Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:03,837
[birds chirping]
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,340
Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:07,257 --> 00:00:09,384
Say, you want to come inside my clubhouse?
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,014
Well, all right! Let's go!
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,936
Ah, I almost forgot.
6
00:00:19,478 --> 00:00:21,021
To make the clubhouse appear,
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,107
we get to say the magic words.
8
00:00:24,191 --> 00:00:27,569
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:28,320 --> 00:00:29,696
Say it with me.
10
00:00:29,780 --> 00:00:33,242
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
11
00:00:34,535 --> 00:00:35,994
[♪ theme song playing]
12
00:00:39,581 --> 00:00:41,959
[chorus]
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
13
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
♪ M-O-U-S-E ♪
14
00:00:43,544 --> 00:00:44,545
That's me!
15
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
16
00:00:47,172 --> 00:00:49,341
♪ M-O-U-S-E ♪
17
00:00:51,718 --> 00:00:54,096
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
18
00:00:54,721 --> 00:00:56,848
♪ Come inside, it's fun inside ♪
19
00:00:56,932 --> 00:00:58,976
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
20
00:00:59,059 --> 00:01:00,352
[announcer] Roll call!
21
00:01:00,435 --> 00:01:01,895
-[announcer] Donald!
-Present!
22
00:01:01,979 --> 00:01:03,897
-[announcer] Daisy!
-Here!
23
00:01:03,981 --> 00:01:05,399
-[announcer] Goofy!
-A-hyuck! Here!
24
00:01:05,482 --> 00:01:06,733
-[announcer] Pluto!
-[barks]
25
00:01:06,817 --> 00:01:08,318
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here!
26
00:01:08,402 --> 00:01:09,861
-[announcer] Mickey!
-Right here!
27
00:01:12,030 --> 00:01:14,241
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
28
00:01:14,908 --> 00:01:17,286
♪ Come inside, it's fun inside ♪
29
00:01:17,369 --> 00:01:19,913
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
30
00:01:19,997 --> 00:01:22,624
♪ M-O-U-S-E ♪
31
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
[Toodles chimes]
32
00:01:24,293 --> 00:01:27,921
[Mickey] It's the Mickey Mouse
Clubhouse plus! [chuckles]
33
00:01:28,005 --> 00:01:30,632
[chittering]
34
00:01:30,716 --> 00:01:32,259
[Mickey] "Mickey's New Helper."
35
00:01:34,177 --> 00:01:35,178
[Toodles rings]
36
00:01:38,181 --> 00:01:39,433
Hi, everybody.
37
00:01:39,516 --> 00:01:40,892
Welcome to the clubhouse.
38
00:01:40,976 --> 00:01:43,520
Today I've got a big surprise for you.
39
00:01:43,603 --> 00:01:45,397
-[door opens]
-[Minnie] Oh, hurry, everyone.
40
00:01:45,480 --> 00:01:47,399
-[Pluto barking]
-Oh, goody, goody, goody.
41
00:01:47,482 --> 00:01:48,567
We're not too late.
42
00:01:49,192 --> 00:01:51,820
We wouldn't want to miss the big surprise.
43
00:01:51,903 --> 00:01:53,864
Well, what is it?
44
00:01:54,573 --> 00:01:57,075
Gee, I don't know exactly.
45
00:01:57,159 --> 00:01:59,619
You see, it isn't my big surprise.
46
00:01:59,703 --> 00:02:02,331
It's a big surprise
from Professor Von Drake.
47
00:02:02,873 --> 00:02:04,750
Hello there, everybody.
48
00:02:04,833 --> 00:02:07,919
But I'm afraid you've got it
a little bit wrong there, Mickey.
49
00:02:08,628 --> 00:02:11,256
[exhales] It's not a big surprise.
50
00:02:11,340 --> 00:02:14,885
It's a little surprise
that I got here for you.
51
00:02:14,968 --> 00:02:16,887
A little surprise?
52
00:02:16,970 --> 00:02:19,514
Right. Because those are the best kind.
53
00:02:20,098 --> 00:02:22,225
Meet my latest invention,
54
00:02:22,309 --> 00:02:25,020
the Von Drake Little Helper.
55
00:02:25,103 --> 00:02:27,022
[chittering, bleeping]
56
00:02:27,105 --> 00:02:28,273
[all exclaim]
57
00:02:28,357 --> 00:02:30,525
[chittering]
58
00:02:30,609 --> 00:02:31,693
[chuckles]
59
00:02:31,777 --> 00:02:32,861
Welcome, Little Helper.
60
00:02:32,944 --> 00:02:34,112
[chittering]
61
00:02:34,988 --> 00:02:36,948
[giggles] Nice to meet you.
62
00:02:37,824 --> 00:02:38,867
Hi there.
63
00:02:38,950 --> 00:02:40,118
[exclaiming]
64
00:02:45,040 --> 00:02:46,083
[barks]
65
00:02:50,295 --> 00:02:51,463
[barks]
66
00:02:51,588 --> 00:02:52,589
[honking]
67
00:02:52,673 --> 00:02:53,965
[slurping]
68
00:02:58,720 --> 00:03:01,556
And Little Helper loves to help.
69
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
[chittering]
70
00:03:03,183 --> 00:03:05,936
As a matter of fact,
that's what this little invention
71
00:03:06,019 --> 00:03:07,896
was created to do.
72
00:03:07,979 --> 00:03:09,773
Little Helper is learning how to do
73
00:03:09,856 --> 00:03:13,527
all kinds of different jobs
and help-y stuff.
74
00:03:13,610 --> 00:03:15,237
Gee, Professor, thanks for bringing
75
00:03:15,320 --> 00:03:16,738
Little Helper to the clubhouse.
76
00:03:17,364 --> 00:03:19,032
Hmm, we should think of something
77
00:03:19,116 --> 00:03:20,909
that Little Helper can help us with.
78
00:03:20,992 --> 00:03:22,160
Oh, I know.
79
00:03:22,244 --> 00:03:24,788
I was going to make smoothies
for all of us.
80
00:03:24,871 --> 00:03:26,498
Little Helper can help with that.
81
00:03:27,040 --> 00:03:28,417
Great idea, Minnie.
82
00:03:28,500 --> 00:03:29,501
Come on, Little Helper.
83
00:03:31,169 --> 00:03:33,463
I'll show you how to work
the Surprise Switch.
84
00:03:34,047 --> 00:03:35,674
Go ahead. Pull the switch.
85
00:03:44,182 --> 00:03:45,183
Nice job.
86
00:03:46,017 --> 00:03:47,060
[giggles]
87
00:03:47,144 --> 00:03:49,187
Ready to help in the kitchen,
Little Helper?
88
00:03:49,980 --> 00:03:52,149
[all] ♪ Stand up and cheer! ♪
89
00:03:52,232 --> 00:03:53,442
♪ Yay! ♪
90
00:03:53,525 --> 00:03:55,193
♪ Little Helper's here ♪
91
00:03:55,277 --> 00:03:59,406
♪ And helping is job number one ♪
92
00:03:59,489 --> 00:04:03,160
♪ That little hand has a great big plan ♪
93
00:04:03,243 --> 00:04:06,538
♪ For getting a lot of work done ♪
94
00:04:07,122 --> 00:04:08,957
[Minnie] ♪ And even if the job is new ♪
95
00:04:09,040 --> 00:04:11,501
♪ Little Helper learns what to do ♪
96
00:04:11,585 --> 00:04:13,420
-♪ Little Helper can do it ♪
-♪ Do it ♪
97
00:04:13,503 --> 00:04:15,964
-♪ Little Helper gets to it ♪
-[Mickey] ♪ To it ♪
98
00:04:16,047 --> 00:04:17,966
♪ Jump up and shout ♪
99
00:04:18,049 --> 00:04:19,468
♪ Hurray! ♪
100
00:04:19,551 --> 00:04:21,344
♪ Let it all out ♪
101
00:04:21,428 --> 00:04:24,973
♪ No job is ever too small ♪
102
00:04:25,515 --> 00:04:27,434
♪ Ready to go ♪
103
00:04:27,517 --> 00:04:28,852
♪ Oh, don't you know ♪
104
00:04:28,935 --> 00:04:30,228
♪ Little Helper ♪
105
00:04:30,979 --> 00:04:32,189
♪ Little Helper ♪
106
00:04:32,272 --> 00:04:35,942
♪ Can do it all ♪
107
00:04:36,026 --> 00:04:37,944
-[all] Whoo-hoo!
-[Little Helper cheering]
108
00:04:42,199 --> 00:04:44,826
Now, for strawberry banana smoothies,
109
00:04:44,910 --> 00:04:46,369
we need two bananas.
110
00:04:46,912 --> 00:04:47,913
Count them with me.
111
00:04:48,497 --> 00:04:50,123
One, two.
112
00:04:56,254 --> 00:04:58,882
And we need eight strawberries.
113
00:04:58,965 --> 00:05:00,759
One, two,
114
00:05:01,426 --> 00:05:03,303
three, four,
115
00:05:03,929 --> 00:05:05,472
five, six,
116
00:05:06,765 --> 00:05:07,933
seven, eight.
117
00:05:09,768 --> 00:05:11,686
The fruit goes in the blender.
118
00:05:11,770 --> 00:05:13,021
We add some yogurt,
119
00:05:15,232 --> 00:05:17,651
and then we put the lid on,
and press the button.
120
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
[Minnie exclaims]
121
00:05:19,402 --> 00:05:20,570
-[both exclaim]
-[screams]
122
00:05:23,907 --> 00:05:25,951
[chittering sadly]
123
00:05:29,538 --> 00:05:32,541
Oh, dear. The lid
was supposed to go on first.
124
00:05:33,625 --> 00:05:34,626
[chuckles]
125
00:05:34,709 --> 00:05:36,711
Like I just mentioned,
126
00:05:36,795 --> 00:05:39,798
Little Helper is still
learning and everything.
127
00:05:39,881 --> 00:05:42,551
Sometimes it takes a try,
or two, or three.
128
00:05:42,634 --> 00:05:45,011
to get the job done correctly.
129
00:05:45,095 --> 00:05:47,389
You don't say.
130
00:05:47,973 --> 00:05:50,475
I do say what I just said.
131
00:05:50,559 --> 00:05:51,601
But not to worry.
132
00:05:51,685 --> 00:05:55,897
Little Helper can help
get this great big mess all cleaned up.
133
00:05:55,981 --> 00:05:57,065
For company.
134
00:05:57,148 --> 00:05:58,483
[chittering excitedly]
135
00:05:59,609 --> 00:06:01,736
[all] ♪ Jump up and shout ♪
136
00:06:01,820 --> 00:06:03,029
♪ Hurray! ♪
137
00:06:03,113 --> 00:06:04,573
♪ Let it all out ♪
138
00:06:05,365 --> 00:06:08,577
♪ No job is ever too small ♪
139
00:06:09,244 --> 00:06:10,996
♪ Ready to go ♪
140
00:06:11,079 --> 00:06:12,414
♪ Oh, don't you know ♪
141
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
♪ Little Helper ♪
142
00:06:14,583 --> 00:06:19,462
♪ Little Helper can do it all ♪
143
00:06:19,546 --> 00:06:20,839
♪ Whoo-hoo! ♪
144
00:06:24,092 --> 00:06:26,720
Little Helper sure is a big help.
145
00:06:26,803 --> 00:06:29,514
And Little Helper learned
to put on the blender lid
146
00:06:29,598 --> 00:06:31,057
before pushing the button.
147
00:06:32,183 --> 00:06:34,561
Oh, these smoothies are delicious.
148
00:06:34,644 --> 00:06:36,104
[whirring]
149
00:06:36,187 --> 00:06:39,107
Well, farewell, clubhouse friends.
150
00:06:39,190 --> 00:06:41,568
And ta-ta to you too, out there.
151
00:06:42,819 --> 00:06:45,822
Oh, and Goofy will be along soon.
152
00:06:45,906 --> 00:06:47,198
Bye-bye. See you later.
153
00:06:47,991 --> 00:06:51,620
Wow. This sure is a day
of fun surprises, isn't it?
154
00:06:51,703 --> 00:06:54,247
[bleeping, chittering]
155
00:06:54,331 --> 00:06:55,665
[Mickey] Oh. Up there?
156
00:06:55,749 --> 00:06:59,127
Well, that's a place
where my pals and I like to hang out.
157
00:06:59,210 --> 00:07:01,046
It's called the Laughing Loft.
158
00:07:01,129 --> 00:07:03,048
[Loft laughing]
159
00:07:04,549 --> 00:07:07,469
And now you know just why
it's called the Laughing Loft.
160
00:07:07,552 --> 00:07:10,513
Come on, we'll take
the Wacky Tube up there.
161
00:07:10,597 --> 00:07:13,016
Can you help us call the Wacky Tube?
162
00:07:13,099 --> 00:07:14,517
-♪ Wacky ♪
-♪ Wacky ♪
163
00:07:14,601 --> 00:07:15,602
♪ Wacky ♪
164
00:07:15,685 --> 00:07:17,979
[all] ♪ Wacky Tube, Wacky Tube,
let us inside ♪
165
00:07:18,063 --> 00:07:20,273
[Mickey] ♪ Please,
won't you give us a wacky ride ♪
166
00:07:20,357 --> 00:07:21,358
[all laughing]
167
00:07:21,441 --> 00:07:24,486
[Daisy] ♪ Can you open up
your wacky door ♪
168
00:07:25,028 --> 00:07:26,988
♪ And take us to a wacky ♪
169
00:07:27,072 --> 00:07:28,239
♪ Wacky, wacky ♪
170
00:07:28,323 --> 00:07:30,659
♪ Wacky new floor ♪
171
00:07:30,742 --> 00:07:31,743
Going up.
172
00:07:32,744 --> 00:07:34,788
Whoo! [giggles]
173
00:07:34,871 --> 00:07:36,081
All right!
174
00:07:37,832 --> 00:07:40,043
Huh? Take my hand, Little Helper.
175
00:07:41,711 --> 00:07:43,713
[laughing] Whee!
176
00:07:44,339 --> 00:07:46,424
Here I come!
177
00:07:46,508 --> 00:07:50,053
Hey, open up! Aw, nuts!
178
00:07:50,595 --> 00:07:52,305
[exclaiming]
179
00:07:53,431 --> 00:07:55,016
Uh, ooh, ugh.
180
00:07:56,393 --> 00:07:57,644
[exclaiming]
181
00:07:59,437 --> 00:08:00,855
I'm okay.
182
00:08:01,981 --> 00:08:03,108
[exclaims]
183
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
Aw, phooey.
184
00:08:05,985 --> 00:08:07,696
Watch this, Little Helper.
185
00:08:07,779 --> 00:08:09,322
Let's play a game.
186
00:08:12,575 --> 00:08:13,702
[dinging]
187
00:08:14,661 --> 00:08:16,246
[bell dinging]
188
00:08:16,329 --> 00:08:17,455
[chimes]
189
00:08:18,123 --> 00:08:19,624
[whirring]
190
00:08:19,708 --> 00:08:21,918
[♪ fanfare playing]
191
00:08:28,842 --> 00:08:30,260
[chuckles] Got one.
192
00:08:30,343 --> 00:08:31,845
[chittering]
193
00:08:33,680 --> 00:08:34,848
[chittering excitedly]
194
00:08:36,391 --> 00:08:38,518
[Goofy] Hello, clubhouse pals!
195
00:08:38,601 --> 00:08:39,894
Anybody home?
196
00:08:39,978 --> 00:08:41,771
That sounds like Goofy.
197
00:08:41,855 --> 00:08:43,481
And it's coming from outside.
198
00:08:43,565 --> 00:08:45,817
Come on, everybody. Down the slide.
199
00:08:47,152 --> 00:08:48,319
[chittering]
200
00:08:51,990 --> 00:08:53,324
[Goofy] Ahoy there!
201
00:08:53,408 --> 00:08:54,826
[yodeling]
202
00:08:58,121 --> 00:09:01,458
I wanted to make sure
I was here to welcome our new pal.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,251
Wow. Thanks, Goofy.
204
00:09:03,334 --> 00:09:04,711
Howdy, Little Helper.
205
00:09:04,794 --> 00:09:06,921
The Professor told me all about you.
206
00:09:10,675 --> 00:09:11,718
[bell clangs]
207
00:09:11,801 --> 00:09:13,470
Nice to meet you.
208
00:09:13,553 --> 00:09:14,679
[chitters excitedly]
209
00:09:14,763 --> 00:09:16,931
-No!
-[Goofy] Huh?
210
00:09:17,015 --> 00:09:18,266
The glove balloon.
211
00:09:18,349 --> 00:09:19,768
It's flying away.
212
00:09:19,851 --> 00:09:21,102
Golly, gee!
213
00:09:21,186 --> 00:09:23,229
I forgot to tie it down.
214
00:09:23,313 --> 00:09:25,356
We gotta grab the rope and stop it.
215
00:09:25,440 --> 00:09:26,441
[bleeping]
216
00:09:34,115 --> 00:09:36,785
Little Helper, we need
to help you with that!
217
00:09:39,537 --> 00:09:40,622
[bleeping]
218
00:09:41,581 --> 00:09:42,624
[whining]
219
00:09:43,166 --> 00:09:45,251
Oh, dear! Little Helper!
220
00:09:45,335 --> 00:09:46,419
Quackers!
221
00:09:46,503 --> 00:09:49,089
Oh, we've got to save Little Helper.
222
00:09:49,172 --> 00:09:50,632
We sure do.
223
00:09:50,715 --> 00:09:52,967
Will you help us stop the runaway balloon,
224
00:09:53,051 --> 00:09:54,344
and save Little Helper?
225
00:09:56,471 --> 00:09:58,014
You will? Great.
226
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
To the Mousekedoer for some Mouseketools!
227
00:10:04,229 --> 00:10:07,023
♪ Mouske hey, Mouske hi, Mouske ho ♪
228
00:10:07,107 --> 00:10:09,818
♪ Mouske ready, Mouske set
Here we go! ♪
229
00:10:09,901 --> 00:10:12,570
♪ You're a thinkin'
and a solvin' work-it-througher ♪
230
00:10:12,654 --> 00:10:14,823
♪ Mouske me, Mouske you
Mousekedoer ♪
231
00:10:15,532 --> 00:10:17,909
♪ Mouske me, Mouske you
Mousekedoer ♪
232
00:10:19,202 --> 00:10:20,203
[Toodles chimes]
233
00:10:21,121 --> 00:10:24,290
♪ Oh, Toodles,
it's time to get to it ♪ [chuckles]
234
00:10:24,374 --> 00:10:26,209
♪ Show us the Mouseketools
to help us do it ♪
235
00:10:27,210 --> 00:10:31,339
♪ Meeska, Mooska, Mousekedoer! ♪
236
00:10:34,384 --> 00:10:37,095
♪ Mouseketools, Mousketools ♪
237
00:10:37,178 --> 00:10:38,555
♪ Mousketools ♪
238
00:10:38,638 --> 00:10:41,224
[chorus] ♪ Here are your Mouseketools ♪
239
00:10:41,307 --> 00:10:43,309
[Mickey] We've got a giant candy cane,
240
00:10:45,979 --> 00:10:48,606
a spyglass to help us see things far away,
241
00:10:50,775 --> 00:10:51,776
shape stickers,
242
00:10:53,319 --> 00:10:56,781
and a Mystery Mousekepal.
243
00:10:58,032 --> 00:11:00,451
That's a surprise pal
who can help us later.
244
00:11:04,080 --> 00:11:05,373
♪ Toodles has the tools ♪
245
00:11:05,456 --> 00:11:06,791
♪ The Mousketools ♪
246
00:11:06,875 --> 00:11:09,460
♪ So when we need 'em
Toodles will bring 'em ♪
247
00:11:10,837 --> 00:11:13,798
♪ He's here for meedles
and youdles ♪ [chuckles]
248
00:11:13,882 --> 00:11:15,967
♪ And all we have to say
is "Oh, Toodles!" ♪
249
00:11:16,843 --> 00:11:18,970
♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" ♪
250
00:11:19,971 --> 00:11:20,972
[Toodles chimes]
251
00:11:23,183 --> 00:11:24,893
Now that we've got our Mouseketools,
252
00:11:24,976 --> 00:11:26,686
we gotta go save Little Helper.
253
00:11:26,769 --> 00:11:28,646
And we're gonna need something that flies.
254
00:11:28,730 --> 00:11:30,648
Come on, Mickey. We gotta go.
255
00:11:33,860 --> 00:11:36,905
[Mickey] Take care of the clubhouse
till we get back, Pluto.
256
00:11:36,988 --> 00:11:37,989
[barking]
257
00:11:41,659 --> 00:11:43,745
Doodles. We'd better catch up to them
258
00:11:43,828 --> 00:11:44,954
in case they need help.
259
00:11:45,038 --> 00:11:46,748
I'll keep an eye on that balloon.
260
00:11:51,169 --> 00:11:53,254
We're coming for you, Little Helper!
261
00:11:53,338 --> 00:11:54,547
[steam whistling musically]
262
00:11:55,548 --> 00:11:58,176
♪ We're off to save Little Helper ♪
263
00:11:58,259 --> 00:12:00,220
♪ And catch the glove balloon ♪
264
00:12:00,303 --> 00:12:02,263
♪ We're flying fast-fast-fast ♪
265
00:12:02,347 --> 00:12:04,891
[Minnie] ♪ We'll be there
soon, soon, soon ♪
266
00:12:04,974 --> 00:12:09,187
♪ We'll find a way to get you
back down on the ground ♪
267
00:12:09,270 --> 00:12:11,314
♪ Return you to the clubhouse ♪
268
00:12:11,397 --> 00:12:14,859
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
269
00:12:19,864 --> 00:12:21,282
Oh, gee, Minnie,
270
00:12:21,366 --> 00:12:24,494
I don't see the glove balloon
anymore. Do you?
271
00:12:24,577 --> 00:12:26,579
No, I don't see it either.
272
00:12:26,663 --> 00:12:28,706
Aw, gee, we lost it!
273
00:12:29,290 --> 00:12:32,752
We're gonna need a Mouseketool
to help us find it again.
274
00:12:32,835 --> 00:12:36,798
Everybody say, "Oh, Toodles!"
275
00:12:36,881 --> 00:12:39,801
[both] Oh, Toodles!
276
00:12:39,884 --> 00:12:41,886
[♪ upbeat music playing]
277
00:12:44,347 --> 00:12:47,475
[Mickey] Let's see.
We've got a giant candy cane,
278
00:12:47,558 --> 00:12:49,394
a spyglass,
279
00:12:49,477 --> 00:12:50,770
shape stickers,
280
00:12:50,853 --> 00:12:53,314
and the Mystery Mousekepal.
281
00:12:54,023 --> 00:12:55,817
Which Mouseketool can help us see
282
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
where the glove balloon went?
283
00:12:58,444 --> 00:12:59,445
[bell dings]
284
00:12:59,529 --> 00:13:00,697
[Minnie] The spyglass.
285
00:13:00,780 --> 00:13:04,367
Why, sure! It can
help us see things far away.
286
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
We've got ears, say cheers!
287
00:13:09,872 --> 00:13:12,041
[Mickey] Hmm. There it is!
288
00:13:12,125 --> 00:13:13,835
Minnie, that way.
289
00:13:13,918 --> 00:13:14,919
Roger that.
290
00:13:15,003 --> 00:13:17,255
[Mickey] We're coming, Little Helper!
291
00:13:19,674 --> 00:13:23,177
Oh, quackers, that balloon is too fast!
292
00:13:23,261 --> 00:13:24,470
I can't keep up with it.
293
00:13:24,554 --> 00:13:27,849
Gawrsh, Daisy, we need
somethin' faster than a car,
294
00:13:27,932 --> 00:13:29,142
that can fly.
295
00:13:29,225 --> 00:13:31,853
Hey, I know!
296
00:13:31,936 --> 00:13:33,646
[♪ up-tempo music playing]
297
00:13:35,606 --> 00:13:37,525
The only way to land that glove balloon
298
00:13:37,608 --> 00:13:39,485
is to use something to hook onto it.
299
00:13:39,569 --> 00:13:40,987
And we don't have anything.
300
00:13:41,070 --> 00:13:43,281
Then we'll use another Mouseketool.
301
00:13:44,532 --> 00:13:45,658
Everybody say...
302
00:13:45,742 --> 00:13:47,618
[both] "Oh, Toodles!"
303
00:13:51,914 --> 00:13:55,668
[Mickey] Let's see!
We've got a giant candy cane,
304
00:13:55,752 --> 00:13:57,378
shape stickers,
305
00:13:57,462 --> 00:13:59,797
and the Mystery Mousekepal.
306
00:14:00,339 --> 00:14:03,551
Which Mouseketool can help us
hook onto the glove balloon
307
00:14:03,634 --> 00:14:05,720
and pull it down to the ground?
308
00:14:06,387 --> 00:14:07,388
[bell dings]
309
00:14:07,472 --> 00:14:09,307
The giant candy cane!
310
00:14:09,390 --> 00:14:11,100
[chuckles] Great choice.
311
00:14:11,184 --> 00:14:13,269
Because it's shaped like a hook.
312
00:14:13,352 --> 00:14:15,897
Oh, I just hope it's big enough.
313
00:14:15,980 --> 00:14:19,525
We've got ears, say cheers.
314
00:14:20,318 --> 00:14:23,488
Oh, [chuckles] I think
the candy cane is big enough all right.
315
00:14:23,571 --> 00:14:25,573
[♪ upbeat music playing]
316
00:14:27,992 --> 00:14:30,703
♪ We're gonna save Little Helper ♪
317
00:14:30,787 --> 00:14:32,914
♪ And hook the glove balloon! ♪
318
00:14:32,997 --> 00:14:34,582
♪ We're flying up, up, up ♪
319
00:14:34,665 --> 00:14:37,168
♪ We'll be there soon, soon, soon ♪
320
00:14:37,710 --> 00:14:39,504
♪ The candy cane will help us ♪
321
00:14:39,587 --> 00:14:41,839
♪ Get you to the ground ♪
322
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
♪ Return you to the clubhouse ♪
323
00:14:43,966 --> 00:14:47,470
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
324
00:14:49,305 --> 00:14:51,057
[♪ suspenseful music playing]
325
00:14:51,724 --> 00:14:55,103
[Minnie] Whoa, dear, it's very windy!
326
00:14:55,186 --> 00:14:56,562
[rapid bleeping]
327
00:14:57,146 --> 00:15:00,858
Oh! I'm gonna need your help
with this candy cane.
328
00:15:00,942 --> 00:15:03,111
Reach your arms out with me.
329
00:15:03,194 --> 00:15:05,363
Reach! Reach!
330
00:15:05,446 --> 00:15:06,614
And hook it!
331
00:15:06,697 --> 00:15:07,907
[Little Helper chitters]
332
00:15:07,990 --> 00:15:09,075
Got it.
333
00:15:09,617 --> 00:15:12,120
Whoa-whoa-whooaaa!
334
00:15:12,203 --> 00:15:13,454
Mickey!
335
00:15:13,538 --> 00:15:15,498
Oh, boy! Not good.
336
00:15:15,581 --> 00:15:17,125
[squeaking]
337
00:15:17,959 --> 00:15:18,960
[laughs]
338
00:15:20,128 --> 00:15:21,379
Yah!
339
00:15:21,462 --> 00:15:24,048
Whew! Wow! Thanks, Little Helper.
340
00:15:24,132 --> 00:15:27,176
I was trying to save you and you saved me.
341
00:15:28,386 --> 00:15:30,555
Whoa-ho-o-o!
342
00:15:31,889 --> 00:15:33,933
Buttons and blowing wind!
343
00:15:34,016 --> 00:15:35,768
Do you see them anywhere?
344
00:15:35,852 --> 00:15:37,562
[Goofy] We saw where they went, Minnie!
345
00:15:37,645 --> 00:15:39,772
[gasps] That sounds like Goofy!
346
00:15:39,856 --> 00:15:41,983
The one and only. H'yuck!
347
00:15:42,066 --> 00:15:43,151
And Daisy!
348
00:15:43,234 --> 00:15:44,819
And Donald!
349
00:15:44,902 --> 00:15:46,320
Follow us!
350
00:15:54,829 --> 00:15:57,039
Say, I know who this farm belongs to.
351
00:15:58,082 --> 00:15:59,792
What is it, Little Helper? Wuh-oh!
352
00:16:00,960 --> 00:16:02,545
Ohh!
353
00:16:02,628 --> 00:16:03,754
[Little Helper squeals]
354
00:16:03,838 --> 00:16:04,839
Little Helper!
355
00:16:04,922 --> 00:16:06,090
[squealing]
356
00:16:07,717 --> 00:16:10,261
[chittering]
357
00:16:10,803 --> 00:16:13,806
Aw, gee. I gotta go find Little Helper.
358
00:16:13,890 --> 00:16:15,099
Hmm.
359
00:16:15,766 --> 00:16:17,185
Too high to jump.
360
00:16:17,268 --> 00:16:21,063
I sure could use a Mouseketool
to help me get down from here.
361
00:16:21,606 --> 00:16:24,567
Everybody say, "Oh, Toodles!"
362
00:16:24,650 --> 00:16:26,652
[♪ upbeat music playing]
363
00:16:32,033 --> 00:16:33,201
[Mickey] Okay!
364
00:16:33,284 --> 00:16:37,914
We've got shape stickers
and the Mystery Mousekepal.
365
00:16:37,997 --> 00:16:41,125
Which Mouseketool can help me
get down from this tree?
366
00:16:41,959 --> 00:16:43,753
Hmm, I'm not sure
367
00:16:43,836 --> 00:16:45,713
shape stickers would help me much.
368
00:16:45,796 --> 00:16:48,674
Let's try the Mystery Mousekepal.
369
00:16:49,258 --> 00:16:51,761
Today's Mystery Mousekepal is...
370
00:16:52,803 --> 00:16:54,931
my friend, Willie the Giant,
371
00:16:55,014 --> 00:16:56,474
who lives at this farm.
372
00:16:56,557 --> 00:16:58,976
[chuckles] I told ya I knew this place.
373
00:16:59,060 --> 00:17:02,313
Willie's so big and tall,
I'm sure he can help me.
374
00:17:02,396 --> 00:17:06,025
We've got ears, say cheers!
375
00:17:06,108 --> 00:17:08,277
Mickey! My friend!
376
00:17:08,361 --> 00:17:09,487
I'm coming!
377
00:17:11,239 --> 00:17:12,281
[Willie chuckles]
378
00:17:12,365 --> 00:17:14,325
Hi ya, Willie. Good to see ya.
379
00:17:14,408 --> 00:17:16,577
Gee, uh, you can see I'm kind of stuck.
380
00:17:16,661 --> 00:17:18,371
Can you help me get down to the ground?
381
00:17:18,454 --> 00:17:20,456
Duh, sure can!
382
00:17:21,040 --> 00:17:22,124
[twang]
383
00:17:23,626 --> 00:17:24,627
Thanks, Willie.
384
00:17:24,710 --> 00:17:25,962
[chuckles]
385
00:17:26,045 --> 00:17:27,255
Huh?
386
00:17:29,173 --> 00:17:30,341
Mickey!
387
00:17:30,424 --> 00:17:32,635
We're so glad you're okay.
388
00:17:32,718 --> 00:17:34,053
Thank you, Willie.
389
00:17:34,136 --> 00:17:35,429
Anytime, Minnie.
390
00:17:35,513 --> 00:17:37,473
But where's Little Helper?
391
00:17:37,557 --> 00:17:39,559
Little Helper got thrown from the balloon,
392
00:17:39,642 --> 00:17:41,227
and landed in the cornfield.
393
00:17:41,310 --> 00:17:43,771
Come on, we gotta go find our pal!
394
00:17:43,854 --> 00:17:46,607
Oh! And I will get your glove balloon down
395
00:17:46,691 --> 00:17:49,068
from the tree while you are gone.
396
00:17:52,446 --> 00:17:55,866
Oh, gosh, it's hard
to know which way to go.
397
00:17:55,950 --> 00:17:57,660
And this place is like a maze.
398
00:17:57,743 --> 00:18:00,705
Yeah, a big ol' giant maze!
399
00:18:02,873 --> 00:18:05,126
We've got to find Little Helper!
400
00:18:05,209 --> 00:18:06,335
[Mickey] Little Helper!
401
00:18:06,419 --> 00:18:08,921
[Minnie] Little Helper, where are you?
402
00:18:09,630 --> 00:18:11,465
[chittering excitedly]
403
00:18:11,549 --> 00:18:12,967
Little Helper!
404
00:18:13,050 --> 00:18:15,469
Thank goody goodness we found you!
405
00:18:16,846 --> 00:18:18,264
Are you okay?
406
00:18:21,017 --> 00:18:23,144
Great! Then let's get out of here.
407
00:18:23,227 --> 00:18:24,687
[gasps]
408
00:18:25,896 --> 00:18:27,356
Aw, corn cobs!
409
00:18:27,440 --> 00:18:29,942
We ran through this place without thinkin'
410
00:18:30,026 --> 00:18:31,152
of how to get back out.
411
00:18:31,235 --> 00:18:32,862
Aw, phooey!
412
00:18:32,945 --> 00:18:34,739
Now we're lost.
413
00:18:34,822 --> 00:18:36,741
Ah! Wa-ka!
414
00:18:38,117 --> 00:18:40,161
[Helping Hand squeaks] Uh-oh.
415
00:18:40,244 --> 00:18:41,579
[Donald babbling]
416
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
Donald, you found a map!
417
00:18:44,123 --> 00:18:45,625
I did?
418
00:18:46,292 --> 00:18:48,836
Oh! I did!
419
00:18:48,919 --> 00:18:51,172
Willie must have put this in here.
420
00:18:51,255 --> 00:18:53,299
Maybe so he wouldn't get lost.
421
00:18:53,382 --> 00:18:54,508
Hmm. Let's see.
422
00:18:54,592 --> 00:18:57,053
If we follow this red dotted line,
423
00:18:57,136 --> 00:18:58,679
it'll lead us out of here.
424
00:18:58,763 --> 00:19:01,974
Looks like we start... this way.
425
00:19:02,058 --> 00:19:04,769
[♪ upbeat music playing]
426
00:19:07,229 --> 00:19:10,024
[Goofy] We gotta make another choice.
427
00:19:10,107 --> 00:19:11,609
[Mickey] Let's try the map.
428
00:19:15,780 --> 00:19:17,740
We can go this way, left.
429
00:19:17,823 --> 00:19:19,992
Or this way, right.
430
00:19:20,076 --> 00:19:22,495
Which way does the map tell us to go?
431
00:19:23,704 --> 00:19:24,747
[bell dings]
432
00:19:24,830 --> 00:19:26,165
To the right.
433
00:19:27,041 --> 00:19:28,250
Correct!
434
00:19:34,340 --> 00:19:37,301
Hot diggity dog! We made it out!
435
00:19:38,010 --> 00:19:39,679
Great map reading!
436
00:19:39,762 --> 00:19:41,597
Thanks for helping us out. [chuckles]
437
00:19:41,681 --> 00:19:43,349
Now we gotta get back to Willie.
438
00:19:43,432 --> 00:19:45,434
[♪ upbeat music continues]
439
00:19:46,143 --> 00:19:49,605
Oh, I got your glove balloon down, Mickey.
440
00:19:49,689 --> 00:19:52,066
Oh, goody, goody, goody!
441
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
You have found your little friend.
442
00:19:54,527 --> 00:19:56,028
Hiya, Little Helper.
443
00:19:56,112 --> 00:19:57,196
[Little Helper squeaks]
444
00:19:57,947 --> 00:19:59,281
Oh, no!
445
00:19:59,365 --> 00:20:00,908
There are holes in the balloon,
446
00:20:00,991 --> 00:20:02,368
and all the air came out.
447
00:20:02,451 --> 00:20:06,205
Oh! That must have happened
when we crashed into the tree.
448
00:20:06,288 --> 00:20:08,791
Golly, how many holes are there?
449
00:20:08,874 --> 00:20:10,459
I'll count them for you.
450
00:20:11,335 --> 00:20:15,798
One... two... three holes.
451
00:20:15,881 --> 00:20:18,551
Well, holes can be fixed, can't they?
452
00:20:18,634 --> 00:20:19,969
You're right, Minnie.
453
00:20:20,052 --> 00:20:22,096
Say, I bet you're gonna call
454
00:20:22,179 --> 00:20:24,557
for a mousekedoodley Mouseketool!
455
00:20:24,640 --> 00:20:26,851
[chuckles] Sure am, Goofy.
456
00:20:26,934 --> 00:20:27,935
Everybody say...
457
00:20:28,018 --> 00:20:30,312
[all] Oh, Toodles!
458
00:20:33,357 --> 00:20:35,818
[Mickey] All we have left
are the shape stickers.
459
00:20:36,777 --> 00:20:39,363
Can they help cover up
the holes in the balloon?
460
00:20:40,197 --> 00:20:43,075
Sure, because stickers are sticky.
461
00:20:43,617 --> 00:20:46,620
We used all our Mouseketools today.
462
00:20:46,704 --> 00:20:49,206
Say, "Super cheers!"
463
00:20:49,290 --> 00:20:51,459
[fireworks popping]
464
00:20:54,044 --> 00:20:55,671
Thanks, Toodles. [chuckles]
465
00:20:55,755 --> 00:20:56,839
And toodle-oo!
466
00:20:56,922 --> 00:20:59,592
You wanna help
put the stickers on, Little Helper?
467
00:20:59,675 --> 00:21:00,885
[squeaks]
468
00:21:04,346 --> 00:21:06,015
Great work, Little Helper!
469
00:21:06,098 --> 00:21:09,101
Oh, boy! Now it is my turn to help.
470
00:21:09,185 --> 00:21:10,269
[inhales deeply]
471
00:21:10,352 --> 00:21:11,479
[blows]
472
00:21:14,732 --> 00:21:15,983
Hot dog!
473
00:21:16,066 --> 00:21:18,819
The glove balloon is ready to fly again.
474
00:21:18,903 --> 00:21:20,780
Thank you so much, Willie.
475
00:21:20,863 --> 00:21:23,324
Duh, my pleasure!
476
00:21:23,407 --> 00:21:26,327
You sure are a big help, Little Helper.
477
00:21:26,410 --> 00:21:28,245
But with really big jobs,
478
00:21:28,329 --> 00:21:30,748
maybe it's best
to get some help from us too.
479
00:21:31,540 --> 00:21:34,126
I always ask for help with big jobs.
480
00:21:34,210 --> 00:21:35,836
It makes them much easier.
481
00:21:35,920 --> 00:21:38,506
Is everyone ready
to fly back to the clubhouse?
482
00:21:38,589 --> 00:21:40,633
-Yes!
-[Goofy] Yep!
483
00:21:40,716 --> 00:21:42,384
[♪ upbeat music playing]
484
00:21:42,468 --> 00:21:44,136
See ya again soon, Willie.
485
00:21:47,264 --> 00:21:49,475
Bye-bye, everybody!
486
00:21:52,019 --> 00:21:54,730
[all] ♪ Oh!
We saved Little Helper ♪
487
00:21:54,814 --> 00:21:56,982
♪ And patched the glove balloon ♪
488
00:21:57,066 --> 00:21:59,026
♪ Now it's back to the clubhouse ♪
489
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
♪ Be there soon, soon, soon! ♪
490
00:22:01,111 --> 00:22:05,574
♪ Little Helper was lost
and was finally found ♪
491
00:22:05,658 --> 00:22:07,785
♪ Now it's back to the clubhouse ♪
492
00:22:07,868 --> 00:22:11,455
♪ Safe, safe, safe and sound! ♪
493
00:22:13,624 --> 00:22:17,878
And for a job well done,
it's time to stand up
494
00:22:17,962 --> 00:22:20,506
and do the Hot Dog Dance!
495
00:22:20,589 --> 00:22:23,676
[♪ upbeat music playing, They Might
Be Giants "The Hot Dog Song"]
496
00:22:27,304 --> 00:22:28,722
♪ Hot dog! ♪
497
00:22:30,140 --> 00:22:31,517
♪ Hot dog! ♪
498
00:22:32,643 --> 00:22:34,019
♪ Hot dog! ♪
499
00:22:37,731 --> 00:22:40,401
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
500
00:22:40,484 --> 00:22:43,153
♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪
501
00:22:43,237 --> 00:22:47,658
♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪
502
00:22:47,741 --> 00:22:50,452
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ♪
503
00:22:51,287 --> 00:22:52,538
Gee, everybody,
504
00:22:52,621 --> 00:22:54,999
thanks for helping us save Little Helper.
505
00:22:55,749 --> 00:22:57,668
What a hot dog day!
506
00:22:57,751 --> 00:23:00,421
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
507
00:23:00,504 --> 00:23:03,007
♪ It's a brand-new day,
what you waitin' for? ♪
508
00:23:03,090 --> 00:23:07,595
♪ Get up, stretch out,
stomp on the floor ♪
509
00:23:07,678 --> 00:23:10,222
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
510
00:23:10,306 --> 00:23:12,641
♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪
511
00:23:12,725 --> 00:23:15,394
♪ We're splittin' the scene,
we're full of beans ♪
512
00:23:15,477 --> 00:23:18,731
♪ So long for now from Mickey Mouse... ♪
513
00:23:18,814 --> 00:23:20,024
That's me!
514
00:23:20,107 --> 00:23:27,031
♪ And the Mickey Mouse Clubhouse! ♪
515
00:23:27,990 --> 00:23:30,534
Aw, thanks for stoppin' by!
516
00:23:32,244 --> 00:23:34,246
[♪ closing theme music playing]
34866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.