 00:39:54,720
I just want to go back to prison.
695
00:39:55,020 --> 00:39:56,020
You can, you can.
696
00:39:57,040 --> 00:39:58,040
After the quiz.
697
00:39:58,120 --> 00:39:59,740
I can't think straight, Arthur.
698
00:39:59,940 --> 00:40:03,000
I'm no use to you. Let me be the judge
of that.
699
00:40:03,320 --> 00:40:06,800
Now, you get stuck into a couple of
edifying volumes and you'll soon
700
00:40:06,800 --> 00:40:07,759
the old magic.
701
00:40:07,760 --> 00:40:09,180
I tried to hand myself in.
702
00:40:09,380 --> 00:40:10,380
He was there.
703
00:40:10,580 --> 00:40:14,300
Morley. The cottage in Whitby. He'll
kill me. Now, deep breaths, Marty.
704
00:40:15,050 --> 00:40:16,050
One thing at a time.
705
00:40:18,310 --> 00:40:20,910
He's lost it, Arthur. No, no, no, it's
just prequel. He's jitters.
706
00:40:22,790 --> 00:40:24,290
Oh, my God, he's tired and emotional.
707
00:40:24,510 --> 00:40:25,530
Ray, put the kettle on.
708
00:40:25,970 --> 00:40:28,970
Four sugars and half a dozen
synaptogens. Arthur, look at him. He's a
709
00:40:28,970 --> 00:40:32,530
wreck. He hardly knows the time of day,
never mind anything more complicated.
710
00:40:33,870 --> 00:40:35,290
He's a non -starter, Arthur.
711
00:40:35,710 --> 00:40:38,630
Best thing for him is to get him back to
his old cell and have plenty of rest.
712
00:40:38,950 --> 00:40:41,710
Oh, it's like having George Best in the
starting line -up and finding out he's
713
00:40:41,710 --> 00:40:42,710
forgotten his boots.
714
00:40:43,820 --> 00:40:45,020
All right, go on.
715
00:40:45,700 --> 00:40:48,200
Make sure you see Field and get back
here pronto.
716
00:40:48,820 --> 00:40:51,640
Meanwhile, Dave and I'll do what any
Englishman would do in our position.
717
00:40:52,060 --> 00:40:53,060
What?
718
00:40:53,660 --> 00:40:54,660
Cheat.
719
00:41:00,340 --> 00:41:01,340
Very good.
720
00:41:03,300 --> 00:41:05,180
I'm sorry, it's closed. Until seven.
721
00:41:05,460 --> 00:41:07,040
By first, only for learning.
722
00:41:07,540 --> 00:41:08,540
I beg your pardon?
723
00:41:08,640 --> 00:41:10,500
The quiz, later on. I can't wait.
724
00:41:10,940 --> 00:41:12,320
Oh, you're coming.
725
00:41:12,760 --> 00:41:13,980
Oh, I wouldn't miss it for the world.
726
00:41:15,060 --> 00:41:16,180
Oh, the atmosphere.
727
00:41:16,960 --> 00:41:18,140
You can feel it already.
728
00:41:19,400 --> 00:41:22,480
Can you? You know, I reckon you blokes
ought to get medals.
729
00:41:22,860 --> 00:41:26,060
Thank you very much. Yeah, I was saying
to her indoors only the other day, those
730
00:41:26,060 --> 00:41:29,240
blokes who organise the quizzes don't
get the recognition they deserve.
731
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
I mean, turning cultural deserts like
this taproom into eyes of learning.
732
00:41:33,760 --> 00:41:38,240
We, uh, do our best. No, no, no, you do
more than that. You perform miracles.
733
00:41:38,990 --> 00:41:42,150
In point of fact, I'm achieving a great
personal ambition in taking part in
734
00:41:42,150 --> 00:41:42,968
tonight's spectacle.
735
00:41:42,970 --> 00:41:45,470
Really? Yeah. Arthur Daly, captain of
the Winchester.
736
00:41:46,070 --> 00:41:47,070
How do you do?
737
00:41:48,730 --> 00:41:49,549
What's this?
738
00:41:49,550 --> 00:41:53,410
Well, as I say, you work miracles,
civilising the masses. You deserve a
739
00:41:53,510 --> 00:41:55,410
and that is it, from all in the
Winchester team.
740
00:41:55,630 --> 00:41:58,230
Mr Daly, I believe you are trying to
bribe me.
741
00:41:58,570 --> 00:42:02,110
Has it worked? No. How dare you suggest
such a thing, a man in your position?
742
00:42:02,330 --> 00:42:03,470
You'll be ashamed of yourself.
743
00:42:04,750 --> 00:42:07,030
I only hope you can look me in the eye
this evening.
744
00:42:14,529 --> 00:42:16,070
Global. Hold up. Come here, Daly.
745
00:42:16,930 --> 00:42:19,910
What have I just overheard from a couple
of gossiping helmets in the car, B?
746
00:42:20,310 --> 00:42:21,390
You're not paying care, I thought.
747
00:42:22,090 --> 00:42:24,690
Mr. Daly persuaded Goldman to give
himself up. To you?
748
00:42:25,150 --> 00:42:26,150
He wouldn't do it otherwise.
749
00:42:26,390 --> 00:42:28,010
Sorry you missed it, Sergeant Morley.
750
00:42:28,510 --> 00:42:31,130
Where do you think you're going? I can't
hang around. Sorry. I'm afraid you
751
00:42:31,130 --> 00:42:32,410
must. Oh.
752
00:42:33,630 --> 00:42:35,470
I think I can feel a statement coming
on.
753
00:42:36,300 --> 00:42:39,040
I'd like to play some part in tying up
this case, however small.
754
00:42:39,360 --> 00:42:40,360
I've got a date.
755
00:42:40,440 --> 00:42:42,420
At least routine, Raymond. I'm sure
she'll understand.
756
00:42:42,900 --> 00:42:43,980
She won't. It's Arthur.
757
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
Let's do it.
758
00:43:00,520 --> 00:43:04,080
We'd better get going, Arthur. I mean,
we can't wait any longer. Keep calm.
759
00:43:04,460 --> 00:43:07,980
Ray was our last hope. Well, perhaps
he's squeezing in some extra revision.
760
00:43:08,580 --> 00:43:10,260
Any luck with that, Quizmaster?
761
00:43:10,500 --> 00:43:11,500
No, Dave. He's bent.
762
00:43:11,860 --> 00:43:12,860
Couldn't touch it.
763
00:43:20,120 --> 00:43:22,100
I thought it was.
764
00:43:23,260 --> 00:43:25,220
Brazil. Everyone else speaks Spanish.
765
00:43:25,540 --> 00:43:29,360
Nice one, Walter. The Treaty of Brest
-Litovsk between...
766
00:43:29,740 --> 00:43:34,540
Russia, Germany, Austria -Hungary and
their Allah. I can't help feeling sorry
767
00:43:34,540 --> 00:43:35,680
for dear old Arthur.
768
00:43:36,100 --> 00:43:37,420
Ideas above its station.
769
00:43:37,860 --> 00:43:40,380
Let people gaze up at the stars by all
means.
770
00:43:40,680 --> 00:43:43,620
As long as they realise the gutter is
where they belong.
771
00:43:45,160 --> 00:43:48,580
I know who it is, but I can't remember
his name.
772
00:43:49,840 --> 00:43:53,220
Einstein. Apple fell on his head and he
got out of his bath.
773
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
Yeah, here.
774
00:43:55,680 --> 00:43:58,720
Some important dates on it, including...
775
00:43:59,500 --> 00:44:02,620
Arsenal's best back four from their
double winning team. Ray says you always
776
00:44:02,620 --> 00:44:03,558
one of them questions.
777
00:44:03,560 --> 00:44:05,920
Practice blowing your nose with it so
that you can read it.
778
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
Be prepared.
779
00:44:21,840 --> 00:44:23,120
Remember Agincourt.
780
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
I should do it.
781
00:44:33,520 --> 00:44:35,880
No, I just have to read it back to you,
Raymond.
782
00:44:42,380 --> 00:44:44,220
Where's he
783
00:44:44,220 --> 00:44:50,180
got to?
784
00:44:53,740 --> 00:44:55,940
I'm sorry, Mr. Bailey. We can't wait any
longer.
785
00:44:56,320 --> 00:44:57,340
I want to see the referee.
786
00:44:57,700 --> 00:44:59,720
I am the referee, and I'm going to begin
the competition.
787
00:45:00,400 --> 00:45:02,980
Hold up. Contact lens come out. Nobody
move.
788
00:45:03,600 --> 00:45:08,020
I didn't know you. Get a grip, referee.
789
00:45:08,260 --> 00:45:09,260
He's time -wasting.
790
00:45:09,640 --> 00:45:10,640
Who said that?
791
00:45:11,180 --> 00:45:13,840
Find Ray Daly.
792
00:45:15,000 --> 00:45:18,200
Perfect. Sorry to have kept you. You may
go, Raymond.
793
00:45:18,460 --> 00:45:19,460
Cheers.
794
00:45:23,480 --> 00:45:27,090
Look. Either start this game or award it
by default.
795
00:45:27,370 --> 00:45:28,308
Here, careful.
796
00:45:28,310 --> 00:45:30,330
Watch. You're troubling on it.
797
00:45:30,950 --> 00:45:33,490
I've got a spare pair in my office, Your
Honour, if you wouldn't mind.
798
00:45:33,890 --> 00:45:34,729
I'm sorry.
799
00:45:34,730 --> 00:45:35,730
I'm starting.
800
00:45:35,910 --> 00:45:37,430
You have to be out of here by 11.
801
00:45:38,170 --> 00:45:40,670
Here, I appreciate the lift. We'd better
shoot through the traffic in your
802
00:45:40,670 --> 00:45:44,810
motor. Two against four. Hardly seems
fair. Especially when you see the other
803
00:45:44,810 --> 00:45:46,350
team. Talk about taking it seriously.
804
00:45:46,550 --> 00:45:48,370
I know what you mean. That's why I gave
up.
805
00:45:48,590 --> 00:45:49,388
Gave up?
806
00:45:49,390 --> 00:45:51,610
Yeah. It was the main man back home.
He's the perfect boy.
807
00:45:52,590 --> 00:45:53,850
You got anything planned this evening?
808
00:46:00,170 --> 00:46:02,350
Winfrey, what is a sitter?
809
00:46:02,770 --> 00:46:04,250
Easy chance in front of gold.
810
00:46:05,250 --> 00:46:06,470
No, offer it over.
811
00:46:06,910 --> 00:46:08,370
Indian musical instrument.
812
00:46:08,650 --> 00:46:09,189
All right.
813
00:46:09,190 --> 00:46:10,450
Read the wrong books.
814
00:46:10,710 --> 00:46:13,550
Excuse me, could you be careful with
your diction to avoid any further
815
00:46:13,550 --> 00:46:14,550
misunderstanding?
816
00:46:15,550 --> 00:46:19,210
Which superstar wanted to be alone?
817
00:46:21,100 --> 00:46:23,320
Referee! He's got Ryan on his hand! Oh,
really?
818
00:46:23,560 --> 00:46:24,560
Oh, crap.
819
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Sitting down.
820
00:46:30,700 --> 00:46:31,700
What was your question?
821
00:46:35,680 --> 00:46:36,680
That's incorrect.
822
00:46:36,820 --> 00:46:37,618
No, it's not.
823
00:46:37,620 --> 00:46:38,620
I'll offer it over.
824
00:46:38,800 --> 00:46:39,479
It's right.
825
00:46:39,480 --> 00:46:40,480
Mr Daly, it is not.
826
00:46:41,380 --> 00:46:43,580
Winning post, any... Nat Loftouse.
827
00:46:43,820 --> 00:46:46,200
It was Greta Garbo. Greta Garbo wanted
to be left...
828
00:46:46,590 --> 00:46:50,570
I know that. We all know it. Everyone in
the room knows it except Arthur Daly. I
829
00:46:50,570 --> 00:46:51,428
didn't know that.
830
00:46:51,430 --> 00:46:52,810
Walter, what can I say?
831
00:46:53,090 --> 00:46:54,090
Null and void.
832
00:46:54,110 --> 00:46:57,770
And you sitting there with a correct
answer on your lips. You must be
833
00:46:57,830 --> 00:46:58,769
I do apologise.
834
00:46:58,770 --> 00:46:59,770
Please, please.
835
00:47:02,030 --> 00:47:05,510
I hope you take note of that attack on
my person when allocating the next
836
00:47:05,510 --> 00:47:08,470
question. Please, let's have some
decorum. From both sides.
837
00:47:16,540 --> 00:47:18,960
Winchester. When was Sir Walter Rowley
beheaded?
838
00:47:19,580 --> 00:47:21,740
1618. No help from the floor, please.
839
00:47:22,160 --> 00:47:23,800
No, we'd arrested a team. Ray!
840
00:47:24,460 --> 00:47:25,540
Thank God you're here.
841
00:47:26,380 --> 00:47:27,720
What's the meaning of a police escort?
842
00:47:27,960 --> 00:47:29,920
Arthur, he's played before. He's agreed
to help us out.
843
00:47:30,160 --> 00:47:33,600
Ray, he is not one of us. What is the
fear of noise called?
844
00:47:34,280 --> 00:47:35,280
Phenophobia. Correct.
845
00:47:36,220 --> 00:47:37,320
Is there anything I can say?
846
00:47:44,770 --> 00:47:48,030
Come along, gentlemen. Time is running
out. Running out now.
847
00:47:50,450 --> 00:47:52,070
Keep the Aspidistra flying.
848
00:47:53,070 --> 00:47:54,690
George Orwell. Correct.
849
00:47:57,250 --> 00:48:01,970
Open question.
850
00:48:03,050 --> 00:48:04,050
Score's level.
851
00:48:05,030 --> 00:48:07,450
How many great train robbers were there?
852
00:48:07,650 --> 00:48:09,190
25. I'm afraid that's incorrect.
853
00:48:09,470 --> 00:48:10,470
I beg your pardon.
854
00:48:11,070 --> 00:48:14,710
Ronnie and the lads did the hold -up.
Fat Charlie ran a decoy run.
855
00:48:15,110 --> 00:48:16,930
Big Mickey drove a getaway car.
856
00:48:17,490 --> 00:48:21,410
Geoffrey, what's his name, looked after
the loo. And Sam Lesnell... What a
857
00:48:21,410 --> 00:48:25,030
grassy. I think I'll call that one null
and void.
858
00:48:25,270 --> 00:48:25,948
It was Rob!
859
00:48:25,950 --> 00:48:26,950
Please, referee's decision.
860
00:48:27,610 --> 00:48:28,610
Here, here.
861
00:48:29,150 --> 00:48:30,150
Final question.
862
00:48:30,530 --> 00:48:31,530
It's all on this.
863
00:48:32,510 --> 00:48:33,830
Name this piece of music.
864
00:48:40,880 --> 00:48:42,160
Oh, my God, I know it.
865
00:48:42,400 --> 00:48:46,840
Um, um... Go on, then. Um, Albert
Sandler and his orchestra.
866
00:48:47,060 --> 00:48:48,060
Who?
867
00:48:48,740 --> 00:48:49,740
Brighton Grand.
868
00:48:49,780 --> 00:48:51,560
Say something. I can't remember.
869
00:48:52,300 --> 00:48:53,940
Aren't he in shift when you're on your
knees?
870
00:48:54,900 --> 00:48:55,900
Serenade. Hooray!
871
00:49:01,380 --> 00:49:06,160
Was the referee related, Daly?
872
00:49:06,880 --> 00:49:08,020
Don't be bitter, Walter.
873
00:49:08,240 --> 00:49:09,900
Soundly thrashed, though you have been.
874
00:49:10,350 --> 00:49:11,470
It's only a game, remember?
875
00:49:11,710 --> 00:49:12,710
That wasn't a game.
876
00:49:12,810 --> 00:49:15,810
It was a travesty. Try not to think of
it as coming last.
877
00:49:16,210 --> 00:49:17,650
Think of it as coming second.
878
00:49:18,330 --> 00:49:21,510
You've got a good team there. A bit more
practice, you never know. If you're
879
00:49:21,510 --> 00:49:24,970
ever down the Isle of Dogs, Arthur, keep
going.
880
00:49:26,310 --> 00:49:28,530
I am proud of you, Arthur.
881
00:49:29,410 --> 00:49:30,470
Gracious in victory.
882
00:49:31,510 --> 00:49:34,330
What did I tell you, Dave? There are
some things that are sacred.
883
00:49:34,830 --> 00:49:36,550
I've achieved what I set out to do.
884
00:49:37,030 --> 00:49:38,570
I don't want to rub his nose in it.
885
00:49:39,040 --> 00:49:40,580
The dailies are better than that.
886
00:49:41,280 --> 00:49:42,280
Good night, Dave.
887
00:49:42,960 --> 00:49:43,960
Good night, Dave.
888
00:49:44,320 --> 00:49:45,320
Come on, my son.
66775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.