Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,803 --> 00:03:42,262
Michela...
2
00:03:44,015 --> 00:03:45,724
Acalme-se.
3
00:03:52,398 --> 00:03:53,982
Licença.
4
00:04:17,257 --> 00:04:21,385
A SOLIDÃO DOS NÚMEROS PRIMOS
5
00:04:24,555 --> 00:04:27,975
Quantos eixos simétricos
existem num quadrado?
6
00:04:28,059 --> 00:04:29,434
Dois!
7
00:04:29,519 --> 00:04:32,145
-Não, quatro.
-Está certo, Mattia. Quatro.
8
00:04:32,313 --> 00:04:35,983
Um, dois, três e quatro.
9
00:04:38,987 --> 00:04:41,280
Agora desenhemos um hexágono,
10
00:04:41,698 --> 00:04:44,074
um hexágono é um
polígono de seis lados.
11
00:04:44,325 --> 00:04:46,702
Vamos desenhar os eixos simétricos.
12
00:04:47,078 --> 00:04:51,999
Então um círculo tem
infinitos eixos simétricos?
13
00:04:52,083 --> 00:04:53,917
Sim.
14
00:04:59,549 --> 00:05:00,757
Michela, pare.
15
00:05:00,842 --> 00:05:02,134
Intervalo!
16
00:05:04,637 --> 00:05:06,096
Acalme-se!
17
00:05:06,180 --> 00:05:07,973
-Ficará com ela?
-Sim.
18
00:05:12,145 --> 00:05:13,812
Levante-se.
19
00:05:18,568 --> 00:05:20,068
Vamos!
20
00:05:25,325 --> 00:05:27,242
Meu aniversário é Sábado,
21
00:05:27,827 --> 00:05:31,455
será uma festa à fantasia e minha
mãe disse que você poderia ir
22
00:05:31,706 --> 00:05:33,123
e ela também.
23
00:05:35,918 --> 00:05:37,336
Vamos.
24
00:05:55,688 --> 00:05:57,647
Não me importo se você
não é rico o bastante.
25
00:05:57,732 --> 00:06:00,359
É um amor impossível,
seu pai nunca permitirá...
26
00:06:00,443 --> 00:06:02,778
Solte-me por
favor, eu não fiz nada!
27
00:06:03,988 --> 00:06:05,614
É o meu pai!
28
00:06:06,783 --> 00:06:10,535
-Solte-me. -Ele é só uma
criança. Ele não fez de propósito.
29
00:06:11,245 --> 00:06:13,038
Perdoe.
30
00:06:13,122 --> 00:06:16,333
Se ele fez, foi por fome.
Ele não come há dias.
31
00:06:16,417 --> 00:06:18,335
Conhece ele?
32
00:06:18,503 --> 00:06:22,756
Sim, é órfão. Acredite,
ele nunca fez isso antes.
33
00:06:22,840 --> 00:06:25,425
Deixe-o ir. Desconte
em mim se quiser.
34
00:06:25,718 --> 00:06:29,638
-Certo, ele pode ir.
-Muitíssimo obrigado.
35
00:06:29,806 --> 00:06:32,849
Que seja uma lição,
nunca roube novamente.
36
00:06:32,934 --> 00:06:34,601
Vá para casa, agora!
37
00:06:45,988 --> 00:06:49,282
-Minha condessa!
-Olá, Papai.
38
00:06:49,700 --> 00:06:52,452
O café da manhã está
pronto. Venha. Levante-se.
39
00:06:52,870 --> 00:06:55,914
Café da manhã da Alice... aqui está!
40
00:06:56,541 --> 00:06:59,000
A recepção precisa ser perfeita.
41
00:06:59,085 --> 00:07:01,086
Obrigado.
42
00:07:01,170 --> 00:07:05,382
O café dos campeões,
olhe para isso!
43
00:07:05,800 --> 00:07:07,634
Aqui está!
44
00:07:08,594 --> 00:07:12,556
Nem um miolo para a mamãe,
ela só fica olhando.
45
00:07:13,141 --> 00:07:15,058
Querida? Está acordada?
46
00:07:15,184 --> 00:07:17,436
Ainda na cama?
Acorde para a vida!
47
00:07:17,979 --> 00:07:21,231
Com esse casamento teremos
o reino ao nossos pés.
48
00:08:17,955 --> 00:08:19,122
Aqui está!
49
00:08:19,207 --> 00:08:21,124
-Oi!
-A mais linda de todas!
50
00:08:21,459 --> 00:08:24,085
-Linda!
-Está tão grande Alice!
51
00:08:24,170 --> 00:08:27,088
-Ela está crescendo muito.
-Tão linda!
52
00:08:27,173 --> 00:08:28,882
Você tem olhos adoráveis.
53
00:08:29,050 --> 00:08:31,176
Minha campeã.
54
00:08:32,386 --> 00:08:34,763
-Deve estar faminta.
-Estávamos te observando.
55
00:08:34,847 --> 00:08:37,516
Você esquiou feito
um falcão peregrino.
56
00:08:38,017 --> 00:08:39,935
-Derrotou todos?
-Sim!
57
00:08:40,019 --> 00:08:42,479
Que bom, ótima garota!
Sente-se.
58
00:08:42,897 --> 00:08:45,065
Minha boneca de aço!
59
00:08:46,234 --> 00:08:49,694
Vamos procurar comida,
algo com sustância.
60
00:08:49,779 --> 00:08:52,447
Pedi farinha de aveia com
carne de cervo para você.
61
00:08:52,657 --> 00:08:55,325
Sabe o que faremos depois do lanche?
62
00:08:55,743 --> 00:08:57,577
Os declives Kandahar e Motta.
63
00:08:57,662 --> 00:09:01,122
-Ela é muito nova para Motta.
-Por favor, galera!
64
00:09:01,207 --> 00:09:04,918
Temos que pressioná-la ou
ela permanecerá uma novata.
65
00:09:05,169 --> 00:09:06,670
Certo?
66
00:09:06,754 --> 00:09:09,798
Ela deve ser a primeira
entre as melhores ou nada.
67
00:09:19,559 --> 00:09:21,935
-E se alguém nos ver?
-Ninguém está aqui.
68
00:09:22,603 --> 00:09:24,396
Está louco!
69
00:09:26,148 --> 00:09:28,608
-E se alguém nos ver?
-Estamos sozinhos.
70
00:09:35,700 --> 00:09:38,785
Tá gostando, Viola? Gosta
quando eu estou duro.
71
00:09:40,621 --> 00:09:42,539
Você está me machucando.
72
00:09:45,042 --> 00:09:46,459
Giacomo, pare!
73
00:09:46,544 --> 00:09:49,671
-Qual seu maldito problema?
-Está me machucando.
74
00:09:50,131 --> 00:09:52,757
-Estou de saída, cadela!
-Espere, Giacomo!
75
00:10:06,439 --> 00:10:07,772
Chegamos na escola.
76
00:10:09,400 --> 00:10:11,568
Espero que tenhamos
feito a escolha certa.
77
00:10:15,740 --> 00:10:17,198
O que quer dizer?
78
00:10:17,283 --> 00:10:18,783
Mudar de escolas.
79
00:10:20,828 --> 00:10:22,245
Ande, vá.
80
00:10:22,330 --> 00:10:25,707
-Até mais, pai.
-Até, comporte-se.
81
00:10:26,542 --> 00:10:28,835
Corre, está chovendo.
82
00:10:29,170 --> 00:10:31,379
E traga o guarda-chuva, Mattia.
83
00:10:55,154 --> 00:10:56,363
Olá.
84
00:11:01,577 --> 00:11:03,328
Você tem um ótimo cabelo.
85
00:11:05,873 --> 00:11:09,125
Não conte para ninguém
o que ouviu, Alice!
86
00:11:09,502 --> 00:11:11,044
Manca.
87
00:12:30,499 --> 00:12:32,083
Você deve ser Balossino.
88
00:12:32,376 --> 00:12:34,085
Crianças, este é
o seu novo colega.
89
00:12:34,253 --> 00:12:36,004
-Oi.
-Bem vindo.
90
00:12:36,797 --> 00:12:38,757
Fale sobre você.
91
00:12:39,383 --> 00:12:40,842
Certo.
92
00:12:41,343 --> 00:12:42,844
Meu nome é Mattia.
93
00:12:43,429 --> 00:12:44,888
Balossino.
94
00:12:46,599 --> 00:12:48,349
Tudo bem, sente-se aqui.
95
00:12:53,314 --> 00:12:57,442
Dessa forma, determine os
valores iniciais de Vº e T,
96
00:12:57,526 --> 00:13:00,111
Vº é a velocidade
de dois corpos...
97
00:13:00,196 --> 00:13:02,822
-Prazer em conhecê-lo.
-Prazer.
98
00:13:02,907 --> 00:13:03,948
Dennis.
99
00:13:05,117 --> 00:13:06,534
Bem vindo.
100
00:13:07,578 --> 00:13:09,829
Mattia, você só tem 24 anos...
101
00:13:09,914 --> 00:13:12,207
Só 24? Somente?
102
00:13:12,875 --> 00:13:15,543
24 anos, ele é um homem!
103
00:13:16,045 --> 00:13:17,962
Por que ele ficaria na Itália?
104
00:13:18,047 --> 00:13:20,507
Não é lugar para pessoas como ele.
105
00:13:20,674 --> 00:13:24,052
Alemanha tem uma grande
tradição em pesquisa.
106
00:13:24,929 --> 00:13:27,514
-Você não sabe alemão.
-Ele aprenderá.
107
00:13:27,598 --> 00:13:30,141
Jovens conseguem aprender línguas.
108
00:13:30,601 --> 00:13:33,937
Estamos influenciando ele
demais, deixe ele falar.
109
00:13:41,403 --> 00:13:42,779
Pietro,
110
00:13:42,863 --> 00:13:47,450
os pais são responsáveis por
guiar seus filhos pela vida.
111
00:13:48,369 --> 00:13:50,912
Mattia deveria ir para a Alemanha,
112
00:13:51,247 --> 00:13:54,082
criar uma bela
carreira e ser feliz.
113
00:13:54,208 --> 00:13:56,543
Ele pode voltar para a
Itália a qualquer hora.
114
00:13:56,919 --> 00:13:59,379
Talvez ele possa fazer
um período de testes.
115
00:13:59,505 --> 00:14:02,215
Pergunte se você pode
ficar por alguns meses...
116
00:14:02,299 --> 00:14:05,593
-Então decida se gostou ou não.
-Período de testes?
117
00:14:05,678 --> 00:14:08,721
É um campo competitivo,
alguém roubará a posição.
118
00:14:08,806 --> 00:14:10,765
Pensarão que ele é inquieto.
119
00:14:10,975 --> 00:14:13,184
-E então?
-Ele deve ir para a Alemanha.
120
00:14:31,745 --> 00:14:34,961
ANÚNCIO DE CASAMENTO
121
00:14:42,673 --> 00:14:44,340
Não são elas.
122
00:14:44,967 --> 00:14:47,051
Aonde diabos estão?
123
00:14:47,261 --> 00:14:49,512
Tudo isso ainda está aqui.
124
00:14:51,557 --> 00:14:52,724
O quê?
125
00:14:53,767 --> 00:14:56,561
-O casamento dos Bai?
-Posso...
126
00:14:56,645 --> 00:14:57,854
-Cobrir sozinha?
-Sim.
127
00:14:57,938 --> 00:15:00,189
E se você acabar com as fotos?
128
00:15:00,566 --> 00:15:03,735
-Não quero ir mas é importante.
-Eu irei.
129
00:15:03,819 --> 00:15:06,610
Não podemos fazer
feio como fizemos com
130
00:15:06,822 --> 00:15:08,836
a condessa pois não
temos boas fotos.
131
00:15:09,658 --> 00:15:11,784
Os negativos foram
pessimamente clareados.
132
00:15:13,203 --> 00:15:15,038
-Então?
-Tirarei boas fotos?
133
00:15:15,122 --> 00:15:17,248
Tirará? Você consegue?
134
00:15:18,375 --> 00:15:21,085
-Vá, não tenho a mínima vontade de ir.
-Sério?
135
00:15:21,170 --> 00:15:23,838
-Até mais.
-Obrigado.
136
00:15:23,923 --> 00:15:26,591
-Comporte-se.
-E o carro?
137
00:15:26,675 --> 00:15:30,053
-Use seu próprio carro.
-Pode me emprestar o seu?
138
00:15:30,137 --> 00:15:33,097
-Pegue um táxi.
-Não posso, é muito longe.
139
00:15:33,182 --> 00:15:34,724
Pegue um táxi.
140
00:15:40,856 --> 00:15:43,024
Certo, pegue me carro.
141
00:15:43,651 --> 00:15:45,693
Traga sem arranhões.
142
00:15:45,903 --> 00:15:48,404
-Até mais.
-Obrigado.
143
00:15:57,539 --> 00:16:01,334
-Alô?
-Bom dia, é Alice.
144
00:16:01,418 --> 00:16:04,212
-Olá, como está?
-Bem, obrigada.
145
00:16:04,296 --> 00:16:07,382
-E você?
-Bem. Tem certeza que está bem?
146
00:16:07,466 --> 00:16:10,343
Sim, estou. Mattia está?
147
00:16:10,427 --> 00:16:12,303
Irei chamá-lo, espere um pouco.
148
00:16:12,972 --> 00:16:15,515
Mattia!
149
00:16:15,599 --> 00:16:17,976
-Sim?
-Alice está no telefone.
150
00:16:23,649 --> 00:16:26,609
Mattia, o telefone!
151
00:16:38,664 --> 00:16:39,789
Alô?
152
00:16:39,999 --> 00:16:42,875
-Oi, sou eu.
-Oi.
153
00:16:42,960 --> 00:16:46,379
-Estava estudando?
-Sim.
154
00:16:46,797 --> 00:16:50,049
Como sempre, você
ficará cego e corcunda.
155
00:16:50,426 --> 00:16:53,386
-Por que está sussurrando?
-Não estou.
156
00:16:53,470 --> 00:16:55,263
-Sim, está.
-Não.
157
00:16:55,931 --> 00:16:57,306
Onde está?
158
00:16:57,641 --> 00:16:59,308
No trabalho.
159
00:17:02,312 --> 00:17:03,980
Tenho uma proposta para fazer.
160
00:17:05,482 --> 00:17:08,651
-O quê?
-Casamento esta noite, comigo.
161
00:17:11,030 --> 00:17:12,864
-Não posso.
-Sim, pode.
162
00:17:13,198 --> 00:17:16,369
-Não.
-Sim.
163
00:17:17,410 --> 00:17:18,453
Tem terno?
164
00:17:20,622 --> 00:17:23,708
-Adivinhe de quem é o casamento?
-Seu.
165
00:17:24,084 --> 00:17:26,294
Não, você saberia,
166
00:17:26,712 --> 00:17:28,629
pois você seria o noivo.
167
00:17:29,339 --> 00:17:31,132
Estou brincando.
168
00:17:31,633 --> 00:17:34,427
-É o casamento de...
-De...
169
00:17:35,637 --> 00:17:37,055
Viola Bai.
170
00:17:41,060 --> 00:17:43,686
Venha me ajudar,
tenho que fotografá-lo.
171
00:17:44,396 --> 00:17:47,065
Passarei às 5:00, fique elegante.
172
00:17:47,316 --> 00:17:49,942
-Tenho que te falar algo.
-Bom ou ruim?
173
00:17:52,071 --> 00:17:54,989
É algo bom ou ruim?
174
00:18:02,122 --> 00:18:05,249
Diga-me depois.
Não mude de ideia. Até mais.
175
00:18:05,667 --> 00:18:07,001
-Até mais.
-Até.
176
00:18:26,730 --> 00:18:28,856
Viola Bai.
177
00:18:45,207 --> 00:18:47,125
-Linda!
-Camisa!
178
00:18:58,846 --> 00:19:00,263
Como estava a água?
179
00:19:07,354 --> 00:19:09,897
Colocou algum condicionador?
180
00:19:09,982 --> 00:19:12,024
-Quem precisa de escova?
-Eu preciso.
181
00:19:34,840 --> 00:19:36,257
Oi Manca!
182
00:19:36,675 --> 00:19:39,468
Aonde vai? Está por conta própria?
183
00:19:44,641 --> 00:19:46,809
O que está fazendo,
se escondendo?
184
00:19:48,687 --> 00:19:50,479
Não tomou banho, Manca?
185
00:19:50,564 --> 00:19:54,233
Quer ficar suja e
fedorenta o dia todo?
186
00:19:56,278 --> 00:19:59,197
-Não vai se trocar?
-Tire a roupa.
187
00:20:00,824 --> 00:20:03,409
Eu disse para tirar a roupa!
188
00:20:04,703 --> 00:20:06,120
Agora!
189
00:20:12,544 --> 00:20:14,712
Finalmente!
190
00:20:16,423 --> 00:20:17,673
Rápido!
191
00:20:19,343 --> 00:20:21,260
Olhe a blusa dela!
192
00:20:28,018 --> 00:20:29,352
Que cheiro!
193
00:20:30,103 --> 00:20:33,898
-Que fedorento!
-Nunca ouviu falar de desodorante?
194
00:20:34,775 --> 00:20:38,069
Tire sua calça.
Mostre o que tem por baixo.
195
00:20:39,154 --> 00:20:40,696
Vamos!
196
00:20:43,283 --> 00:20:44,867
O que é isso?
197
00:20:53,460 --> 00:20:55,836
Esta cicatriz deve doer!
198
00:20:56,421 --> 00:20:58,256
Quer doce?
199
00:21:03,387 --> 00:21:05,930
-Espere!
-Vai sonhando!
200
00:21:06,848 --> 00:21:09,558
Não tem mas você
precisa de açúcar.
201
00:21:09,977 --> 00:21:13,187
Cobriremos com açúcar
especialmente para você.
202
00:21:13,272 --> 00:21:15,940
-Muito.
-Muito açúcar.
203
00:21:17,276 --> 00:21:19,944
Aqui, agora está perfeito.
204
00:21:20,195 --> 00:21:21,654
Coma!
205
00:21:35,294 --> 00:21:37,545
-Eca!
-Ela comeu!
206
00:21:38,255 --> 00:21:39,505
Garotas!
207
00:21:39,798 --> 00:21:41,590
-Vamos!
-O que está acontecendo?
208
00:21:42,092 --> 00:21:45,511
-Garotas!
-Viola, vamos!
209
00:21:45,721 --> 00:21:47,513
O que foi?
210
00:21:49,725 --> 00:21:50,975
Alice...
211
00:21:51,268 --> 00:21:52,852
Alice, o que aconteceu?
212
00:21:53,186 --> 00:21:54,687
Está doente?
213
00:21:55,105 --> 00:21:56,272
Alice!
214
00:21:58,483 --> 00:22:00,735
Estúpidos. Vamos, Mattia, ande.
215
00:22:05,782 --> 00:22:07,283
E a irmã de Marco?
216
00:22:26,803 --> 00:22:30,598
149, 307,
217
00:22:30,891 --> 00:22:35,561
359, 347,
218
00:22:36,438 --> 00:22:40,066
401, 601,
219
00:22:40,567 --> 00:22:45,404
307, 331,
220
00:22:45,906 --> 00:22:50,534
499, 503,
221
00:22:50,827 --> 00:22:54,747
701, 109,
222
00:22:55,499 --> 00:22:59,543
131, 149,
223
00:23:00,045 --> 00:23:04,048
151, 239,
224
00:23:04,383 --> 00:23:08,010
241, 257...
225
00:23:08,095 --> 00:23:10,191
Mãe.
226
00:23:32,828 --> 00:23:34,161
O que foi?
227
00:23:38,875 --> 00:23:41,961
O que espera?
Ele não entende nada.
228
00:23:42,045 --> 00:23:45,089
Você sabe que ele
não é confiável.
229
00:23:45,173 --> 00:23:48,801
Ele não tem experiência
de importação-exportação.
230
00:23:48,885 --> 00:23:51,720
Você não pode depender dele.
231
00:23:51,805 --> 00:23:55,808
Não irei cobri-lo
novamente, entendeu?
232
00:23:55,892 --> 00:23:57,268
Boa noite, querida.
233
00:23:59,896 --> 00:24:03,858
Ele é somente exibição.
Só fala.
234
00:25:27,317 --> 00:25:28,817
Michela!
235
00:25:30,779 --> 00:25:33,656
Por que está aqui?
Por que está acordada?
236
00:25:35,158 --> 00:25:37,660
Vamos, vamos dormir.
237
00:25:47,671 --> 00:25:49,088
O que está acontecendo?
238
00:25:50,840 --> 00:25:52,508
O que estão fazendo aqui?
239
00:25:52,968 --> 00:25:55,094
Por que ela está
acordada a esta hora?
240
00:25:55,845 --> 00:25:57,846
-Mãe, eu...
-O que aconteceu?
241
00:25:57,931 --> 00:26:00,474
Deveria estar dormindo,
por quê está aqui?
242
00:26:00,559 --> 00:26:02,643
Leve sua irmã para a cama.
243
00:26:02,727 --> 00:26:05,187
Você deve ser um
homem, seja responsável!
244
00:26:05,272 --> 00:26:07,273
-Eu sei, mas...
-Vá para a cama!
245
00:26:07,816 --> 00:26:10,734
Até mais, querida. Boa noite.
246
00:26:11,152 --> 00:26:13,362
-Você deve ser um homem.
-Boa noite.
247
00:26:13,446 --> 00:26:14,863
-Boa noite.
-Boa noite.
248
00:26:28,920 --> 00:26:30,212
-Oi.
-Ei.
249
00:26:30,297 --> 00:26:32,590
Oi.
250
00:26:38,388 --> 00:26:41,223
Uau, ela está tão bonita hoje!
251
00:26:44,603 --> 00:26:47,104
Ela precisa de um curso rápido.
252
00:26:48,607 --> 00:26:50,232
Ela fica feia a cada dia!
253
00:26:53,320 --> 00:26:54,403
Terrível!
254
00:26:54,487 --> 00:26:55,696
-Até mais.
-Para onde vai?
255
00:26:55,780 --> 00:26:57,698
Viola!
256
00:26:59,159 --> 00:27:00,784
Onde ela está indo?
257
00:27:26,811 --> 00:27:28,812
Oi, o que está fazendo?
258
00:27:31,650 --> 00:27:34,026
Relaxa, estou sozinha.
259
00:27:35,570 --> 00:27:37,488
Está gazeando aulas também?
260
00:27:38,740 --> 00:27:40,783
Estou faltando a um teste hoje.
261
00:27:43,662 --> 00:27:46,205
Escute, desculpe sobre o outro dia,
262
00:27:47,499 --> 00:27:49,792
estávamos somente
brincando, era um jogo.
263
00:27:51,211 --> 00:27:53,962
-Um jogo idiota.
-Eu sei.
264
00:27:55,215 --> 00:27:57,091
Mas não fique triste.
265
00:27:58,927 --> 00:28:01,053
Venha comigo para a loja.
266
00:28:01,805 --> 00:28:04,014
-Loja?
-Sim, é perto.
267
00:28:04,933 --> 00:28:07,309
-Por que?
-Será divertido.
268
00:28:07,560 --> 00:28:10,020
Além do mais, preciso
desesperadamente de perneiras.
269
00:28:12,524 --> 00:28:14,149
Então, quer vir?
270
00:28:21,533 --> 00:28:24,535
O coração de um porco é
similar ao coração humano.
271
00:28:24,828 --> 00:28:27,287
Mattia, você tem algum segredo?
272
00:28:29,791 --> 00:28:32,292
Eu tenho, me escute.
273
00:28:32,919 --> 00:28:35,295
Diga-me os seus
que direi os meus.
274
00:28:35,630 --> 00:28:38,215
Mattia, você é meu amigo ou não?
275
00:28:38,967 --> 00:28:40,968
Vamos terminar essa dissecação
276
00:28:41,177 --> 00:28:43,512
ou então não poderemos
terminar o relatório.
277
00:28:43,847 --> 00:28:46,765
Quem se importa!
Diga-me o teu segredo.
278
00:28:47,308 --> 00:28:49,476
Diga-me o que você
fez com seu braço.
279
00:28:49,853 --> 00:28:53,021
Diga-me o que fez!
280
00:29:00,613 --> 00:29:02,156
Mattia...
281
00:29:02,699 --> 00:29:05,117
Quer realmente
saber o que eu fiz?
282
00:29:05,452 --> 00:29:08,370
-Sim.
-Observe.
283
00:29:23,303 --> 00:29:24,636
Tire a roupa.
284
00:29:26,055 --> 00:29:27,890
Vamos, rápido.
285
00:29:29,184 --> 00:29:31,310
Não fique tímida
na minha frente.
286
00:29:33,521 --> 00:29:35,355
Já beijou algum garoto?
287
00:29:43,239 --> 00:29:44,740
Não me lembro.
288
00:29:45,992 --> 00:29:48,118
Nunca esteve com ninguém?
289
00:29:53,124 --> 00:29:54,500
E você?
290
00:29:57,003 --> 00:29:58,337
Claro.
291
00:29:59,589 --> 00:30:01,507
Costumava paquerar
292
00:30:02,008 --> 00:30:04,259
mas agora eu tenho um namorado fixo.
293
00:30:04,469 --> 00:30:07,179
Aquele cara que estava
no banheiro com você?
294
00:30:08,014 --> 00:30:09,681
Sim, Giacomo.
295
00:30:10,475 --> 00:30:12,976
Aquele cara no
banheiro é Giacomo?
296
00:30:13,061 --> 00:30:15,687
Sim, nós estamos namorando.
297
00:30:15,855 --> 00:30:17,314
Certo.
298
00:30:19,818 --> 00:30:21,735
Quantas tatuagens você tem?
299
00:30:21,945 --> 00:30:23,195
Três.
300
00:30:23,863 --> 00:30:25,239
Olhe!
301
00:30:25,782 --> 00:30:28,784
Você deveria vestir roupas
mais apertadas com frequência.
302
00:30:29,953 --> 00:30:31,912
Você é muito bonita.
303
00:30:33,289 --> 00:30:34,706
O que acha?
304
00:30:36,209 --> 00:30:38,627
-Não é muito pomposo?
-Escute...
305
00:30:39,170 --> 00:30:40,921
É o aniversário da minha irmã,
306
00:30:41,548 --> 00:30:43,882
quero que você vá vestindo isto.
307
00:30:44,342 --> 00:30:48,011
Talvez encontremos
um namorado para você.
308
00:30:50,807 --> 00:30:52,933
Te mostrarei como
beijar um homem.
309
00:31:08,825 --> 00:31:10,617
Arranjarei sapatos para você.
310
00:31:25,216 --> 00:31:27,301
Não, você devia conseguir 30%,
311
00:31:27,594 --> 00:31:31,263
no mínimo 30% antes de
começar ou não faço mais isso.
312
00:31:31,890 --> 00:31:33,974
Confie em mim.
313
00:31:34,058 --> 00:31:37,436
Arrumarei para você,
tenho que ir agora.
314
00:31:37,520 --> 00:31:40,814
Sim, gostaria de comer
se não se importa.
315
00:31:40,940 --> 00:31:43,191
Ligo depois, até mais.
316
00:31:48,114 --> 00:31:50,324
Ele me incomoda
durante as refeições.
317
00:31:51,826 --> 00:31:54,995
Pare de brincar com
sua comida, coma agora!
318
00:31:56,205 --> 00:31:57,414
Coma!
319
00:31:57,999 --> 00:31:59,333
Vamos, coma.
320
00:32:00,293 --> 00:32:02,544
-Quero uma tatuagem.
-Como?
321
00:32:03,087 --> 00:32:06,506
-Quero uma tatuagem.
-Está fora de questão!
322
00:32:06,758 --> 00:32:10,052
-Tatuagem? Onde?
-Está fora de questão!
323
00:32:12,513 --> 00:32:14,097
É tudo que ela precisa:
324
00:32:14,390 --> 00:32:17,517
sem peito, veste-se feito menino,
325
00:32:17,602 --> 00:32:20,187
e agora quer uma
tatuagem? Nem a pau!
326
00:32:21,564 --> 00:32:23,398
Que tipo de tatuagem?
327
00:32:23,942 --> 00:32:26,777
-Uma violeta.
-Uma violeta?
328
00:32:28,112 --> 00:32:30,072
Não!
N-Ã-O!
329
00:32:32,033 --> 00:32:33,367
Não!
330
00:32:37,288 --> 00:32:38,872
Muitas jovens tem.
331
00:32:38,957 --> 00:32:41,124
Claro, os preguiçosos,
idiotas e burros
332
00:32:41,209 --> 00:32:45,170
que passam o dia todo
perambulando pela cidade.
333
00:32:46,422 --> 00:32:50,384
-Viola também tem.
-Quem é Viola?
334
00:32:52,762 --> 00:32:55,806
-Uma amiga.
-Uma amiga sem nada na cabeça!
335
00:32:56,057 --> 00:33:00,644
Pessoas que não tem nada a
dizer são as que tem tatuagens.
336
00:33:01,896 --> 00:33:04,439
Perdedores, fracassados
e coisas do tipo.
337
00:33:05,066 --> 00:33:07,192
Não pode dizer isso,
você não a conhece.
338
00:33:07,276 --> 00:33:09,236
E não quero conhecê-la.
339
00:33:11,030 --> 00:33:13,907
-Talvez num lugar escondido.
-Onde?
340
00:33:15,368 --> 00:33:17,119
Coma.
341
00:33:18,079 --> 00:33:19,538
Um lugar escondido?
342
00:33:28,589 --> 00:33:30,257
Feliz abstinência.
343
00:33:32,927 --> 00:33:35,554
Uma tatuagem, era só o que faltava!
344
00:33:37,598 --> 00:33:39,683
Ninguém me escuta nessa casa!
345
00:33:40,435 --> 00:33:42,310
Sua mãe é a pior!
346
00:34:05,334 --> 00:34:07,461
Ouviu o que o diretor falou?
347
00:34:09,589 --> 00:34:11,089
Te vejo em casa.
348
00:34:11,507 --> 00:34:12,924
Até mais, Mattia.
349
00:34:19,640 --> 00:34:22,267
-Dani irá para a festa.
-Quem?
350
00:34:22,351 --> 00:34:24,478
O amigo de Giacomo.
351
00:34:33,738 --> 00:34:35,822
Viu como ele me olhava?
352
00:34:54,675 --> 00:34:57,552
-Vamos, Viola.
-Agora não. Até mais.
353
00:34:58,763 --> 00:35:00,138
Não as suporto!
354
00:35:02,475 --> 00:35:04,059
-Oi.
-Oi.
355
00:35:04,644 --> 00:35:07,354
Decida-se, você já
viu todos os garotos.
356
00:35:07,772 --> 00:35:09,773
Irei para a festa contigo.
357
00:35:12,568 --> 00:35:15,654
Desculpe pela última
vez, não queria...
358
00:35:15,738 --> 00:35:17,447
-Sem problemas.
-Desculpe-me.
359
00:35:17,532 --> 00:35:20,784
-Disse que não tem problema.
-Certo.
360
00:35:21,077 --> 00:35:22,410
Vamos para a sala.
361
00:35:23,955 --> 00:35:25,080
Ele.
362
00:35:25,373 --> 00:35:26,706
Ele, quem?
363
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
O garoto ali embaixo.
364
00:35:29,460 --> 00:35:32,045
-Vamos voltar.
-Onde?
365
00:35:32,296 --> 00:35:34,005
Não estamos indo para a aula?
366
00:35:35,383 --> 00:35:36,842
Sim.
367
00:35:37,468 --> 00:35:39,845
O da bandagem ou o gordinho?
368
00:35:41,264 --> 00:35:43,932
-O da bandagem.
-Está louca?
369
00:35:44,016 --> 00:35:45,433
Sabe o que ele fez?
370
00:35:45,518 --> 00:35:48,270
Ele se cortou com
uma faca na aula.
371
00:35:48,646 --> 00:35:50,105
Não sabia?
372
00:35:51,399 --> 00:35:53,984
Eu "meio" que
gosto dele. Talvez.
373
00:35:54,068 --> 00:35:57,279
Um cara como esse te
cortaria e jogaria fora.
374
00:35:59,907 --> 00:36:01,408
Tem certeza?
375
00:36:03,744 --> 00:36:05,453
Certo, vamos.
376
00:36:08,332 --> 00:36:10,333
-Vamos voltar.
-Por que?
377
00:36:10,418 --> 00:36:14,212
Oi, sou Viola e Alice.
Somos do segundo ano.
378
00:36:17,800 --> 00:36:19,759
Apresentem-se!
379
00:36:24,682 --> 00:36:26,892
-Sou Mattia.
-Dennis.
380
00:36:28,019 --> 00:36:31,688
Queríamos convidar vocês para
uma festa no Sábado. Querem ir?
381
00:36:32,773 --> 00:36:34,774
O que houve com sua perna?
382
00:36:36,944 --> 00:36:38,570
Vai ou não?
383
00:36:39,864 --> 00:36:41,698
-Não posso.
-Nem eu.
384
00:36:41,782 --> 00:36:43,617
-Não? -Esqueça.
-Espere.
385
00:36:43,701 --> 00:36:45,160
Por que não?
386
00:36:45,244 --> 00:36:47,829
Precisa jogar
videogames com seu amigo?
387
00:36:48,414 --> 00:36:51,208
Ou estão planejando cortar
suas veias novamente?
388
00:36:52,460 --> 00:36:54,169
Não curto festas.
389
00:36:54,587 --> 00:36:57,339
-Todos curtem.
-Sim, mas eu não.
390
00:36:57,965 --> 00:36:59,507
Até mais.
391
00:37:04,639 --> 00:37:07,724
Esqueça-o,
acharemos outro garoto.
392
00:37:20,988 --> 00:37:24,199
Se soubesse agora como
seus filhos seriam no futuro
393
00:37:24,283 --> 00:37:25,617
você iria querê-los?
394
00:37:26,494 --> 00:37:28,745
Desculpe mas isso
é pura baboseira.
395
00:37:29,247 --> 00:37:32,374
Você não pode escolher seus
filhos por um catálogo.
396
00:37:32,917 --> 00:37:34,459
Eu sei.
397
00:37:37,755 --> 00:37:39,214
Mas...
398
00:37:40,800 --> 00:37:43,802
As maiores tristezas na minha vida
foram causados pelos meus filhos.
399
00:37:45,096 --> 00:37:46,638
O quê?
400
00:37:49,058 --> 00:37:50,976
Eles arruinaram minha vida.
401
00:37:52,812 --> 00:37:54,479
Estou exausta.
402
00:37:57,483 --> 00:38:00,026
Você finge que está
tudo bem, não é Pietro?
403
00:38:00,653 --> 00:38:02,529
Não estou fingindo nada.
404
00:38:03,322 --> 00:38:06,032
Finjo fingir que está tudo bem.
405
00:38:08,119 --> 00:38:09,786
Foi um incidente.
406
00:38:11,414 --> 00:38:13,206
Um incidente?
407
00:38:13,958 --> 00:38:16,626
Acha que suas
mentiras irão ajudá-lo?
408
00:38:18,587 --> 00:38:21,089
Ele não fez por um tempo.
409
00:38:21,465 --> 00:38:23,466
Ele não fez por um tempo? Sim.
410
00:38:23,551 --> 00:38:25,593
Então está dizendo que
ele está melhorando?
411
00:38:27,096 --> 00:38:28,680
Pare!
412
00:38:31,309 --> 00:38:33,268
Pare de fingir que ele é normal.
413
00:38:33,644 --> 00:38:35,020
Normal?
414
00:38:35,688 --> 00:38:38,106
O que "normal" significa?
415
00:38:38,607 --> 00:38:42,193
Mattia é um bom garoto,
tira ótimas notas na escola.
416
00:38:42,570 --> 00:38:44,612
Eu sei.
417
00:38:45,239 --> 00:38:49,159
Ele sempre tira 9-10, mas há
algo assustador por baixo.
418
00:38:52,830 --> 00:38:54,706
Ele não tem amigos.
419
00:38:54,915 --> 00:38:56,416
Ele nunca fala.
420
00:38:56,709 --> 00:38:58,960
Ele fica trancado
no quarto o dia todo.
421
00:38:59,462 --> 00:39:01,004
Ele se corta.
422
00:39:01,589 --> 00:39:04,883
Pelo menos sabíamos que Michela
não era normal, era nítido.
423
00:39:05,760 --> 00:39:07,927
Prometemos não
conversar sobre isto.
424
00:39:08,012 --> 00:39:10,347
Como não posso falar
sobre minha filha?
425
00:39:11,724 --> 00:39:14,267
Penso nela todo santo dia.
426
00:39:15,478 --> 00:39:16,853
E eu não?
427
00:39:19,565 --> 00:39:22,817
Pietro, Mattia me assusta.
428
00:39:26,947 --> 00:39:31,993
Não fique assustada, tenho certeza
que quando crescer ele mudará.
429
00:39:34,538 --> 00:39:35,872
Eu tenho amigos.
430
00:39:37,958 --> 00:39:39,042
Mattia!
431
00:39:39,543 --> 00:39:41,544
Estou indo para
uma festa no Sábado.
432
00:39:42,505 --> 00:39:43,922
Ótimo!
433
00:39:44,340 --> 00:39:45,757
Uma festa?
434
00:39:48,594 --> 00:39:50,345
Droga!
435
00:39:56,769 --> 00:39:58,937
Não se preocupe,
conversarei com ele.
436
00:40:13,035 --> 00:40:15,036
Abra, abra.
437
00:40:26,674 --> 00:40:28,425
Alguém atenderá?
438
00:40:37,643 --> 00:40:39,102
Está adiantada.
439
00:40:39,937 --> 00:40:41,312
Eu sei.
440
00:40:41,522 --> 00:40:44,274
-Uma hora.
-Sim, eu sei.
441
00:40:44,775 --> 00:40:46,651
-Posso entrar?
-Não.
442
00:40:46,735 --> 00:40:48,236
Preciso urinar.
443
00:40:48,779 --> 00:40:51,322
-Você disse que buzinaria.
-Sim, eu sei.
444
00:40:51,407 --> 00:40:54,576
-Ás 5.
-Sim, mas tenho que urinar.
445
00:40:54,994 --> 00:40:57,078
Será um longa viagem.
446
00:40:58,205 --> 00:40:59,914
Não temos banheiro.
447
00:41:01,709 --> 00:41:03,209
Não tem?
448
00:41:05,629 --> 00:41:07,213
Deixe-me entrar.
449
00:41:07,756 --> 00:41:09,174
Ande!
450
00:41:11,594 --> 00:41:13,470
Por que estamos sussurrando?
451
00:41:25,149 --> 00:41:26,816
Nunca estive aqui.
452
00:41:29,278 --> 00:41:30,737
Não.
453
00:41:34,116 --> 00:41:35,909
Por que?
454
00:41:38,537 --> 00:41:40,747
O banheiro fica
no fim do corredor.
455
00:41:56,180 --> 00:41:57,639
Não, não.
456
00:41:58,682 --> 00:42:02,310
Desculpe.
457
00:43:14,133 --> 00:43:17,594
Alice, como está?
458
00:43:18,887 --> 00:43:22,098
-Bom te ver, faz muito tempo!
-Sim.
459
00:43:22,266 --> 00:43:24,392
-Como está?
-Bem, e você?
460
00:43:24,476 --> 00:43:25,852
Muito bem.
461
00:43:26,854 --> 00:43:28,813
-Nunca esteve aqui?
-Não.
462
00:43:28,897 --> 00:43:32,275
Em todos esses anos
você nunca veio aqui!
463
00:43:34,570 --> 00:43:37,155
Seu amigo amuado
nunca te convidou!
464
00:43:37,990 --> 00:43:39,782
Que rude!
465
00:43:40,367 --> 00:43:44,412
-Você está tão linda aqui.
-Eu era linda quando jovem.
466
00:43:45,998 --> 00:43:47,415
Como está sua mãe?
467
00:43:50,377 --> 00:43:52,003
Está indo.
468
00:43:53,088 --> 00:43:55,089
Seja forte.
469
00:43:56,216 --> 00:43:58,676
Precisa ser forte por seu pai.
470
00:44:11,065 --> 00:44:13,316
-Quem é a garota?
-Michela.
471
00:44:14,318 --> 00:44:16,653
A irmã de Mattia.
472
00:44:21,075 --> 00:44:23,326
Mattia nunca falou sobre Michela?
473
00:44:26,372 --> 00:44:28,956
-Nunca?
-Não.
474
00:44:34,838 --> 00:44:36,130
Mattia está indo para Alemanha.
475
00:44:40,594 --> 00:44:42,595
Ele também não falou sobre isso?
476
00:44:45,015 --> 00:44:48,851
-Sim, falou.
-Não, não falou.
477
00:44:49,061 --> 00:44:50,728
Sim, falou.
478
00:44:51,313 --> 00:44:53,272
Vamos.
479
00:44:57,528 --> 00:44:58,986
Até mais.
480
00:45:01,281 --> 00:45:02,740
Até mais, mãe.
481
00:45:36,775 --> 00:45:39,026
Oh, pobre princesa!
482
00:45:45,284 --> 00:45:47,368
Michela, coloque isso.
483
00:45:59,548 --> 00:46:00,798
Michela!
484
00:46:02,176 --> 00:46:03,634
Vamos.
485
00:46:04,845 --> 00:46:08,264
Sim, os peixes são lindos mas
você é um pato, não um peixe.
486
00:46:18,108 --> 00:46:19,358
Michela.
487
00:46:21,361 --> 00:46:23,988
Por que não está
pronta? Onde está papai?
488
00:46:24,072 --> 00:46:25,198
Não sei.
489
00:46:33,332 --> 00:46:34,665
Basta!
490
00:46:38,962 --> 00:46:41,047
-Onde está Michela?
-No quarto dela.
491
00:46:41,673 --> 00:46:42,715
Michela.
492
00:46:42,966 --> 00:46:44,342
Pronta?
493
00:46:45,177 --> 00:46:47,220
Ainda não está pronta? Vamos!
494
00:46:47,304 --> 00:46:50,431
Vamos, te disse para
ser uma boa garota!
495
00:46:50,516 --> 00:46:51,599
Apresse!
496
00:46:51,683 --> 00:46:54,936
-Vamos?
-Estamos indo, rápido.
497
00:46:55,229 --> 00:46:57,146
Acho que não.
498
00:46:57,231 --> 00:47:01,108
-Está enevoado.
-Não, o sol está brilhando.
499
00:47:01,443 --> 00:47:06,113
-Todos estão te esperando.
-Não quero ir.
500
00:47:06,198 --> 00:47:08,783
-Está começando a nevar.
-Deixe que eu cuido dela.
501
00:47:12,704 --> 00:47:14,705
-Um quebra-cabeça?
-Sim.
502
00:47:16,583 --> 00:47:19,168
-Beba leite antes de sairmos.
-Não quero.
503
00:47:19,253 --> 00:47:21,379
Beba seu leite.
504
00:47:22,005 --> 00:47:25,049
-Está enevoado.
-Escute...
505
00:47:25,217 --> 00:47:29,637
-Não acho que Riccardo irá gostar.
-Todos adoram quebra-cabeças.
506
00:47:30,305 --> 00:47:32,181
É um brinquedo educativo.
507
00:47:32,432 --> 00:47:34,684
-Michela está pronta?
-Quase.
508
00:47:34,768 --> 00:47:36,310
Papai está vestindo.
509
00:47:37,312 --> 00:47:38,604
Mãe?
510
00:47:41,275 --> 00:47:42,859
Michela...
511
00:47:45,779 --> 00:47:48,781
realmente precisar ir
para a festa comigo?
512
00:47:58,292 --> 00:48:00,209
Michela irá para a festa.
513
00:48:06,258 --> 00:48:08,801
-Está começando a nevar!
-Quem se importa!
514
00:48:09,803 --> 00:48:12,430
As amigas estão esperando.
515
00:48:12,514 --> 00:48:14,724
Minha filha não faltará!
516
00:48:15,017 --> 00:48:16,559
Eu irei deixar.
517
00:48:16,810 --> 00:48:21,230
Se você for capaz... nos
vemos mais tarde. Certo?
518
00:48:21,315 --> 00:48:24,108
Senão fique na cama
e observe as paredes.
519
00:48:24,860 --> 00:48:27,653
-Preciso usar o banheiro.
-Qual?
520
00:48:27,738 --> 00:48:30,823
Não, você teve
muito tempo! Segure.
521
00:48:31,199 --> 00:48:33,576
-Serei rápida.
-Não. N-Ã-O!
522
00:48:36,371 --> 00:48:37,830
Ande!
523
00:48:45,547 --> 00:48:49,800
-Estamos atrasados?
-Só 5 minutos.
524
00:48:49,885 --> 00:48:52,720
Atenderei a porta.
525
00:48:54,014 --> 00:48:55,389
Olá, senhora.
526
00:48:55,474 --> 00:48:59,185
Desculpe, não posso esticar
minha mão com essa caixa...
527
00:48:59,478 --> 00:49:02,438
Estou preparando meus
filhos para uma festa.
528
00:49:03,941 --> 00:49:07,026
Esta pele é linda!
Veste com frequência?
529
00:49:07,110 --> 00:49:10,196
Fiz algo para você.
Deixe-me mostrar.
530
00:49:10,280 --> 00:49:12,531
Segure. Escute, querido,
531
00:49:12,616 --> 00:49:16,702
Certifique-se de agradecer
aos pais do Riccardo.
532
00:49:17,079 --> 00:49:21,290
E cuide da sua irmã, não
a deixe comer besteira.
533
00:49:21,875 --> 00:49:24,585
Até mais querida.
Até mais, patinho.
534
00:49:24,836 --> 00:49:27,338
Divirta-se, minha querida.
535
00:49:27,506 --> 00:49:31,258
Poderia deixar a pele
do De Andreis na Via Po?
536
00:49:31,343 --> 00:49:32,510
-Tchau.
-Até mais.
537
00:49:32,594 --> 00:49:35,054
Entre, senhorita.
538
00:52:21,972 --> 00:52:23,222
Vamos, Michela!
539
00:52:52,752 --> 00:52:54,670
Esperem por mim!
540
00:53:15,150 --> 00:53:17,568
Sairei por trinta
minutos, fique aqui.
541
00:53:18,069 --> 00:53:19,695
Fique aqui.
542
00:53:20,197 --> 00:53:22,072
Está entendendo, Michela?
543
00:53:22,782 --> 00:53:24,617
Michela, olhe para mim!
544
00:53:25,744 --> 00:53:28,162
Sairei por meia hora.
545
00:53:28,747 --> 00:53:30,372
Michela!
546
00:53:30,540 --> 00:53:34,543
Fique aqui, certo?
Não saia daqui por nada.
547
00:53:35,545 --> 00:53:38,380
Entendeu?
548
00:53:38,632 --> 00:53:41,634
Sairei por meia
hora, fique aqui.
549
00:53:42,219 --> 00:53:43,552
Fique aqui.
550
00:53:44,471 --> 00:53:46,055
Não saia daqui.
551
00:54:24,844 --> 00:54:26,262
FESTA DO RICCARDO
552
00:54:31,685 --> 00:54:33,894
-Olá, quem é?
-Mattia.
553
00:54:34,145 --> 00:54:36,939
Olá, onde está sua irmã?
554
00:54:38,900 --> 00:54:41,819
-Ela estava com febre.
-Que chato! Entre!
555
00:54:42,112 --> 00:54:45,114
Riccardo, Mattia está aqui.
556
00:54:46,700 --> 00:54:47,866
Olá!
557
00:54:48,618 --> 00:54:49,743
Coloco onde?
558
00:54:49,828 --> 00:54:51,537
-O que é?
-Um quebra-cabeça.
559
00:55:27,615 --> 00:55:30,909
Agora eu os
transformarei em galinhas!
560
00:55:34,122 --> 00:55:36,945
Quem quer brincar
de pega ladrão?
561
00:55:37,603 --> 00:55:40,030
Quem quer brincar?
562
00:55:43,506 --> 00:55:47,634
Prestem atenção,
serão dois times.
563
00:55:48,386 --> 00:55:51,847
Garotos na direita,
garotas esquerda.
564
00:55:51,931 --> 00:55:55,934
Dois times. Vamos,
todo mundo por aqui.
565
00:55:56,519 --> 00:55:59,605
-Quem quer brincar de pega ladrão?
-Eu!
566
00:55:59,939 --> 00:56:01,690
-Tem certeza?
-Eu!
567
00:56:01,983 --> 00:56:05,277
O mais animado será o capitão!
568
00:56:05,362 --> 00:56:06,612
Sim!
569
00:56:15,246 --> 00:56:16,413
Parou.
570
00:56:32,889 --> 00:56:34,390
Estou indo para Alemanha.
571
00:56:35,642 --> 00:56:36,934
Talvez.
572
00:56:41,481 --> 00:56:43,649
Lá estará congelando.
573
00:56:45,568 --> 00:56:46,819
Não é?
574
00:56:47,904 --> 00:56:49,446
Não sei.
575
00:56:50,073 --> 00:56:52,032
-Acho que estará.
-Acha?
576
00:56:53,785 --> 00:56:55,411
Para fazer meu doutorado.
577
00:56:56,454 --> 00:56:58,789
Eles me ofereceram uma vaga.
578
00:56:59,833 --> 00:57:01,834
Eles tem a melhor estrutura.
579
00:57:03,795 --> 00:57:05,546
Os melhores centros de pesquisa.
580
00:57:08,466 --> 00:57:10,426
Todo mundo te quer.
581
00:57:12,470 --> 00:57:14,054
Somente lá.
582
00:57:16,141 --> 00:57:18,809
Eles só precisam saber onde
está escondido.
583
00:57:20,228 --> 00:57:21,812
Aqui.
584
00:57:26,359 --> 00:57:27,943
Em um carro.
585
00:57:32,949 --> 00:57:34,950
Quanto tempo ficará fora?
586
00:57:37,829 --> 00:57:39,496
Por três anos.
587
00:57:43,793 --> 00:57:45,752
Três anos é uma eternidade.
588
00:57:46,588 --> 00:57:49,131
Não, serão somente 3 anos.
589
00:57:50,842 --> 00:57:54,595
Não diga "somente", pois
você não sabe o que significa.
590
00:58:03,104 --> 00:58:05,439
O que eu farei sem você?
591
00:58:09,027 --> 00:58:10,569
Não sorria.
592
00:58:11,488 --> 00:58:13,280
Estou falando sério.
593
00:58:16,951 --> 00:58:18,744
Será um eterno ócio.
594
00:58:19,621 --> 00:58:20,662
Mesmo se...
595
00:58:21,206 --> 00:58:24,917
#Quando você está à vista
eu tento não te ver. #
596
00:58:25,543 --> 00:58:30,464
#Quando você aparece eu fecho
meus olhos para não te ver. #
597
00:58:37,514 --> 00:58:39,348
O que farei sem você?
598
00:59:03,581 --> 00:59:05,374
Hoje é a sua grande noite,
599
00:59:06,417 --> 00:59:08,585
tome a iniciativa com
aquele garoto que você gosta.
600
00:59:09,879 --> 00:59:13,924
-Seu amigo não sai de perto.
-Quem se importa!Eu tomo conta dele.
601
00:59:16,636 --> 00:59:18,971
O que farei quando
estiver sozinha com ele?
602
00:59:19,347 --> 00:59:20,847
O que quer dizer?
603
00:59:21,307 --> 00:59:23,934
- O que eu faço?
-Beije-o.
604
00:59:24,686 --> 00:59:27,062
-Eu tomo a iniciativa?
-Claro.
605
00:59:30,191 --> 00:59:32,442
Pode me mostrar
como fazer novamente?
606
00:59:33,653 --> 00:59:35,445
Gostou, não foi?
607
00:59:42,537 --> 00:59:46,164
-O que estão fazendo?
-Temos que urinar também.
608
00:59:48,334 --> 00:59:49,751
Olhe para o meu rosto!
609
00:59:51,588 --> 00:59:56,717
-Não saia de perto.
-Certo.
610
01:00:15,528 --> 01:00:17,613
-Sua irmã?
-Está no banheiro.
611
01:01:08,873 --> 01:01:10,540
-Oi!
-Oi!
612
01:01:11,167 --> 01:01:13,126
-Como está?
-Bem.
613
01:01:27,016 --> 01:01:28,517
Gostando da festa?
614
01:01:35,775 --> 01:01:38,694
Música alta me dá dor de cabeça.
615
01:01:41,030 --> 01:01:42,989
E você?
616
01:01:44,242 --> 01:01:46,243
Não me dá dor de cabeça.
617
01:01:58,589 --> 01:02:00,924
Ei, escute...
618
01:02:04,929 --> 01:02:06,722
Venha comigo.
619
01:02:07,390 --> 01:02:09,474
-Onde?
-Ali.
620
01:02:12,645 --> 01:02:14,104
Certo.
621
01:02:30,204 --> 01:02:31,621
Aonde está indo?
622
01:03:16,250 --> 01:03:17,709
Sente-se.
623
01:03:22,048 --> 01:03:24,049
-Como está sua mão?
-Bem.
624
01:03:24,383 --> 01:03:25,926
Está com bandagens.
625
01:03:27,929 --> 01:03:30,847
-Tenho uma cicatriz.
-Tenho uma também.
626
01:03:32,475 --> 01:03:34,017
Olhe.
627
01:03:44,403 --> 01:03:45,779
É enorme.
628
01:03:46,948 --> 01:03:48,365
O que aconteceu.
629
01:03:50,159 --> 01:03:51,993
Sofri um acidente.
630
01:03:52,912 --> 01:03:54,287
Como?
631
01:03:56,123 --> 01:03:57,666
Estava esquiando.
632
01:03:58,292 --> 01:04:00,752
-Doeu?
-Um pouco.
633
01:04:03,965 --> 01:04:05,715
Ouvi dizer que você é um gênio.
634
01:04:09,178 --> 01:04:10,929
Um gênio...
635
01:04:13,099 --> 01:04:14,641
Acho que não.
636
01:04:15,142 --> 01:04:16,643
Gosta de estudar?
637
01:04:17,770 --> 01:04:19,646
É só o que eu sei fazer.
638
01:04:21,649 --> 01:04:22,983
E eu?
639
01:04:24,735 --> 01:04:27,070
-Gosta de mim?
-Não sei.
640
01:04:29,574 --> 01:04:33,493
-Nunca pensei nisso.
-Não precisa pensar.
641
01:04:35,204 --> 01:04:37,372
Se não penso, eu me perco.
642
01:04:40,126 --> 01:04:42,294
Quanto tempo durou a operação?
643
01:04:42,753 --> 01:04:45,881
-Que operação?
-Da sua perna.
644
01:04:47,550 --> 01:04:49,092
Não sei.
645
01:04:49,427 --> 01:04:51,303
Não me lembro.
646
01:04:54,098 --> 01:04:55,849
Escute...
647
01:04:57,393 --> 01:05:01,855
Estava pensando se eu
e você, você sabe...
648
01:05:04,442 --> 01:05:05,817
Gosta de mim?
649
01:05:07,904 --> 01:05:11,573
Quero dizer... quer me beijar?
650
01:05:12,617 --> 01:05:14,701
Teve muitos doutores na
sala de operações?
651
01:05:19,624 --> 01:05:21,124
Acho que sim.
652
01:05:23,336 --> 01:05:27,297
Então, estava dizendo,
gostaria de me beijar?
653
01:05:29,592 --> 01:05:31,259
Gostaria de me levantar.
654
01:05:34,347 --> 01:05:36,097
Você não gosta de mim, não é?
655
01:05:44,649 --> 01:05:46,650
Pode sentar por um segundo?
656
01:05:51,155 --> 01:05:52,614
Aqui estou.
657
01:05:56,994 --> 01:05:58,828
Prometa não dizer para ninguém.
658
01:05:59,664 --> 01:06:01,289
O quê?
659
01:06:01,707 --> 01:06:03,917
Que não nos beijamos.
660
01:06:04,919 --> 01:06:08,088
Certo, eu prometo.
661
01:06:26,357 --> 01:06:30,986
Números primos podem ser
divididos somente por eles e por 1.
662
01:06:32,989 --> 01:06:34,656
Eles são números especiais,
663
01:06:35,199 --> 01:06:37,617
Duvidosos e solitários.
664
01:06:37,994 --> 01:06:40,662
Alguns números primos
ainda mais especiais:
665
01:06:40,746 --> 01:06:42,872
são chamados
de " gêmeos",
666
01:06:43,040 --> 01:06:46,084
um par de números primos
que subtraídos resultam em 2,
667
01:06:46,168 --> 01:06:49,421
como 11 e 13 ou 17 e 19.
668
01:06:51,215 --> 01:06:54,259
Mas os números primos
gêmeos nunca se tocam
669
01:06:54,635 --> 01:06:58,096
pois eles sempre estão
separados por um número par.
670
01:06:59,140 --> 01:07:01,349
Agora divirtam-se e dancem!
671
01:07:48,939 --> 01:07:50,273
Estou indo.
672
01:07:58,866 --> 01:08:01,201
Nunca vai acreditar
no que aconteceu!
673
01:08:01,952 --> 01:08:03,578
Não me importo.
674
01:08:04,371 --> 01:08:07,123
-Não se importa?
-Não ligo.
675
01:08:07,833 --> 01:08:11,002
-Quero falar.
-Vá embora, imbecil!
676
01:08:12,338 --> 01:08:15,173
-O que foi?
-Disse que não me importo!
677
01:08:42,076 --> 01:08:43,159
Viola!
678
01:08:43,577 --> 01:08:45,245
Eu fiz uma tatuagem!
679
01:08:45,496 --> 01:08:47,122
Quer ver?
680
01:08:47,248 --> 01:08:50,625
-Olhe!
-Pare!
681
01:08:50,793 --> 01:08:52,418
Quero conversar.
682
01:08:52,670 --> 01:08:54,629
A Manca também é surda.
683
01:08:56,173 --> 01:08:57,841
Eu fiz uma tatuagem, olhe.
684
01:08:59,844 --> 01:09:03,096
-Viola, fiz uma tatuagem!
-Pode me deixar sozinha?
685
01:09:07,726 --> 01:09:09,644
A Manca caiu!
686
01:11:10,683 --> 01:11:12,725
-Venha comigo.
-Viu Dennis?
687
01:11:12,810 --> 01:11:14,936
-Não, venha comigo.
-Aonde?
688
01:11:40,379 --> 01:11:42,088
Me ajuda a tirar.
689
01:11:46,844 --> 01:11:48,219
Por favor.
690
01:12:55,704 --> 01:12:56,996
Não consigo.
691
01:12:57,915 --> 01:12:59,832
Nunca mais quero
ver isso novamente.
692
01:15:16,136 --> 01:15:18,930
-Conheço você?
-Sim.
693
01:15:23,060 --> 01:15:26,270
Eu te vi fotografando
sua mãe no hospital.
694
01:15:36,740 --> 01:15:38,282
Sou médico.
695
01:15:42,371 --> 01:15:43,955
Meu nome é Fabio.
696
01:15:45,332 --> 01:15:46,707
Alice.
697
01:15:47,584 --> 01:15:48,960
Até mais.
698
01:17:26,808 --> 01:17:32,229
Chapeuzinho Vermelho,
Chapeuzinho Vermelho...
699
01:17:32,314 --> 01:17:34,774
Não ande sozinha no escuro.
700
01:17:35,192 --> 01:17:39,779
Nunca confie num estranho
que se aproxima gentilmente.
701
01:17:41,573 --> 01:17:45,993
Beleza não acompanha sabedoria.
702
01:17:47,913 --> 01:17:53,626
O lobo assume estranhas
formas de vida.
703
01:17:54,753 --> 01:17:56,087
Mas nunca,
704
01:17:56,380 --> 01:18:00,424
nunca revela sua
verdadeira intenção.
705
01:18:02,344 --> 01:18:03,761
Lembre-se,
706
01:18:04,721 --> 01:18:06,514
quanto mais doce a lábia,
707
01:18:08,850 --> 01:18:10,810
mais afiado é o dente.
708
01:18:15,482 --> 01:18:16,524
Tenho que ir.
709
01:18:19,569 --> 01:18:21,445
-Ir embora?
-Tenho que ir.
710
01:18:22,030 --> 01:18:23,948
Mas estamos quase
na hora do bolo.
711
01:18:28,286 --> 01:18:32,164
-Meu pai está esperando.
-Certo, Riccardo acompanhe...
712
01:18:32,249 --> 01:18:34,250
Tenho que apagar as velas.
713
01:18:43,802 --> 01:18:45,094
Aqui está você!
714
01:18:47,889 --> 01:18:49,765
Vasculhei todos os
lugares atrás de você.
715
01:18:53,520 --> 01:18:55,062
Vamos entrar.
716
01:18:55,605 --> 01:18:58,441
-Sente-se.
-Tenho que trabalhar, vamos.
717
01:18:59,818 --> 01:19:01,402
Sente-se, por favor.
718
01:19:14,082 --> 01:19:15,708
O que é?
719
01:19:30,974 --> 01:19:32,933
Mattia, o que foi?
720
01:19:37,773 --> 01:19:39,774
O que foi? Diga-me.
721
01:19:48,825 --> 01:19:50,493
Eu tinha 8 anos.
722
01:19:52,662 --> 01:19:54,455
Michela também.
723
01:19:58,543 --> 01:20:00,544
Ela era minha irmã gêmea.
724
01:20:28,782 --> 01:20:29,949
Michi!
725
01:20:31,159 --> 01:20:32,660
Michela!
726
01:21:03,441 --> 01:21:05,150
Michi!
727
01:21:06,486 --> 01:21:08,195
Michela!
728
01:22:37,911 --> 01:22:40,120
Nunca disse para ninguém.
729
01:23:06,856 --> 01:23:09,692
Senhorita, estava
Ihe procurando,
730
01:23:09,776 --> 01:23:13,404
está na hora de cortar o bolo,
estão esperando você para começar.
731
01:25:15,443 --> 01:25:20,054
Beija, beija, beija!
732
01:28:06,781 --> 01:28:09,616
SETE ANOS DEPOIS -
733
01:29:19,354 --> 01:29:21,646
Você ligou para Alice e Fabio,
734
01:29:21,731 --> 01:29:25,067
não estamos em casa então
deixe uma mensagem após o bipe.
735
01:29:27,195 --> 01:29:29,780
Alice, está aí?
736
01:29:32,617 --> 01:29:34,493
Arranjei um lugar para viver.
737
01:29:35,286 --> 01:29:37,079
Quarto solteiro.
738
01:29:37,330 --> 01:29:40,457
É meio sujo, mas melhor
que uma casa de pensão.
739
01:29:40,541 --> 01:29:43,126
Preciso passar aí e
pegar algumas coisas.
740
01:29:43,586 --> 01:29:45,587
E você? Está bem?
741
01:29:46,297 --> 01:29:47,839
Sim.
742
01:29:49,133 --> 01:29:50,801
Está comendo?
743
01:29:51,427 --> 01:29:53,178
Eu como.
744
01:29:53,346 --> 01:29:55,347
Estou um pouco
preocupado, como sempre.
745
01:29:57,517 --> 01:29:59,101
Como e estou bem.
746
01:29:59,936 --> 01:30:02,187
Às vezes não parece
ser real. Eu...
747
01:30:30,925 --> 01:30:32,467
Sob a mesa.
748
01:30:36,764 --> 01:30:39,599
Onde está?
Alice, apareça.
749
01:30:42,562 --> 01:30:43,979
Encontrou?
750
01:30:47,900 --> 01:30:50,026
Alice, é Fabio, está ai?
751
01:33:47,121 --> 01:33:50,248
Ela está morta!
Está morta!
752
01:34:06,599 --> 01:34:08,058
Ela está morta!
753
01:37:07,988 --> 01:37:10,263
Michela?
754
01:37:12,797 --> 01:37:15,016
Michela?
755
01:37:15,551 --> 01:37:17,372
Mattia...
756
01:37:29,385 --> 01:37:33,680
Senhorita... você está bem?
757
01:37:34,390 --> 01:37:36,182
O que aconteceu?
758
01:37:37,226 --> 01:37:39,894
Posso te ajudar? Sente-se.
759
01:37:48,988 --> 01:37:50,655
Precisa de ajuda?
760
01:37:57,079 --> 01:38:00,456
-Havia uma garota aqui.
-Não havia ninguém.
761
01:38:00,541 --> 01:38:02,250
Não havia ninguém.
762
01:38:04,628 --> 01:38:08,006
-Havia uma garota.
-Está bem?
763
01:38:10,968 --> 01:38:12,719
-Precisa de companhia?
-Não.
764
01:39:13,739 --> 01:39:14,864
Olá?
765
01:39:14,949 --> 01:39:17,867
-Oi, é Alice.
-Alice?
766
01:39:17,952 --> 01:39:21,496
-Lembra-se de mim?
-Alice Alice?
767
01:39:21,580 --> 01:39:24,332
-Amiga de Mattia?
-Sim.
768
01:39:24,416 --> 01:39:27,168
-Bom.
-Claro que lembro de você.
769
01:39:27,252 --> 01:39:29,837
-Quanto tempo!
-Mattia está?
770
01:39:30,714 --> 01:39:34,342
Faz 7 anos que Mattia
está na Alemanha.
771
01:39:35,135 --> 01:39:37,887
Ele trabalha num laboratório
de física em Jena.
772
01:39:38,222 --> 01:39:41,849
Um dos mais importantes.
Ele é muito bom, sabe.
773
01:39:41,934 --> 01:39:44,268
Pode me dizer como
posso falar com ele?
774
01:41:35,464 --> 01:41:37,840
VOCÊ PRECISA VOLTAR
(RUA S. DOMENICO, 25) A.
775
01:42:26,098 --> 01:42:28,307
Licença, Alice Della Rocca?
776
01:42:28,684 --> 01:42:30,020
-A garota manca?
-Sim.
777
01:42:30,188 --> 01:42:32,160
-Segundo andar.
-Obrigado.
778
01:42:52,040 --> 01:42:53,124
Quem é?
779
01:42:53,417 --> 01:42:54,584
Mattia.
780
01:44:05,239 --> 01:44:06,739
-Oi.
-Oi.
781
01:44:22,464 --> 01:44:23,881
Você está aqui.
782
01:44:27,344 --> 01:44:28,761
Banheiro?
783
01:44:29,680 --> 01:44:31,555
No fim do corredor.
784
01:46:23,835 --> 01:46:25,086
Casada?
785
01:46:28,298 --> 01:46:29,799
Não mais.
786
01:46:32,344 --> 01:46:33,552
E você?
787
01:46:36,348 --> 01:46:37,473
Não.
788
01:46:38,934 --> 01:46:40,559
Ainda bancando o difícil?
789
01:46:49,778 --> 01:46:52,905
-Está muito magra.
-Como sempre.
790
01:46:53,782 --> 01:46:56,325
Sim.
791
01:46:58,829 --> 01:47:00,579
Você não...
792
01:47:03,208 --> 01:47:04,959
está magro.
793
01:47:09,256 --> 01:47:10,840
Você não.
794
01:47:15,679 --> 01:47:17,263
Você está linda.
795
01:47:27,399 --> 01:47:29,316
Tinha algo para me falar?
796
01:47:41,705 --> 01:47:43,330
Já comeu?
797
01:47:44,416 --> 01:47:45,791
Não.
798
01:47:51,882 --> 01:47:53,674
Farei algo.
799
01:54:46,963 --> 01:54:50,215
A SOLIDÃO DOS NÚMEROS PRIMOS52915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.