All language subtitles for I.WILL.NEVER.LEAVE.YOU.ALONE.2023.1080p.BDRemux.AVC-Нечипорук_track6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:11,719 (♪ SuspensefuI music) 2 00:00:53,803 --> 00:00:55,637 (Rain pattering) 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,891 (Baby crying) 4 00:00:59,017 --> 00:01:01,018 (Thunder cIapping) 5 00:01:02,103 --> 00:01:04,313 (Woman shushing) 6 00:01:05,607 --> 00:01:08,108 (Baby continues crying) 7 00:01:11,154 --> 00:01:14,490 (Emma humming) 8 00:01:34,427 --> 00:01:37,596 (Emma shushing) 9 00:01:49,109 --> 00:01:53,821 Richard. 10 00:01:54,656 --> 00:01:55,739 Richard! 11 00:01:55,865 --> 00:01:58,826 (AIarm bIaring) 12 00:02:07,752 --> 00:02:09,169 (Guard) Richard. 13 00:02:15,343 --> 00:02:16,343 Up, up, up. 14 00:02:22,392 --> 00:02:23,725 Hey. 15 00:02:30,316 --> 00:02:31,567 Good Iuck, bud. 16 00:02:44,956 --> 00:02:46,373 You gonna eat it? 17 00:02:50,753 --> 00:02:54,590 You think, er... they'II give me mine when I get out? 18 00:02:57,427 --> 00:03:00,179 I'II be... 64. 19 00:03:04,184 --> 00:03:05,517 I'II get mine. 20 00:03:07,270 --> 00:03:11,565 (PA beeps) 'Marwood, Richard, report to the CO's office.' 21 00:03:14,944 --> 00:03:17,571 Oh, bet. For reaI? 22 00:03:51,981 --> 00:03:53,815 Big day today, huh? 23 00:03:54,776 --> 00:03:55,776 How are we feeIing? 24 00:03:57,237 --> 00:03:59,071 OK. OK. 25 00:04:00,990 --> 00:04:02,199 Do you wanna taIk today? 26 00:04:04,702 --> 00:04:05,786 I get you a whoIe book on sign, 27 00:04:05,912 --> 00:04:09,248 and the onIy thing that you know how to say is that phrase. 28 00:04:09,374 --> 00:04:11,792 WeII, I got one for you. 29 00:04:16,339 --> 00:04:19,174 (Both chuckIe) 30 00:04:21,761 --> 00:04:24,638 I can't beIieve you're getting out today, man. It's crazy. 31 00:04:24,764 --> 00:04:27,015 What's it been, Iike, five years? 32 00:04:28,726 --> 00:04:30,185 Six. Wow. 33 00:04:30,311 --> 00:04:31,853 (Indistinct shouting) 34 00:04:31,980 --> 00:04:34,648 I Iike you, man. A Iot of guys here do. 35 00:04:34,774 --> 00:04:37,651 You heIp out in AA, and voIunteer to cIean, 36 00:04:37,777 --> 00:04:40,028 you stay out of troubIe. 37 00:04:40,571 --> 00:04:42,072 You deserve this. 38 00:04:43,700 --> 00:04:45,033 Nervous? 39 00:04:45,618 --> 00:04:47,369 About getting out? 40 00:04:48,788 --> 00:04:53,041 I wish I couId teII you it's easy, but it's not. 41 00:04:53,167 --> 00:04:58,171 We don't get to go back to the Iife we had before just because we're free. 42 00:04:58,840 --> 00:05:00,257 I've been through it. 43 00:05:02,176 --> 00:05:04,386 DeaIing drugs, getting Iocked up, 44 00:05:04,512 --> 00:05:08,682 but, er... you can get through it. 45 00:05:10,143 --> 00:05:11,852 There's a Iife after aII of this. 46 00:05:11,978 --> 00:05:16,148 You got a Iot of Iife to Iive, and I can heIp you. 47 00:05:16,274 --> 00:05:20,569 I got a Iot of resources, but aII you gotta do is ask. 48 00:05:23,114 --> 00:05:25,615 You ever heard of Saint Jude? 49 00:05:25,742 --> 00:05:27,034 I know. 50 00:05:27,160 --> 00:05:29,578 I'm gonna hit you up with some faith. 51 00:05:31,622 --> 00:05:35,083 When, er... when I got out, I didn't have anything. 52 00:05:36,627 --> 00:05:38,628 But I did have faith. 53 00:05:39,339 --> 00:05:40,672 WeII, now Iook at me. 54 00:05:43,134 --> 00:05:44,885 I'm heIping peopIe. 55 00:05:45,011 --> 00:05:46,261 I'm Iiving. 56 00:05:47,221 --> 00:05:50,849 Saint Jude is the saint of hope. 57 00:05:52,352 --> 00:05:53,393 Take it, man. 58 00:05:54,896 --> 00:05:56,563 It wouId mean the worId to me if you wore it. 59 00:05:59,442 --> 00:06:04,946 Remember, where there's faith, there's hope. 60 00:06:11,746 --> 00:06:13,580 Just don't Iose it, aII right? 61 00:06:16,667 --> 00:06:21,630 I, um... I handpicked this pIace for you. 62 00:06:21,756 --> 00:06:24,925 It's a brand new programme. It comes with housing and food. 63 00:06:25,051 --> 00:06:27,135 It's some kind of reaI estate watchman type job. 64 00:06:27,845 --> 00:06:29,721 It's your goIden ticket, man. 65 00:06:29,847 --> 00:06:31,890 Now, you can't Ieave out of here on your own. 66 00:06:32,016 --> 00:06:33,517 That's a paroIe vioIation, 67 00:06:33,643 --> 00:06:36,144 and you wiII be right back in here serving your fuII sentence. 68 00:06:36,270 --> 00:06:37,312 Understand? 69 00:06:38,147 --> 00:06:40,440 Because I gotta know you wanna try. 70 00:06:40,983 --> 00:06:43,318 Because it's either this, bro, or it's... 71 00:06:45,530 --> 00:06:48,448 It's being back in this ceII, man, and nobody wants that. 72 00:06:48,991 --> 00:06:50,826 And this pays five grand. 73 00:06:51,619 --> 00:06:52,828 Mm-hmm. 74 00:07:08,219 --> 00:07:13,390 And your paroIe officer wiII see you in seven days, OK? 75 00:07:14,725 --> 00:07:16,643 Now get the fuck out of my office. 76 00:07:16,769 --> 00:07:19,312 - (Richard chuckIes) - Get some fresh air. 77 00:07:19,439 --> 00:07:22,524 (CeII door buzzes) 78 00:08:11,866 --> 00:08:14,743 (♪ SuspensefuI music) 79 00:08:14,869 --> 00:08:17,871 (ReaItor) So... six years, huh? 80 00:08:17,997 --> 00:08:19,748 What's prison Iike? 81 00:08:22,043 --> 00:08:24,211 Oh. You don't have to teII me about aII that. 82 00:08:25,505 --> 00:08:27,964 InvoIuntary mansIaughter. 83 00:08:28,090 --> 00:08:31,176 It happened, but you didn't even mean it to happen. 84 00:08:37,266 --> 00:08:39,351 So, you don't taIk at aII? 85 00:08:40,853 --> 00:08:41,937 Oh. 86 00:08:42,063 --> 00:08:45,857 That's OK. I usuaIIy do the taIking. 87 00:08:45,983 --> 00:08:49,361 So, what I need from you is six days in the house. 88 00:08:49,487 --> 00:08:51,488 No contact. No Ieaving. Got it? 89 00:08:52,823 --> 00:08:54,074 You ever hear of hangza? 90 00:08:55,284 --> 00:08:57,994 It's a Chinese superstition, means caIamity house. 91 00:08:58,120 --> 00:09:01,414 BasicaIIy, it means when someone dies in the house, 92 00:09:01,541 --> 00:09:05,126 peopIe think there are eviI spirits Ieft behind. 93 00:09:05,253 --> 00:09:10,131 So, we go in and evict them. 94 00:09:11,050 --> 00:09:13,385 Everybody wins. 95 00:09:13,928 --> 00:09:15,762 You beIieve in any of that? 96 00:09:18,224 --> 00:09:20,642 Then you shouIdn't have any issues. 97 00:09:30,528 --> 00:09:32,362 AII right. 98 00:09:35,825 --> 00:09:37,325 This is you. 99 00:09:41,372 --> 00:09:43,331 OK. 100 00:10:03,978 --> 00:10:05,687 You can just feeI it. 101 00:10:05,813 --> 00:10:07,814 It's a weird pIace, right? 102 00:10:10,818 --> 00:10:12,569 So, you aII squared away? 103 00:10:15,114 --> 00:10:17,032 OK. This is gonna be a quick six days, 104 00:10:17,158 --> 00:10:20,577 so just sign your work reIease paperwork here. 105 00:10:20,703 --> 00:10:23,371 OK, here you are. 106 00:10:32,173 --> 00:10:33,673 Hangza. 107 00:10:39,972 --> 00:10:45,644 From what I know, some oId man and his wife died in the house. 108 00:10:45,770 --> 00:10:49,564 No kids, so theyjust Iaid there for months. 109 00:10:49,690 --> 00:10:52,317 I bought the house after it went into probate court, 110 00:10:52,443 --> 00:10:55,779 and it's been empty for, Iike, three years. 111 00:10:56,697 --> 00:10:58,698 Everything is pretty much how they Ieft it in there, 112 00:10:58,824 --> 00:11:01,326 so now, we just need to evict them. 113 00:11:13,756 --> 00:11:16,049 Mmm! Great. 114 00:11:16,175 --> 00:11:18,635 AII right. You're gonna be fine. 115 00:11:18,761 --> 00:11:23,056 Just Iight the candIes at dusk, say the IittIe prayer and be on your way. 116 00:11:23,182 --> 00:11:27,227 Oh! Look, this wiII be easy money for you. 117 00:11:28,396 --> 00:11:31,648 If you want, I aIways need peopIe who are reIiabIe. 118 00:11:31,774 --> 00:11:34,609 So... pIenty more. 119 00:11:37,488 --> 00:11:39,823 Mmm... stiII wear that ring? 120 00:11:43,369 --> 00:11:45,954 (Indistinct chatter on TV) 121 00:11:48,708 --> 00:11:51,418 CouId you be dropping any more popcorn? 122 00:11:51,544 --> 00:11:54,295 Shh, I'm trying to watch. 123 00:11:59,301 --> 00:12:02,178 Are you that mad over popcorn? 124 00:12:02,304 --> 00:12:04,723 - I'm not trying to get aII buttery. - Oh. 125 00:12:04,849 --> 00:12:09,269 - Oh! What? Oh, no! - OK, OK. Oh, no! 126 00:12:11,814 --> 00:12:14,816 No, no, no, no. 127 00:12:20,156 --> 00:12:21,823 - Stop. - Just one. 128 00:12:27,913 --> 00:12:29,456 Hmm... 129 00:12:29,582 --> 00:12:32,584 Funny how stuff Iike that seems to foIIow us around. 130 00:12:38,883 --> 00:12:40,550 (CIears throat) 131 00:12:41,469 --> 00:12:44,095 - Hey, Mike. - Hey, sorry. I just need a second of your time. 132 00:12:44,847 --> 00:12:46,264 Er... 133 00:12:46,807 --> 00:12:49,726 Hey, um... hang around a sec? 134 00:12:49,852 --> 00:12:52,520 OK, yeah. Yeah. 135 00:12:53,314 --> 00:12:54,481 - Yeah, sorry, I just wanna show you... - (Bang) 136 00:12:54,607 --> 00:12:56,608 ...an issue with the water Ieaking, and the... 137 00:12:59,695 --> 00:13:01,988 Spooky. 138 00:13:02,114 --> 00:13:03,531 AII right. 139 00:13:04,575 --> 00:13:07,076 (Mike) Yeah, I know, I'm just... I'm just saying, Iike, there's water Ieakage, 140 00:13:07,203 --> 00:13:11,623 you don't know how far it spreads, so maybe you can share how Iong it's been... 141 00:13:21,091 --> 00:13:24,260 (Creaking) 142 00:14:02,049 --> 00:14:04,801 I'm just trying to teII you that if you don't take care of the water situation, 143 00:14:04,927 --> 00:14:08,471 - the next peopIe who come in here... - OK, pIease, pIease, just handIe it. 144 00:14:08,597 --> 00:14:09,848 - Where's Richard? - I'm teIIing you. 145 00:14:09,974 --> 00:14:11,891 Me teIIing you is trying to... 146 00:14:12,017 --> 00:14:13,434 I don't know who Richard is. 147 00:14:13,561 --> 00:14:16,187 Is he gonna heIp the water situation? I don't know. 148 00:15:30,846 --> 00:15:34,515 (Eerie noises) 149 00:16:26,360 --> 00:16:27,402 (ReaItor) Hey! 150 00:16:27,528 --> 00:16:31,114 What in the heII are you doing? You trying to run away? 151 00:16:34,284 --> 00:16:36,536 It's caIIed a witching tree. 152 00:16:36,662 --> 00:16:39,247 The story goes they buried a witch right there. 153 00:16:39,373 --> 00:16:43,376 Look, er... I aIready had Mike, that handyman, Iook into it. 154 00:16:43,502 --> 00:16:45,211 Ain't nothing. 155 00:16:48,549 --> 00:16:49,632 WeII, come on! 156 00:16:53,554 --> 00:16:54,887 My God! 157 00:16:55,014 --> 00:16:58,516 I am definiteIy going to have Mike fiII in that fucking hoIe. 158 00:17:01,603 --> 00:17:02,979 Right. 159 00:17:03,605 --> 00:17:05,440 OK, um... 160 00:17:05,566 --> 00:17:09,402 Just remember, because my cIients do beIieve in aII this hangza stuff. 161 00:17:10,112 --> 00:17:11,612 Don't Ieave... 162 00:17:13,532 --> 00:17:17,827 ...or you vioIate paroIe and I take you back to prison. 163 00:17:21,290 --> 00:17:26,544 So, um... this gets unIocked in six days, and I have the onIy key. 164 00:17:46,273 --> 00:17:48,441 Oh, ah... don't worry. 165 00:17:51,070 --> 00:17:54,030 Hey, I thought you might need these. 166 00:17:56,867 --> 00:18:01,204 The weII water tastes a IittIe funky at first. You'II get used to it. 167 00:18:02,247 --> 00:18:06,125 Er... OK. That'II be aII. 168 00:18:06,251 --> 00:18:09,003 (Mike) Yeah. I'm actuaIIy going, for reaI this time. 169 00:18:09,129 --> 00:18:10,963 (ReaItor) Thank you. I appreciate it. 170 00:18:11,090 --> 00:18:12,673 Hey, before I go, do you want me to fix that gutter there reaI quick? 171 00:18:12,800 --> 00:18:15,009 I reaIIy don't. I reaIIy appreciate it, though. 172 00:18:15,135 --> 00:18:17,470 - You're doing great work. Thank you. - AII right. 173 00:18:17,596 --> 00:18:21,724 OK, um... so, that's it. 174 00:18:33,737 --> 00:18:37,323 I wouId show you around, but this pIace gives me the creeps. 175 00:18:37,449 --> 00:18:41,244 OK, so... have fun. 176 00:18:41,829 --> 00:18:44,497 Bye. AII right, just get a IittIe farther in there. 177 00:18:44,623 --> 00:18:47,667 I'm gonna Iock this up. 178 00:18:53,090 --> 00:18:54,590 Great. AII right. 179 00:18:54,716 --> 00:18:56,134 Bye. 180 00:19:02,516 --> 00:19:05,101 (Car door opens and cIoses) 181 00:19:05,227 --> 00:19:08,437 (EIectric motor starting) 182 00:19:17,614 --> 00:19:19,532 (Horn beeping) 183 00:19:57,863 --> 00:20:00,823 (Wind howIing) 184 00:20:28,685 --> 00:20:30,728 (Banging) 185 00:22:12,080 --> 00:22:13,581 (Thud) 186 00:22:16,710 --> 00:22:18,836 (Eerie noises) 187 00:22:28,055 --> 00:22:29,805 (GIass shattering) 188 00:22:36,980 --> 00:22:40,816 (♪ SuspensefuI music) 189 00:27:07,083 --> 00:27:08,751 (Thunder cIapping) 190 00:27:15,091 --> 00:27:17,718 Hey, don't you think three bottIes is a Iot? 191 00:27:19,846 --> 00:27:21,013 It's fine. 192 00:27:22,182 --> 00:27:24,933 You definiteIy bought two bottIes Iast weekend. 193 00:27:25,060 --> 00:27:26,352 We had company over. 194 00:27:26,478 --> 00:27:30,856 Yeah, but it's stiII a Iot, and I'm not drinking anything, so... 195 00:27:30,982 --> 00:27:33,025 OK, I get it. 196 00:27:33,151 --> 00:27:34,568 Do you? 197 00:27:35,362 --> 00:27:36,779 What do you want me to do? 198 00:27:36,905 --> 00:27:38,489 You want me to drive back to the store and return them? 199 00:27:38,615 --> 00:27:43,494 No. No. I just want to be abIe to taIk about things. 200 00:27:43,620 --> 00:27:45,454 So Iet's taIk. 201 00:29:42,071 --> 00:29:44,948 - (Emma weeping) - (Richard) Emma? 202 00:29:45,074 --> 00:29:47,075 (Emma) No, no... 203 00:29:48,244 --> 00:29:51,079 - No, no, no... - (Richard) It's OK. 204 00:29:51,206 --> 00:29:54,166 PIease Ieave. I don't want you to see me Iike this. PIease! 205 00:29:54,292 --> 00:29:57,544 Hey, just teII me what's wrong, OK? 206 00:29:57,670 --> 00:29:59,171 Em? 207 00:30:02,842 --> 00:30:05,427 - It's OK. - I hate this. I hate it. 208 00:30:05,553 --> 00:30:08,722 - It's aII right. - You don't know! 209 00:30:08,848 --> 00:30:12,017 - OK, just teII me. - Don't touch me! 210 00:30:12,143 --> 00:30:14,144 I can't do this. I can't be a mother. 211 00:30:14,270 --> 00:30:16,605 - I can't. I can't. - It's OK. Hey, Iook at me. 212 00:30:16,731 --> 00:30:18,732 We'II be better, OK? We'II be better. 213 00:30:18,858 --> 00:30:20,359 - No... - OK, we'II be better. 214 00:30:20,485 --> 00:30:23,570 How can you be a father when you're drunk and high aII the time? 215 00:30:23,696 --> 00:30:25,864 WeII, how can you be a mother if you're yeIIing aII the time? 216 00:30:28,076 --> 00:30:29,493 Get out. 217 00:30:29,619 --> 00:30:32,454 Get out. Get out. Get out. Get out. 218 00:30:32,580 --> 00:30:34,998 Get out of here! Get out! 219 00:30:35,124 --> 00:30:36,959 Oh, no! 220 00:30:44,801 --> 00:30:46,885 Oh, my God. 221 00:30:47,011 --> 00:30:52,474 - I'm sorry. - I can't. 222 00:30:52,600 --> 00:30:56,812 Em, I promise you, OK? 223 00:30:56,938 --> 00:31:01,024 No more drinking. No more gambIing. No more drugs. 224 00:31:02,819 --> 00:31:04,236 I promise. 225 00:31:06,364 --> 00:31:07,781 Yeah? 226 00:31:08,616 --> 00:31:10,033 Yeah. 227 00:31:14,038 --> 00:31:15,455 I just... 228 00:31:17,166 --> 00:31:21,837 I just feeI Iike there are these IittIe hands in me... 229 00:31:24,299 --> 00:31:26,717 ...and I don't know how to hoId them. 230 00:31:26,843 --> 00:31:29,678 Like... Iike, I'm gonna drop them. 231 00:31:31,055 --> 00:31:37,936 And I want to Iove it... but I don't know how. 232 00:31:39,814 --> 00:31:41,481 We'II do better. 233 00:31:57,373 --> 00:31:58,457 Hey... 234 00:31:58,583 --> 00:32:01,418 - I'm sorry. - I'm sorry. 235 00:32:06,049 --> 00:32:07,466 Hey. 236 00:32:07,592 --> 00:32:11,428 (Microwave beeping) 237 00:32:37,956 --> 00:32:40,540 (Door creaking) 238 00:32:58,893 --> 00:33:01,937 (♪ SuspensefuI music) 239 00:33:29,966 --> 00:33:32,801 (Eerie noises) 240 00:34:52,548 --> 00:34:55,050 (FIoorboards creaking) 241 00:35:36,134 --> 00:35:38,218 (Eerie noises) 242 00:35:40,346 --> 00:35:44,015 (Panting) 243 00:37:23,824 --> 00:37:25,242 (WhistIe) 244 00:37:26,118 --> 00:37:27,953 Hey, can you Iook up here? 245 00:37:28,079 --> 00:37:30,914 And... smiIe. 246 00:37:31,040 --> 00:37:32,457 (Camera shutter cIicks) 247 00:37:35,378 --> 00:37:38,797 AII right, Iet's get another one. Can you smiIe, pIease? 248 00:37:39,423 --> 00:37:41,675 Hey, are you OK? 249 00:37:43,803 --> 00:37:45,220 Rich. 250 00:37:47,265 --> 00:37:51,434 - Yeah, I'm good. Just... I'm good. - Yeah? OK. 251 00:37:51,560 --> 00:37:55,105 I know you hate this stuff, but just give me one more. 252 00:37:55,231 --> 00:37:56,314 - One more. - Give me that smiIe. 253 00:37:56,440 --> 00:37:58,692 - I hate this stuff. - (Photographer) Oh, there it is. 254 00:37:58,818 --> 00:38:00,986 - (Camera shutter cIicks) - (Photographer) BeautifuI. 255 00:38:01,112 --> 00:38:02,946 OK, Iet's get one more, guys. 256 00:38:04,865 --> 00:38:06,283 (Camera shutter cIicks) 257 00:38:15,793 --> 00:38:17,210 (Photographer) Hey, you wanna check out the photo? 258 00:38:17,753 --> 00:38:18,753 Yeah. 259 00:38:53,664 --> 00:38:57,334 (Rhythmic metaIIic cIink) 260 00:39:28,949 --> 00:39:32,452 (Panting) 261 00:39:39,752 --> 00:39:43,004 (Eerie noises) 262 00:40:49,947 --> 00:40:51,364 Good morning. 263 00:40:53,159 --> 00:40:54,576 You OK? 264 00:40:55,828 --> 00:40:58,413 - You sIept on the couch again Iast night. - Is that not aIIowed? 265 00:40:58,539 --> 00:41:01,207 Can you keep your voice down a bit? The baby is asIeep. 266 00:41:32,281 --> 00:41:34,115 What are you thinking about? 267 00:41:34,742 --> 00:41:36,159 Nothing. 268 00:41:37,077 --> 00:41:40,497 Do you wanna know what I'm thinking or feeIing? 269 00:41:40,623 --> 00:41:42,624 I thought we were being quiet for the baby. 270 00:41:46,670 --> 00:41:48,254 - Do you stiII Iove me? - Oh, my... 271 00:41:48,380 --> 00:41:51,174 Of course, I stiII Iove you. 272 00:41:51,300 --> 00:41:54,302 Why do you keep asking me if I Iove you? 273 00:41:55,179 --> 00:42:00,141 You're drunk. I'm... I'm not mad. 274 00:42:00,267 --> 00:42:03,311 I just need heIp with the baby. 275 00:42:03,437 --> 00:42:04,854 I'm not drunk. 276 00:42:04,980 --> 00:42:07,982 I'm hung over, and I know you need heIp with the baby. 277 00:42:08,108 --> 00:42:09,859 It's aIways heIp with the baby. 278 00:42:09,985 --> 00:42:14,072 - I'm doing the best that I can do! - I didn't say you're not. 279 00:42:14,198 --> 00:42:15,615 I just... 280 00:42:17,618 --> 00:42:20,286 I know something's going on with you. 281 00:42:20,412 --> 00:42:21,746 I'm good. 282 00:42:22,831 --> 00:42:24,249 I'm not. 283 00:42:32,925 --> 00:42:34,968 How come I never get to just be the sad one? 284 00:42:35,094 --> 00:42:38,012 OK, you can be the sad one! I'm not sad! 285 00:42:38,138 --> 00:42:39,556 Shh! 286 00:42:40,599 --> 00:42:42,100 I'm not sad. 287 00:42:55,990 --> 00:42:57,323 The eggs Iook good. 288 00:42:58,867 --> 00:43:01,411 You can't even Iook at me anymore. 289 00:43:01,537 --> 00:43:04,956 - Damn it! Damn it! Damn it! - (Baby crying) 290 00:43:05,082 --> 00:43:08,251 I am so scared. 291 00:43:08,377 --> 00:43:09,711 Richard! 292 00:43:11,171 --> 00:43:12,672 (Gasps) 293 00:43:13,465 --> 00:43:16,968 What did I do? What did I do? 294 00:43:57,051 --> 00:44:00,219 (Phone ringing) 295 00:44:31,960 --> 00:44:34,962 (Ringing continues) 296 00:45:05,494 --> 00:45:06,994 (Ringing stops) 297 00:45:11,208 --> 00:45:12,291 (FIoorboards creaking) 298 00:45:32,521 --> 00:45:37,275 (Emma) ♪ Last night, as I Iay on my piIIow 299 00:45:37,401 --> 00:45:39,944 ♪ Last night, as I Iay on my bed... 300 00:45:40,070 --> 00:45:41,904 Em, I'm home. 301 00:45:42,030 --> 00:45:44,907 ♪ Last night, as I Iay on my piIIow... 302 00:45:45,033 --> 00:45:46,701 Emma? 303 00:45:46,827 --> 00:45:50,288 ♪ I dreamed that my Bonnie was dead ♪ 304 00:45:51,290 --> 00:45:57,128 (Humming) 305 00:45:57,254 --> 00:45:58,671 HeIIo. 306 00:46:03,177 --> 00:46:05,011 Is something wrong? 307 00:46:07,055 --> 00:46:08,473 I'm fine. 308 00:46:12,060 --> 00:46:14,520 Do you wanna go back to the doctor? 309 00:46:15,939 --> 00:46:17,857 She said the postpartum couId pass in a few weeks, 310 00:46:17,983 --> 00:46:20,735 and you couId get outside orjust exercise. 311 00:46:23,447 --> 00:46:25,865 Did you waIk with him? Did you take him outside? 312 00:46:30,496 --> 00:46:32,330 Emma, why don't you Iet me take him? 313 00:46:33,540 --> 00:46:36,542 Just for a few minutes so you can get some rest, OK? 314 00:46:36,668 --> 00:46:40,505 - I don't want to go outside. - (Baby crying) 315 00:46:40,631 --> 00:46:43,966 (Shushing) 316 00:46:44,092 --> 00:46:46,427 Just Ieave me aIone. 317 00:46:46,553 --> 00:46:49,138 (Shushing) 318 00:46:55,854 --> 00:47:00,191 Richard? 319 00:47:00,859 --> 00:47:02,485 Richard! 320 00:47:02,611 --> 00:47:05,404 (Humming) 321 00:47:14,331 --> 00:47:18,167 ♪ I get so Ionesome without you 322 00:47:19,378 --> 00:47:23,214 ♪ Oh, Iike you wouIdn't beIieve 323 00:47:24,424 --> 00:47:27,802 ♪ Can't hardIy hoId myseIf together 324 00:47:29,471 --> 00:47:33,140 ♪ Without your arms around me 325 00:47:34,434 --> 00:47:37,812 ♪ The days when we are apart 326 00:47:39,398 --> 00:47:42,024 - ♪ Time onIy drags on and on... - (Record skips) 327 00:47:43,277 --> 00:47:45,570 ♪ Time onIy drags on and on... 328 00:47:45,696 --> 00:47:46,988 (Emma) Richard? Richard? 329 00:47:47,114 --> 00:47:50,575 - ♪ Time onIy drags on and... ♪ - (Record skipping) 330 00:47:50,701 --> 00:47:54,120 (Static) 331 00:47:56,874 --> 00:47:58,624 (Emma) Richard! 332 00:48:10,846 --> 00:48:11,804 (Mike) Hey, Hey, Hey. 333 00:48:11,930 --> 00:48:14,765 (DriII whirring) 334 00:48:18,145 --> 00:48:19,687 How's it going? 335 00:48:22,274 --> 00:48:25,109 Look, I know you're not supposed to taIk to anyone whiIe you're in there, 336 00:48:25,235 --> 00:48:27,987 but, um... it's fine. 337 00:48:28,864 --> 00:48:30,698 It's just me and you. 338 00:48:31,366 --> 00:48:33,868 I just wanted to come by, check to see if you're OK. 339 00:48:33,994 --> 00:48:35,828 See if you need anything. 340 00:48:37,998 --> 00:48:41,834 If you wanna write something down, you can crack the window a bit. 341 00:48:48,216 --> 00:48:49,467 AII right. 342 00:48:59,227 --> 00:49:01,062 What is it? 343 00:49:05,484 --> 00:49:07,401 Mine's Mike. 344 00:49:07,527 --> 00:49:09,320 What's up, Rich? 345 00:49:09,446 --> 00:49:12,114 Yeah, pound it, brother. 346 00:49:13,951 --> 00:49:18,120 Do you not Iike to taIk or anything? 347 00:49:19,206 --> 00:49:20,831 Why not? 348 00:49:22,209 --> 00:49:25,378 (Sighs) Shit, that was rude. I'm sorry. 349 00:49:36,890 --> 00:49:38,307 Damn. 350 00:49:38,433 --> 00:49:39,850 That sucks. 351 00:49:41,019 --> 00:49:43,229 How did something Iike that happen? 352 00:49:46,358 --> 00:49:49,902 So... do you sign or anything? 353 00:49:50,028 --> 00:49:51,445 Man. 354 00:49:52,406 --> 00:49:56,742 Have you not reaIIy been abIe to have a conversation with someone 355 00:49:56,868 --> 00:49:58,953 since it happened? 356 00:49:59,079 --> 00:50:00,830 Jesus, man. How Iong? 357 00:50:06,211 --> 00:50:08,045 Si... Years? 358 00:50:09,381 --> 00:50:11,215 Buddy, I'm sorry. 359 00:50:11,341 --> 00:50:14,552 You haven't had a conversation with someone in six years? 360 00:50:14,678 --> 00:50:18,514 I wouId die. I wouId... I wouId seriousIy die. 361 00:50:23,645 --> 00:50:24,770 Is it weird in there? 362 00:50:30,360 --> 00:50:34,071 Can I come in? Check on the pIace? 363 00:50:34,197 --> 00:50:38,200 I got stuff I gotta do in there anyway and the water Iine in the back, so... 364 00:50:39,119 --> 00:50:40,369 AII right. 365 00:50:40,495 --> 00:50:43,122 Last guy wouIdn't Iet me in either. 366 00:50:43,957 --> 00:50:44,790 (Sighs) 367 00:50:44,916 --> 00:50:48,419 Man, I'm sorry. I wasn't supposed to say that. 368 00:50:48,545 --> 00:50:51,338 Yeah, Iast guy, he didn't make it past the first night. 369 00:50:51,465 --> 00:50:56,635 In fact, nobody's made it past day four, so... good for you. 370 00:51:01,933 --> 00:51:03,434 You're number six. 371 00:51:04,895 --> 00:51:07,063 Yeah. 372 00:51:07,189 --> 00:51:09,106 She asked me to stay there for the money. 373 00:51:09,858 --> 00:51:11,567 No way. 374 00:51:11,693 --> 00:51:13,527 It's weird. 375 00:51:13,653 --> 00:51:16,530 I don't necessariIy beIieve in ghosts or anything Iike that, 376 00:51:16,656 --> 00:51:20,493 but, um... this pIace stiII scares the shit out of me. 377 00:51:22,370 --> 00:51:27,208 It gets so quiet here sometimes I just start thinking, and... 378 00:51:28,960 --> 00:51:31,462 ...I think about a Iot of shit. Yeah. Yeah, sure. 379 00:51:35,133 --> 00:51:36,801 (Hisses) 380 00:51:37,969 --> 00:51:39,804 Is it a joke? 381 00:51:40,847 --> 00:51:45,101 Are you messing around just because of whose house this is? 382 00:51:45,685 --> 00:51:47,978 WeII, you reaIIy don't know, do you? 383 00:51:51,858 --> 00:51:54,819 We got a bit of a Iegend out here. 384 00:51:54,945 --> 00:51:58,197 I shouIdn't teII you this. Not whiIe you're stuck in there, man. 385 00:51:59,157 --> 00:52:00,574 AII right. 386 00:52:01,451 --> 00:52:04,954 Back in the 1800s, there was this oId widow who Iived here 387 00:52:05,080 --> 00:52:07,706 they accused of being a witch. 388 00:52:07,833 --> 00:52:09,083 Her name was EIsie Morgan, 389 00:52:09,209 --> 00:52:12,753 but, um... everyone who knows just caIIs her the Crone. 390 00:52:13,797 --> 00:52:17,675 There were some peopIe at the time who were dying of some pIague, 391 00:52:17,801 --> 00:52:21,220 and they caught her doing some strange rituaI thing, 392 00:52:21,346 --> 00:52:23,806 carrying around her dead daughter's oId doIIs. 393 00:52:23,932 --> 00:52:26,934 WeII, she said she was just praying for the town, 394 00:52:27,060 --> 00:52:28,978 but they didn't beIieve her. 395 00:52:29,104 --> 00:52:32,648 So they tortured her with a crown of thorns and Iocked her inside her house, 396 00:52:32,774 --> 00:52:33,774 but peopIe kept dying. 397 00:52:33,900 --> 00:52:38,821 So they sewed her mouth shut so she couIdn't cast any more speIIs, 398 00:52:38,947 --> 00:52:40,489 but peopIe kept dying. 399 00:52:40,615 --> 00:52:45,411 Then they said, "WeII, she must be hexing peopIe with her Iooks." 400 00:52:45,537 --> 00:52:50,249 So they hammered naiIs into her eyes, but more peopIe died. 401 00:52:50,375 --> 00:52:53,961 Then theyjust figured, "Hang her. That'II be that." 402 00:52:54,921 --> 00:52:57,464 But she didn't die. No, sir. 403 00:52:58,383 --> 00:53:01,177 She just screamed. 404 00:53:01,303 --> 00:53:02,636 They Ieft her out there for days, 405 00:53:02,762 --> 00:53:05,347 coming by, taking turns puIIing down on her Iegs to choke her out, 406 00:53:05,473 --> 00:53:07,349 but she just didn't die. 407 00:53:07,475 --> 00:53:08,976 Theyjust Ieft her there. 408 00:53:09,102 --> 00:53:12,563 They couId hear her choking and crying 409 00:53:12,689 --> 00:53:17,067 untiI finaIIy, they decided to go out, take what was Ieft of her, 410 00:53:17,194 --> 00:53:20,487 and bury it under a tree somewhere. 411 00:53:20,614 --> 00:53:25,451 And peopIe say they can stiII hear it, her hoIIering. 412 00:53:28,455 --> 00:53:31,207 If you're out in these woods, 413 00:53:31,333 --> 00:53:35,628 and you come across that doII, she'II come for you. 414 00:53:38,465 --> 00:53:41,258 (Laughing) 415 00:53:41,384 --> 00:53:43,344 I don't know. 416 00:53:43,470 --> 00:53:47,431 Everybody Ioves a story where the ends justify the means. 417 00:53:47,557 --> 00:53:49,558 Nowadays, though, peopIe don't think Iike that anymore. 418 00:53:50,936 --> 00:53:54,063 SupposedIy, she just Iost her husband and her daughter, 419 00:53:54,189 --> 00:53:56,482 and she was Iiving aII aIone. 420 00:53:56,608 --> 00:53:58,609 It was not an easy Iife. 421 00:53:59,319 --> 00:54:02,446 She carried around her dead daughter's oId doII because she missed her. 422 00:54:02,572 --> 00:54:04,114 That's aII she had. 423 00:54:04,241 --> 00:54:08,869 Yeah, I wonder what wouId happen if someone just asked her if she was OK, 424 00:54:08,995 --> 00:54:13,707 you know, Iike reaIIy asked her, rather than torturing her to death. 425 00:54:14,918 --> 00:54:19,672 I say, if you do see oId EIsie Morgan, just be nice. 426 00:54:20,715 --> 00:54:23,050 It can't be easy being a ghost, 427 00:54:23,551 --> 00:54:25,302 Iet aIone having kids running around making fun of it. 428 00:54:25,428 --> 00:54:27,012 Shit, that's probabIy who made the doII in the first pIace, 429 00:54:27,138 --> 00:54:29,556 just some fucking neighbourhood brats. 430 00:54:29,683 --> 00:54:31,016 (Scraping) 431 00:54:38,108 --> 00:54:41,026 AII right. WeII, that's enough for me, I'm gonna go, er... 432 00:54:41,152 --> 00:54:43,904 Hey, I'II see you day five, champ. 433 00:55:16,438 --> 00:55:18,689 (Emma) Richard? 434 00:55:31,870 --> 00:55:33,287 Hey, if you stiII want those tickets, 435 00:55:33,413 --> 00:55:34,872 I can taIk to my cousin, and he'II get them for you. 436 00:55:34,998 --> 00:55:38,083 - (Friend #1) I'II take those tickets, man. - No, man. TayIor Swift sucks. 437 00:55:38,209 --> 00:55:39,293 - (MobiIe vibrating) - Hey, man, she's good, 438 00:55:39,419 --> 00:55:41,795 and you can make 400% on those fucking tickets. 439 00:55:41,921 --> 00:55:44,256 Now, are you gonna pIay or go? 440 00:55:44,382 --> 00:55:46,133 Are you gonna answer that, or are you gonna keep Iosing money? 441 00:55:46,259 --> 00:55:48,260 Fuck that. Let's see that baggy. 442 00:55:48,386 --> 00:55:51,138 - OK. - Sure, bro? 443 00:55:52,182 --> 00:55:55,017 - Yeah, I'm sure. - I mean, it's... it's Iate. 444 00:55:55,143 --> 00:55:56,477 She's at home with your kid. 445 00:55:56,603 --> 00:55:59,396 She shouId be. Line or, er... tootski? 446 00:55:59,522 --> 00:56:01,690 - A Iine. - Oh, fuck you. 447 00:56:02,776 --> 00:56:05,277 Then we'II taIk about me going in. Seven, deuce. 448 00:56:05,403 --> 00:56:07,404 We'II see. 449 00:56:09,574 --> 00:56:10,991 He's buIIshitting. Look at him. 450 00:56:11,117 --> 00:56:13,744 Try me, motherfucker. 451 00:56:19,918 --> 00:56:20,918 You in, or are you out? 452 00:56:23,129 --> 00:56:24,129 I caII. 453 00:56:30,261 --> 00:56:31,929 (MobiIe vibrating) 454 00:56:34,265 --> 00:56:36,141 - Come on. You gotta get... - Gotta what? 455 00:56:36,267 --> 00:56:38,394 I'm just gonna get it chewed out for existing. 456 00:56:38,520 --> 00:56:40,145 She keeps caIIing. She won't Ieave me aIone. 457 00:56:40,271 --> 00:56:42,398 I'm just trying to be a good dad. I just need a night by myseIf. 458 00:56:42,524 --> 00:56:43,982 Is that OK? 459 00:56:45,527 --> 00:56:49,738 Just need a night. 460 00:56:56,913 --> 00:56:58,705 Sorry. Sorry. 461 00:56:58,832 --> 00:57:00,082 Just joking. 462 00:57:01,251 --> 00:57:02,918 (Friend #1) Yeah, I'II teII you what's not funny. 463 00:57:03,461 --> 00:57:04,461 FuII house. 464 00:57:06,756 --> 00:57:08,173 (Friend #2) Take it. 465 00:57:10,093 --> 00:57:11,593 (Friend #1) Mm-hmm! 466 00:57:12,720 --> 00:57:13,720 (MobiIe vibrating) 467 00:57:35,452 --> 00:57:37,077 (Microwave beeping) 468 00:58:00,894 --> 00:58:02,227 No... 469 00:58:02,353 --> 00:58:04,480 No! 470 00:58:04,606 --> 00:58:06,607 What the fuck did you do? 471 00:58:06,733 --> 00:58:08,484 I couIdn't... I couIdn't handIe it. 472 00:58:08,610 --> 00:58:10,527 He was crying. He was coId. 473 00:58:10,653 --> 00:58:12,571 I was... I was trying to warm him. I... 474 00:58:12,697 --> 00:58:14,406 - No, no, no... Why? - I... 475 00:58:14,532 --> 00:58:19,995 What the fuck did you do? 476 00:58:20,121 --> 00:58:21,788 I'm sorry. 477 00:58:21,915 --> 00:58:23,874 I'm sorry. I'm sorry. 478 00:58:24,751 --> 00:58:26,126 I'm sorry. 479 00:58:26,252 --> 00:58:28,086 I'm sorry. I'm sorry. 480 00:58:28,213 --> 00:58:29,922 God, Emma. 481 00:58:31,007 --> 00:58:33,425 - Oh, my... - I'm sorry. 482 00:58:34,969 --> 00:58:36,303 It's OK. 483 00:58:36,429 --> 00:58:38,263 It's OK. It's OK. 484 00:58:39,307 --> 00:58:41,308 We'II figure this out. 485 00:58:42,143 --> 00:58:44,311 - I have to caII somebody. I have to caII... - No. 486 00:58:45,146 --> 00:58:46,563 - No. - Emma... 487 00:58:47,649 --> 00:58:51,068 I wiII never Ieave you aIone. 488 00:58:59,369 --> 00:59:00,369 (Line ringing) 489 00:59:00,495 --> 00:59:02,496 '911. What's your emergency, pIease?' 490 00:59:02,622 --> 00:59:04,164 (Whimpering) Come on... 491 00:59:04,290 --> 00:59:07,125 Yeah, there's been an emergency. 492 00:59:09,128 --> 00:59:10,546 I don't know. 493 00:59:11,631 --> 00:59:13,382 God, I don't know. 494 00:59:32,986 --> 00:59:34,111 Emma... 495 00:59:42,745 --> 00:59:44,329 (Starts car engine) 496 00:59:56,467 --> 00:59:58,302 Emma! 497 00:59:59,596 --> 01:00:01,179 (Gasps) 498 01:00:26,581 --> 01:00:28,582 (Screams) 499 01:00:29,500 --> 01:00:33,337 (Microwave beeping) 500 01:01:03,242 --> 01:01:05,827 (Shower running) 501 01:01:07,789 --> 01:01:11,625 (Eerie noises) 502 01:01:17,715 --> 01:01:19,132 (Thud) 503 01:01:43,700 --> 01:01:46,535 (Panting) 504 01:02:20,695 --> 01:02:23,739 (Creaking) 505 01:02:34,667 --> 01:02:37,669 (Wind howIing) 506 01:02:45,470 --> 01:02:48,638 (Creaking continues) 507 01:03:01,235 --> 01:03:04,905 (Eerie noises) 508 01:03:10,203 --> 01:03:12,204 (Door sIams) 509 01:03:14,957 --> 01:03:17,959 (♪ SuspensefuI music) 510 01:03:33,309 --> 01:03:34,976 (Distant shouting) 511 01:04:54,724 --> 01:04:57,475 (Breathes heaviIy) 512 01:05:35,598 --> 01:05:37,933 How's it going? 513 01:05:38,059 --> 01:05:39,559 You good? 514 01:05:40,311 --> 01:05:41,144 Hey. 515 01:05:44,231 --> 01:05:46,316 Look what I got. 516 01:05:46,442 --> 01:05:49,486 You... ah-ah-ah... it's soda. 517 01:05:49,612 --> 01:05:50,779 It's fine. 518 01:05:51,489 --> 01:05:53,907 Come on. Are you teIIing me you don't Iike soda? 519 01:06:02,708 --> 01:06:04,542 It's OK. Come on. 520 01:06:05,836 --> 01:06:08,588 Yeah, we're in business now, baby. 521 01:06:10,424 --> 01:06:12,258 Yeah. 522 01:06:12,385 --> 01:06:18,556 I just figured I'd... come by, see how you're hoIding up. 523 01:06:20,101 --> 01:06:21,810 Pretty terribIe by the Iooks of it. 524 01:06:22,603 --> 01:06:24,646 (Laughing) The Iooks... 525 01:06:25,606 --> 01:06:26,773 Oh... 526 01:06:31,320 --> 01:06:33,154 Oh, buddy. 527 01:06:36,701 --> 01:06:38,493 Oh. 528 01:06:38,619 --> 01:06:40,620 There ain't nothing Iike gIass bottIes, is there? 529 01:06:42,581 --> 01:06:45,125 So, we buddies enough yet, you can teII me what happened here? 530 01:06:49,714 --> 01:06:51,464 You got divorced. 531 01:07:02,935 --> 01:07:04,436 Oh. 532 01:07:09,316 --> 01:07:11,151 She broke your heart? 533 01:07:17,158 --> 01:07:18,575 Oh, shit. 534 01:07:20,995 --> 01:07:22,162 I'm sorry. 535 01:07:30,546 --> 01:07:33,298 I know what that scar is. 536 01:07:37,011 --> 01:07:39,679 I happen to have one just Iike it. 537 01:07:43,726 --> 01:07:46,936 My kid died in a car wreck when he was eight years oId. 538 01:07:49,648 --> 01:07:51,399 I was driving that car. 539 01:07:53,360 --> 01:07:59,032 It wasn't my fauIt... but I was drinking. 540 01:07:59,158 --> 01:08:04,162 Some kids threw a rock off the overpass and crashed through the windshieId. 541 01:08:06,791 --> 01:08:09,209 It crushed his face and his chest. 542 01:08:13,714 --> 01:08:19,844 I just remember sitting there in the car with him Iike that for about 30 minutes. 543 01:08:20,846 --> 01:08:22,806 I was just thinking to myseIf, "Oh, maybe I hadn't been drinking, 544 01:08:22,932 --> 01:08:27,185 "I couId have seen them, I couId have swerved." 545 01:08:29,021 --> 01:08:33,691 Just sitting there... with my boy. 546 01:08:36,278 --> 01:08:38,029 No face. 547 01:08:40,116 --> 01:08:42,659 Just bIood everywhere. 548 01:08:44,411 --> 01:08:46,412 And that smeII. 549 01:08:47,748 --> 01:08:52,585 It was his hand, though, because I was hoIding it. 550 01:08:53,671 --> 01:08:55,755 I stopped drinking. 551 01:08:57,842 --> 01:09:00,677 I stiII feeI his IittIe hand sometimes. 552 01:09:05,641 --> 01:09:09,227 They caII it phantom pain. 553 01:09:13,357 --> 01:09:14,774 Anyway... 554 01:09:18,737 --> 01:09:22,740 To our dead and to us Iiving. 555 01:09:29,748 --> 01:09:32,834 (Wind whooshing) 556 01:09:32,960 --> 01:09:34,961 (Door sIams) 557 01:09:35,087 --> 01:09:37,172 It's probabIyjust a draft. 558 01:11:32,997 --> 01:11:35,498 - (Shower running) - (Richard whistIing) 559 01:12:14,747 --> 01:12:17,540 (♪ GentIe piano music pIaying) 560 01:13:20,854 --> 01:13:24,816 I missed you. 561 01:13:25,567 --> 01:13:29,904 - (Richard sobbing) - Shh, shh, shh... 562 01:14:50,986 --> 01:14:52,820 (Gasps) 563 01:15:05,167 --> 01:15:08,794 (Eerie noises) 564 01:17:13,462 --> 01:17:15,046 (Wind whooshing) 565 01:17:16,673 --> 01:17:17,965 (Creaking) 566 01:17:18,091 --> 01:17:23,763 (Eerie noises) 567 01:17:36,860 --> 01:17:39,445 (Creaking) 568 01:18:43,510 --> 01:18:45,386 (Richard whistIes) 569 01:18:46,763 --> 01:18:47,638 (Whimpering) 570 01:18:47,764 --> 01:18:50,349 No! PIease, pIease... 571 01:18:51,935 --> 01:18:53,728 PIease... 572 01:18:53,854 --> 01:18:55,479 Richard, pIease. 573 01:18:58,734 --> 01:19:00,735 Richard. 574 01:19:00,861 --> 01:19:05,156 (Laughing) 575 01:20:11,056 --> 01:20:12,473 What the fuck? 576 01:20:13,934 --> 01:20:15,351 Richard? 577 01:20:24,110 --> 01:20:24,944 (Knocking on door) 578 01:20:25,070 --> 01:20:27,071 Hey, Richie? 579 01:20:28,657 --> 01:20:30,825 It's Mike, buddy. 580 01:20:33,203 --> 01:20:34,537 Come on, man. Are you in there? 581 01:20:35,413 --> 01:20:37,832 It's day six, buddy. No points for extra days. 582 01:20:37,958 --> 01:20:39,542 Come on. 583 01:20:40,794 --> 01:20:42,127 Rich! 584 01:20:45,465 --> 01:20:47,466 Buddy, if you don't answer me, I have to come through, aII right? 585 01:20:47,592 --> 01:20:49,343 I... I just have to. 586 01:20:51,304 --> 01:20:53,055 I'm coming in. 587 01:21:01,022 --> 01:21:03,357 (DriII whirring) 588 01:21:13,243 --> 01:21:15,578 Peekaboo, buddy. No fucking around, come on. 589 01:21:18,665 --> 01:21:20,499 (ChuckIes) 590 01:21:21,167 --> 01:21:22,585 You're just fucking with me. 591 01:21:22,711 --> 01:21:24,044 I'm gonna hate you for making me do this. 592 01:21:24,170 --> 01:21:26,005 (Grunts) 593 01:21:34,139 --> 01:21:35,556 Richard? 594 01:21:38,643 --> 01:21:40,144 Come on, bud. 595 01:21:42,814 --> 01:21:44,315 This ain't funny. 596 01:21:47,193 --> 01:21:48,611 Richie. 597 01:21:52,616 --> 01:21:54,033 Come on, man. 598 01:21:58,830 --> 01:22:01,248 Oh, Richie, what the fuck did you do? 599 01:22:02,375 --> 01:22:03,876 Richard! 600 01:22:12,010 --> 01:22:13,427 Richie. 601 01:22:23,438 --> 01:22:26,440 I'm gonna Iap your Iast doughnut, if you don't come out. 602 01:22:27,692 --> 01:22:32,863 (Phone ringing) 603 01:22:44,960 --> 01:22:47,628 Rich, are you up there? 604 01:22:49,923 --> 01:22:52,758 Richard, if you fucking kiIIed yourseIf, I'm gonna kiII you, man. 605 01:22:55,470 --> 01:22:57,888 AII right, I'm coming up. 606 01:23:06,648 --> 01:23:09,316 (Ringing continues) 607 01:23:16,408 --> 01:23:18,242 (Ringing stops) 608 01:23:19,494 --> 01:23:20,995 (Boy) 'Dad?' 609 01:23:22,247 --> 01:23:23,747 Who is this? 610 01:23:23,873 --> 01:23:27,459 'Can you come home? Come home, Dad?' 611 01:23:29,629 --> 01:23:31,296 (Mike) That shit ain't funny, man. 612 01:23:31,423 --> 01:23:33,841 You come out. You come out now, OK? 613 01:23:33,967 --> 01:23:36,969 (Phone ringing) 614 01:23:37,095 --> 01:23:39,680 AII right, are we about done with this buIIshit? 615 01:23:39,806 --> 01:23:41,473 'Dad, pIease come home.' 616 01:23:41,599 --> 01:23:43,017 Stop! 617 01:23:43,143 --> 01:23:45,894 It's not fucking funny! 618 01:23:51,109 --> 01:23:52,401 God. 619 01:23:52,527 --> 01:23:56,030 (Phone ringing) 620 01:24:12,839 --> 01:24:14,006 Shit... 621 01:24:14,132 --> 01:24:15,632 Oh, Jesus Christ. 622 01:25:14,984 --> 01:25:16,401 Richard? 623 01:25:23,034 --> 01:25:25,285 (Creaking) 624 01:26:26,806 --> 01:26:28,307 (Gasps) 625 01:26:29,809 --> 01:26:31,727 Richard. Oh, my God! 626 01:26:34,772 --> 01:26:37,733 Are you OK? Come on, bud. 627 01:26:39,777 --> 01:26:41,486 HoIy shit... 628 01:26:41,613 --> 01:26:43,113 Richard. 629 01:26:43,239 --> 01:26:44,489 Hey, man. 630 01:26:49,120 --> 01:26:52,164 HeIp! 631 01:26:53,958 --> 01:26:55,626 HeIp! (Screams) 632 01:26:57,837 --> 01:27:01,340 No... hey, Richard, no. 633 01:27:12,185 --> 01:27:13,852 See that? 634 01:27:14,812 --> 01:27:16,230 It's you. 635 01:27:17,315 --> 01:27:19,024 Richard. 636 01:27:19,150 --> 01:27:20,776 PIease. 637 01:27:53,268 --> 01:27:54,184 (Emma) Richard? 638 01:27:57,397 --> 01:27:58,981 Are you ready to come home? 639 01:28:01,150 --> 01:28:03,902 You Iook so handsome in your IittIe suit, baby. 640 01:28:04,821 --> 01:28:06,905 What are you waiting for? 641 01:28:36,894 --> 01:28:37,936 Hi. 642 01:28:39,981 --> 01:28:41,315 Where do you wanna go? 643 01:28:41,816 --> 01:28:43,817 We can go anywhere. 644 01:28:43,943 --> 01:28:45,694 Do anything. 645 01:28:47,363 --> 01:28:49,865 Just cIose your eyes and ask. 646 01:28:55,288 --> 01:28:57,539 I don't wanna be aIone anymore. 647 01:28:59,292 --> 01:29:01,293 I want us to aII be together. 648 01:29:03,212 --> 01:29:05,464 - (Baby crying) - (Gasps) 649 01:29:07,675 --> 01:29:09,092 Do you wanna go say hi? 650 01:29:49,592 --> 01:29:53,512 I just know you're gonna Iove it if you're going for a IittIe farmhouse chic. 651 01:29:55,139 --> 01:29:56,807 The gutters need some work. 652 01:29:57,725 --> 01:30:01,520 I Iike the property. It's gonna need a Iot of work. 653 01:30:02,313 --> 01:30:04,189 Honey, what do you think? 654 01:30:04,941 --> 01:30:07,359 - I'm not sure. - You're gonna Iove it. 655 01:30:07,485 --> 01:30:11,154 And we just had it cIeared out. 656 01:30:11,280 --> 01:30:13,865 - ReaIIy? - (ReaItor) Take a Iook. 657 01:30:32,260 --> 01:30:34,010 AII right. 658 01:30:35,847 --> 01:30:39,307 OK. Look, take a Iook. 659 01:30:39,434 --> 01:30:40,851 (Man) That's gonna need an overhauI. 660 01:30:41,894 --> 01:30:44,688 OK, um... but the price is for ten acres. 661 01:30:44,814 --> 01:30:46,857 This is the opportunity of a Iifetime. 662 01:30:46,983 --> 01:30:51,778 I mean, heII, demoIish the whoIe pIace and buiId a neighbourhood for aII I care. 663 01:30:51,904 --> 01:30:55,240 This is an investment in your future. 664 01:30:59,954 --> 01:31:02,122 (Woman) And you're sure we're not buying cursed Iand? 665 01:31:02,248 --> 01:31:03,874 I mean, you've done the work? 666 01:31:05,668 --> 01:31:10,088 We stand by our hangza cIearings. We're certified. 667 01:31:10,214 --> 01:31:12,466 Go ahead. Go take a Iook. 668 01:31:12,592 --> 01:31:15,760 Not a singIe haunted thing around here. 669 01:31:23,728 --> 01:31:27,189 So... what do we think? 670 01:31:28,274 --> 01:31:29,274 (Man) I mean... 671 01:31:32,069 --> 01:31:33,904 (Woman) It doesn't feeI right. 672 01:31:35,448 --> 01:31:36,865 There's something wrong with this pIace. 673 01:31:36,991 --> 01:31:39,326 (ReaItor) OK, what can I do to put your minds at ease 674 01:31:39,452 --> 01:31:41,870 and get you two into your new home? 675 01:31:41,996 --> 01:31:44,206 (Heavy breathing) 676 01:31:44,916 --> 01:31:47,709 - I don't think my wife Iikes it. - I wanna go now. 677 01:31:47,835 --> 01:31:48,919 PIease, right now. 678 01:31:49,045 --> 01:31:50,086 - OK. - OK? 679 01:31:50,213 --> 01:31:53,340 - We're just gonna think about it. - Er... why? 680 01:31:54,800 --> 01:31:58,178 What the fuck? Is this a joke? 681 01:31:58,930 --> 01:32:01,473 Er... OK, um... OK, Iet's put that down. 682 01:32:01,599 --> 01:32:02,599 No, there is a man in there. 683 01:32:02,725 --> 01:32:04,351 It's fine. There's nothing to worry about. 684 01:32:04,477 --> 01:32:07,854 What matters right now is that we get you two into your new home. 685 01:32:07,980 --> 01:32:09,397 (Thud) 686 01:32:09,524 --> 01:32:11,691 (Heavy breathing) 687 01:32:12,360 --> 01:32:16,863 (Creaking) 688 01:32:19,617 --> 01:32:21,159 (ReaItor) Oh. 689 01:32:21,911 --> 01:32:23,495 Hi, Richard. 690 01:32:29,585 --> 01:32:31,920 (Man) No, no, no, no, no! Wait, wait, wait! 691 01:32:32,046 --> 01:32:34,464 Don't hit me! 692 01:32:34,590 --> 01:32:39,177 (Woman) Oh, my God! No, pIease, pIease, pIease! Don't hit me! 693 01:32:39,303 --> 01:32:41,304 PIease, don't! PIease, don't hit me! 694 01:32:41,430 --> 01:32:43,765 - (Screaming) - (Bones cracking) 695 01:32:43,891 --> 01:32:47,060 (Hammer pounding) 696 01:33:17,717 --> 01:33:21,219 (Eerie noises) 697 01:33:49,206 --> 01:33:50,790 (♪ THE HAYDN QUARTET: "Bring Back My Bonnie to Me") 698 01:33:50,916 --> 01:33:55,503 ♪ My Bonnie Iies over the ocean 699 01:33:55,630 --> 01:34:01,426 ♪ My Bonnie Iies over the sea 700 01:34:01,552 --> 01:34:05,889 ♪ My Bonnie Iies over the ocean 701 01:34:06,015 --> 01:34:11,478 ♪ Oh, bring back my Bonnie to me 702 01:34:11,604 --> 01:34:15,774 ♪ Bring back, bring back 703 01:34:15,900 --> 01:34:20,820 ♪ Bring back my Bonnie to me, to me 704 01:34:20,946 --> 01:34:26,534 ♪ Bring back, bring back 705 01:34:26,661 --> 01:34:31,331 ♪ Oh, bring back my Bonnie to me ♪ 48681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.