Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,947 --> 00:01:13,947
Mari kita akhiri ini.
2
00:01:15,283 --> 00:01:16,451
Aku tak bisa lanjut lagi.
3
00:01:17,118 --> 00:01:18,411
Itu hanya sekali saja.
4
00:01:20,288 --> 00:01:22,499
Itu tak pernah hanya sekali saja, Louie.
5
00:01:29,151 --> 00:01:30,922
Bayar saja besok.
6
00:01:31,466 --> 00:01:33,758
Besok... Di sini...
7
00:01:34,010 --> 00:01:36,304
Hei, anak-anak, ini dia!
8
00:01:37,013 --> 00:01:39,974
Ayo, ambil punyamu.
9
00:01:40,265 --> 00:01:42,644
Ini. Oke.
10
00:01:43,228 --> 00:01:45,522
Hei, hei...bayarnya?
11
00:01:45,939 --> 00:01:48,141
- Minggu depan.
- Oke.
12
00:01:48,399 --> 00:01:51,336
- Selamat pagi!
- Dia mulai lagi.
13
00:01:51,361 --> 00:01:53,839
- Kau bawa punyaku?
- Ya! Tentu saja.
14
00:01:54,364 --> 00:01:57,784
- Ini dia! Untung kau bawa.
- Bagus sekali.
15
00:01:57,809 --> 00:02:01,134
- Ini dia...
- Ini rahasia... Kau...
16
00:02:01,159 --> 00:02:05,466
- Aku transfer saja pembayarannya.
- Oke. Terima kasih!
17
00:02:06,131 --> 00:02:08,061
- Nak!
- Mm?
18
00:02:08,086 --> 00:02:10,338
Kenapa?
Sudah sebulan kau tak beli apa-apa.
19
00:02:10,839 --> 00:02:13,341
Aku lagi tak ada anggaran sekarang.
20
00:02:13,675 --> 00:02:16,636
- Mungkin lain kali...
- Tapi bagaimana dengan anak-anakku?
21
00:02:18,221 --> 00:02:20,765
Harus pergi... Bapak datang.
22
00:02:20,851 --> 00:02:23,681
Bapak datang... Dia sudah datang.
23
00:02:23,935 --> 00:02:24,978
Bapak sudah di sini.
24
00:02:25,562 --> 00:02:26,729
Selamat pagi, Pak.
25
00:02:26,966 --> 00:02:27,966
Hai, Pak.
26
00:02:28,398 --> 00:02:30,238
- Selamat pagi, Pak.
- Dia sudah datang.
27
00:02:42,245 --> 00:02:43,371
Ini punyamu?
28
00:02:48,877 --> 00:02:50,688
Ya, Pak. Maaf.
29
00:02:51,457 --> 00:02:52,500
Terima kasih.
30
00:02:59,846 --> 00:03:02,646
Nak, kau hampir selesai?
Mobilnya sudah datang.
31
00:03:02,765 --> 00:03:04,492
- Sedikit lagi.
- Ayo!
32
00:03:04,517 --> 00:03:07,312
- Selesaikan besok saja. Ayo.
- Lima menit lagi!
33
00:03:07,337 --> 00:03:09,603
- Aku hampir selesai!
- Kita ikut mereka saja.
34
00:03:10,423 --> 00:03:12,942
- Nak, kami berangkat dulu.
- Ayo cepat.
35
00:03:13,234 --> 00:03:15,670
- Berapa lama lagi?
- Hampir selesai, sumpah.
36
00:03:15,695 --> 00:03:18,281
- Baik, Pak, aku turun sekarang.
- Tunggu!
37
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
Tunggu!
38
00:03:37,133 --> 00:03:39,469
Pak Louie! Kau datang lebih cepat.
39
00:03:40,305 --> 00:03:41,306
Masa, iya?
40
00:03:41,331 --> 00:03:45,052
Pak, silakan bersantai dulu sebentar,
mejanya aku siapkan dulu.
41
00:03:45,077 --> 00:03:47,410
- Baik, terima kasih.
- Oh, Pak...
42
00:03:47,435 --> 00:03:50,021
- Ada yang baru... 19 tahun.
- Oh ya?
43
00:03:51,522 --> 00:03:53,399
- Seksi, kan? Kupanggilkan...
- Bagus.
44
00:03:53,428 --> 00:03:54,767
Silakan dinikmati, Pak.
45
00:04:06,037 --> 00:04:08,289
- Seperti biasa, Pak?
- Ya, Bos.
46
00:04:19,670 --> 00:04:22,089
Kau... punya nama?
47
00:04:25,767 --> 00:04:26,809
Oke.
48
00:04:27,517 --> 00:04:29,852
Biar aku tebak. Hm...
49
00:04:32,462 --> 00:04:36,300
Bisa berputar sebentar untukku?
50
00:04:44,325 --> 00:04:45,994
Rambut panjang hitam.
51
00:04:46,536 --> 00:04:48,663
Gaun sederhana tapi seksi.
52
00:04:49,414 --> 00:04:50,873
Agak jutek.
53
00:04:51,916 --> 00:04:53,751
Kutebak...
54
00:04:54,794 --> 00:04:55,795
Donna?
55
00:04:57,255 --> 00:04:59,676
Bukan, aku Alice.
56
00:04:59,799 --> 00:05:00,883
Alice.
57
00:05:01,099 --> 00:05:03,370
Donna, Alice... miriplah.
58
00:05:03,553 --> 00:05:05,596
- Uh, Dave?
- Ya, Pak?
59
00:05:05,621 --> 00:05:08,603
Bisa aku pesan martini untuk Alice?
60
00:05:08,628 --> 00:05:10,150
Baik, Pak. Siap.
61
00:05:12,226 --> 00:05:14,729
Kau di sini sendirian?
62
00:05:16,905 --> 00:05:18,156
Mau bergabung?
63
00:05:18,751 --> 00:05:20,795
Aku sendirian.
64
00:05:21,780 --> 00:05:25,366
Tentu, tapi aku di sini bersama beberapa teman.
65
00:05:26,034 --> 00:05:28,703
Tidak masalah. Di mana mereka?
66
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
Ajak saja mereka ke sini.
67
00:05:37,378 --> 00:05:39,505
Mejaku ada di sana.
68
00:05:42,759 --> 00:05:44,093
Baik, aku akan panggil mereka.
69
00:05:44,969 --> 00:05:47,221
Oke. Jangan buat aku menunggu.
70
00:05:50,978 --> 00:05:52,435
- Terima kasih, Bos.
- Baik, Pak.
71
00:05:53,561 --> 00:05:55,605
Ini martini-mu, Bu.
72
00:10:04,478 --> 00:10:05,605
Di mana itu?
73
00:10:13,941 --> 00:10:17,236
Hei, kau berputar-putar terus.
Apa yang kau cari?
74
00:10:17,576 --> 00:10:19,953
Tak ada... cuma pulpenku.
75
00:10:20,827 --> 00:10:22,913
Nak, ini pulpen. Cepat sana.
76
00:10:23,342 --> 00:10:24,968
- Terima kasih.
- Ya.
77
00:10:30,663 --> 00:10:31,748
Di mana...
78
00:11:06,211 --> 00:11:07,483
Di mana itu?
79
00:11:12,550 --> 00:11:13,743
Tak ada di sini...
80
00:11:19,913 --> 00:11:20,914
Chloe?
81
00:11:20,939 --> 00:11:21,940
Pak?
82
00:11:22,359 --> 00:11:25,931
Baca ini. Beri tahu aku
apa isi naskah ini,
83
00:11:25,956 --> 00:11:28,917
dan apakah layak diterbitkan.
Laporkan besok pagi.
84
00:11:29,720 --> 00:11:30,804
Baik, Pak.
85
00:11:34,735 --> 00:11:36,028
Kau tak pulang?
86
00:11:36,615 --> 00:11:39,034
Tidak, Pak. Aku masih mengerjakan sesuatu.
87
00:11:40,129 --> 00:11:42,715
- Kubisa antar kau pulang.
- Tidak perlu, Pak. Terima kasih.
88
00:11:44,010 --> 00:11:45,491
- Terima kasih, Pak.
- Sampai jumpa.
89
00:11:48,946 --> 00:11:50,114
Ada apa?
90
00:11:51,168 --> 00:11:52,913
Ke mana, ya...
91
00:11:53,958 --> 00:11:56,919
Bagaimana kalau Pak Louie menemukan jurnalku?
92
00:11:57,425 --> 00:11:58,968
Tak ada di sini.
93
00:12:45,473 --> 00:12:46,682
Ini milik siapa?
94
00:13:14,296 --> 00:13:15,338
Chloe.
95
00:13:15,753 --> 00:13:16,796
Pak?
96
00:13:17,104 --> 00:13:19,064
Sudah selesai dengan tugasmu?
97
00:13:19,673 --> 00:13:22,176
Bukankah aku bilang pagi-pagi sekali?
98
00:13:22,885 --> 00:13:26,055
Maaf, Pak. Aku sedang banyak pikiran.
99
00:13:33,868 --> 00:13:36,996
Pak...sebenarnya aku
masih ada yang harus diselesaikan.
100
00:13:47,409 --> 00:13:48,452
Cora.
101
00:13:49,635 --> 00:13:51,595
- Ini apa?
- Lihat saja.
102
00:13:55,698 --> 00:13:57,491
Bisa kau lihat apakah
Bapak masih mengawasi?
103
00:13:58,979 --> 00:14:00,022
Dia sudah pergi.
104
00:14:00,047 --> 00:14:03,220
- Yakin? Terima kasih.
- Cepat.
105
00:14:19,288 --> 00:14:21,832
Sudah malam. Lembur?
106
00:14:22,746 --> 00:14:23,789
Tidak apa-apa, kan?
107
00:14:24,778 --> 00:14:26,696
Ya, Pak. Kuhanya perlu menyelesaikan sesuatu.
108
00:14:27,160 --> 00:14:28,203
Rajin sekali.
109
00:14:35,834 --> 00:14:37,961
Sudah berapa lama kau kerja
di perusahaanku?
110
00:14:39,097 --> 00:14:42,848
Sekitar dua atau tiga tahun, Pak.
111
00:14:54,330 --> 00:14:56,539
Apakah kau sudah selesai
dengan naskah yang kuberikan?
112
00:14:57,429 --> 00:14:58,889
Hampir, Pak.
113
00:15:01,014 --> 00:15:03,600
Mungkin minggu depan.
114
00:15:03,803 --> 00:15:05,043
Ya? Baiklah.
115
00:15:08,156 --> 00:15:09,240
Biar kubantu.
116
00:15:10,425 --> 00:15:11,551
Nn. Castro...
117
00:15:26,107 --> 00:15:27,108
Terima kasih, Pak.
118
00:15:30,108 --> 00:15:40,108
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
119
00:15:40,108 --> 00:15:55,108
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
120
00:15:57,645 --> 00:15:58,688
Pak?
121
00:16:04,177 --> 00:16:06,632
Bolehkah kuminta jurnalku kembali?
122
00:16:20,790 --> 00:16:21,833
Pak...
123
00:16:22,424 --> 00:16:23,550
Ya, Chloe?
124
00:16:25,760 --> 00:16:28,410
Boleh kuambil jurnalku sekarang?
125
00:22:33,155 --> 00:22:36,116
Chloe, ke ruanganku sekarang.
126
00:22:49,034 --> 00:22:50,118
Pak?
127
00:22:52,053 --> 00:22:53,138
Wow.
128
00:22:55,026 --> 00:22:56,069
Kau terlihat cantik.
129
00:22:58,036 --> 00:23:02,457
Ngomong-ngomong, pernah terpikir untuk
menerbitkan jurnalmu menjadi buku?
130
00:23:03,549 --> 00:23:04,759
Belum pernah, Pak.
131
00:23:05,512 --> 00:23:08,807
Mungkin awalnya iya. Tapi sekarang…
132
00:23:09,771 --> 00:23:12,548
Kurasa itu bukan untuk
dibaca orang lain.
133
00:23:14,044 --> 00:23:15,587
Tapi tulisanmu bagus.
134
00:23:16,526 --> 00:23:19,654
Kita hanya perlu sunting beberapa bagian
dan itu akan laku dijual.
135
00:23:20,764 --> 00:23:22,932
Bapak bercanda saja.
136
00:23:23,142 --> 00:23:26,979
Sudah banyak penulis pemula yang
berusaha untuk diterbitkan.
137
00:23:27,004 --> 00:23:29,147
Mengapa kita tak fokus pada mereka saja?
138
00:23:32,994 --> 00:23:34,079
Sayang sekali.
139
00:23:34,822 --> 00:23:37,783
Kalau kau berubah pikiran,
beri tahu aku saja.
140
00:23:38,791 --> 00:23:39,834
Baik, Pak.
141
00:23:44,117 --> 00:23:45,535
Ngomong-ngomong, Chloe,
142
00:23:47,912 --> 00:23:49,664
ini tak ada di jurnalmu, tapi...
143
00:23:51,055 --> 00:23:52,223
Kuingin mencoba ini.
144
00:23:53,314 --> 00:23:56,276
Kali ini, aku ingin kau yang
mengambil kendali.
145
00:24:04,276 --> 00:24:05,569
Penutup mata?
146
00:24:06,490 --> 00:24:07,616
Rantai?
147
00:24:08,649 --> 00:24:09,692
Cambuk?
148
00:24:11,158 --> 00:24:13,851
Semua itu, Pak?
149
00:24:35,056 --> 00:24:36,641
Kau yakin, Pak?
150
00:24:37,839 --> 00:24:39,549
Aku? Ya.
151
00:24:40,174 --> 00:24:41,217
Kau?
152
00:24:41,906 --> 00:24:43,658
Kau benar-benar yakin dengan ini?
153
00:24:45,047 --> 00:24:46,465
Kumasih tak percaya
154
00:24:47,229 --> 00:24:48,981
kau punya fantasi seperti itu.
155
00:24:50,754 --> 00:24:53,298
Karena aku pemalu dan canggung?
156
00:24:54,492 --> 00:24:56,035
Aku memang pemalu, Pak...
157
00:24:56,533 --> 00:24:59,494
...tapi tak seperti yang kau pikirkan.
158
00:31:27,220 --> 00:31:29,420
Hai, Sayang! Kejutan!
159
00:31:29,445 --> 00:31:30,488
Sayang!
160
00:31:30,513 --> 00:31:32,919
- Aku bawa makanan favoritmu.
- Apa...
161
00:31:33,414 --> 00:31:35,457
Kau tak bilang mau datang ke sini.
162
00:31:36,144 --> 00:31:39,309
Ayolah, kucuma ingin kasih kejutan.
163
00:31:39,572 --> 00:31:43,084
Terima kasih. Ya,
akan kuberikan ke anak-anak.
164
00:31:43,109 --> 00:31:45,307
- Kau suka?
- Iya. Apa kabar?
165
00:31:46,261 --> 00:31:48,539
- Apa kabar?
- Aku baik. Kau?
166
00:31:48,732 --> 00:31:51,759
Aku juga baik. Tadi habis rapat
di kafe dekat sini,
167
00:31:51,784 --> 00:31:53,578
jadi kupikir sekalian mampir
untuk kasih kejutan.
168
00:31:53,912 --> 00:31:54,954
Terima kasih.
169
00:31:59,487 --> 00:32:00,654
Satu hal lagi...
170
00:32:04,415 --> 00:32:06,751
Sudah lama sejak terakhir kali kita lakukan ini.
171
00:32:07,850 --> 00:32:08,934
Baiklah...
172
00:34:00,934 --> 00:34:10,934
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
173
00:34:10,934 --> 00:34:25,934
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
174
00:35:30,128 --> 00:35:32,839
Ya, kami... kami sudah bertunangan.
175
00:35:34,889 --> 00:35:37,850
Hm... Jadi kapan pernikahannya?
176
00:35:39,463 --> 00:35:43,133
Mungkin tahun depan...entahlah.
Atau mungkin tahun setelahnya.
177
00:35:50,217 --> 00:35:54,042
Louie, bagaimana kalau kita hentikan saja ini?
178
00:35:54,339 --> 00:35:56,383
Bagaimana jika tunanganmu mengetahui ini?
179
00:35:58,623 --> 00:36:01,378
Pertama-tama, panggil aku "Pak".
180
00:36:03,031 --> 00:36:06,618
Dan jangan khawatir, Abby takkan tahu,
kecuali kau yang bicara.
181
00:36:07,229 --> 00:36:08,731
Jadi diam saja,
182
00:36:09,785 --> 00:36:11,203
agar kita bisa terus seperti ini.
183
00:36:13,165 --> 00:36:14,208
Baik, Pak.
184
00:36:26,267 --> 00:36:30,021
- Astaga, sudah setahun sejak kita...
- Lama sekali!
185
00:36:30,046 --> 00:36:33,978
Hai, semuanya!
Baru pulang dari Jepang!
186
00:36:34,003 --> 00:36:36,150
- Aku bahkan bawa sesuatu.
- Oh!
187
00:36:36,175 --> 00:36:38,255
- Wow.
- Kau di sana tiga minggu, kan?
188
00:36:38,280 --> 00:36:40,602
Bosnya suka banget sama dia.
Bahkan bosku juga suka.
189
00:36:40,627 --> 00:36:44,172
Bisa percaya ini sudah berapa lama?
Lima belas? Sepuluh?
190
00:36:44,355 --> 00:36:48,013
- Lima belas!
- Lima belas tahun, sayang!
191
00:36:48,038 --> 00:36:50,779
Wow, omong-omong,
selamat kalian berdua!
192
00:36:50,804 --> 00:36:52,126
Iya!
193
00:36:52,151 --> 00:36:53,779
- Terima kasih.
- Terima kasih.
194
00:36:53,911 --> 00:36:56,288
Tapi aku lebih senang buat kalian berdua.
195
00:36:56,640 --> 00:36:59,118
Wow, sudah lama juga ya?
196
00:36:59,143 --> 00:37:02,311
Betul. Sejujurnya, aku masih tak percaya
197
00:37:02,336 --> 00:37:04,296
kita bisa bertahan sepuluh tahun, kan?
198
00:37:05,910 --> 00:37:08,871
Kami ada saat masa-masa sulit.
199
00:37:09,053 --> 00:37:10,471
Tapi kami turut bahagia buat kalian.
200
00:37:10,778 --> 00:37:15,110
Ngomong-ngomong, bagaimana caranya
kalian bisa bertahan sejauh ini?
201
00:37:15,410 --> 00:37:18,027
Serius? Kau mau tahu?
202
00:37:18,172 --> 00:37:20,399
- Iya, jelas!
- Pastinya!
203
00:37:20,424 --> 00:37:22,593
Wah, Abby bisa-bisa kaget nanti.
204
00:37:23,016 --> 00:37:25,676
Kenapa aku harus kaget?
Kau tahu aku suka gosip!
205
00:37:25,701 --> 00:37:29,330
Begitu kau dengar ini,
aku yakin kau bakal nyesal bertanya.
206
00:37:29,885 --> 00:37:31,540
Mana mungkin! Cepat cerita!
207
00:37:31,565 --> 00:37:33,855
Dia bisa tahan. Aku yakin.
208
00:37:33,880 --> 00:37:36,258
Tak ada salahnya
dengan sedikit nasihat, kan?
209
00:37:36,823 --> 00:37:39,200
Kalau memang kalian mau tahu...
210
00:37:39,803 --> 00:37:43,491
kalian harus sedikit beri bumbu dalam hubungan.
211
00:37:43,516 --> 00:37:45,726
- Beri bumbu?
- Ya! Seperti...
212
00:37:46,155 --> 00:37:49,141
- Bumbu seperti apa?
- Apa saja boleh!
213
00:37:49,166 --> 00:37:51,852
- Apa saja boleh, oke.
- Serius.
214
00:37:52,204 --> 00:37:53,372
Awalnya aku juga
215
00:37:53,874 --> 00:37:57,996
- tak setuju sama hal-hal itu.
- Oke.
216
00:37:58,020 --> 00:38:02,563
Tapi itu yang menyelamatkan pernikahan kami,
jadi sekarang kami lakukan sesekali.
217
00:38:02,588 --> 00:38:04,672
Tunggu...yang kau maksud “hal-hal itu” apa?
218
00:38:04,698 --> 00:38:05,717
Iya, apa maksudnya?
219
00:38:05,741 --> 00:38:08,494
- Banyak! Siap?
- Kau siap?
220
00:38:08,519 --> 00:38:09,812
Oke, aku siap. Ayo!
221
00:38:10,276 --> 00:38:15,360
Kami mulai dengan bermain peran,
lalu berlanjut ke...
222
00:38:15,889 --> 00:38:16,974
Threesome.
223
00:38:17,095 --> 00:38:18,961
- Threesome?
- Threesome?
224
00:38:18,986 --> 00:38:21,516
- Kenapa tidak?
- Tidak... Kau serius?
225
00:38:22,152 --> 00:38:23,319
Kami tak bercanda.
226
00:38:24,803 --> 00:38:26,304
- Serius?
- Wow!
227
00:38:26,804 --> 00:38:29,629
- Itu gila.
- Kalian gila!
228
00:38:29,856 --> 00:38:31,183
Kupikir kalian harus coba.
229
00:38:31,208 --> 00:38:32,375
- Kami...
- Kami...
230
00:38:32,719 --> 00:38:35,246
Oke... senang itu berhasil untuk kalian,
231
00:38:35,557 --> 00:38:39,102
tapi kupikir itu bukan
untuk kami. Benar, Sayang?
232
00:38:40,001 --> 00:38:41,360
Aku...
233
00:38:41,448 --> 00:38:44,440
- Kenapa tidak?
- Itu bukan untuk kami.
234
00:38:44,465 --> 00:38:48,017
- Tidak usah. Itu bukan gaya kami.
- Jangan terlalu jauh berpikir.
235
00:38:48,515 --> 00:38:53,728
Tapi, bagus kalau kalian memang
tak butuh hal-hal seperti itu.
236
00:38:53,753 --> 00:38:56,798
Tapi bagiku dan Carlo...
237
00:38:57,222 --> 00:38:59,211
kami menikmati bumbunya.
238
00:39:00,671 --> 00:39:02,631
Kalian gila, tahu?
239
00:39:02,656 --> 00:39:04,821
- Ayo tos!
- Ayo.
240
00:39:04,846 --> 00:39:07,485
Tos untuk bumbu kehidupan!
241
00:39:09,221 --> 00:39:10,806
- Tos!
- Tos!
242
00:40:16,444 --> 00:40:17,528
Hm?
243
00:40:19,701 --> 00:40:21,411
Ada apa?
244
00:40:24,637 --> 00:40:25,721
Sayang!
245
00:40:26,382 --> 00:40:28,134
- Sini.
- Kenapa?
246
00:40:28,159 --> 00:40:30,467
- Aku masih kerjakan sesuatu.
- Ayo, sini dulu.
247
00:40:32,272 --> 00:40:33,785
Ada apa?
248
00:40:36,593 --> 00:40:37,678
Hm?
249
00:40:39,376 --> 00:40:40,669
Kau selalu begini...
250
00:40:42,862 --> 00:40:46,449
Kenapa kau suka
meletakkanku di pangkuanmu?
251
00:40:48,804 --> 00:40:50,473
Karena itu membuatku merasa berkuasa.
252
00:40:50,971 --> 00:40:53,162
Kalau kau? Kenapa suka
duduk di pangkuanku?
253
00:40:54,360 --> 00:40:57,822
Karena, aku merasa aman bersamamu.
254
00:41:01,451 --> 00:41:04,955
Oke, aku harus kerja sekarang.
Aku harus banyak persiapan.
255
00:41:05,983 --> 00:41:07,067
Cium aku.
256
00:41:16,028 --> 00:41:17,154
Lain kali.
257
00:41:17,958 --> 00:41:19,001
Lain kali?
258
00:41:19,500 --> 00:41:21,562
- Iya, lain kali.
- Ayolah...
259
00:41:21,837 --> 00:41:25,201
Sayang, masih banyak
yang harus kukerjakan.
260
00:41:25,226 --> 00:41:27,208
Kau sendiri bagaimana?
Sudah selesai?
261
00:41:27,233 --> 00:41:28,318
Iya, sudah selesai.
262
00:41:29,277 --> 00:41:32,238
Oke, bagus. Tapi masih
banyak harus kuselesaikan.
263
00:41:32,673 --> 00:41:34,717
Persiapanku menumpuk, oke?
264
00:41:35,783 --> 00:41:36,867
Oke?
265
00:41:57,396 --> 00:41:59,103
- Sayang, aku keluar sebentar ya.
- Oke.
266
00:41:59,128 --> 00:42:00,550
Aku mau ke bar, minum sebentar.
267
00:42:42,362 --> 00:42:43,947
Kau serius mau threesome?
268
00:42:45,717 --> 00:42:46,801
Astaga!
269
00:43:15,389 --> 00:43:16,763
Astaga...
270
00:43:17,883 --> 00:43:20,262
Oh ya, kau suka?
271
00:43:28,822 --> 00:43:29,968
Oh ya.
272
00:43:57,861 --> 00:43:58,861
Oh, ya!
273
00:43:59,023 --> 00:44:00,023
Ya!
274
00:44:13,669 --> 00:44:16,910
Halo, Louie, kau di mana?
Tamu threesome kita sudah datang.
275
00:44:19,491 --> 00:44:21,637
Permisi, maaf,
siapa namamu tadi?
276
00:44:21,778 --> 00:44:23,822
- Darren.
- Darren.
277
00:44:24,377 --> 00:44:27,482
Ya, aku menuju ke sana. Sebentar.
278
00:44:36,488 --> 00:44:37,656
Kau mau pergi?
279
00:44:50,646 --> 00:44:51,939
Kenapa kau pergi?
280
00:44:52,459 --> 00:44:53,835
Aku tak ke mana-mana.
281
00:45:00,835 --> 00:45:10,835
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
282
00:45:10,835 --> 00:45:25,835
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
283
00:45:49,050 --> 00:45:51,219
Jadi... kita masih
jadi threesome?
284
00:46:00,113 --> 00:46:01,489
Sekarang cuma kita berdua.
285
00:48:11,663 --> 00:48:13,373
Kau sudah melewati batas, Chloe.
286
00:48:13,807 --> 00:48:15,183
Kau tak ketuk pintu?
287
00:48:16,076 --> 00:48:20,122
Tapi, Pak, semalam kau tak datang menemuiku.
288
00:48:20,577 --> 00:48:22,746
Sekarang kau harus menebusnya.
289
00:48:23,536 --> 00:48:25,580
Aku sudah bilang,
kita harus hati-hati.
290
00:49:00,680 --> 00:49:02,557
Seandainya Abby sebebas kau.
291
00:49:42,853 --> 00:49:43,895
Abby?
292
00:49:46,524 --> 00:49:47,566
Abby, tunggu!
293
00:49:49,027 --> 00:49:50,112
Sial!
294
00:49:55,784 --> 00:49:56,827
Abby!
295
00:50:01,415 --> 00:50:04,376
- Menurutmu ada sesuatu di antara mereka?
- Sudah amat jelas.
296
00:50:05,460 --> 00:50:07,462
Jangan berasumsi..
Kalian tak tahu apa-apa.
297
00:50:12,790 --> 00:50:16,759
Abaikan saja mereka, Chloe.
Mereka tak tahu yang sebenarnya.
298
00:50:17,139 --> 00:50:20,308
Aku sendiri pun belum tahu
seluruh ceritanya.
299
00:50:20,862 --> 00:50:23,990
Tapi kalau kau mau bicara,
aku ada di sini.
300
00:50:25,002 --> 00:50:26,878
- Kami.
- Oh... Kami di sini.
301
00:50:28,209 --> 00:50:30,378
Jadi... Sebenarnya apa yang terjadi?
302
00:50:32,863 --> 00:50:34,114
Sejujurnya,
303
00:50:34,932 --> 00:50:37,225
aku bahkan tak tahu kalau dia punya tunangan.
304
00:50:38,415 --> 00:50:40,709
Kalian tahu?
305
00:50:42,944 --> 00:50:44,529
Kami juga tak tahu.
306
00:50:46,347 --> 00:50:47,515
Tapi tetap saja,
307
00:50:48,208 --> 00:50:49,793
bukannya berhenti,
308
00:50:50,532 --> 00:50:51,700
aku malah biarkan terus berjalan.
309
00:50:51,869 --> 00:50:55,441
Astaga... jadi dia manipulasi
kau buat terus lanjut?
310
00:50:56,147 --> 00:50:59,108
Lelaki itu benar-benar brengsek.
Aku tak hormat lagi sama dia.
311
00:51:00,111 --> 00:51:02,780
Lupakan saja.
Itu juga salahku.
312
00:51:04,066 --> 00:51:08,117
Tapi kau tahu, Chloe,
kalau itu aku, aku takkan begitu ke kau.
313
00:51:08,687 --> 00:51:11,982
- Kami takkan pernah begitu.
- Oh iya... Kami takkan lakukan itu.
314
00:51:19,400 --> 00:51:20,443
Abby.
315
00:51:21,665 --> 00:51:22,802
Tolong dengarkan aku.
316
00:51:24,835 --> 00:51:25,962
Kenapa aku harus?
317
00:51:26,858 --> 00:51:28,151
Mau bilang apa juga?
318
00:51:29,464 --> 00:51:31,800
Aku melihatnya. Dengan mataku sendiri.
319
00:51:32,598 --> 00:51:34,600
Kau tak tahu konteksnya...
320
00:51:35,255 --> 00:51:38,591
Apa-apaan? Konteks apa
yang kau maksud?
321
00:51:38,755 --> 00:51:40,932
Aku lihat langsung dia
memberimu oral seks!
322
00:51:46,065 --> 00:51:49,026
Lalu sekarang bagaimana?
Kau mau biarkan ini hancurkan kita?
323
00:51:50,279 --> 00:51:52,490
Apa yang kau lakukan itu
bukan hal sepele, Louie.
324
00:51:53,759 --> 00:51:55,316
Itu bukan apa-apa.
325
00:51:56,236 --> 00:51:57,237
Oke?
326
00:52:02,310 --> 00:52:03,311
Sebenarnya,
327
00:52:04,258 --> 00:52:05,343
ini juga salahmu.
328
00:52:06,079 --> 00:52:07,455
- Salahku?
- Ya.
329
00:52:08,412 --> 00:52:09,496
Mau tahu kenapa?
330
00:52:10,212 --> 00:52:11,756
Kau tak pernah kasih
apa yang aku mau.
331
00:52:12,259 --> 00:52:13,302
Benar, kan?
332
00:52:32,192 --> 00:52:35,111
"Aku perlahan berjalan ke arah Louie,
333
00:52:35,136 --> 00:52:37,430
dengan kondom di mulutku,
334
00:52:38,535 --> 00:52:42,414
mengikat rambutku ke belakang tanpa
melepas tatapan darinya."
335
00:52:42,439 --> 00:52:44,318
Oke, apa kau benar-benar
harus membacakan semuanya?
336
00:52:44,343 --> 00:52:46,012
Sut.
337
00:52:48,371 --> 00:52:50,081
"Saat aku sampai di mejanya,
338
00:52:51,040 --> 00:52:54,224
aku menanggalkan pakaianku
tepat di depan Louie,
339
00:52:54,450 --> 00:52:56,202
dan dia tak bisa berbuat apa-apa."
340
00:52:58,092 --> 00:53:01,053
"Dia bahkan tak menolak...
dia menginginkannya juga."
341
00:53:01,078 --> 00:53:02,299
"Lalu dia berbisik:"
342
00:53:03,366 --> 00:53:05,118
"Andai saja kau pacarku."
343
00:53:10,516 --> 00:53:13,265
Baiklah. Aku tak akan pergi.
344
00:53:16,276 --> 00:53:18,486
Tapi aku ingin kau menerbitkan buku ini.
345
00:53:20,144 --> 00:53:23,106
Aku ingin semua orang tahu
dia itu wanita seperti apa.
346
00:53:24,042 --> 00:53:26,586
Terbitkan apa adanya.
347
00:53:27,802 --> 00:53:30,430
Abby, apa saja.
Asal jangan itu.
348
00:53:30,790 --> 00:53:33,527
Menurutku tak benar
menghancurkan hidup seseorang.
349
00:53:34,774 --> 00:53:36,820
Jadi menurutmu wajar menghancurkan hidupku?
350
00:53:36,845 --> 00:53:39,806
Hidupmu tak hancur.
Jangan lebay!
351
00:53:40,935 --> 00:53:45,022
Kalau kau menerbitkan buku itu, bukan cuma
hidupnya yang hancur, tapi hidupku juga.
352
00:53:45,942 --> 00:53:48,236
Wow, kau masih membelanya?
353
00:53:49,851 --> 00:53:51,394
Mungkin memang ini salahku.
354
00:53:52,452 --> 00:53:54,910
Mungkin ini salahku karena aku
tak bisa memenuhi fantasi itu.
355
00:53:54,935 --> 00:53:56,777
Ya! Kau benar.
356
00:53:57,115 --> 00:53:58,617
- Oke.
- Ini salahmu.
357
00:53:58,968 --> 00:54:02,221
Kalau saja kau memberi yang aku mau,
kita tak akan berada di situasi ini.
358
00:54:03,033 --> 00:54:05,869
Jadi, bilang saja
apa yang kau mau aku lakukan.
359
00:54:06,372 --> 00:54:07,373
Abby!
360
00:54:08,060 --> 00:54:10,810
Jangan pergi begitu saja...
Abby...
361
00:54:12,700 --> 00:54:13,743
Abby!
362
00:54:18,428 --> 00:54:19,805
Pecat dia.
363
00:54:20,678 --> 00:54:24,849
Aku tak mau melihat dia
lagi di mana pun, selamanya.
364
00:54:27,655 --> 00:54:30,867
Aku masih butuh waktu untuk memutuskan
apakah aku masih mau menikah denganmu.
365
00:55:22,848 --> 00:55:25,184
Boleh aku ambil jurnalku sekarang?
366
00:55:26,022 --> 00:55:27,940
Tidak, jurnal itu tetap di sini.
367
00:55:28,893 --> 00:55:30,561
Dan kalau kau bicara,
368
00:55:31,392 --> 00:55:34,938
aku pastikan semua orang tahu
rahasia kotormu.
369
00:55:35,804 --> 00:55:37,514
Terutama yang tertulis di jurnal ini.
370
00:55:39,722 --> 00:55:42,516
Aku benar-benar minta maaf.
Aku tak tahu...
371
00:55:42,541 --> 00:55:43,861
- kalau dia punya tunangan.
- Sudah, cukup.
372
00:56:08,801 --> 00:56:09,886
Apa?
373
00:56:11,092 --> 00:56:14,053
Abby, aku sibuk.
374
00:56:16,534 --> 00:56:17,702
Kau lengket banget.
375
00:56:23,338 --> 00:56:24,422
Berhenti, hei...
376
00:56:32,274 --> 00:56:33,359
Mau apa kau?
377
01:01:07,877 --> 01:01:09,045
Itu luar biasa.
378
01:01:10,702 --> 01:01:12,389
Andai saja kau setuju untuk threesome.
379
01:01:23,718 --> 01:01:24,802
Kau mau ke mana?
380
01:01:26,091 --> 01:01:27,343
Aku sudah muak.
381
01:01:30,642 --> 01:01:31,893
Aku tak bisa lanjut lagi.
382
01:01:41,792 --> 01:01:44,044
Aku bingung.
383
01:01:46,217 --> 01:01:47,635
Itu hanya terjadi sekali.
384
01:01:49,158 --> 01:01:50,493
Kau tahu aku tak mencintainya.
385
01:01:51,385 --> 01:01:52,845
Aku mencintaimu.
386
01:01:55,791 --> 01:01:58,043
Itu tak pernah hanya sekali, Louie.
387
01:01:59,735 --> 01:02:01,404
Dan aku tak hanya bicara soal dia.
388
01:02:07,049 --> 01:02:09,718
Yang kau cari itu petualangan dan sensasi.
389
01:02:11,440 --> 01:02:13,049
Itu seperti narkoba bagimu.
390
01:02:17,046 --> 01:02:18,256
Kau kecanduan.
391
01:02:20,376 --> 01:02:21,502
Abby, tunggu...
392
01:02:43,680 --> 01:02:44,764
Pak Louie!
393
01:02:47,860 --> 01:02:49,069
Pak Louie!
394
01:02:52,268 --> 01:02:54,395
- Pak Louie.
- Ya, tunggu, tunggu.
395
01:02:57,016 --> 01:02:59,977
- Pak Louie!
- Aku datang. Tunggu dulu.
396
01:03:00,823 --> 01:03:03,075
- Astaga...
- Pak Louie.
397
01:03:07,450 --> 01:03:10,411
- Pak Louie!
- Ya, ya! Tunggu sebentar!
398
01:03:27,795 --> 01:03:29,590
- Pak...
- Apa-apaan...
399
01:03:29,811 --> 01:03:31,304
Kau sudah lama tak masuk kantor, Pak.
400
01:03:31,328 --> 01:03:33,211
Ini naskah yang kau tunggu-tunggu.
401
01:03:35,782 --> 01:03:37,340
Kutak punya waktu untuk ini.
402
01:03:37,365 --> 01:03:39,934
- Kutak punya waktu untuk ini, tahu!
- Ini yang kau minta, Pak.
403
01:03:39,958 --> 01:03:42,532
Aku sibuk. Kau tak lihat
kalau aku sedang sibuk?
404
01:03:42,557 --> 01:03:45,018
- Tapi....
- Lain kali saja, Jasper. Oke?
405
01:03:45,043 --> 01:03:47,442
- Kembali kerja.
- Tapi Pak, ini yang kau minta.
406
01:03:47,467 --> 01:03:49,510
Pak, tunggu... Sibuk apa?
407
01:03:50,696 --> 01:03:52,490
Sibuk menghancurkan hidupmu?
408
01:03:53,193 --> 01:03:55,332
- Sibuk menghancurkan perusahaanmu?
- Maaf?
409
01:03:55,824 --> 01:03:58,619
Kau bukan korban di sini, Pak.
410
01:03:59,125 --> 01:04:02,086
Chloe yang jadi korban,
dan tunanganmu juga.
411
01:04:02,681 --> 01:04:05,392
Sedikit saja punya harga diri
sebagai laki-laki... Pak Louie.
412
01:04:05,943 --> 01:04:08,904
Oh, kau dipecat.
Hari ini hari terakhirmu.
413
01:04:10,904 --> 01:04:20,904
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
414
01:04:20,904 --> 01:04:35,904
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
415
01:04:37,999 --> 01:04:39,166
Kopimu.
416
01:04:45,047 --> 01:04:46,424
Kau tak mau ngomong apa-apa?
417
01:04:49,050 --> 01:04:50,718
Mau aku bilang apa?
418
01:04:51,452 --> 01:04:53,173
Semuanya sudah terbongkar.
419
01:04:54,640 --> 01:04:56,893
Chloe, kita sudah sebulan lebih tak bicara.
420
01:04:57,637 --> 01:04:59,437
Aku cuma mau tahu kabarmu.
421
01:05:00,490 --> 01:05:03,117
Berani-beraninya kau bertanya begitu.
422
01:05:04,358 --> 01:05:06,152
Kau tahu aku tunangan orang, kan?
423
01:05:07,039 --> 01:05:09,041
Aku mencoba memperbaiki semuanya dengannya.
424
01:05:09,322 --> 01:05:10,573
Tepat sekali.
425
01:05:11,449 --> 01:05:13,105
Kau tak pernah bilang.
426
01:05:13,409 --> 01:05:16,704
Kalau saja dia tak muncul di kantor,
aku tak akan pernah tahu.
427
01:05:19,373 --> 01:05:20,708
Semuanya selalu salahku.
428
01:05:25,046 --> 01:05:26,547
Yah...
429
01:05:37,509 --> 01:05:40,503
Cek pertamamu, untuk bukumu.
430
01:05:44,667 --> 01:05:47,629
Aku masih tak percaya
kalau kau orang seperti itu.
431
01:05:48,435 --> 01:05:51,278
Kau bahkan tak minta
maaf atas yang kau lakukan.
432
01:05:51,611 --> 01:05:54,171
Dan sekarang kau mau menerbitkan itu
seolah-olah tak terjadi apa-apa?
433
01:05:55,660 --> 01:05:58,287
Aku sudah ikuti semua
syarat yang kau minta, kan?
434
01:05:59,413 --> 01:06:01,457
Buku itu milikku.
435
01:06:01,791 --> 01:06:04,961
Dan tak seharusnya ada orang
lain yang pernah membacanya.
436
01:06:06,279 --> 01:06:09,939
Ini kisah yang indah.
Dan kau harusnya bangga akan hal itu.
437
01:06:11,008 --> 01:06:12,677
Aku sedang membantumu!
438
01:06:14,541 --> 01:06:17,044
Aku menerbitkan buku ini sebagai bentuk
permintaan maaf.
439
01:06:19,013 --> 01:06:20,306
Bacalah,
440
01:06:21,241 --> 01:06:22,451
dan kau akan mengerti.
441
01:06:25,439 --> 01:06:26,816
Maafkan aku, Chloe.
442
01:06:27,483 --> 01:06:29,068
Kau tak pantas menerima perlakuanku.
443
01:06:29,402 --> 01:06:30,611
Selamat tinggal, Louie.
444
01:06:53,745 --> 01:06:56,707
Abby, bisakah kita bertemu?
Bisa kita bicara?
445
01:06:56,756 --> 01:07:03,598
Louie, kalau kau masih berharap
kita bisa memperbaiki ini... tolong jangan.
446
01:07:03,623 --> 01:07:04,738
Apa kau masih mencintaiku?
447
01:07:05,714 --> 01:07:08,632
Kau tahu aku tak bisa
melupakan apa yang terjadi.
448
01:07:10,756 --> 01:07:12,926
Kita tak bisa kembali
seperti dulu lagi.
449
01:07:13,571 --> 01:07:14,978
Jangan katakan itu.
450
01:07:15,429 --> 01:07:18,265
Aku tak merasa aman lagi bersamamu.
451
01:07:18,601 --> 01:07:22,687
Dan aku tahu aku tak cukup bagimu.
452
01:07:23,289 --> 01:07:25,332
Kita hanya akan saling
menyakiti lagi.
453
01:07:26,132 --> 01:07:29,001
Kau yang berselingkuh.
Aku yang membencimu.
454
01:07:29,165 --> 01:07:31,429
Jangan tunggu sampai itu terjadi lagi.
455
01:07:33,165 --> 01:07:34,458
Selamat tinggal, Louie.
456
01:07:44,215 --> 01:07:46,639
Semua karena buku itu.
30131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.