Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,045
[birds chirping]
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,423
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,426
Say, you want to come
inside my clubhouse?
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,765
Well, all right! Let's go!
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,391
[bird hoots]
6
00:00:16,975 --> 00:00:19,436
Ah, I almost forgot.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,230
To make the clubhouse appear,
8
00:00:21,313 --> 00:00:23,941
we get to say the magic words.
9
00:00:24,316 --> 00:00:27,861
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:28,403 --> 00:00:29,696
Say it with me.
11
00:00:29,780 --> 00:00:33,575
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,659 --> 00:00:34,660
[chiming]
13
00:00:34,743 --> 00:00:36,745
[♪ theme song playing]
14
00:00:39,498 --> 00:00:42,000
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
15
00:00:42,084 --> 00:00:43,544
♪ M-O-U-S-E ♪
16
00:00:43,627 --> 00:00:44,628
That's me!
17
00:00:44,711 --> 00:00:47,214
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
18
00:00:47,297 --> 00:00:49,299
♪ M-O-U-S-E ♪
19
00:00:51,843 --> 00:00:54,304
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
20
00:00:54,846 --> 00:00:56,932
♪ Come inside
It's fun inside ♪
21
00:00:57,015 --> 00:00:58,892
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
22
00:00:58,976 --> 00:01:02,312
-[announcer] Roll call! Donald!
-Present!
23
00:01:02,396 --> 00:01:03,480
-[announcer] Daisy!
-Here!
24
00:01:03,563 --> 00:01:05,148
-[announcer] Goofy!
-A-hyuck! Here!
25
00:01:05,232 --> 00:01:06,608
-[announcer] Pluto!
-[barks]
26
00:01:06,692 --> 00:01:08,193
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here!
27
00:01:08,277 --> 00:01:10,028
-[announcer] Mickey!
-Right here!
28
00:01:12,114 --> 00:01:14,783
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
29
00:01:14,866 --> 00:01:17,327
♪ Come inside
It's fun inside ♪
30
00:01:17,411 --> 00:01:20,038
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
31
00:01:20,122 --> 00:01:22,165
♪ M-O-U-S-E ♪
32
00:01:22,249 --> 00:01:23,667
[Toodles chimes]
33
00:01:24,376 --> 00:01:27,796
[Mickey] It's the Mickey Mouse
Clubhouse Plus! [chuckles]
34
00:01:29,923 --> 00:01:31,008
Puppy Pluto.
35
00:01:34,011 --> 00:01:35,012
[Toodles chimes]
36
00:01:36,096 --> 00:01:37,264
Hiya, everybody.
37
00:01:37,347 --> 00:01:39,099
Welcome to the Clubhouse.
38
00:01:39,182 --> 00:01:42,853
Today, I've got something
special to show ya.
39
00:01:43,353 --> 00:01:44,938
Bring it on over, Little Helper.
40
00:01:48,608 --> 00:01:49,609
[giggles]
41
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
[chuckles]
42
00:01:51,320 --> 00:01:53,864
-[doorbell chimes]
-Huh? Somebody's at the door.
43
00:01:55,699 --> 00:01:57,451
Hi, Mickey and Little Helper.
44
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
Ooh! What's in the box?
45
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
[sniffing]
46
00:02:00,245 --> 00:02:01,747
Hiya, Minnie and Pluto. [chuckles]
47
00:02:02,247 --> 00:02:04,416
Ah, this is a box of Pluto's things
48
00:02:04,499 --> 00:02:05,876
from when he was a puppy.
49
00:02:05,959 --> 00:02:07,169
-Aww!
-Aww!
50
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
Thanks, Little Helper.
51
00:02:08,879 --> 00:02:09,963
-[squeaks]
-[chuckles]
52
00:02:10,047 --> 00:02:11,882
We've got Pluto's puppy collar,
53
00:02:13,216 --> 00:02:14,635
his first puppy toy...
54
00:02:15,052 --> 00:02:17,304
And... Oh, my goodness.
55
00:02:17,387 --> 00:02:18,805
Would you look at that?
56
00:02:19,264 --> 00:02:22,934
A photo of Pluto
as an itty-bitty baby puppy.
57
00:02:23,393 --> 00:02:26,688
Gee, wouldn't it be fun
to see Pluto as a puppy again?
58
00:02:26,772 --> 00:02:29,483
And Professor got an invention for that.
59
00:02:30,525 --> 00:02:32,277
What do you say, Mickey?
60
00:02:32,361 --> 00:02:33,403
Oh! [chuckles]
61
00:02:33,487 --> 00:02:35,197
I'm Minnie, Professor Von Drake.
62
00:02:35,280 --> 00:02:36,406
Did you forget?
63
00:02:40,577 --> 00:02:43,372
Well, of course you are Minnie. [laughs]
64
00:02:43,455 --> 00:02:45,040
I didn't forget you.
65
00:02:45,123 --> 00:02:48,168
I forgot my favorite glasses.
66
00:02:48,251 --> 00:02:51,004
I think I left them back
in the laboratory or something.
67
00:02:51,088 --> 00:02:52,714
I don't see too good without them.
68
00:02:52,798 --> 00:02:56,093
And there they are, right in this bubble.
69
00:02:56,760 --> 00:03:00,639
Anyways, I have just finished
my latest invention...
70
00:03:01,139 --> 00:03:03,642
[♪ triumphant music playing]
71
00:03:05,060 --> 00:03:07,396
The Itty-Bitty Baby Ray.
72
00:03:07,479 --> 00:03:08,730
[all] Wow!
73
00:03:08,814 --> 00:03:09,940
Patent pending.
74
00:03:10,440 --> 00:03:14,027
This machine can turn anyone
into an itty-bitty baby.
75
00:03:14,111 --> 00:03:17,823
Or for you, Pluto,
an itty-bitty little puppy dog.
76
00:03:17,906 --> 00:03:18,907
[barks]
77
00:03:18,990 --> 00:03:21,368
Say, Pluto, do you wanna
be a puppy again?
78
00:03:21,451 --> 00:03:22,786
Just for a little while?
79
00:03:22,869 --> 00:03:24,246
-Yeah, yeah, yeah.
-[chuckles]
80
00:03:24,329 --> 00:03:26,957
How do we use
the Itty-Bitty Baby Ray, Professor?
81
00:03:27,040 --> 00:03:30,669
You just taking your favorite thing
from when you was a baby,
82
00:03:30,752 --> 00:03:33,505
ah, could be a toy
or something like that,
83
00:03:33,588 --> 00:03:36,716
and you put it into this funnel.
84
00:03:36,800 --> 00:03:40,637
When you push the button,
you become an itty-bitty baby.
85
00:03:41,430 --> 00:03:42,431
[chuckles]
86
00:03:45,517 --> 00:03:49,146
Were any of these your favorite thing
when you were a puppy, Pluto?
87
00:03:49,729 --> 00:03:50,730
[sniffing]
88
00:03:50,814 --> 00:03:51,815
Awoo!
89
00:03:52,357 --> 00:03:53,483
[sniffing]
90
00:03:53,567 --> 00:03:54,651
Roh-roh!
91
00:03:55,026 --> 00:03:56,069
[sniffing]
92
00:03:56,153 --> 00:03:57,237
Awoo!
93
00:03:58,447 --> 00:04:00,991
The collar? You got it, boy.
94
00:04:06,705 --> 00:04:08,999
All right. There we go.
95
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
Now, say...
96
00:04:11,460 --> 00:04:13,003
"Puppy!"
97
00:04:13,086 --> 00:04:14,337
[howling]
98
00:04:17,924 --> 00:04:19,217
Aww!
99
00:04:20,135 --> 00:04:21,803
Pluto sure is small now.
100
00:04:21,887 --> 00:04:22,888
[barks]
101
00:04:22,971 --> 00:04:25,849
So it worked, right? [chuckles]
102
00:04:25,932 --> 00:04:28,185
You know, I can't really see very well
103
00:04:28,268 --> 00:04:30,645
without my favorite glasses.
104
00:04:33,356 --> 00:04:34,608
Oh, yes.
105
00:04:35,025 --> 00:04:36,109
Beautiful.
106
00:04:36,193 --> 00:04:37,778
Oh, it worked, all right.
107
00:04:37,861 --> 00:04:39,863
Who's a good little puppy?
108
00:04:40,489 --> 00:04:43,366
-You are!
-[barking]
109
00:04:45,368 --> 00:04:47,954
[barking]
110
00:04:48,038 --> 00:04:50,207
Oh, goody-goodness.
111
00:04:50,290 --> 00:04:53,043
The cuteness... [giggling]
112
00:04:54,461 --> 00:04:55,462
I know!
113
00:04:55,545 --> 00:04:58,089
Isn't Puppy Pluto just adorable?
114
00:04:58,507 --> 00:05:00,926
Aw, what a cutie.
115
00:05:01,009 --> 00:05:02,594
[♪ upbeat music playing]
116
00:05:03,053 --> 00:05:05,639
♪ Oh, Puppy Pluto ♪
117
00:05:05,722 --> 00:05:07,808
♪ You are just so cute-o ♪
118
00:05:07,891 --> 00:05:10,143
♪ With your great big eyes
And your itty-bitty nose ♪
119
00:05:10,227 --> 00:05:12,395
♪ You're adorable and it shows! ♪
120
00:05:12,479 --> 00:05:14,147
-♪ Aww! ♪
-[sneezes]
121
00:05:14,231 --> 00:05:16,775
♪ Oh, Puppy Pluto ♪
122
00:05:16,858 --> 00:05:18,568
♪ You are just so cute-o ♪
123
00:05:18,652 --> 00:05:21,404
♪ How can a pup so small
Make a sneeze so big ♪
124
00:05:21,488 --> 00:05:23,240
♪ Makes me want to do a jig! ♪
125
00:05:25,909 --> 00:05:28,870
♪ And who's so cute-o? ♪
126
00:05:30,455 --> 00:05:32,874
♪ Puppy Pluto! ♪
127
00:05:32,958 --> 00:05:34,668
[howling]
128
00:05:34,751 --> 00:05:35,752
Woof, woof.
129
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
[squeaking]
130
00:05:37,337 --> 00:05:39,840
How did Pluto turn into a puppy, anyway?
131
00:05:39,923 --> 00:05:42,092
Allow me to demonstrate, would you?
132
00:05:42,592 --> 00:05:45,470
This is the Itty-Bitty Baby Ray.
133
00:05:45,554 --> 00:05:47,806
You just adding your favorite something
134
00:05:47,889 --> 00:05:49,850
from when you were a little baby,
135
00:05:49,933 --> 00:05:53,019
like my first ever chalkboard over here.
136
00:05:53,103 --> 00:05:55,856
And then you pointing it
at the person or puppy
137
00:05:55,939 --> 00:05:58,441
that you want to turn them into a baby.
138
00:05:59,067 --> 00:06:01,278
Now... I, Professor Von Drake,
139
00:06:01,361 --> 00:06:03,697
do not want to be a baby again.
140
00:06:03,780 --> 00:06:07,117
So I will gonna point
this away from myself.
141
00:06:07,200 --> 00:06:08,285
Uh, Professor?
142
00:06:08,368 --> 00:06:09,578
Oh, that's me.
143
00:06:09,661 --> 00:06:11,997
-Then you gonna press this button.
-[button squeaks]
144
00:06:12,080 --> 00:06:14,207
Wait! It's turned wrong way.
145
00:06:18,628 --> 00:06:20,255
[all] Aww!
146
00:06:20,797 --> 00:06:23,967
Uh, hi there, Baby Von Drake. [chuckles]
147
00:06:24,759 --> 00:06:28,054
Do you know how to make
yourself all grown up again?
148
00:06:28,138 --> 00:06:29,389
Ga-ga goo-goo.
149
00:06:29,472 --> 00:06:30,515
Quackers!
150
00:06:30,599 --> 00:06:32,475
No one here speaks ga-ga goo-goo.
151
00:06:35,979 --> 00:06:37,063
[squeaking]
152
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Oh, dear!
153
00:06:46,990 --> 00:06:49,910
We've got to find a way
to turn them both back to normal.
154
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
They can't stay babies forever.
155
00:06:52,495 --> 00:06:55,832
Will you help us turn Puppy Pluto
and Baby Von Drake back?
156
00:06:57,667 --> 00:06:59,753
You will? Hot dog!
157
00:06:59,836 --> 00:07:01,755
Let's get our Mouseketools.
158
00:07:01,838 --> 00:07:03,506
[♪ upbeat music playing]
159
00:07:04,883 --> 00:07:07,385
♪ Mouseke hey
Mouseke hi, Mouseke ho ♪
160
00:07:07,469 --> 00:07:10,472
♪ Mouseke ready
Mouseke set, here we go! ♪
161
00:07:10,555 --> 00:07:13,308
♪ You're a thinkin'
And a solvin' work-it-througher ♪
162
00:07:13,391 --> 00:07:16,061
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
163
00:07:16,144 --> 00:07:18,772
♪ Mouseke me
Mouseke you, Mousekedoer ♪
164
00:07:19,689 --> 00:07:20,815
[Toodles chimes]
165
00:07:21,775 --> 00:07:23,902
♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪
166
00:07:23,985 --> 00:07:24,986
[chuckles]
167
00:07:25,070 --> 00:07:27,113
♪ Show us the Mouseketools
To help us do it ♪
168
00:07:27,864 --> 00:07:32,077
♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪
169
00:07:32,619 --> 00:07:34,287
[chimes]
170
00:07:34,829 --> 00:07:39,167
♪ Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ♪
171
00:07:39,250 --> 00:07:42,087
♪ Here are your Mouseketools ♪
172
00:07:42,170 --> 00:07:43,797
[Mickey] We've got
a handheld vacuum.
173
00:07:44,381 --> 00:07:47,050
That's a small vacuum
you can take anywhere.
174
00:07:47,967 --> 00:07:51,221
[Donald] A pogo stick. It can bounce.
175
00:07:52,055 --> 00:07:54,474
[Daisy] A flashlight. Flashy!
176
00:07:54,557 --> 00:07:57,644
[Minnie] And the Mystery Mousekepal!
177
00:07:58,728 --> 00:08:01,398
That's a surprise pal
who can help us later.
178
00:08:04,734 --> 00:08:07,320
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
179
00:08:07,404 --> 00:08:10,073
♪ So when we need 'em
Toodles will bring 'em ♪
180
00:08:11,282 --> 00:08:14,285
♪ He's here for meedles and youdles ♪
181
00:08:14,369 --> 00:08:16,746
♪ And all we have to say is
"Oh, Toodles" ♪
182
00:08:17,414 --> 00:08:19,749
♪ All we have to say is, "Oh, Toodles!" ♪
183
00:08:20,875 --> 00:08:22,085
[Toodles chimes]
184
00:08:23,628 --> 00:08:25,547
Now that we've got our Mouseketools,
185
00:08:25,630 --> 00:08:28,758
we can turn Puppy Pluto
and Baby Von Drake
186
00:08:28,842 --> 00:08:30,760
back to their normal sizes.
187
00:08:32,637 --> 00:08:33,972
[squeaking]
188
00:08:34,055 --> 00:08:35,140
[barking]
189
00:08:35,598 --> 00:08:36,599
[squeaks]
190
00:08:41,938 --> 00:08:44,482
Huh. Now how do we turn them back exactly?
191
00:08:44,566 --> 00:08:45,567
Hmm.
192
00:08:45,650 --> 00:08:46,943
Oh, I know!
193
00:08:47,027 --> 00:08:51,656
If baby items turned Pluto
and Professor Von Drake into babies,
194
00:08:51,740 --> 00:08:54,909
maybe their favorite things
from being all grown up
195
00:08:54,993 --> 00:08:56,036
would turn them back.
196
00:08:56,119 --> 00:08:58,246
That's a great idea!
197
00:08:58,329 --> 00:09:00,331
Say, didn't the professor mention
198
00:09:00,415 --> 00:09:03,376
that he left his favorite
glasses in his laboratory?
199
00:09:03,460 --> 00:09:07,672
And Pluto's favorite
big dog toy is surely in his doghouse.
200
00:09:07,756 --> 00:09:08,757
Well, all right.
201
00:09:08,840 --> 00:09:12,052
Then we just have to go
get those things and turn them back.
202
00:09:12,135 --> 00:09:13,428
-[Baby Von Drake babbling]
-Quackers!
203
00:09:13,511 --> 00:09:17,265
We'd better do it before Baby Von Drake
breaks the Surprise Switch.
204
00:09:17,348 --> 00:09:18,349
Oh, my!
205
00:09:18,767 --> 00:09:22,312
I think we're going to need a stroller
for these two sweetie pies.
206
00:09:22,395 --> 00:09:24,564
Ooh. Let's check the clubhouse closet.
207
00:09:24,647 --> 00:09:25,648
I got it.
208
00:09:27,275 --> 00:09:28,651
[switch clicking]
209
00:09:29,235 --> 00:09:31,029
Aw, nuts!
210
00:09:31,112 --> 00:09:32,947
It's too dark to see in there.
211
00:09:33,031 --> 00:09:34,115
Hmm.
212
00:09:34,199 --> 00:09:36,868
We need something to help us
see inside the closet.
213
00:09:37,327 --> 00:09:39,954
This sounds like a job for a Mouseketool.
214
00:09:40,038 --> 00:09:43,625
Everybody say, "Oh, Toodles!"
215
00:09:43,708 --> 00:09:45,293
[all] Oh, Toodles!
216
00:09:45,376 --> 00:09:46,377
[Toodles chimes]
217
00:09:48,838 --> 00:09:52,092
[Mickey] Let's see.
We've got a handheld vacuum,
218
00:09:52,175 --> 00:09:53,593
a pogo stick,
219
00:09:53,676 --> 00:09:55,011
a flashlight,
220
00:09:55,095 --> 00:09:57,722
and the Mystery Mousekepal.
221
00:09:58,348 --> 00:10:01,684
Which Mouseketool could
help us see inside the closet?
222
00:10:03,353 --> 00:10:05,939
[Minnie] A flashlight. Great choice.
223
00:10:06,022 --> 00:10:09,109
[Mickey] We've got ears, say cheers.
224
00:10:11,861 --> 00:10:13,196
Oh, gee. [chuckles nervously]
225
00:10:13,279 --> 00:10:14,864
It sure is messy in there.
226
00:10:15,365 --> 00:10:16,908
[Donald] My noise maker.
227
00:10:17,408 --> 00:10:19,119
Wait. What is that?
228
00:10:19,202 --> 00:10:20,703
The stroller.
229
00:10:28,419 --> 00:10:31,756
Hey, I want my noise maker!
230
00:10:31,840 --> 00:10:33,383
[straining]
231
00:10:33,466 --> 00:10:35,885
Bye, Little Helper.
We're off to change them back.
232
00:10:35,969 --> 00:10:36,970
[noise maker toots]
233
00:10:37,053 --> 00:10:38,388
[squeaking]
234
00:10:38,930 --> 00:10:40,056
[babbling]
235
00:10:43,935 --> 00:10:44,936
[barks]
236
00:10:45,019 --> 00:10:46,187
[sniffing]
237
00:10:47,397 --> 00:10:48,398
[barking]
238
00:10:48,481 --> 00:10:50,775
Follow that puppy!
239
00:10:50,859 --> 00:10:52,652
Maybe Pluto smells his favorite thing.
240
00:10:57,699 --> 00:10:59,325
[sniffing]
241
00:11:05,081 --> 00:11:06,833
[toy squeaking]
242
00:11:08,001 --> 00:11:09,169
Oh. What is it, boy?
243
00:11:09,252 --> 00:11:10,795
Did you find your favorite thing?
244
00:11:10,879 --> 00:11:12,422
[growling playfully]
245
00:11:13,756 --> 00:11:18,928
[chuckles] That sure
is a big toy for such a small puppy.
246
00:11:19,512 --> 00:11:21,848
Maybe it's his favorite big dog toy.
247
00:11:21,931 --> 00:11:24,350
We can use that
in the Itty-Bitty Baby Ray
248
00:11:24,434 --> 00:11:27,020
to try to turn him back
to his normal size.
249
00:11:28,229 --> 00:11:29,898
Great idea, Daisy!
250
00:11:34,736 --> 00:11:36,029
Oh, puddles!
251
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
[whimpering]
252
00:11:39,157 --> 00:11:41,034
We have to get that toy
253
00:11:41,117 --> 00:11:43,870
or we won't be able to turn
Puppy Pluto back.
254
00:11:43,953 --> 00:11:45,246
I'll get it.
255
00:11:56,591 --> 00:11:57,634
[groans]
256
00:11:57,717 --> 00:11:59,510
Aw, phooey!
257
00:11:59,594 --> 00:12:00,720
[whimpering]
258
00:12:00,803 --> 00:12:02,764
The tree is too tall to climb.
259
00:12:02,847 --> 00:12:05,308
Now you tell me.
260
00:12:06,768 --> 00:12:09,520
I bet a Mouseketool will
help us get that toy down.
261
00:12:09,604 --> 00:12:13,274
Everybody say, "Oh, Toodles!"
262
00:12:13,358 --> 00:12:15,526
[all] Oh, Toodles!
263
00:12:15,610 --> 00:12:16,653
[Toodles chimes]
264
00:12:20,990 --> 00:12:23,076
[Mickey] We still have
the handheld vacuum,
265
00:12:23,159 --> 00:12:24,285
the pogo stick,
266
00:12:24,369 --> 00:12:26,621
and the Mystery Mousekepal.
267
00:12:27,163 --> 00:12:29,832
Which Mouseketool can
help us get the toy down
268
00:12:29,916 --> 00:12:31,334
from the top of the tree?
269
00:12:33,002 --> 00:12:34,379
[Minnie] Great choice.
270
00:12:34,462 --> 00:12:35,922
We can use the pogo stick
271
00:12:36,005 --> 00:12:39,008
to bounce up there
and get Pluto's favorite toy.
272
00:12:39,884 --> 00:12:43,054
[Mickey] We've got ears, say cheers.
273
00:12:43,763 --> 00:12:45,265
You've got this, Donald.
274
00:12:45,348 --> 00:12:46,516
Say it with me, everybody.
275
00:12:46,599 --> 00:12:50,478
Bounce, bounce, super bounce!
276
00:12:50,561 --> 00:12:53,690
Bounce, bounce, super bounce!
277
00:12:56,693 --> 00:12:57,944
[screaming]
278
00:12:59,946 --> 00:13:00,947
[thuds]
279
00:13:01,781 --> 00:13:02,782
[toy squeaks]
280
00:13:04,284 --> 00:13:05,868
I did it.
281
00:13:05,952 --> 00:13:07,745
How about that.
282
00:13:07,829 --> 00:13:09,956
-[barking]
-Nice work.
283
00:13:10,039 --> 00:13:11,124
Thanks, Donald.
284
00:13:11,207 --> 00:13:14,711
Now we can turn Puppy Pluto
back to his normal grown-up self.
285
00:13:17,297 --> 00:13:18,506
[barking]
286
00:13:20,300 --> 00:13:22,051
Ready, Puppy Pluto?
287
00:13:22,135 --> 00:13:24,095
-[Puppy Pluto barking]
-Here goes.
288
00:13:25,972 --> 00:13:27,181
Awoo!
289
00:13:27,265 --> 00:13:28,349
[Pluto barking]
290
00:13:31,936 --> 00:13:32,979
[whoops]
291
00:13:33,062 --> 00:13:36,399
-Welcome back, Big Dog Pluto!
-[Pluto barks]
292
00:13:37,984 --> 00:13:39,986
Aw, I missed you too, pal.
293
00:13:42,196 --> 00:13:44,532
Pluto's all grown up again.
294
00:13:44,615 --> 00:13:47,702
Now we need to turn
Baby Von Drake back to normal.
295
00:13:47,785 --> 00:13:50,955
We have to find the professor's
favorite glasses.
296
00:13:51,039 --> 00:13:52,582
Then let's go to his lab.
297
00:13:54,709 --> 00:13:56,085
[crying]
298
00:13:57,920 --> 00:13:59,172
-Oh?
-Oh, no!
299
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
What's wrong, Baby Von Drake?
300
00:14:02,675 --> 00:14:03,885
[crying]
301
00:14:03,968 --> 00:14:06,095
Do you need some water?
302
00:14:06,179 --> 00:14:07,764
[wailing]
303
00:14:08,347 --> 00:14:10,308
I know what he needs!
304
00:14:10,767 --> 00:14:12,518
[making silly noises]
305
00:14:17,023 --> 00:14:18,608
[giggling]
306
00:14:19,692 --> 00:14:22,820
Baby Von Drake is liking
Donald's funny faces.
307
00:14:23,654 --> 00:14:24,655
[noise maker toots]
308
00:14:25,156 --> 00:14:27,283
[whimpers, cries]
309
00:14:28,785 --> 00:14:31,579
Oh, the loud noise scared him.
310
00:14:31,662 --> 00:14:33,539
Do you just need some cuddles?
311
00:14:35,458 --> 00:14:37,043
[yawning]
312
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
Oh!
313
00:14:38,795 --> 00:14:41,881
A yawn can mean a baby is sleepy.
314
00:14:41,964 --> 00:14:43,841
How about a lullaby?
315
00:14:43,925 --> 00:14:45,009
[♪ soft music playing]
316
00:14:49,597 --> 00:14:54,811
♪ When I snuggle up to fall asleep ♪
317
00:14:54,894 --> 00:14:59,273
♪ And something's not right with the bed ♪
318
00:15:00,191 --> 00:15:05,113
♪ I use this trick and I fall in deep ♪
319
00:15:05,655 --> 00:15:09,951
♪ Counting sheep head by head ♪
320
00:15:10,034 --> 00:15:15,331
♪ There's one sheep
Two sheep, three sheep, four ♪
321
00:15:15,832 --> 00:15:20,670
♪ One sheep, two sheep
Three sheep, snore! ♪
322
00:15:22,255 --> 00:15:26,551
♪ One sheep, two sheep
Baby's asleep ♪
323
00:15:26,634 --> 00:15:31,222
♪ And if not, we can count more! ♪
324
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
♪ One sheep ♪
325
00:15:35,017 --> 00:15:36,394
♪ Two sheep ♪
326
00:15:37,436 --> 00:15:39,605
♪ Three sheep ♪
327
00:15:40,481 --> 00:15:42,859
♪ Four ♪
328
00:15:48,781 --> 00:15:50,199
[all] Aww!
329
00:15:50,950 --> 00:15:53,995
[quietly] Remember, we need
to go to the professor's laboratory
330
00:15:54,078 --> 00:15:56,205
and find his favorite glasses.
331
00:15:56,289 --> 00:15:57,748
But we have to be quiet
332
00:15:57,832 --> 00:15:59,876
so we don't wake up Baby Von Drake.
333
00:15:59,959 --> 00:16:02,545
Come on, everybody, tiptoe with me.
334
00:16:02,628 --> 00:16:05,006
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
335
00:16:05,548 --> 00:16:07,550
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
336
00:16:07,633 --> 00:16:09,051
We're here.
337
00:16:10,386 --> 00:16:12,096
[straining]
338
00:16:12,180 --> 00:16:13,764
Aw, nuts!
339
00:16:14,307 --> 00:16:15,349
[straining]
340
00:16:17,810 --> 00:16:18,811
[thuds]
341
00:16:21,063 --> 00:16:22,064
Oof!
342
00:16:22,148 --> 00:16:24,442
Looks like the door is locked.
343
00:16:24,525 --> 00:16:26,611
I think we're gonna need a Mouseketool
344
00:16:26,694 --> 00:16:27,778
to help unlock it.
345
00:16:28,279 --> 00:16:32,158
Everybody whisper, "Oh, Toodles!"
346
00:16:32,241 --> 00:16:34,452
[all quietly] Oh, Toodles!
347
00:16:34,535 --> 00:16:35,745
[Toodles chimes]
348
00:16:38,581 --> 00:16:40,708
[Mickey] We've got a handheld vacuum
349
00:16:40,791 --> 00:16:43,294
and the Mystery Mousekepal.
350
00:16:43,920 --> 00:16:47,173
Which Mouseketool can
help us unlock the door?
351
00:16:48,174 --> 00:16:49,175
Hmm.
352
00:16:49,258 --> 00:16:52,261
I'm not sure the vacuum
would help us get inside.
353
00:16:52,345 --> 00:16:55,890
So, let's try the Mystery Mousekepal.
354
00:16:55,973 --> 00:16:58,434
Today's Mystery Mousekepal is...
355
00:16:59,060 --> 00:17:00,770
Locksmith Goofy.
356
00:17:01,354 --> 00:17:03,481
He has all sorts of keys.
357
00:17:03,981 --> 00:17:06,901
Maybe one of them will unlock
the door to the laboratory.
358
00:17:10,947 --> 00:17:12,615
Well, hiya, everybody.
359
00:17:13,157 --> 00:17:14,367
Hiya, Pluto.
360
00:17:15,076 --> 00:17:16,953
Could you help us, Locksmith Goofy?
361
00:17:17,453 --> 00:17:19,914
We're locked out
of the professor's laboratory.
362
00:17:19,997 --> 00:17:21,540
Well, sure.
363
00:17:21,624 --> 00:17:24,252
But why is everyone talking so softly?
364
00:17:24,794 --> 00:17:26,712
Is the door asleep?
365
00:17:26,796 --> 00:17:28,381
[giggles] No.
366
00:17:28,464 --> 00:17:30,800
But Baby Von Drake is.
367
00:17:31,467 --> 00:17:33,386
Aw, cute little feller.
368
00:17:34,387 --> 00:17:37,557
Well, let's see what
type of key we'll need.
369
00:17:39,809 --> 00:17:42,603
Looks like a blue star key
will open the door.
370
00:17:42,687 --> 00:17:44,146
-[keys jingle loudly]
-Let's see now...
371
00:17:44,230 --> 00:17:45,481
-[Baby Von Drake cooing]
-Hmm?
372
00:17:46,274 --> 00:17:48,859
[snores, babbles]
373
00:17:49,902 --> 00:17:51,028
[all] Phew!
374
00:17:51,779 --> 00:17:53,030
Phew!
375
00:17:54,282 --> 00:17:56,325
Will this key unlock the door?
376
00:17:57,493 --> 00:17:58,494
Nope.
377
00:17:58,578 --> 00:18:02,081
It's not blue or shaped like a star.
378
00:18:04,083 --> 00:18:05,793
How about this one?
379
00:18:05,876 --> 00:18:08,170
Will this key open up the door?
380
00:18:09,171 --> 00:18:10,339
Nope.
381
00:18:10,423 --> 00:18:13,301
It's a star, all right, but it's pink.
382
00:18:13,384 --> 00:18:14,844
Not blue.
383
00:18:14,927 --> 00:18:19,265
We need a blue key
that's also a star to open the door.
384
00:18:20,808 --> 00:18:22,435
Now, what do you think?
385
00:18:22,518 --> 00:18:24,604
Hot dog! That's right.
386
00:18:25,104 --> 00:18:29,150
This is a blue star key,
just like the blue star lock.
387
00:18:29,650 --> 00:18:31,819
I'll bet this'll do the trick.
388
00:18:32,612 --> 00:18:33,904
[all quietly] We did it.
389
00:18:33,988 --> 00:18:35,156
-Hurray!
-Yay!
390
00:18:35,239 --> 00:18:36,782
-[noise maker toots]
-[all gasp]
391
00:18:37,783 --> 00:18:39,160
[wailing]
392
00:18:39,243 --> 00:18:40,411
Donald!
393
00:18:41,954 --> 00:18:42,955
Oops.
394
00:18:44,206 --> 00:18:46,542
Oh, it's okay, Baby Von Drake.
395
00:18:46,626 --> 00:18:47,627
Here goes.
396
00:18:47,710 --> 00:18:49,086
Oh! [giggling]
397
00:18:50,296 --> 00:18:52,506
Look, it's your lab!
398
00:18:52,590 --> 00:18:55,468
[cries softly, giggles]
399
00:18:57,845 --> 00:18:59,597
Thanks for your help, Locksmith Goofy.
400
00:18:59,680 --> 00:19:00,890
Sure thing.
401
00:19:00,973 --> 00:19:02,391
See you next time.
402
00:19:02,475 --> 00:19:03,476
Good to see ya.
403
00:19:04,644 --> 00:19:07,063
We need to find the professor's glasses.
404
00:19:07,146 --> 00:19:08,773
[giggling]
405
00:19:11,442 --> 00:19:12,443
Ah!
406
00:19:13,986 --> 00:19:16,030
[babbling]
407
00:19:16,113 --> 00:19:17,114
Now then,
408
00:19:17,198 --> 00:19:20,159
where did the professor
leave his favorite eyeglasses?
409
00:19:23,120 --> 00:19:24,830
[babbling]
410
00:19:25,956 --> 00:19:26,957
[Mickey gasps] Whoa-oh!
411
00:19:30,294 --> 00:19:33,255
I don't like the looks
of that big red button.
412
00:19:33,339 --> 00:19:37,176
Somebody stop that baby!
413
00:19:37,259 --> 00:19:38,719
Whoa!
414
00:19:38,803 --> 00:19:39,970
[♪ intense music playing]
415
00:19:40,054 --> 00:19:44,016
No!
416
00:19:44,100 --> 00:19:46,727
[all] No!
417
00:19:46,811 --> 00:19:48,229
[giggling]
418
00:19:48,312 --> 00:19:49,605
-[alarm sounds]
-Oh!
419
00:19:49,689 --> 00:19:50,773
Take cover.
420
00:19:50,856 --> 00:19:51,857
Oh, dear!
421
00:19:51,941 --> 00:19:53,651
-[♪ upbeat music playing]
-[noise maker toots]
422
00:19:59,198 --> 00:20:00,199
Whew!
423
00:20:00,282 --> 00:20:02,326
[chuckles] It was just confetti.
424
00:20:04,036 --> 00:20:05,037
Phew.
425
00:20:05,121 --> 00:20:06,497
But doodles!
426
00:20:06,580 --> 00:20:07,998
Now it will be impossible
427
00:20:08,082 --> 00:20:11,627
to find Professor Von Drake's
favorite glasses in this mess.
428
00:20:11,711 --> 00:20:14,547
We need something
to help clean up the confetti.
429
00:20:14,630 --> 00:20:16,674
Everybody say...
430
00:20:16,757 --> 00:20:19,719
[all] Oh, Toodles!
431
00:20:19,802 --> 00:20:21,762
[babbling] "Oh, Toodles."
432
00:20:21,846 --> 00:20:22,847
[Toodles chimes]
433
00:20:25,975 --> 00:20:27,768
[Mickey] Looks like
the only Mouseketool left
434
00:20:27,852 --> 00:20:29,395
is a handheld vacuum.
435
00:20:30,062 --> 00:20:31,063
Hmm.
436
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
Do ya think a vacuum could
help clean up the confetti?
437
00:20:35,317 --> 00:20:36,736
You betcha!
438
00:20:36,819 --> 00:20:39,405
[Daisy] The vacuum can
suck up all the confetti bits.
439
00:20:39,488 --> 00:20:41,699
[Mickey] We used all our Mouseketools.
440
00:20:42,408 --> 00:20:44,869
Say, "Super cheers!"
441
00:20:45,995 --> 00:20:48,080
Let's get cleaning.
442
00:20:48,164 --> 00:20:49,874
[whooshes]
443
00:21:02,845 --> 00:21:05,473
-Now that is sparkling clean.
-Look!
444
00:21:05,556 --> 00:21:07,683
The professor's eyeglasses.
445
00:21:09,935 --> 00:21:11,395
Ready, Baby Von Drake?
446
00:21:11,479 --> 00:21:12,688
Mm-hm.
447
00:21:13,522 --> 00:21:14,523
[Daisy] Here goes.
448
00:21:22,281 --> 00:21:25,618
Wowie! [laughs] How about that?
449
00:21:25,701 --> 00:21:27,787
Thank you, my Clubhouse friends.
450
00:21:27,870 --> 00:21:32,333
You know, I didn't mean to turn myself
into a Professor Ludwig baby.
451
00:21:32,958 --> 00:21:34,794
But I gotta admit,
452
00:21:34,877 --> 00:21:37,922
I rather enjoyed crawling
around all over the place.
453
00:21:38,005 --> 00:21:39,715
You're welcome, Professor.
454
00:21:39,799 --> 00:21:43,052
Say, what's that big
red button for anyway?
455
00:21:43,677 --> 00:21:46,013
Oh, that's my celebration button.
456
00:21:46,597 --> 00:21:50,726
I press it always to celebrate
something wonderful.
457
00:21:50,810 --> 00:21:53,395
Like maybe a new invention
458
00:21:53,479 --> 00:21:56,023
or turning myself from a baby
459
00:21:56,106 --> 00:21:59,652
back into a great big Professor Ludwig.
460
00:21:59,735 --> 00:22:00,820
[♪ theme music playing]
461
00:22:00,903 --> 00:22:02,112
[all laughing]
462
00:22:04,782 --> 00:22:05,950
Gee, everybody,
463
00:22:06,033 --> 00:22:09,662
thanks for helping us turn
Puppy Pluto and Baby Von Drake
464
00:22:09,745 --> 00:22:11,497
back to their normal selves.
465
00:22:12,039 --> 00:22:14,250
We couldn't have done it
without ya. [chuckles]
466
00:22:14,834 --> 00:22:17,419
I'd say it's time to stand up
467
00:22:17,503 --> 00:22:20,589
and do the Hot Dog Dance!
468
00:22:20,673 --> 00:22:22,007
[♪ upbeat music playing]
469
00:22:27,471 --> 00:22:28,597
♪ Hot dog ♪
470
00:22:32,768 --> 00:22:33,811
♪ Hot dog ♪
471
00:22:37,815 --> 00:22:40,401
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
472
00:22:40,484 --> 00:22:43,153
♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪
473
00:22:43,237 --> 00:22:47,700
♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪
474
00:22:47,783 --> 00:22:50,452
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪
475
00:22:51,370 --> 00:22:55,457
It sure was a great big itty-bitty
baby adventure we had together.
476
00:22:56,166 --> 00:22:57,877
What a hot dog day!
477
00:22:57,960 --> 00:23:00,546
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
478
00:23:00,629 --> 00:23:02,882
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
479
00:23:02,965 --> 00:23:07,720
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
480
00:23:07,803 --> 00:23:10,389
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
481
00:23:10,472 --> 00:23:12,808
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
482
00:23:12,892 --> 00:23:15,561
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
483
00:23:15,644 --> 00:23:19,023
♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪
484
00:23:19,106 --> 00:23:20,232
That's me!
485
00:23:20,316 --> 00:23:23,027
♪ And the Mickey Mouse ♪
486
00:23:23,110 --> 00:23:28,157
♪ Clubhouse ♪
487
00:23:28,240 --> 00:23:30,576
Aww, thanks for stopping by.
488
00:23:31,327 --> 00:23:32,328
[dings]
489
00:23:32,411 --> 00:23:34,413
[♪ theme music playing]
32898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.