Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:06,423
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,426
Say, you wanna come inside my clubhouse?
3
00:00:11,470 --> 00:00:14,389
Well, all right! Let's go!
4
00:00:15,432 --> 00:00:16,433
[loon howls]
5
00:00:17,142 --> 00:00:19,394
Ah, I almost forgot.
6
00:00:19,478 --> 00:00:21,313
To make the clubhouse appear,
7
00:00:21,396 --> 00:00:24,191
we get to say the magic words.
8
00:00:24,274 --> 00:00:27,903
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:28,403 --> 00:00:29,404
Say it with me.
10
00:00:29,905 --> 00:00:33,575
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
11
00:00:34,576 --> 00:00:37,079
[♪ cheerful music playing]
12
00:00:39,414 --> 00:00:42,042
[chorus singing] ♪ M-I-C-K-E-Y ♪
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,585
♪ M-O-U-S-E ♪
14
00:00:43,669 --> 00:00:44,670
That's me.
15
00:00:44,753 --> 00:00:47,172
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
16
00:00:47,256 --> 00:00:49,758
♪ M-O-U-S-E ♪
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,721
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
18
00:00:54,805 --> 00:00:56,974
♪ Come inside It's fun inside ♪
19
00:00:57,057 --> 00:00:58,850
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
20
00:00:58,934 --> 00:01:00,352
[announcer] Roll call!
21
00:01:00,435 --> 00:01:01,937
-Donald!
-Present.
22
00:01:02,020 --> 00:01:03,689
-Daisy!
-Here.
23
00:01:03,772 --> 00:01:05,357
-Goofy!
-Here.
24
00:01:05,440 --> 00:01:06,858
-Pluto!
-[barks]
25
00:01:06,942 --> 00:01:08,443
-Minnie!
-[giggles] Here.
26
00:01:08,527 --> 00:01:10,779
-Mickey!
-Right here!
27
00:01:12,030 --> 00:01:14,992
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
28
00:01:15,075 --> 00:01:17,411
♪ Come inside
It's fun inside ♪
29
00:01:17,494 --> 00:01:19,955
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
30
00:01:20,038 --> 00:01:22,583
♪ M-O-U-S-E ♪
31
00:01:24,376 --> 00:01:27,087
[Mickey] It's the Mickey Mouse
Clubhouse Plus!
32
00:01:27,170 --> 00:01:28,171
[laughs]
33
00:01:29,423 --> 00:01:32,134
[Goofy] Goofy's Sock Hunt! H'yuck!
34
00:01:32,801 --> 00:01:33,802
[bell ringing]
35
00:01:35,053 --> 00:01:37,973
Hiya, everybody! Welcome to the Clubhouse!
36
00:01:38,056 --> 00:01:41,643
I thought we'd have some fun today
by playing fetch with Pluto!
37
00:01:41,727 --> 00:01:43,020
Okay, pal. [chuckles]
38
00:01:43,103 --> 00:01:44,604
Ready to play?
39
00:01:46,606 --> 00:01:48,942
[chuckles softly] I guess not.
40
00:01:49,443 --> 00:01:51,903
That's strange. Pluto loves to play fetch.
41
00:01:51,987 --> 00:01:55,073
-[Minnie] Ooh! Wee!
-[Daisy laughs]
42
00:01:55,157 --> 00:01:58,660
Ouch! What? [grunts]
43
00:02:02,331 --> 00:02:05,709
Hi, Mickey. I thought
you were going to play fetch with Pluto.
44
00:02:05,792 --> 00:02:08,670
I was, but he didn't want to play.
45
00:02:08,754 --> 00:02:11,798
-Kinda strange, but...
-[snoring]
46
00:02:14,426 --> 00:02:16,261
You know what else is strange?
47
00:02:16,345 --> 00:02:19,723
-That sound.
-I wonder what it could be.
48
00:02:21,183 --> 00:02:23,060
It's coming from the floor.
49
00:02:23,143 --> 00:02:25,020
And it sounds like a dinosaur.
50
00:02:25,103 --> 00:02:27,147
Oh! I'm gonna get my camera.
51
00:02:27,230 --> 00:02:28,607
Hold on, Daisy.
52
00:02:28,690 --> 00:02:31,401
I don't think
it could be a dinosaur. [giggles]
53
00:02:32,444 --> 00:02:35,572
-Could it?
-Well, there's only one way to find out.
54
00:02:35,656 --> 00:02:36,782
[chuckles]
55
00:02:38,533 --> 00:02:41,953
[♪ playful music playing]
56
00:02:42,037 --> 00:02:44,081
[Goofy snoring]
57
00:02:44,164 --> 00:02:46,500
Ha! That's no dinosaur.
58
00:02:46,583 --> 00:02:47,751
It's just Goofy.
59
00:02:47,834 --> 00:02:50,170
What a racket.
60
00:02:51,463 --> 00:02:55,300
[chokes] What? What was that?
61
00:02:55,384 --> 00:02:57,594
Whoa!
62
00:02:58,387 --> 00:03:01,056
Whoa! Uh-oh.
63
00:03:08,230 --> 00:03:09,940
Hi, everybody.
64
00:03:10,774 --> 00:03:12,150
Uh-huh.
65
00:03:12,567 --> 00:03:14,111
Uh-huh...
66
00:03:14,194 --> 00:03:16,154
What you looking for, Daisy?
67
00:03:16,655 --> 00:03:20,117
Just making sure
you're not a dinosaur in disguise.
68
00:03:20,200 --> 00:03:23,328
H'yuck! What makes you think that?
69
00:03:23,412 --> 00:03:26,498
That loud noise I heard. Hmm...
70
00:03:27,749 --> 00:03:29,960
Phew. Well, that settles it.
71
00:03:30,043 --> 00:03:31,670
You're only wearing one sock.
72
00:03:31,753 --> 00:03:34,214
I'm pretty sure a dinosaur would wear two.
73
00:03:35,465 --> 00:03:38,218
Golly. Again?
74
00:03:39,302 --> 00:03:40,595
What do you mean, Goofy?
75
00:03:41,221 --> 00:03:43,765
Every time I take a nap in my hammock,
76
00:03:43,849 --> 00:03:46,518
one of my sockies goes missing!
77
00:03:46,601 --> 00:03:49,980
On Tuesday, my striped sock went missing.
78
00:03:50,063 --> 00:03:52,774
Then Wednesday, my fuzzy orange one.
79
00:03:52,858 --> 00:03:55,402
Then on Thursday, it was polka dots.
80
00:03:55,485 --> 00:03:57,737
Today, green.
81
00:03:57,821 --> 00:03:59,239
Let's see here.
82
00:03:59,322 --> 00:04:02,742
That's one, two, three, four.
83
00:04:02,826 --> 00:04:04,828
Four missing socks.
84
00:04:04,911 --> 00:04:08,081
Sure wish I knew
where all my socks were running off to.
85
00:04:08,874 --> 00:04:11,543
Will you help us
search for Goofy's missing socks?
86
00:04:12,294 --> 00:04:13,378
[twinkle]
87
00:04:13,462 --> 00:04:15,005
You will? [chuckles]
88
00:04:15,088 --> 00:04:16,548
Hot dog.
89
00:04:16,631 --> 00:04:19,551
To the Mousekedoer for some Mouseketools!
90
00:04:19,634 --> 00:04:21,344
[♪ funky upbeat music playing]
91
00:04:22,679 --> 00:04:25,223
♪ Mouseke hey, Mouseke hi,
Mouseke ho ♪
92
00:04:25,891 --> 00:04:28,393
♪ Mouseke ready, Mouseke set
Here we go! ♪
93
00:04:28,477 --> 00:04:31,146
♪ You're a thinkin'
and a solvin' work-it-througher ♪
94
00:04:31,229 --> 00:04:34,107
♪ Mouseke me, Mouseke you
Mousekedoer ♪
95
00:04:34,191 --> 00:04:36,818
♪ Mouseke me, Mouseke you
Mousekedoer ♪
96
00:04:37,569 --> 00:04:39,529
[bell ringing]
97
00:04:39,613 --> 00:04:42,073
♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪
98
00:04:42,157 --> 00:04:43,158
[chuckles]
99
00:04:43,241 --> 00:04:45,577
♪ Show us the mouseketools
to help us do it ♪
100
00:04:45,660 --> 00:04:50,332
♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪
101
00:04:52,667 --> 00:04:57,005
♪ Mouseketools, Mouseketools,
Mouseketools! ♪
102
00:04:57,088 --> 00:04:59,591
♪ Here are your Mouseketools! ♪
103
00:04:59,674 --> 00:05:02,344
[Mickey] We've got a wind-up toy plane.
104
00:05:03,386 --> 00:05:04,971
[Minnie] A doggy treat?
105
00:05:07,015 --> 00:05:09,100
[Daisy]
A light stick that gives off light!
106
00:05:10,227 --> 00:05:13,104
[Goofy] And the Mystery Mousekepal!
107
00:05:13,188 --> 00:05:15,857
That's a surprise pal
who can help us later.
108
00:05:15,941 --> 00:05:17,734
I wonder who it is today.
109
00:05:20,779 --> 00:05:23,532
♪ Toodles has the tools,
the mouseketools ♪
110
00:05:23,615 --> 00:05:26,368
♪ So when we need 'em,
Toodles will bring 'em ♪
111
00:05:27,786 --> 00:05:29,788
♪ He's here for meedles and youdles ♪
112
00:05:29,871 --> 00:05:30,872
[chuckles]
113
00:05:30,956 --> 00:05:33,583
♪ And all we have to say is
Oh Toodles! ♪
114
00:05:33,667 --> 00:05:36,419
♪ And all we have to say is
Oh Toodles! ♪
115
00:05:36,503 --> 00:05:39,798
[gears winding and bell ringing]
116
00:05:39,881 --> 00:05:42,133
Now that we've got our Mouseketools,
117
00:05:42,217 --> 00:05:44,344
we can search for Goofy's missing socks.
118
00:05:44,427 --> 00:05:46,054
Ooh! Where do we start?
119
00:05:46,137 --> 00:05:48,056
Right here in the Clubhouse!
120
00:05:49,224 --> 00:05:50,809
-♪ Looking up ♪
-♪ Looking down ♪
121
00:05:50,892 --> 00:05:53,645
[both] ♪ We are looking all around ♪
122
00:05:53,728 --> 00:05:56,439
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
123
00:05:56,857 --> 00:05:58,650
-♪ Looking high ♪
-♪ Looking low ♪
124
00:05:58,733 --> 00:06:01,111
♪ Looking everywhere we go! ♪
125
00:06:01,194 --> 00:06:04,155
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
126
00:06:04,239 --> 00:06:06,366
-♪ Looking far ♪
-♪ Looking far ♪
127
00:06:06,449 --> 00:06:08,827
-♪ Looking near ♪
-♪ Looking near ♪
128
00:06:08,910 --> 00:06:11,746
♪ Why are you looking in my ear? ♪
129
00:06:12,664 --> 00:06:14,541
♪ I'm just... ♪
130
00:06:14,624 --> 00:06:18,628
♪ Searching for Goofy's socks ♪
131
00:06:18,712 --> 00:06:22,757
Hmm, Goofy's socks
don't seem to be anywhere around here.
132
00:06:22,841 --> 00:06:24,885
Let's pull the Surprise Switch
133
00:06:24,968 --> 00:06:27,387
and check some
other rooms for Goofy's socks.
134
00:06:31,224 --> 00:06:33,727
[cranking]
135
00:06:33,810 --> 00:06:36,771
Quack, quack, quack.
Quack, quack. [laughs]
136
00:06:36,855 --> 00:06:38,106
[Mickey] Hey, Donald.
137
00:06:38,189 --> 00:06:39,941
Do you see Goofy's socks anywhere?
138
00:06:40,025 --> 00:06:44,654
A little privacy if you don't mind.
139
00:06:44,738 --> 00:06:47,449
Oh, ah... Let's try a different room.
140
00:06:48,283 --> 00:06:51,995
[cranking]
141
00:06:52,078 --> 00:06:53,997
Oh boy, oh boy, oh boy!
142
00:06:55,457 --> 00:06:56,916
Any socks in the kitchen?
143
00:06:57,417 --> 00:07:00,045
I'm making a sandwich.
144
00:07:03,006 --> 00:07:05,008
Welp, let's try another room.
145
00:07:05,967 --> 00:07:09,137
[cranking]
146
00:07:09,220 --> 00:07:11,931
[Donald laughs] This is good.
147
00:07:13,475 --> 00:07:16,686
Yum, yum, yum, yum, yum. I love it.
148
00:07:17,854 --> 00:07:20,482
-[Mickey] Donald? See any socks?
-[Donald gulps]
149
00:07:20,565 --> 00:07:22,651
No, I haven't.
150
00:07:24,319 --> 00:07:26,363
Let's try looking ourselves.
151
00:07:35,288 --> 00:07:36,289
No sock here.
152
00:07:37,666 --> 00:07:38,667
Uh-uh.
153
00:07:40,001 --> 00:07:42,253
Discovery doodles, I found something!
154
00:07:42,337 --> 00:07:44,214
Is it one of my socks?
155
00:07:44,297 --> 00:07:45,757
[stutters] I don't know.
156
00:07:45,840 --> 00:07:47,467
It's too dark to see.
157
00:07:48,051 --> 00:07:50,553
It kind of sort of looks like a sock.
158
00:07:50,637 --> 00:07:52,055
Hmm. Maybe.
159
00:07:53,014 --> 00:07:56,559
We need something
that can help us see under this couch.
160
00:07:56,643 --> 00:07:59,771
I think it's time
for a Mouseketool. [chuckles]
161
00:07:59,854 --> 00:08:03,108
Everybody say, "Oh, Toodles!"
162
00:08:03,191 --> 00:08:05,568
[pals] Oh, Toodles!
163
00:08:06,027 --> 00:08:07,237
-[yells]
-[bell rings]
164
00:08:07,320 --> 00:08:10,240
[♪ playful music playing]
165
00:08:11,282 --> 00:08:14,285
[Mickey] Let's see.
We've got a wind-up toy plane.
166
00:08:14,369 --> 00:08:15,412
A doggy treat.
167
00:08:16,121 --> 00:08:17,122
A light stick.
168
00:08:17,872 --> 00:08:20,959
And the Mystery Mousekepal.
169
00:08:21,042 --> 00:08:24,546
Which Mouseketool
can help us see what's under this couch?
170
00:08:25,672 --> 00:08:27,090
-[dings]
-[Minnie] Right.
171
00:08:27,173 --> 00:08:28,508
The light stick!
172
00:08:28,591 --> 00:08:31,720
That's a great Mouseketool
to shine a light on something.
173
00:08:31,803 --> 00:08:35,265
[Mickey] We've got ears, say "Cheers!"
174
00:08:35,348 --> 00:08:37,517
Thanks, Toodles. And toodle-oo!
175
00:08:40,562 --> 00:08:42,230
[Minnie] Buttons and lost bows!
176
00:08:42,313 --> 00:08:45,108
I wonder how long
that's been stuck under here?
177
00:08:47,944 --> 00:08:51,072
[Minnie strains] It's too far.
178
00:08:51,156 --> 00:08:54,242
I can't reach it, but I know who can.
179
00:08:54,325 --> 00:08:56,327
Oh, Little Helper!
180
00:08:56,411 --> 00:08:59,039
[Little Helper squeaking]
181
00:08:59,122 --> 00:09:02,125
♪ Stand up and cheer,
Yay! ♪
182
00:09:02,208 --> 00:09:04,294
♪ Little Helper's here ♪
183
00:09:04,377 --> 00:09:08,465
♪ No job is ever too small ♪
184
00:09:08,548 --> 00:09:10,592
♪ Ready to go ♪
185
00:09:10,675 --> 00:09:13,344
♪ Oh don't you know
Little Helper ♪
186
00:09:14,262 --> 00:09:19,059
♪ Little Helper can do it all! ♪
187
00:09:19,142 --> 00:09:21,478
-Woohoo!
-[Little Helper squeaking]
188
00:09:21,561 --> 00:09:23,063
Hi, Little Helper.
189
00:09:23,146 --> 00:09:25,815
Gosh, we could really use your help.
190
00:09:25,899 --> 00:09:30,070
My bow is stuck
under this couch and I can't reach it.
191
00:09:30,153 --> 00:09:32,489
Do you think you could do it?
192
00:09:32,572 --> 00:09:35,366
[Little Helper squeaking]
193
00:09:39,788 --> 00:09:42,123
[chuckles] Great job, Little Helper.
194
00:09:49,923 --> 00:09:51,341
[Pluto sniffing]
195
00:09:55,720 --> 00:09:57,639
Thanks for finding my bow, Daisy.
196
00:09:57,722 --> 00:10:00,225
I must have lost this a while ago.
197
00:10:00,308 --> 00:10:01,810
Oh, you're welcome, Minnie.
198
00:10:01,893 --> 00:10:05,355
Now we can keep looking for Goofy's socks.
199
00:10:05,438 --> 00:10:07,148
[gasps] My bow.
200
00:10:10,610 --> 00:10:12,112
[Pluto panting]
201
00:10:13,238 --> 00:10:15,031
Where did it go now?
202
00:10:15,115 --> 00:10:17,951
Hmm. First Goofy's socks went missing.
203
00:10:18,034 --> 00:10:21,329
Now Minnie's bow. What's going on?
204
00:10:22,038 --> 00:10:23,915
♪ First the socks, then my bow ♪
205
00:10:23,998 --> 00:10:26,167
♪ Where they went, nobody knows ♪
206
00:10:26,251 --> 00:10:29,420
♪ Searching for Goofy's socks! ♪
207
00:10:29,504 --> 00:10:31,506
-♪ It's all right ♪
-♪ It's okay ♪
208
00:10:31,589 --> 00:10:33,508
♪ We'll keep looking anyway! ♪
209
00:10:33,591 --> 00:10:37,095
♪ Searching for Goofy's socks! ♪
210
00:10:37,178 --> 00:10:38,346
♪ And Minnie's bow! ♪
211
00:10:40,723 --> 00:10:43,935
Maybe we should look outside.
We haven't tried there.
212
00:10:44,018 --> 00:10:45,520
-Yeah.
-Okay.
213
00:10:45,603 --> 00:10:47,438
-Let's do it!
-Great idea.
214
00:10:51,401 --> 00:10:52,902
What?
215
00:10:52,986 --> 00:10:56,114
For crying out loud.
216
00:10:56,197 --> 00:10:57,699
I'll look inside my grill.
217
00:11:00,577 --> 00:11:01,578
Huh?
218
00:11:02,370 --> 00:11:05,790
Say, did anybody borrow my grill apron?
219
00:11:05,874 --> 00:11:07,458
-No.
-I didn't.
220
00:11:07,542 --> 00:11:09,627
-Not me.
-That's strange.
221
00:11:09,711 --> 00:11:12,589
It's always hanging
on that peg when I'm not using it.
222
00:11:12,672 --> 00:11:15,425
Oh dear, your apron is missing too?
223
00:11:15,508 --> 00:11:17,093
Uh-huh.
224
00:11:17,177 --> 00:11:19,220
Do you see my apron anywhere?
225
00:11:20,555 --> 00:11:21,931
Behind me?
226
00:11:25,226 --> 00:11:27,145
H'yuck. There it is!
227
00:11:27,937 --> 00:11:30,815
Hot dog! But how did it get way up there?
228
00:11:30,899 --> 00:11:33,109
The wind must have blown it up there.
229
00:11:33,193 --> 00:11:35,528
Then we'll need something
to knock it down.
230
00:11:36,029 --> 00:11:39,282
Everybody say, "Oh, Toodles!"
231
00:11:39,365 --> 00:11:41,826
[pals] Oh, Toodles!
232
00:11:41,910 --> 00:11:45,413
-[bell ringing]
-[♪ playful music playing]
233
00:11:47,790 --> 00:11:51,002
[Mickey] Let's see.
We've got a wind-up toy plane,
234
00:11:51,085 --> 00:11:55,048
a doggy treat, and the Mystery Mousekepal.
235
00:11:55,131 --> 00:11:59,093
Which Mouseketool
can go up high and knock my apron down?
236
00:12:00,303 --> 00:12:02,472
-[dings]
-[Daisy] Yeah.
237
00:12:02,555 --> 00:12:06,017
The toy plane
can fly up to the apron and knock it down!
238
00:12:06,100 --> 00:12:09,520
[Mickey] We've got ears, say "Cheers!"
239
00:12:10,647 --> 00:12:13,524
Okay, everybody. Let's see if this works.
240
00:12:15,652 --> 00:12:17,862
[♪ racy music playing]
241
00:12:22,659 --> 00:12:25,286
Oh, nuts. Missed it!
242
00:12:30,375 --> 00:12:32,210
Oh, Little Helper!
243
00:12:32,919 --> 00:12:34,045
[Little Helper squeaks]
244
00:12:34,128 --> 00:12:35,755
Can you get the airplane please?
245
00:12:35,838 --> 00:12:38,925
[Little Helper squeaking]
246
00:12:48,017 --> 00:12:49,352
Aw. [chuckles]
247
00:12:49,435 --> 00:12:51,980
Thanks for being
such a big help, Little Helper.
248
00:12:54,399 --> 00:12:56,317
Okay, let's try again.
249
00:13:01,656 --> 00:13:03,908
[♪ suspenseful music playing]
250
00:13:03,992 --> 00:13:06,411
[♪ triumphant music playing]
251
00:13:06,995 --> 00:13:10,081
Well, hot diggity dog.
[chuckles] It worked!
252
00:13:10,748 --> 00:13:13,209
Now, let me put this back
where it belongs.
253
00:13:17,422 --> 00:13:19,590
At least we found one thing. [chuckles]
254
00:13:19,674 --> 00:13:22,719
Oh, let me check
inside the grill for Goofy's socks.
255
00:13:24,679 --> 00:13:26,180
Nothing in here.
256
00:13:30,018 --> 00:13:31,519
[gasps] My apron!
257
00:13:31,602 --> 00:13:33,187
It's gone again!
258
00:13:33,855 --> 00:13:36,441
And it's not on
the glove balloon this time.
259
00:13:36,524 --> 00:13:39,277
Well, we definitely
have to add it to our list now.
260
00:13:40,778 --> 00:13:42,613
-♪ First the socks ♪
-♪ Then the bow ♪
261
00:13:42,697 --> 00:13:44,991
-♪ Now my apron's gone ♪
-♪ Oh, no! ♪
262
00:13:45,074 --> 00:13:48,286
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
263
00:13:48,369 --> 00:13:49,871
♪ We will find, you will see ♪
264
00:13:49,954 --> 00:13:52,081
♪ I'll go lookin' up a tree! ♪
265
00:13:52,707 --> 00:13:55,793
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
266
00:13:55,877 --> 00:13:59,338
-♪ And Minnie's bow ♪
-♪ And Mickey's apron ♪
267
00:14:00,048 --> 00:14:02,467
-[Daisy] Quackers!
-That sounds like Daisy.
268
00:14:02,550 --> 00:14:04,469
We'd better go see what's going on.
269
00:14:06,721 --> 00:14:08,306
What's wrong, Daisy?
270
00:14:08,389 --> 00:14:09,432
Don't you see it?
271
00:14:12,560 --> 00:14:14,479
There's nothing there, Daisy.
272
00:14:15,897 --> 00:14:17,482
That's the problem!
273
00:14:17,565 --> 00:14:22,070
I put my favorite beach towel
on the picnic table, and now it's gone.
274
00:14:22,153 --> 00:14:25,907
Hmm. Looks like
one more missing thing for the list.
275
00:14:27,575 --> 00:14:30,078
I don't get it. I set it down right next
276
00:14:30,161 --> 00:14:32,455
to Donald's stuffed lion, Sparky.
277
00:14:32,538 --> 00:14:34,248
Sparky?
278
00:14:35,333 --> 00:14:36,334
What?
279
00:14:37,085 --> 00:14:38,169
[Donald pants]
280
00:14:39,045 --> 00:14:40,213
Sparky?
281
00:14:41,005 --> 00:14:42,590
Sparky?
282
00:14:43,841 --> 00:14:45,843
Ah, phooey!
283
00:14:45,927 --> 00:14:50,223
-Now Sparky's gone too!
-[Pluto panting]
284
00:14:51,432 --> 00:14:52,850
[Goofy] Oh, no!
285
00:14:52,934 --> 00:14:57,772
My last sock disappeared
right off of my foot.
286
00:14:58,648 --> 00:15:00,149
How did that happen?
287
00:15:02,151 --> 00:15:05,738
Huh. Our list
of missing things sure is growing.
288
00:15:07,448 --> 00:15:09,200
-♪ Towel gone ♪
-♪ Sparky too ♪
289
00:15:09,283 --> 00:15:11,702
♪ Next time
I'll be wearin' shoes... ♪
290
00:15:11,786 --> 00:15:14,622
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
291
00:15:14,705 --> 00:15:16,874
♪ Lots of things to be found ♪
292
00:15:16,958 --> 00:15:19,043
♪ I just know they are around ♪
293
00:15:19,127 --> 00:15:22,046
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
294
00:15:22,130 --> 00:15:24,298
♪ And Minnie's bow ♪
295
00:15:24,382 --> 00:15:25,800
♪ And Mickey's apron ♪
296
00:15:25,883 --> 00:15:28,886
-♪ And Daisy's towel ♪
-♪ And Donald's... ♪
297
00:15:28,970 --> 00:15:30,847
What! Hey, look!
298
00:15:33,099 --> 00:15:35,643
Hey, Pluto's got my sock.
299
00:15:35,726 --> 00:15:38,813
I'll get it. [panting]
300
00:15:38,896 --> 00:15:41,399
-[Daisy] Dashing doodles!
-[Goofy] That's my sock!
301
00:15:41,482 --> 00:15:43,693
-[Minnie] Be a good doggy!
-[Mickey] Pluto!
302
00:15:43,776 --> 00:15:47,196
-[Daisy] Slow down!
-[Donald] This is exasperating!
303
00:15:47,280 --> 00:15:49,407
-[Mickey] Come on, pal.
-[Minnie] It's okay.
304
00:15:49,490 --> 00:15:50,867
[Goofy] Wait!
305
00:15:50,950 --> 00:15:52,952
[both grunt, laugh]
306
00:15:53,035 --> 00:15:55,830
[♪ racy music playing]
307
00:15:57,039 --> 00:15:58,040
[barks]
308
00:16:00,793 --> 00:16:03,838
[Donald yells] I'm okay!
309
00:16:07,675 --> 00:16:10,219
[Donald panting]
310
00:16:16,309 --> 00:16:18,227
[Pluto panting]
311
00:16:19,145 --> 00:16:22,106
Oh, no, you don't! [grunting]
312
00:16:22,190 --> 00:16:26,569
Let go, Pluto! Let go!
313
00:16:26,652 --> 00:16:29,906
-[Pluto growls]
-[Donald screams]
314
00:16:34,410 --> 00:16:38,289
[Pluto panting]
315
00:16:38,372 --> 00:16:40,917
Pluto is being very stubborn.
316
00:16:41,000 --> 00:16:44,712
Yeah. He just doesn't want
to give up my sock.
317
00:16:44,795 --> 00:16:48,883
Maybe if we give Pluto something
that he really, really likes,
318
00:16:48,966 --> 00:16:50,635
he'll drop the sock for it.
319
00:16:50,718 --> 00:16:53,471
Sounds like
we're going to need a Mouseketool.
320
00:16:53,554 --> 00:16:56,432
Everybody say, "Oh, Toodles!"
321
00:16:56,515 --> 00:16:58,643
[pals] Oh, Toodles!
322
00:16:59,810 --> 00:17:04,899
-[bell ringing]
-[♪ playful music playing]
323
00:17:06,651 --> 00:17:11,530
[Mickey] Okay! We've got a doggy treat
and the Mystery Mousekepal.
324
00:17:12,073 --> 00:17:14,200
[Minnie] If you were a doggy like Pluto,
325
00:17:14,283 --> 00:17:16,202
which Mouseketool would you like?
326
00:17:17,036 --> 00:17:19,163
-[dings]
-[Mickey] You got it!
327
00:17:19,247 --> 00:17:22,291
[chuckles]
What dog can resist a yummy treat?
328
00:17:22,375 --> 00:17:25,670
We've got ears, say "Cheers!"
329
00:17:25,753 --> 00:17:28,339
-[bell rings]
-[Mickey whistling]
330
00:17:28,422 --> 00:17:30,258
-[Pluto gulps]
-Look what I got, pal.
331
00:17:31,300 --> 00:17:34,262
-[barks, sniffs]
-It's working.
332
00:17:34,345 --> 00:17:37,181
-[chuckles]
-[Pluto groans, sniffs]
333
00:17:37,265 --> 00:17:39,600
[whimpers, snarls]
334
00:17:39,684 --> 00:17:41,519
[panting]
335
00:17:41,602 --> 00:17:45,147
-Thanks, Pluto.
-Aw. Good boy.
336
00:17:45,231 --> 00:17:46,315
[whines]
337
00:17:46,399 --> 00:17:48,109
That's better.
338
00:17:51,195 --> 00:17:54,031
Now if only I knew
where the other sock went.
339
00:17:54,115 --> 00:17:57,827
[sighs] We're right back where we started.
340
00:17:57,910 --> 00:18:01,038
-[cat meowing]
-[Pluto woofs, whines]
341
00:18:01,122 --> 00:18:03,666
What's gotten into that pooch?
342
00:18:03,749 --> 00:18:06,586
Beats me,
but we'd better follow him and find out.
343
00:18:06,669 --> 00:18:08,879
-Come on, everybody.
-[Donald pants]
344
00:18:11,966 --> 00:18:13,676
[meows]
345
00:18:20,141 --> 00:18:23,102
Buttons and bows!
That kitten is going to fall!
346
00:18:24,812 --> 00:18:25,896
[barks]
347
00:18:28,774 --> 00:18:29,775
[meows]
348
00:18:31,652 --> 00:18:33,070
[pants]
349
00:18:33,154 --> 00:18:36,240
Well, how do you like that.
350
00:18:36,324 --> 00:18:39,910
Well, that's something
you don't see every day.
351
00:18:42,288 --> 00:18:44,081
Aw...
352
00:18:44,165 --> 00:18:46,834
[meowing]
353
00:18:46,917 --> 00:18:49,086
A mama cat and her kittens.
354
00:18:49,170 --> 00:18:52,256
And look. Sparky too.
355
00:18:52,340 --> 00:18:56,135
[Goofy] And Daisy's beach towel,
and Mickey's apron.
356
00:18:56,218 --> 00:18:59,847
And Minnie's Bow. And all my socks!
357
00:18:59,930 --> 00:19:03,225
Did you take Goofy's socks
and all the other things
358
00:19:03,309 --> 00:19:06,020
to make a bed
for the mama cat and her kittens?
359
00:19:07,104 --> 00:19:08,522
[Pluto whines]
360
00:19:08,606 --> 00:19:11,359
Aw, that was kind of you, Pluto.
361
00:19:11,442 --> 00:19:12,902
It sure was.
362
00:19:13,361 --> 00:19:16,697
[Pluto whining]
363
00:19:16,781 --> 00:19:20,451
But we can't leave the mama cat
and her kittens in your doghouse.
364
00:19:20,534 --> 00:19:22,620
[whines]
365
00:19:22,703 --> 00:19:25,247
You want him to have
a good home like you do.
366
00:19:25,331 --> 00:19:28,125
-Right, pal?
-[whines]
367
00:19:28,209 --> 00:19:29,960
[panting]
368
00:19:30,044 --> 00:19:33,130
But who's gonna find
mama and kittens a new home?
369
00:19:33,214 --> 00:19:35,716
Let's check our Mouseketools.
370
00:19:35,800 --> 00:19:39,095
Everybody say, "Oh, Toodles!"
371
00:19:39,178 --> 00:19:41,430
[pals] Oh, Toodles!
372
00:19:42,223 --> 00:19:46,060
-[bell ringing]
-[♪ playful music playing]
373
00:19:48,062 --> 00:19:52,358
[Mickey] All we have left is
the Mystery Mousekepal.
374
00:19:52,441 --> 00:19:54,402
[Minnie] Ooh, I'm so excited.
375
00:19:54,485 --> 00:19:56,237
Now we get to see who it is.
376
00:19:56,320 --> 00:20:00,825
[Mickey] Everybody say,
"Mystery Mousekepal!"
377
00:20:00,908 --> 00:20:03,411
[pals] Mystery Mousekepal!
378
00:20:04,453 --> 00:20:07,081
[Mickey] Today's Mystery Mousekepal is...
379
00:20:07,790 --> 00:20:09,834
Animal Rescuer Hilda!
380
00:20:09,917 --> 00:20:13,254
[Daisy]
Oh! Hilda helps all kinds of animals.
381
00:20:13,337 --> 00:20:15,631
[Mickey] We used all our Mouseketools.
382
00:20:16,257 --> 00:20:19,051
Say, "Super Cheers!"
383
00:20:21,929 --> 00:20:23,347
Why, thank you.
384
00:20:23,431 --> 00:20:25,307
Hello, Animal Rescuer Hilda.
385
00:20:25,391 --> 00:20:27,601
Why hello, my friends.
386
00:20:27,685 --> 00:20:30,396
Can you find a good home
for this mama cat?
387
00:20:30,479 --> 00:20:31,856
And her litter of kittens?
388
00:20:31,939 --> 00:20:34,150
Can I find them a home?
389
00:20:34,233 --> 00:20:36,193
Why, you bet I can.
390
00:20:36,277 --> 00:20:39,447
Let me see the precious
little fur baby kits.
391
00:20:40,364 --> 00:20:42,742
Oh, so cute and cuddly.
392
00:20:43,951 --> 00:20:45,578
[meows]
393
00:20:46,120 --> 00:20:50,124
I'll put the whole family
in my basket so they'll be good and safe.
394
00:20:50,666 --> 00:20:51,834
I can help.
395
00:20:53,544 --> 00:20:54,670
[purrs, meows]
396
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
-[Pluto whines]
-[cat meows]
397
00:20:59,300 --> 00:21:02,052
[purring]
398
00:21:02,136 --> 00:21:03,971
[meowing]
399
00:21:04,054 --> 00:21:05,639
Now, don't you worry.
400
00:21:05,723 --> 00:21:07,641
I'll take good care of the kitties
401
00:21:07,725 --> 00:21:10,144
until they have a new home.
402
00:21:10,227 --> 00:21:11,896
Goodbye, everybody.
403
00:21:11,979 --> 00:21:13,272
-Goodbye.
-Thank you!
404
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
-Great seeing you.
-Bye, Hilda.
405
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
[Pluto panting]
406
00:21:19,987 --> 00:21:21,864
Sparky!
407
00:21:23,324 --> 00:21:25,075
-♪ Found my Sparky ♪
-♪ Towel too ♪
408
00:21:25,159 --> 00:21:27,203
-♪ Bow and apron's here ♪
-♪ Thank you! ♪
409
00:21:27,661 --> 00:21:30,664
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
410
00:21:30,748 --> 00:21:32,833
♪ Found my socks, every one ♪
411
00:21:32,917 --> 00:21:35,169
♪ Hot dog, we had such fun! ♪
412
00:21:35,252 --> 00:21:41,008
♪ Searchin' for Goofy's socks! ♪
413
00:21:41,091 --> 00:21:43,010
[barks, howls]
414
00:21:44,053 --> 00:21:45,054
[sniffs]
415
00:21:45,596 --> 00:21:48,474
[whimpering]
416
00:21:48,557 --> 00:21:52,436
Does my sock remind you
of them kitties, Pluto?
417
00:21:53,145 --> 00:21:54,271
[whines]
418
00:21:54,855 --> 00:21:56,774
Oh, you can have it.
419
00:21:56,857 --> 00:21:59,443
I still got the other one. H'yuck!
420
00:21:59,527 --> 00:22:01,737
[barks, pants]
421
00:22:03,280 --> 00:22:07,952
Thanks for helping us find Goofy's socks,
and all our other things, too.
422
00:22:08,035 --> 00:22:11,539
A happy day like this
deserves a happy dance.
423
00:22:11,622 --> 00:22:12,915
Come on, everybody.
424
00:22:12,998 --> 00:22:17,419
Stand up, and do the Hot Dog Dance!
425
00:22:17,503 --> 00:22:20,506
[♪ cheerful upbeat music playing]
426
00:22:24,260 --> 00:22:25,845
♪ Hot dog! ♪
427
00:22:29,348 --> 00:22:30,850
♪ Hot dog! ♪
428
00:22:34,728 --> 00:22:37,231
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
429
00:22:37,314 --> 00:22:39,900
♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪
430
00:22:39,984 --> 00:22:44,530
♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪
431
00:22:44,613 --> 00:22:47,408
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪
432
00:22:48,200 --> 00:22:50,661
Nice to have my socks back on.
433
00:22:50,744 --> 00:22:55,833
And come to think of it,
my shoes too. H'yuck! [chuckles]
434
00:22:55,916 --> 00:22:57,835
What a hot dog day!
435
00:22:57,918 --> 00:23:00,504
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
436
00:23:00,588 --> 00:23:02,965
♪ It's a brand-new day,
what you waitin' for? ♪
437
00:23:03,048 --> 00:23:07,803
♪ Get up, stretch out,
stomp on the floor ♪
438
00:23:07,887 --> 00:23:10,347
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
439
00:23:10,431 --> 00:23:12,766
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
440
00:23:12,850 --> 00:23:15,311
♪ We're splittin' the scene,
we're full of beans ♪
441
00:23:15,394 --> 00:23:18,814
♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪
442
00:23:18,898 --> 00:23:20,149
That's me!
443
00:23:20,232 --> 00:23:23,027
♪ And the Mickey Mouse ♪
444
00:23:23,110 --> 00:23:28,490
♪ Clubhouse! ♪
445
00:23:28,908 --> 00:23:30,451
Thanks for stopping by.
446
00:23:32,411 --> 00:23:36,415
[♪ closing theme music playing]
31399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.