All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.Plus.S01E04.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,045 [birds chirping] 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,423 Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,426 Say, you want to come inside my clubhouse? 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,765 Well, all right! Let's go! 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,391 [bird hoots] 6 00:00:16,975 --> 00:00:19,436 Ah, I almost forgot. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,230 To make the clubhouse appear, 8 00:00:21,313 --> 00:00:23,941 we get to say the magic words. 9 00:00:24,316 --> 00:00:27,861 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,696 Say it with me. 11 00:00:29,780 --> 00:00:33,575 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 [chiming] 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,745 [♪ theme song playing] 14 00:00:39,498 --> 00:00:42,000 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 15 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 ♪ M-O-U-S-E ♪ 16 00:00:43,627 --> 00:00:44,628 That's me! 17 00:00:44,711 --> 00:00:47,214 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 18 00:00:47,297 --> 00:00:49,299 ♪ M-O-U-S-E ♪ 19 00:00:51,843 --> 00:00:54,304 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 20 00:00:54,846 --> 00:00:56,932 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 21 00:00:57,015 --> 00:00:58,892 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 22 00:00:58,976 --> 00:01:02,312 -[announcer] Roll call! Donald! -Present! 23 00:01:02,396 --> 00:01:03,480 -[announcer] Daisy! -Here! 24 00:01:03,563 --> 00:01:05,148 -[announcer] Goofy! -A-hyuck! Here! 25 00:01:05,232 --> 00:01:06,608 -[announcer] Pluto! -[barks] 26 00:01:06,692 --> 00:01:08,193 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here! 27 00:01:08,277 --> 00:01:10,028 -[announcer] Mickey! -Right here! 28 00:01:12,114 --> 00:01:14,783 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 29 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 30 00:01:17,411 --> 00:01:20,038 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 31 00:01:20,122 --> 00:01:22,165 ♪ M-O-U-S-E ♪ 32 00:01:22,249 --> 00:01:23,667 [Toodles chimes] 33 00:01:24,376 --> 00:01:27,796 [Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse Plus! [chuckles] 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,008 Puppy Pluto. 35 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 [Toodles chimes] 36 00:01:36,096 --> 00:01:37,264 Hiya, everybody. 37 00:01:37,347 --> 00:01:39,099 Welcome to the Clubhouse. 38 00:01:39,182 --> 00:01:42,853 Today, I've got something special to show ya. 39 00:01:43,353 --> 00:01:44,938 Bring it on over, Little Helper. 40 00:01:48,608 --> 00:01:49,609 [giggles] 41 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 [chuckles] 42 00:01:51,320 --> 00:01:53,864 -[doorbell chimes] -Huh? Somebody's at the door. 43 00:01:55,699 --> 00:01:57,451 Hi, Mickey and Little Helper. 44 00:01:57,534 --> 00:01:59,077 Ooh! What's in the box? 45 00:01:59,161 --> 00:02:00,162 [sniffing] 46 00:02:00,245 --> 00:02:01,747 Hiya, Minnie and Pluto. [chuckles] 47 00:02:02,247 --> 00:02:04,416 Ah, this is a box of Pluto's things 48 00:02:04,499 --> 00:02:05,876 from when he was a puppy. 49 00:02:05,959 --> 00:02:07,169 -Aww! -Aww! 50 00:02:07,794 --> 00:02:08,795 Thanks, Little Helper. 51 00:02:08,879 --> 00:02:09,963 -[squeaks] -[chuckles] 52 00:02:10,047 --> 00:02:11,882 We've got Pluto's puppy collar, 53 00:02:13,216 --> 00:02:14,635 his first puppy toy... 54 00:02:15,052 --> 00:02:17,304 And... Oh, my goodness. 55 00:02:17,387 --> 00:02:18,805 Would you look at that? 56 00:02:19,264 --> 00:02:22,934 A photo of Pluto as an itty-bitty baby puppy. 57 00:02:23,393 --> 00:02:26,688 Gee, wouldn't it be fun to see Pluto as a puppy again? 58 00:02:26,772 --> 00:02:29,483 And Professor got an invention for that. 59 00:02:30,525 --> 00:02:32,277 What do you say, Mickey? 60 00:02:32,361 --> 00:02:33,403 Oh! [chuckles] 61 00:02:33,487 --> 00:02:35,197 I'm Minnie, Professor Von Drake. 62 00:02:35,280 --> 00:02:36,406 Did you forget? 63 00:02:40,577 --> 00:02:43,372 Well, of course you are Minnie. [laughs] 64 00:02:43,455 --> 00:02:45,040 I didn't forget you. 65 00:02:45,123 --> 00:02:48,168 I forgot my favorite glasses. 66 00:02:48,251 --> 00:02:51,004 I think I left them back in the laboratory or something. 67 00:02:51,088 --> 00:02:52,714 I don't see too good without them. 68 00:02:52,798 --> 00:02:56,093 And there they are, right in this bubble. 69 00:02:56,760 --> 00:03:00,639 Anyways, I have just finished my latest invention... 70 00:03:01,139 --> 00:03:03,642 [♪ triumphant music playing] 71 00:03:05,060 --> 00:03:07,396 The Itty-Bitty Baby Ray. 72 00:03:07,479 --> 00:03:08,730 [all] Wow! 73 00:03:08,814 --> 00:03:09,940 Patent pending. 74 00:03:10,440 --> 00:03:14,027 This machine can turn anyone into an itty-bitty baby. 75 00:03:14,111 --> 00:03:17,823 Or for you, Pluto, an itty-bitty little puppy dog. 76 00:03:17,906 --> 00:03:18,907 [barks] 77 00:03:18,990 --> 00:03:21,368 Say, Pluto, do you wanna be a puppy again? 78 00:03:21,451 --> 00:03:22,786 Just for a little while? 79 00:03:22,869 --> 00:03:24,246 -Yeah, yeah, yeah. -[chuckles] 80 00:03:24,329 --> 00:03:26,957 How do we use the Itty-Bitty Baby Ray, Professor? 81 00:03:27,040 --> 00:03:30,669 You just taking your favorite thing from when you was a baby, 82 00:03:30,752 --> 00:03:33,505 ah, could be a toy or something like that, 83 00:03:33,588 --> 00:03:36,716 and you put it into this funnel. 84 00:03:36,800 --> 00:03:40,637 When you push the button, you become an itty-bitty baby. 85 00:03:41,430 --> 00:03:42,431 [chuckles] 86 00:03:45,517 --> 00:03:49,146 Were any of these your favorite thing when you were a puppy, Pluto? 87 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 [sniffing] 88 00:03:50,814 --> 00:03:51,815 Awoo! 89 00:03:52,357 --> 00:03:53,483 [sniffing] 90 00:03:53,567 --> 00:03:54,651 Roh-roh! 91 00:03:55,026 --> 00:03:56,069 [sniffing] 92 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 Awoo! 93 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 The collar? You got it, boy. 94 00:04:06,705 --> 00:04:08,999 All right. There we go. 95 00:04:09,082 --> 00:04:11,001 Now, say... 96 00:04:11,460 --> 00:04:13,003 "Puppy!" 97 00:04:13,086 --> 00:04:14,337 [howling] 98 00:04:17,924 --> 00:04:19,217 Aww! 99 00:04:20,135 --> 00:04:21,803 Pluto sure is small now. 100 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 [barks] 101 00:04:22,971 --> 00:04:25,849 So it worked, right? [chuckles] 102 00:04:25,932 --> 00:04:28,185 You know, I can't really see very well 103 00:04:28,268 --> 00:04:30,645 without my favorite glasses. 104 00:04:33,356 --> 00:04:34,608 Oh, yes. 105 00:04:35,025 --> 00:04:36,109 Beautiful. 106 00:04:36,193 --> 00:04:37,778 Oh, it worked, all right. 107 00:04:37,861 --> 00:04:39,863 Who's a good little puppy? 108 00:04:40,489 --> 00:04:43,366 -You are! -[barking] 109 00:04:45,368 --> 00:04:47,954 [barking] 110 00:04:48,038 --> 00:04:50,207 Oh, goody-goodness. 111 00:04:50,290 --> 00:04:53,043 The cuteness... [giggling] 112 00:04:54,461 --> 00:04:55,462 I know! 113 00:04:55,545 --> 00:04:58,089 Isn't Puppy Pluto just adorable? 114 00:04:58,507 --> 00:05:00,926 Aw, what a cutie. 115 00:05:01,009 --> 00:05:02,594 [♪ upbeat music playing] 116 00:05:03,053 --> 00:05:05,639 ♪ Oh, Puppy Pluto ♪ 117 00:05:05,722 --> 00:05:07,808 ♪ You are just so cute-o ♪ 118 00:05:07,891 --> 00:05:10,143 ♪ With your great big eyes And your itty-bitty nose ♪ 119 00:05:10,227 --> 00:05:12,395 ♪ You're adorable and it shows! ♪ 120 00:05:12,479 --> 00:05:14,147 -♪ Aww! ♪ -[sneezes] 121 00:05:14,231 --> 00:05:16,775 ♪ Oh, Puppy Pluto ♪ 122 00:05:16,858 --> 00:05:18,568 ♪ You are just so cute-o ♪ 123 00:05:18,652 --> 00:05:21,404 ♪ How can a pup so small Make a sneeze so big ♪ 124 00:05:21,488 --> 00:05:23,240 ♪ Makes me want to do a jig! ♪ 125 00:05:25,909 --> 00:05:28,870 ♪ And who's so cute-o? ♪ 126 00:05:30,455 --> 00:05:32,874 ♪ Puppy Pluto! ♪ 127 00:05:32,958 --> 00:05:34,668 [howling] 128 00:05:34,751 --> 00:05:35,752 Woof, woof. 129 00:05:35,836 --> 00:05:36,837 [squeaking] 130 00:05:37,337 --> 00:05:39,840 How did Pluto turn into a puppy, anyway? 131 00:05:39,923 --> 00:05:42,092 Allow me to demonstrate, would you? 132 00:05:42,592 --> 00:05:45,470 This is the Itty-Bitty Baby Ray. 133 00:05:45,554 --> 00:05:47,806 You just adding your favorite something 134 00:05:47,889 --> 00:05:49,850 from when you were a little baby, 135 00:05:49,933 --> 00:05:53,019 like my first ever chalkboard over here. 136 00:05:53,103 --> 00:05:55,856 And then you pointing it at the person or puppy 137 00:05:55,939 --> 00:05:58,441 that you want to turn them into a baby. 138 00:05:59,067 --> 00:06:01,278 Now... I, Professor Von Drake, 139 00:06:01,361 --> 00:06:03,697 do not want to be a baby again. 140 00:06:03,780 --> 00:06:07,117 So I will gonna point this away from myself. 141 00:06:07,200 --> 00:06:08,285 Uh, Professor? 142 00:06:08,368 --> 00:06:09,578 Oh, that's me. 143 00:06:09,661 --> 00:06:11,997 -Then you gonna press this button. -[button squeaks] 144 00:06:12,080 --> 00:06:14,207 Wait! It's turned wrong way. 145 00:06:18,628 --> 00:06:20,255 [all] Aww! 146 00:06:20,797 --> 00:06:23,967 Uh, hi there, Baby Von Drake. [chuckles] 147 00:06:24,759 --> 00:06:28,054 Do you know how to make yourself all grown up again? 148 00:06:28,138 --> 00:06:29,389 Ga-ga goo-goo. 149 00:06:29,472 --> 00:06:30,515 Quackers! 150 00:06:30,599 --> 00:06:32,475 No one here speaks ga-ga goo-goo. 151 00:06:35,979 --> 00:06:37,063 [squeaking] 152 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Oh, dear! 153 00:06:46,990 --> 00:06:49,910 We've got to find a way to turn them both back to normal. 154 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 They can't stay babies forever. 155 00:06:52,495 --> 00:06:55,832 Will you help us turn Puppy Pluto and Baby Von Drake back? 156 00:06:57,667 --> 00:06:59,753 You will? Hot dog! 157 00:06:59,836 --> 00:07:01,755 Let's get our Mouseketools. 158 00:07:01,838 --> 00:07:03,506 [♪ upbeat music playing] 159 00:07:04,883 --> 00:07:07,385 ♪ Mouseke hey Mouseke hi, Mouseke ho ♪ 160 00:07:07,469 --> 00:07:10,472 ♪ Mouseke ready Mouseke set, here we go! ♪ 161 00:07:10,555 --> 00:07:13,308 ♪ You're a thinkin' And a solvin' work-it-througher ♪ 162 00:07:13,391 --> 00:07:16,061 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 163 00:07:16,144 --> 00:07:18,772 ♪ Mouseke me Mouseke you, Mousekedoer ♪ 164 00:07:19,689 --> 00:07:20,815 [Toodles chimes] 165 00:07:21,775 --> 00:07:23,902 ♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪ 166 00:07:23,985 --> 00:07:24,986 [chuckles] 167 00:07:25,070 --> 00:07:27,113 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 168 00:07:27,864 --> 00:07:32,077 ♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪ 169 00:07:32,619 --> 00:07:34,287 [chimes] 170 00:07:34,829 --> 00:07:39,167 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 171 00:07:39,250 --> 00:07:42,087 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 172 00:07:42,170 --> 00:07:43,797 [Mickey] We've got a handheld vacuum. 173 00:07:44,381 --> 00:07:47,050 That's a small vacuum you can take anywhere. 174 00:07:47,967 --> 00:07:51,221 [Donald] A pogo stick. It can bounce. 175 00:07:52,055 --> 00:07:54,474 [Daisy] A flashlight. Flashy! 176 00:07:54,557 --> 00:07:57,644 [Minnie] And the Mystery Mousekepal! 177 00:07:58,728 --> 00:08:01,398 That's a surprise pal who can help us later. 178 00:08:04,734 --> 00:08:07,320 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 179 00:08:07,404 --> 00:08:10,073 ♪ So when we need 'em Toodles will bring 'em ♪ 180 00:08:11,282 --> 00:08:14,285 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 181 00:08:14,369 --> 00:08:16,746 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles" ♪ 182 00:08:17,414 --> 00:08:19,749 ♪ All we have to say is, "Oh, Toodles!" ♪ 183 00:08:20,875 --> 00:08:22,085 [Toodles chimes] 184 00:08:23,628 --> 00:08:25,547 Now that we've got our Mouseketools, 185 00:08:25,630 --> 00:08:28,758 we can turn Puppy Pluto and Baby Von Drake 186 00:08:28,842 --> 00:08:30,760 back to their normal sizes. 187 00:08:32,637 --> 00:08:33,972 [squeaking] 188 00:08:34,055 --> 00:08:35,140 [barking] 189 00:08:35,598 --> 00:08:36,599 [squeaks] 190 00:08:41,938 --> 00:08:44,482 Huh. Now how do we turn them back exactly? 191 00:08:44,566 --> 00:08:45,567 Hmm. 192 00:08:45,650 --> 00:08:46,943 Oh, I know! 193 00:08:47,027 --> 00:08:51,656 If baby items turned Pluto and Professor Von Drake into babies, 194 00:08:51,740 --> 00:08:54,909 maybe their favorite things from being all grown up 195 00:08:54,993 --> 00:08:56,036 would turn them back. 196 00:08:56,119 --> 00:08:58,246 That's a great idea! 197 00:08:58,329 --> 00:09:00,331 Say, didn't the professor mention 198 00:09:00,415 --> 00:09:03,376 that he left his favorite glasses in his laboratory? 199 00:09:03,460 --> 00:09:07,672 And Pluto's favorite big dog toy is surely in his doghouse. 200 00:09:07,756 --> 00:09:08,757 Well, all right. 201 00:09:08,840 --> 00:09:12,052 Then we just have to go get those things and turn them back. 202 00:09:12,135 --> 00:09:13,428 -[Baby Von Drake babbling] -Quackers! 203 00:09:13,511 --> 00:09:17,265 We'd better do it before Baby Von Drake breaks the Surprise Switch. 204 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Oh, my! 205 00:09:18,767 --> 00:09:22,312 I think we're going to need a stroller for these two sweetie pies. 206 00:09:22,395 --> 00:09:24,564 Ooh. Let's check the clubhouse closet. 207 00:09:24,647 --> 00:09:25,648 I got it. 208 00:09:27,275 --> 00:09:28,651 [switch clicking] 209 00:09:29,235 --> 00:09:31,029 Aw, nuts! 210 00:09:31,112 --> 00:09:32,947 It's too dark to see in there. 211 00:09:33,031 --> 00:09:34,115 Hmm. 212 00:09:34,199 --> 00:09:36,868 We need something to help us see inside the closet. 213 00:09:37,327 --> 00:09:39,954 This sounds like a job for a Mouseketool. 214 00:09:40,038 --> 00:09:43,625 Everybody say, "Oh, Toodles!" 215 00:09:43,708 --> 00:09:45,293 [all] Oh, Toodles! 216 00:09:45,376 --> 00:09:46,377 [Toodles chimes] 217 00:09:48,838 --> 00:09:52,092 [Mickey] Let's see. We've got a handheld vacuum, 218 00:09:52,175 --> 00:09:53,593 a pogo stick, 219 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 a flashlight, 220 00:09:55,095 --> 00:09:57,722 and the Mystery Mousekepal. 221 00:09:58,348 --> 00:10:01,684 Which Mouseketool could help us see inside the closet? 222 00:10:03,353 --> 00:10:05,939 [Minnie] A flashlight. Great choice. 223 00:10:06,022 --> 00:10:09,109 [Mickey] We've got ears, say cheers. 224 00:10:11,861 --> 00:10:13,196 Oh, gee. [chuckles nervously] 225 00:10:13,279 --> 00:10:14,864 It sure is messy in there. 226 00:10:15,365 --> 00:10:16,908 [Donald] My noise maker. 227 00:10:17,408 --> 00:10:19,119 Wait. What is that? 228 00:10:19,202 --> 00:10:20,703 The stroller. 229 00:10:28,419 --> 00:10:31,756 Hey, I want my noise maker! 230 00:10:31,840 --> 00:10:33,383 [straining] 231 00:10:33,466 --> 00:10:35,885 Bye, Little Helper. We're off to change them back. 232 00:10:35,969 --> 00:10:36,970 [noise maker toots] 233 00:10:37,053 --> 00:10:38,388 [squeaking] 234 00:10:38,930 --> 00:10:40,056 [babbling] 235 00:10:43,935 --> 00:10:44,936 [barks] 236 00:10:45,019 --> 00:10:46,187 [sniffing] 237 00:10:47,397 --> 00:10:48,398 [barking] 238 00:10:48,481 --> 00:10:50,775 Follow that puppy! 239 00:10:50,859 --> 00:10:52,652 Maybe Pluto smells his favorite thing. 240 00:10:57,699 --> 00:10:59,325 [sniffing] 241 00:11:05,081 --> 00:11:06,833 [toy squeaking] 242 00:11:08,001 --> 00:11:09,169 Oh. What is it, boy? 243 00:11:09,252 --> 00:11:10,795 Did you find your favorite thing? 244 00:11:10,879 --> 00:11:12,422 [growling playfully] 245 00:11:13,756 --> 00:11:18,928 [chuckles] That sure is a big toy for such a small puppy. 246 00:11:19,512 --> 00:11:21,848 Maybe it's his favorite big dog toy. 247 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 We can use that in the Itty-Bitty Baby Ray 248 00:11:24,434 --> 00:11:27,020 to try to turn him back to his normal size. 249 00:11:28,229 --> 00:11:29,898 Great idea, Daisy! 250 00:11:34,736 --> 00:11:36,029 Oh, puddles! 251 00:11:37,530 --> 00:11:39,073 [whimpering] 252 00:11:39,157 --> 00:11:41,034 We have to get that toy 253 00:11:41,117 --> 00:11:43,870 or we won't be able to turn Puppy Pluto back. 254 00:11:43,953 --> 00:11:45,246 I'll get it. 255 00:11:56,591 --> 00:11:57,634 [groans] 256 00:11:57,717 --> 00:11:59,510 Aw, phooey! 257 00:11:59,594 --> 00:12:00,720 [whimpering] 258 00:12:00,803 --> 00:12:02,764 The tree is too tall to climb. 259 00:12:02,847 --> 00:12:05,308 Now you tell me. 260 00:12:06,768 --> 00:12:09,520 I bet a Mouseketool will help us get that toy down. 261 00:12:09,604 --> 00:12:13,274 Everybody say, "Oh, Toodles!" 262 00:12:13,358 --> 00:12:15,526 [all] Oh, Toodles! 263 00:12:15,610 --> 00:12:16,653 [Toodles chimes] 264 00:12:20,990 --> 00:12:23,076 [Mickey] We still have the handheld vacuum, 265 00:12:23,159 --> 00:12:24,285 the pogo stick, 266 00:12:24,369 --> 00:12:26,621 and the Mystery Mousekepal. 267 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 Which Mouseketool can help us get the toy down 268 00:12:29,916 --> 00:12:31,334 from the top of the tree? 269 00:12:33,002 --> 00:12:34,379 [Minnie] Great choice. 270 00:12:34,462 --> 00:12:35,922 We can use the pogo stick 271 00:12:36,005 --> 00:12:39,008 to bounce up there and get Pluto's favorite toy. 272 00:12:39,884 --> 00:12:43,054 [Mickey] We've got ears, say cheers. 273 00:12:43,763 --> 00:12:45,265 You've got this, Donald. 274 00:12:45,348 --> 00:12:46,516 Say it with me, everybody. 275 00:12:46,599 --> 00:12:50,478 Bounce, bounce, super bounce! 276 00:12:50,561 --> 00:12:53,690 Bounce, bounce, super bounce! 277 00:12:56,693 --> 00:12:57,944 [screaming] 278 00:12:59,946 --> 00:13:00,947 [thuds] 279 00:13:01,781 --> 00:13:02,782 [toy squeaks] 280 00:13:04,284 --> 00:13:05,868 I did it. 281 00:13:05,952 --> 00:13:07,745 How about that. 282 00:13:07,829 --> 00:13:09,956 -[barking] -Nice work. 283 00:13:10,039 --> 00:13:11,124 Thanks, Donald. 284 00:13:11,207 --> 00:13:14,711 Now we can turn Puppy Pluto back to his normal grown-up self. 285 00:13:17,297 --> 00:13:18,506 [barking] 286 00:13:20,300 --> 00:13:22,051 Ready, Puppy Pluto? 287 00:13:22,135 --> 00:13:24,095 -[Puppy Pluto barking] -Here goes. 288 00:13:25,972 --> 00:13:27,181 Awoo! 289 00:13:27,265 --> 00:13:28,349 [Pluto barking] 290 00:13:31,936 --> 00:13:32,979 [whoops] 291 00:13:33,062 --> 00:13:36,399 -Welcome back, Big Dog Pluto! -[Pluto barks] 292 00:13:37,984 --> 00:13:39,986 Aw, I missed you too, pal. 293 00:13:42,196 --> 00:13:44,532 Pluto's all grown up again. 294 00:13:44,615 --> 00:13:47,702 Now we need to turn Baby Von Drake back to normal. 295 00:13:47,785 --> 00:13:50,955 We have to find the professor's favorite glasses. 296 00:13:51,039 --> 00:13:52,582 Then let's go to his lab. 297 00:13:54,709 --> 00:13:56,085 [crying] 298 00:13:57,920 --> 00:13:59,172 -Oh? -Oh, no! 299 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 What's wrong, Baby Von Drake? 300 00:14:02,675 --> 00:14:03,885 [crying] 301 00:14:03,968 --> 00:14:06,095 Do you need some water? 302 00:14:06,179 --> 00:14:07,764 [wailing] 303 00:14:08,347 --> 00:14:10,308 I know what he needs! 304 00:14:10,767 --> 00:14:12,518 [making silly noises] 305 00:14:17,023 --> 00:14:18,608 [giggling] 306 00:14:19,692 --> 00:14:22,820 Baby Von Drake is liking Donald's funny faces. 307 00:14:23,654 --> 00:14:24,655 [noise maker toots] 308 00:14:25,156 --> 00:14:27,283 [whimpers, cries] 309 00:14:28,785 --> 00:14:31,579 Oh, the loud noise scared him. 310 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 Do you just need some cuddles? 311 00:14:35,458 --> 00:14:37,043 [yawning] 312 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 Oh! 313 00:14:38,795 --> 00:14:41,881 A yawn can mean a baby is sleepy. 314 00:14:41,964 --> 00:14:43,841 How about a lullaby? 315 00:14:43,925 --> 00:14:45,009 [♪ soft music playing] 316 00:14:49,597 --> 00:14:54,811 ♪ When I snuggle up to fall asleep ♪ 317 00:14:54,894 --> 00:14:59,273 ♪ And something's not right with the bed ♪ 318 00:15:00,191 --> 00:15:05,113 ♪ I use this trick and I fall in deep ♪ 319 00:15:05,655 --> 00:15:09,951 ♪ Counting sheep head by head ♪ 320 00:15:10,034 --> 00:15:15,331 ♪ There's one sheep Two sheep, three sheep, four ♪ 321 00:15:15,832 --> 00:15:20,670 ♪ One sheep, two sheep Three sheep, snore! ♪ 322 00:15:22,255 --> 00:15:26,551 ♪ One sheep, two sheep Baby's asleep ♪ 323 00:15:26,634 --> 00:15:31,222 ♪ And if not, we can count more! ♪ 324 00:15:32,390 --> 00:15:33,850 ♪ One sheep ♪ 325 00:15:35,017 --> 00:15:36,394 ♪ Two sheep ♪ 326 00:15:37,436 --> 00:15:39,605 ♪ Three sheep ♪ 327 00:15:40,481 --> 00:15:42,859 ♪ Four ♪ 328 00:15:48,781 --> 00:15:50,199 [all] Aww! 329 00:15:50,950 --> 00:15:53,995 [quietly] Remember, we need to go to the professor's laboratory 330 00:15:54,078 --> 00:15:56,205 and find his favorite glasses. 331 00:15:56,289 --> 00:15:57,748 But we have to be quiet 332 00:15:57,832 --> 00:15:59,876 so we don't wake up Baby Von Drake. 333 00:15:59,959 --> 00:16:02,545 Come on, everybody, tiptoe with me. 334 00:16:02,628 --> 00:16:05,006 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 335 00:16:05,548 --> 00:16:07,550 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 336 00:16:07,633 --> 00:16:09,051 We're here. 337 00:16:10,386 --> 00:16:12,096 [straining] 338 00:16:12,180 --> 00:16:13,764 Aw, nuts! 339 00:16:14,307 --> 00:16:15,349 [straining] 340 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 [thuds] 341 00:16:21,063 --> 00:16:22,064 Oof! 342 00:16:22,148 --> 00:16:24,442 Looks like the door is locked. 343 00:16:24,525 --> 00:16:26,611 I think we're gonna need a Mouseketool 344 00:16:26,694 --> 00:16:27,778 to help unlock it. 345 00:16:28,279 --> 00:16:32,158 Everybody whisper, "Oh, Toodles!" 346 00:16:32,241 --> 00:16:34,452 [all quietly] Oh, Toodles! 347 00:16:34,535 --> 00:16:35,745 [Toodles chimes] 348 00:16:38,581 --> 00:16:40,708 [Mickey] We've got a handheld vacuum 349 00:16:40,791 --> 00:16:43,294 and the Mystery Mousekepal. 350 00:16:43,920 --> 00:16:47,173 Which Mouseketool can help us unlock the door? 351 00:16:48,174 --> 00:16:49,175 Hmm. 352 00:16:49,258 --> 00:16:52,261 I'm not sure the vacuum would help us get inside. 353 00:16:52,345 --> 00:16:55,890 So, let's try the Mystery Mousekepal. 354 00:16:55,973 --> 00:16:58,434 Today's Mystery Mousekepal is... 355 00:16:59,060 --> 00:17:00,770 Locksmith Goofy. 356 00:17:01,354 --> 00:17:03,481 He has all sorts of keys. 357 00:17:03,981 --> 00:17:06,901 Maybe one of them will unlock the door to the laboratory. 358 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 Well, hiya, everybody. 359 00:17:13,157 --> 00:17:14,367 Hiya, Pluto. 360 00:17:15,076 --> 00:17:16,953 Could you help us, Locksmith Goofy? 361 00:17:17,453 --> 00:17:19,914 We're locked out of the professor's laboratory. 362 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 Well, sure. 363 00:17:21,624 --> 00:17:24,252 But why is everyone talking so softly? 364 00:17:24,794 --> 00:17:26,712 Is the door asleep? 365 00:17:26,796 --> 00:17:28,381 [giggles] No. 366 00:17:28,464 --> 00:17:30,800 But Baby Von Drake is. 367 00:17:31,467 --> 00:17:33,386 Aw, cute little feller. 368 00:17:34,387 --> 00:17:37,557 Well, let's see what type of key we'll need. 369 00:17:39,809 --> 00:17:42,603 Looks like a blue star key will open the door. 370 00:17:42,687 --> 00:17:44,146 -[keys jingle loudly] -Let's see now... 371 00:17:44,230 --> 00:17:45,481 -[Baby Von Drake cooing] -Hmm? 372 00:17:46,274 --> 00:17:48,859 [snores, babbles] 373 00:17:49,902 --> 00:17:51,028 [all] Phew! 374 00:17:51,779 --> 00:17:53,030 Phew! 375 00:17:54,282 --> 00:17:56,325 Will this key unlock the door? 376 00:17:57,493 --> 00:17:58,494 Nope. 377 00:17:58,578 --> 00:18:02,081 It's not blue or shaped like a star. 378 00:18:04,083 --> 00:18:05,793 How about this one? 379 00:18:05,876 --> 00:18:08,170 Will this key open up the door? 380 00:18:09,171 --> 00:18:10,339 Nope. 381 00:18:10,423 --> 00:18:13,301 It's a star, all right, but it's pink. 382 00:18:13,384 --> 00:18:14,844 Not blue. 383 00:18:14,927 --> 00:18:19,265 We need a blue key that's also a star to open the door. 384 00:18:20,808 --> 00:18:22,435 Now, what do you think? 385 00:18:22,518 --> 00:18:24,604 Hot dog! That's right. 386 00:18:25,104 --> 00:18:29,150 This is a blue star key, just like the blue star lock. 387 00:18:29,650 --> 00:18:31,819 I'll bet this'll do the trick. 388 00:18:32,612 --> 00:18:33,904 [all quietly] We did it. 389 00:18:33,988 --> 00:18:35,156 -Hurray! -Yay! 390 00:18:35,239 --> 00:18:36,782 -[noise maker toots] -[all gasp] 391 00:18:37,783 --> 00:18:39,160 [wailing] 392 00:18:39,243 --> 00:18:40,411 Donald! 393 00:18:41,954 --> 00:18:42,955 Oops. 394 00:18:44,206 --> 00:18:46,542 Oh, it's okay, Baby Von Drake. 395 00:18:46,626 --> 00:18:47,627 Here goes. 396 00:18:47,710 --> 00:18:49,086 Oh! [giggling] 397 00:18:50,296 --> 00:18:52,506 Look, it's your lab! 398 00:18:52,590 --> 00:18:55,468 [cries softly, giggles] 399 00:18:57,845 --> 00:18:59,597 Thanks for your help, Locksmith Goofy. 400 00:18:59,680 --> 00:19:00,890 Sure thing. 401 00:19:00,973 --> 00:19:02,391 See you next time. 402 00:19:02,475 --> 00:19:03,476 Good to see ya. 403 00:19:04,644 --> 00:19:07,063 We need to find the professor's glasses. 404 00:19:07,146 --> 00:19:08,773 [giggling] 405 00:19:11,442 --> 00:19:12,443 Ah! 406 00:19:13,986 --> 00:19:16,030 [babbling] 407 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 Now then, 408 00:19:17,198 --> 00:19:20,159 where did the professor leave his favorite eyeglasses? 409 00:19:23,120 --> 00:19:24,830 [babbling] 410 00:19:25,956 --> 00:19:26,957 [Mickey gasps] Whoa-oh! 411 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 I don't like the looks of that big red button. 412 00:19:33,339 --> 00:19:37,176 Somebody stop that baby! 413 00:19:37,259 --> 00:19:38,719 Whoa! 414 00:19:38,803 --> 00:19:39,970 [♪ intense music playing] 415 00:19:40,054 --> 00:19:44,016 No! 416 00:19:44,100 --> 00:19:46,727 [all] No! 417 00:19:46,811 --> 00:19:48,229 [giggling] 418 00:19:48,312 --> 00:19:49,605 -[alarm sounds] -Oh! 419 00:19:49,689 --> 00:19:50,773 Take cover. 420 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 Oh, dear! 421 00:19:51,941 --> 00:19:53,651 -[♪ upbeat music playing] -[noise maker toots] 422 00:19:59,198 --> 00:20:00,199 Whew! 423 00:20:00,282 --> 00:20:02,326 [chuckles] It was just confetti. 424 00:20:04,036 --> 00:20:05,037 Phew. 425 00:20:05,121 --> 00:20:06,497 But doodles! 426 00:20:06,580 --> 00:20:07,998 Now it will be impossible 427 00:20:08,082 --> 00:20:11,627 to find Professor Von Drake's favorite glasses in this mess. 428 00:20:11,711 --> 00:20:14,547 We need something to help clean up the confetti. 429 00:20:14,630 --> 00:20:16,674 Everybody say... 430 00:20:16,757 --> 00:20:19,719 [all] Oh, Toodles! 431 00:20:19,802 --> 00:20:21,762 [babbling] "Oh, Toodles." 432 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 [Toodles chimes] 433 00:20:25,975 --> 00:20:27,768 [Mickey] Looks like the only Mouseketool left 434 00:20:27,852 --> 00:20:29,395 is a handheld vacuum. 435 00:20:30,062 --> 00:20:31,063 Hmm. 436 00:20:31,147 --> 00:20:33,816 Do ya think a vacuum could help clean up the confetti? 437 00:20:35,317 --> 00:20:36,736 You betcha! 438 00:20:36,819 --> 00:20:39,405 [Daisy] The vacuum can suck up all the confetti bits. 439 00:20:39,488 --> 00:20:41,699 [Mickey] We used all our Mouseketools. 440 00:20:42,408 --> 00:20:44,869 Say, "Super cheers!" 441 00:20:45,995 --> 00:20:48,080 Let's get cleaning. 442 00:20:48,164 --> 00:20:49,874 [whooshes] 443 00:21:02,845 --> 00:21:05,473 -Now that is sparkling clean. -Look! 444 00:21:05,556 --> 00:21:07,683 The professor's eyeglasses. 445 00:21:09,935 --> 00:21:11,395 Ready, Baby Von Drake? 446 00:21:11,479 --> 00:21:12,688 Mm-hm. 447 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 [Daisy] Here goes. 448 00:21:22,281 --> 00:21:25,618 Wowie! [laughs] How about that? 449 00:21:25,701 --> 00:21:27,787 Thank you, my Clubhouse friends. 450 00:21:27,870 --> 00:21:32,333 You know, I didn't mean to turn myself into a Professor Ludwig baby. 451 00:21:32,958 --> 00:21:34,794 But I gotta admit, 452 00:21:34,877 --> 00:21:37,922 I rather enjoyed crawling around all over the place. 453 00:21:38,005 --> 00:21:39,715 You're welcome, Professor. 454 00:21:39,799 --> 00:21:43,052 Say, what's that big red button for anyway? 455 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 Oh, that's my celebration button. 456 00:21:46,597 --> 00:21:50,726 I press it always to celebrate something wonderful. 457 00:21:50,810 --> 00:21:53,395 Like maybe a new invention 458 00:21:53,479 --> 00:21:56,023 or turning myself from a baby 459 00:21:56,106 --> 00:21:59,652 back into a great big Professor Ludwig. 460 00:21:59,735 --> 00:22:00,820 [♪ theme music playing] 461 00:22:00,903 --> 00:22:02,112 [all laughing] 462 00:22:04,782 --> 00:22:05,950 Gee, everybody, 463 00:22:06,033 --> 00:22:09,662 thanks for helping us turn Puppy Pluto and Baby Von Drake 464 00:22:09,745 --> 00:22:11,497 back to their normal selves. 465 00:22:12,039 --> 00:22:14,250 We couldn't have done it without ya. [chuckles] 466 00:22:14,834 --> 00:22:17,419 I'd say it's time to stand up 467 00:22:17,503 --> 00:22:20,589 and do the Hot Dog Dance! 468 00:22:20,673 --> 00:22:22,007 [♪ upbeat music playing] 469 00:22:27,471 --> 00:22:28,597 ♪ Hot dog ♪ 470 00:22:32,768 --> 00:22:33,811 ♪ Hot dog ♪ 471 00:22:37,815 --> 00:22:40,401 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 472 00:22:40,484 --> 00:22:43,153 ♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪ 473 00:22:43,237 --> 00:22:47,700 ♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪ 474 00:22:47,783 --> 00:22:50,452 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪ 475 00:22:51,370 --> 00:22:55,457 It sure was a great big itty-bitty baby adventure we had together. 476 00:22:56,166 --> 00:22:57,877 What a hot dog day! 477 00:22:57,960 --> 00:23:00,546 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 478 00:23:00,629 --> 00:23:02,882 ♪ It's a brand-new day What you waitin' for? ♪ 479 00:23:02,965 --> 00:23:07,720 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 480 00:23:07,803 --> 00:23:10,389 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 481 00:23:10,472 --> 00:23:12,808 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 482 00:23:12,892 --> 00:23:15,561 ♪ We're splittin' the scene We're full of beans ♪ 483 00:23:15,644 --> 00:23:19,023 ♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪ 484 00:23:19,106 --> 00:23:20,232 That's me! 485 00:23:20,316 --> 00:23:23,027 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 486 00:23:23,110 --> 00:23:28,157 ♪ Clubhouse ♪ 487 00:23:28,240 --> 00:23:30,576 Aww, thanks for stopping by. 488 00:23:31,327 --> 00:23:32,328 [dings] 489 00:23:32,411 --> 00:23:34,413 [♪ theme music playing] 32898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.