Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,720
Tak co, těší se nějakýho mrdá?
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,400
Nejdeme nějakýho.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,260
Tyba, to si piš.
4
00:00:09,100 --> 00:00:10,740
Tak nejdi k tomu.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,600
Ale myslím si, že máš potenciál.
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,200
No, myslíš.
7
00:00:14,580 --> 00:00:16,440
Vyhlížej, vyhlížej, já si tě prohlídnu
trošku ze zadu.
8
00:00:17,360 --> 00:00:18,680
No, no, no, takhle vyhlížej.
9
00:00:18,980 --> 00:00:20,960
A, počkej, letí na tebe. Kdo?
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
Dneska? No.
11
00:00:24,280 --> 00:00:28,760
To vyhlížej z toho okna, vole, jak malý
dětě. No a co, tak čekám, těším se.
12
00:00:28,900 --> 00:00:30,000
Těším se na lízátko.
13
00:00:38,080 --> 00:00:39,960
Ty jo, ale jako tady je dopravdno.
14
00:00:40,680 --> 00:00:43,260
Jak najdeme prvního dyka, tak jdeme na
něj.
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,900
Nějaký dělník. Já tam nějaký vidím.
16
00:00:48,440 --> 00:00:52,280
Tak nějakýho stavbevedoucího. Hele,
hele, hele.
17
00:00:52,620 --> 00:00:54,040
Hele, stavběvedoucí.
18
00:00:54,860 --> 00:00:56,380
Čáááá? Tak tě jim ufouknou.
19
00:00:56,660 --> 00:00:57,660
Takhle natvrdo?
20
00:00:57,680 --> 00:00:58,740
To musíš otočit, ne?
21
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
Ahoj! Dobrý den!
22
00:01:24,640 --> 00:01:26,760
A je, ona se mluví angličky.
23
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
Řekl hi ne?
24
00:01:29,710 --> 00:01:31,210
Tak asi mluví angličtina. Říkáš
angličtinu?
25
00:01:32,050 --> 00:01:33,090
Ano, trochu.
26
00:01:33,490 --> 00:01:34,990
Dobře, co tady děláš?
27
00:01:36,350 --> 00:01:40,270
Představuji se svojím přátelům. Chtěl
bys kusit?
28
00:01:41,450 --> 00:01:43,070
To je moje práce.
29
00:01:43,830 --> 00:01:44,830
To je moje práce.
30
00:01:45,550 --> 00:01:47,050
Možná si chtěl bys někde dělat.
31
00:01:48,470 --> 00:01:54,610
Ale problém je to, že můj přátel přijde
tady.
32
00:01:54,970 --> 00:01:56,070
Máme magický karpet.
33
00:01:56,410 --> 00:01:59,050
A můžeš mít telefon, kde si můžeš
představit nějakou odpověď.
34
00:02:01,410 --> 00:02:03,390
Protože můžeš se někde vytvořit, když
jsi chtěl.
35
00:02:06,130 --> 00:02:07,130
Dobrý den.
36
00:02:33,519 --> 00:02:36,640
Já říkám tak, když
37
00:02:36,640 --> 00:02:46,080
jde.
38
00:03:06,440 --> 00:03:08,120
A jak
39
00:03:08,120 --> 00:03:14,440
dlouho budeš v Praze?
40
00:03:15,760 --> 00:03:17,500
Jen jednu týdnu.
41
00:03:17,780 --> 00:03:18,780
Jednu týdnu?
42
00:03:18,920 --> 00:03:20,120
Ano. Dobře.
43
00:03:20,780 --> 00:03:21,960
Chceš nějaké způsoby?
44
00:03:43,970 --> 00:03:46,390
A on nalíže. Jo, určitě.
45
00:03:51,610 --> 00:03:52,610
Roztáhní tam nohy.
46
00:04:09,070 --> 00:04:11,110
Tak to směle je penoký oka.
47
00:04:11,790 --> 00:04:14,790
Chcete se přiučit? Jo.
48
00:04:23,270 --> 00:04:24,430
Vítěz, pokrcáte ho?
49
00:04:24,750 --> 00:04:25,750
Já nevím, co říká ho.
50
00:04:37,250 --> 00:04:41,030
Ještě mě ptá, jestli se mi to vzpí. Jo,
ale nevím, co mu řekne.
51
00:05:17,920 --> 00:05:19,660
Tak, konec zázek, to jí úplné, no.
52
00:05:20,140 --> 00:05:21,640
Ty vole, já jsem říkal, že nevím.
53
00:05:22,320 --> 00:05:23,640
Říkal, že ne? Já říkal, že ne.
54
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Něco tam tvrdné.
55
00:05:25,300 --> 00:05:26,300
Máš? Jo, jo.
56
00:05:28,160 --> 00:05:31,060
Koukej, víš to? Třeba má telefonka,
přece to ještě víc než domina.
57
00:05:31,740 --> 00:05:33,540
Tak to víte, tak se překvětíme.
58
00:06:01,140 --> 00:06:03,480
Takže kdo vyhrál stázku?
59
00:06:07,660 --> 00:06:09,500
To bylo na tom příčině, víš co, já jsem
nemohl něco udělat.
60
00:06:10,260 --> 00:06:11,340
To je nefér.
61
00:06:14,080 --> 00:06:15,900
To je všeo věc, navíc neklidná.
62
00:06:27,620 --> 00:06:29,580
No ty vole, že by to byl nějaký dravec,
věc.
63
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
No,
64
00:06:32,220 --> 00:06:34,020
on spí a to je úplně...
65
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
Jak já, ty vole.
66
00:06:49,700 --> 00:06:51,400
Takhle už se stýká, už se otrkává.
67
00:06:54,420 --> 00:06:59,700
To je jasný vole, že ti podrží.
68
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
Že víš, že je.
69
00:07:01,540 --> 00:07:02,600
Že teda vůbec.
70
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
Ani trošku.
71
00:07:05,800 --> 00:07:07,520
Mě to staví, co mumlá po chouzicích.
72
00:07:08,360 --> 00:07:14,240
A to jsem nikdo neptal, sásku jsem
vyhrála. Jo, si to brala. Ale to ty si
73
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
umožňují rákat.
74
00:07:15,740 --> 00:07:17,080
On mi šáhá na prdel.
75
00:07:17,300 --> 00:07:20,100
On mi šáhá na prdel. On se rozjel
příčovkať.
76
00:08:01,230 --> 00:08:02,550
Můžu tě umístit k těj nádrým? Tak jo.
77
00:08:03,410 --> 00:08:04,790
Můžu tě
78
00:08:04,790 --> 00:08:11,190
umístit?
79
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
Jdeme v obsledla. Pojď.
80
00:09:28,330 --> 00:09:29,710
Tak zej ho pořádně, se na něj.
81
00:09:37,570 --> 00:09:42,050
On vypadá, jak když mu něco bolí.
82
00:09:42,470 --> 00:09:43,510
Já nevím, co udělat.
83
00:09:44,270 --> 00:09:45,270
Vypadá, jak když mu něco bolí.
84
00:09:45,790 --> 00:09:47,490
Já nevím, co udělat.
85
00:09:49,130 --> 00:09:54,130
Podle mě koncept vůbec neudělal. A že
jo, vypadá tak. Já mu udělám jiný
86
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
Většinu mět, chlape.
87
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
Jsem to říkal, prdele.
88
00:10:01,520 --> 00:10:04,800
No tak to se posere, to bude stříkat
hned do kamery. Postav.
89
00:10:09,040 --> 00:10:10,160
Fakt ještě!
90
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
Pomrň ho!
91
00:10:13,280 --> 00:10:14,380
Jenom velce hrdy?
92
00:10:14,600 --> 00:10:15,660
Ať hrozně stříká.
93
00:10:23,000 --> 00:10:24,700
Zatíme se, jak dlouho byli těma toho
dělat.
94
00:10:26,200 --> 00:10:27,480
Já říkám pět.
95
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
Ty vole.
96
00:10:32,550 --> 00:10:38,190
Máme diskoteku. Disko, dajte noční šup
poprvé.
97
00:10:38,930 --> 00:10:44,870
To bylo hodně horor.
98
00:11:03,880 --> 00:11:04,920
Já ti trošku helpnu.
99
00:11:05,740 --> 00:11:06,740
Dobrý, tak.
100
00:11:12,760 --> 00:11:17,520
Je tohle taková anální vztahování. Já ho
ty prdele necetím. To nemáš.
101
00:11:59,310 --> 00:12:00,410
To je pořád, pořád.
102
00:12:07,950 --> 00:12:09,810
Ale stojí no.
103
00:12:10,370 --> 00:12:12,150
Ale stojí no. Konec říká.
104
00:12:14,490 --> 00:12:15,490
Můžeš ho mnou.
105
00:12:15,990 --> 00:12:18,750
Já prdele, ty vole, se tohle můžu trochu
užít, ne, ty vole.
106
00:12:19,130 --> 00:12:20,470
Já říkám, že ho ani necítíš.
107
00:12:21,550 --> 00:12:23,610
Ale ty prdele, jo.
108
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
To jsem.
109
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Můžeme trébat.
110
00:13:27,700 --> 00:13:29,540
Tak tě hodí na záda, vole, jestli
chcete.
111
00:15:33,060 --> 00:15:34,140
Páče, páče!
112
00:15:35,320 --> 00:15:41,260
A ují, a ují, a ují, a ují, a ují, a
ují, a ují, a ují, a ují.
113
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
Tak ať.
114
00:17:44,040 --> 00:17:45,060
No minuty, dobře.
115
00:17:45,540 --> 00:17:47,100
Ostanou tohle minuty, tak hodně minuty.
116
00:19:40,600 --> 00:19:42,740
Takže budeme na vašem místě?
117
00:19:45,820 --> 00:19:47,180
Tak to je v pořádku,
118
00:19:49,000 --> 00:19:50,620
nezáleží na mě, jste se připraveni?
119
00:20:00,650 --> 00:20:01,970
Ne, mám ho zdržovat.
120
00:20:03,430 --> 00:20:04,430
Ne.
121
00:20:05,370 --> 00:20:07,870
Nemusíš to halat, on má takový bílý.
Nevod tě, dej to do toho.
122
00:20:12,710 --> 00:20:15,010
Musíme se o někdo zbavit, co tím řekne,
který je špatnej.
123
00:20:15,230 --> 00:20:16,230
Vždyť.
124
00:20:22,110 --> 00:20:23,210
Čau, stojí mám.
125
00:20:24,210 --> 00:20:28,990
Do toho vedena?
126
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
Děkujeme.
8189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.