All language subtitles for Haruna hana when i noticed my body and mind its a story that had been stolen - BEST XXX TUBE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,840 --> 00:00:20,580 はい、 お 座 り にな って お ります。 山 下 税 理 事 務 所 で ございます。 2 00:00:21,760 --> 00:00:25,540 あ、 どう も 社 長。 はい、 お 座 り にな って お ります。 3 00:00:26,900 --> 00:00:27,900 え、 4 00:00:28,720 --> 00:00:34,960 あ、 そう なんです よ。 はい、 そう ね、 今年 から ちょっと。 え、 5 00:00:35,140 --> 00:00:37,000 そう なんです。 はい。 6 00:00:49,660 --> 00:00:56,660 ジ ェ ット 映 像 制 作 部 本 中 今回 全 日本 寝 取 ら れ 対 象 募 集 中 と の こと 7 00:00:56,660 --> 00:01:03,360 で 稚 拙 な 乱 文 では ございます が 私 の 体 験 談 を 投 稿 さ せて いただ きます 8 00:01:03,360 --> 00:01:10,300 関 東 地方 の 防 止 で 妻 と 二 人 で 小 さ な 税 理 事 9 00:01:10,300 --> 00:01:14,820 務 所 を やって お ります 妻 と は 結 婚 5 年 目 だ った でしょう か 10 00:01:15,790 --> 00:01:22,250 子 供 は まだ お り ません まあ 独 立 開 業 と はい え 11 00:01:22,250 --> 00:01:29,170 個人 経 営 の 吹 け ば 飛 ぶ よう な 小 さ な 事 務 所 でした から 事 務 員 や 従 業 員 を 雇 12 00:01:29,170 --> 00:01:35,770 う こと の 売 り 上 げ も まだ まだ 全 然 なく ですね 見て の 通 り 妻 に 13 00:01:35,770 --> 00:01:42,570 事 務 や 経 理 全 般 を 手 伝 わ せ な が ら 夫 婦 二 人 で まあ こ じ ん まり と やって 14 00:01:42,570 --> 00:01:43,570 いた わ け です 15 00:01:45,790 --> 00:01:52,590 ただ い ま 電 話 中 で して よろ し かった ら お か け に お いて お 待 ち ください こちら へ どう 16 00:01:52,590 --> 00:01:58,950 ぞ お 待 ち ください 17 00:01:58,950 --> 00:02:05,870 そうですね その あ た り で いき ましょう 18 00:02:05,870 --> 00:02:12,770 か あ なた 池 田 健 さん お 見 え です はい じゃあ その 19 00:02:12,770 --> 00:02:13,770 件 で 20 00:02:20,840 --> 00:02:27,400 お 茶 どう ぞ 今日 も いい 決 して る ね お 21 00:02:27,400 --> 00:02:33,940 茶 いただ きます 先生 まだ か い ま 22 00:02:33,940 --> 00:02:35,800 ま の く ん 参 ります ので 23 00:02:49,800 --> 00:02:56,640 嬉 し そうだ ね と ん でも ない です 春 香 確 定 申 告 で 書 き 入 れ 時 って や つ か まあ 24 00:02:56,640 --> 00:03:02,980 そんな ところ ですね 今日は 何 か ほ ら この 間 作 って も ら った 25 00:03:02,980 --> 00:03:09,100 申 告 書 類 って や つ か あ れ なんだ ろう 26 00:03:09,100 --> 00:03:16,100 あれ もう ちょっと なん とか なん ね え か 税 金 の 方 なんか ちょっと 前 髪 ご ま か 27 00:03:16,100 --> 00:03:17,100 して よ 28 00:03:19,620 --> 00:03:26,320 そうですね 焼 却 は もう 手 一 杯 かな と思 うん です けど ね そ 29 00:03:26,320 --> 00:03:32,860 こ を なん とか よ う ま い な に やって よ いや いや ちょっと お 待 ち ください ね いや もう 手 一 30 00:03:32,860 --> 00:03:38,960 杯 ですね 何 分 地方 都 市 の 小 規 模 な 事 務 所 です ので 31 00:03:38,960 --> 00:03:45,840 正 直 申 し 上 げ て 客 は あ まり 選 べ ない そんな 状 況 では あ った わ け で 32 00:03:45,840 --> 00:03:52,480 です ので こう して 地 元 の 同 業 の 間 でも あ まり 評 判 の よろしく ない 33 00:03:52,480 --> 00:03:59,340 池 田 建 設 さん と も あ まり 気 乗 り し ない な が ら も 法 人 契 約 34 00:03:59,340 --> 00:04:02,120 を 結 ば せて いただ いて いた わ け です 35 00:04:21,709 --> 00:04:26,750 リ ソ ー ス 上 が る か ええ そう ね ご 36 00:04:26,750 --> 00:04:33,630 め んな さい この 我 が 家 の 竹 焼 き 堂 の 37 00:04:33,630 --> 00:04:38,450 書 類 制 作 終 わ って から でも いい か し ら 竹 焼 き 堂? 38 00:04:38,750 --> 00:04:44,130 ええ それ まだ だ った か そう な の いい ん じゃない 明 日 で そんな の 39 00:04:44,130 --> 00:04:50,110 でも や っぱ り 教 場 に 済 ませ て お き たい わ そう か 40 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 じゃあ、 わ かった。 41 00:04:54,580 --> 00:04:55,700 あ、 守 り す んな よ、 か お り。 42 00:04:56,720 --> 00:05:00,460 え、 じゃあ また 帰 る と き に 連 絡 する から。 了 解。 43 00:05:02,100 --> 00:05:03,320 こう じゃ 終 わ ん ない かな、 早 く。 44 00:05:04,100 --> 00:05:07,100 そう ね、 結 婚 長 い わ よね。 もう 夕 方 だ ぞ。 45 00:05:08,080 --> 00:05:14,980 さ っ き 帰 ってる よ。 うん、 気 を つ けて ね。 まあ、 妻 は ですね、 妻 の か お り は 結 婚 46 00:05:14,980 --> 00:05:17,480 当 初 から 大 人 しく て 真 面 目 で、 47 00:05:19,409 --> 00:05:26,390 静 かな 性 格 の 女 で て 少 し 真 面 目 す ぎ る かな く らい の そんな タ イ プ 48 00:05:26,390 --> 00:05:27,930 の 女 だ った わ け です 49 00:05:27,930 --> 00:05:34,150 あ 50 00:05:34,150 --> 00:05:41,130 なた? 51 00:05:41,670 --> 00:05:42,750 14 時 から よね? 52 00:05:43,190 --> 00:05:47,950 先 近 の 頭 取 さん と の 打 ち 合 わ せ あ、 そうだ な 53 00:05:48,820 --> 00:05:52,160 う ーん、 遅 れた ら 困 る から 早 め に 出 と こう かな。 54 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 そう ね。 55 00:05:56,540 --> 00:05:57,540 はい。 56 00:06:05,880 --> 00:06:08,460 はい、 もし もし。 山 下 税 理 事 務 所 で ございます。 57 00:06:09,540 --> 00:06:10,540 あ、 もし もし。 58 00:06:10,920 --> 00:06:14,260 池 田 健 二 だ けど さ。 あ、 はい。 どう も お 世 話 にな って お ります。 59 00:06:15,500 --> 00:06:18,460 あの さ、 お 宅 の 事 務 所 どう な って ん ね ん。 60 00:06:19,580 --> 00:06:25,860 え? 困 る んだ よね。 いい 加 減 な 仕 事 さ れ ちゃ う よ。 何 か あり ました か? 61 00:06:26,560 --> 00:06:27,559 聞 いて ん の? 62 00:06:27,560 --> 00:06:28,800 はい、 聞 いて お ります。 63 00:06:30,920 --> 00:06:34,460 この 間 やって も ら った 法 人 税 の あれ よ。 64 00:06:35,380 --> 00:06:41,280 なんか 追 徴 とか 言 わ れて 歯 が 利 き ち ま った じゃ ね え か よ。 追 徴 課 税 ですか? 65 00:06:42,780 --> 00:06:47,160 困 る んだ よ な。 どう して く れ んだ よ これ。 いや、 そんな は ず は。 66 00:06:48,180 --> 00:06:53,420 申 し 訳 ござ い ません いや ー す 67 00:06:53,420 --> 00:06:59,920 い ません 何 か し ら 手 違 い が あ った か も わか ん ない んで また ちょっと 68 00:06:59,920 --> 00:07:05,980 見 直 します ので いや いや いや と り あ え ず 大 地 球 顔 出 して こ っち に 寝 て よ 69 00:07:05,980 --> 00:07:08,400 今 から ですか? 70 00:07:10,340 --> 00:07:14,020 いや ー ちょっと 私 この 後 ア ポ イ ント メ ント が あり ま して ですね 71 00:07:15,280 --> 00:07:19,480 え っと、 明 日 で はい か が でしょう か? 明 日 の 朝 一 番 なら。 あ、 あ った か? 72 00:07:19,880 --> 00:07:22,100 はい。 おい おい、 先生 よ。 はい。 73 00:07:24,040 --> 00:07:26,080 あ なた、 74 00:07:26,860 --> 00:07:31,720 あ なた、 私、 行 き ましょう か? 75 00:07:32,220 --> 00:07:33,220 あ、 76 00:07:33,840 --> 00:07:34,840 いや、 でも。 77 00:07:35,900 --> 00:07:40,700 午 後 予 定 ない し、 行 ける の よ。 78 00:07:42,320 --> 00:07:43,320 もし もし? 79 00:07:43,340 --> 00:07:50,090 あ、 あ、 す い ません。 す み ません どう す ん の 先生 はい 分 か りました 80 00:07:50,090 --> 00:07:56,990 じゃあ 午 後 に 担 当 の 方 に 浮 か ば せて いただ きます ので その 81 00:07:56,990 --> 00:08:03,590 点 何 度 か よろ しい でしょう か 頼 む よ はい す み ません 82 00:08:03,590 --> 00:08:05,210 ご め んな さい 83 00:08:15,280 --> 00:08:19,280 なん とか、 そう ね、 か し お り とか 持 って た 方 が いい わ よね。 84 00:08:20,100 --> 00:08:23,260 うん、 そうだ な。 なんか め ちゃ く ちゃ 怒 ってる みたい だ し。 85 00:08:24,380 --> 00:08:26,180 なん とか で ちょっと 丸 く 納 めて お いて く れ よ。 86 00:08:27,020 --> 00:08:28,980 ちょっと、 持 ち 帰 ら な き ゃ。 本当 に 俺。 87 00:08:30,240 --> 00:08:33,780 じゃあ、 よろしく 頼 む よ。 ご め んな。 大丈夫。 88 00:08:34,640 --> 00:08:36,080 気 を つ けて ね。 お う。 89 00:08:37,620 --> 00:08:38,740 ほ ら、 し っ か り。 90 00:08:39,440 --> 00:08:40,440 大丈夫 だから。 91 00:08:43,659 --> 00:08:50,600 そんな 一 件 が あり ま して あ い に く 都 合 が つ かな かった 夫 の 私 に 代 わ って 妻 が 92 00:08:50,600 --> 00:08:57,600 ですね 妻 の 香 里 が 市 内 の 池 田 建 設 さん まで ク レ ーム 対 応 に 93 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 行 く こと にな った わ け です 94 00:08:59,200 --> 00:09:07,300 確 95 00:09:07,300 --> 00:09:10,940 か その 日 は 96 00:09:12,120 --> 00:09:18,860 夕 方 く らい に 事 務 所 の 方 へ と 戻 り ま して いや ー 結 局 明 る いう ち から 97 00:09:18,860 --> 00:09:25,540 居 酒 屋 で 飲 ま さ れた よ あの 心 筋 の 頭 取 り に お 疲 れ 様 でした うん 98 00:09:25,540 --> 00:09:32,340 あ、 そうだ あの 池 田 警 察 の 件 悪 かった な なんか 代 わ り に 行 って も ら っちゃ って さ 99 00:09:32,340 --> 00:09:38,040 ああ うん 大丈夫 よ で、 どう だ った 対 応 は? 100 00:09:42,860 --> 00:09:49,680 会 え な かった わ そう か でも さ あ そ この 社 長 さ なん て いう か 101 00:09:49,680 --> 00:09:56,520 ク レ ー マ ー タ イ プ という か さ い ろ い ろ と ネ チ っ こ い こと を 言 わ れた ん じゃない の ク レ ーム とか さ 102 00:09:56,520 --> 00:10:03,480 まあ でも 本当 に 大丈夫 だ った から 103 00:10:03,480 --> 00:10:10,360 そう なら いい んだ けど ね よ かった じゃあ 104 00:10:10,360 --> 00:10:12,000 もう ソ ー ス 上 が ろう か 105 00:10:22,050 --> 00:10:25,690 分 か りました。 106 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 で、 107 00:10:29,210 --> 00:10:33,890 確 か、 その 次 の 週 く らい から だ った でしょう か。 108 00:10:34,650 --> 00:10:35,790 通 常 時。 109 00:10:37,330 --> 00:10:40,030 分 か りました。 110 00:10:41,830 --> 00:10:46,780 はい、 では、 お 伺 い。 はい、 さ せて いただ きます。 111 00:10:48,620 --> 00:10:49,640 14 時 ですね。 112 00:10:50,460 --> 00:10:52,540 はい、 失 礼 します。 113 00:10:58,820 --> 00:10:59,820 あ、 もう 一 瞬 も。 114 00:11:01,540 --> 00:11:04,960 あ。 あれ、 ど こ だけ や ん の か、 か わ いい。 あ、 いや いや。 115 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 ど こ? 116 00:11:08,060 --> 00:11:10,240 あの、 池 田 建 設 の。 117 00:11:11,380 --> 00:11:12,700 え、 池 田 建 設? 118 00:11:14,510 --> 00:11:15,510 なん で? 119 00:11:16,290 --> 00:11:23,230 ほ ら、 あの、 その、 あれ、 この 間 の さ、 申 告 書 だ っ 120 00:11:23,230 --> 00:11:27,810 け? そう、 あれ で ちょっと。 え、 一 人 で 大丈夫 か? 121 00:11:28,510 --> 00:11:31,030 ええ、 大丈夫 よ。 122 00:11:33,350 --> 00:11:39,490 その 週 あ た り から、 妻 が や た ら と、 結 構 な 頻 度 で、 123 00:11:39,570 --> 00:11:42,530 例 の 池 田 建 設 さん へ と、 124 00:11:43,630 --> 00:11:50,630 や れ 打 ち 合 わ せ だ なんだ と 言 って は 呼 び 出 さ れた の か 何 な の か まあ なん 125 00:11:50,630 --> 00:11:55,210 せ 出 か けて いく こと が 急 に 増 え 始 め た の です 126 00:11:55,210 --> 00:12:02,050 この 度 は 本当 に 申 し 訳 127 00:12:02,050 --> 00:12:08,330 ござ い ません でした 池 田 社 長 いい って こと だ よ いや 128 00:12:08,330 --> 00:12:15,310 私 ども の 家 業 が 地 元 の 企 業 の 皆 様 方 の ご 愛 顧 に よ り 食 わ せて も ら って お ります ので どう 129 00:12:15,310 --> 00:12:21,390 か 今 後 と も お 付 き 合 い の ほど よろしく お 願 いい た します まあ その 日 130 00:12:21,390 --> 00:12:27,790 例 の 池 田 建 設 の 社 長 さん が なんだ か 現 場 の 途 中 だ とか 言 って 131 00:12:27,790 --> 00:12:34,770 う ち の 事 務 所 の 方 へ と 顔 を 見 せて く れ ま して 頼 む わか りました お 132 00:12:34,770 --> 00:12:35,770 疲 れ にな る ように 133 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 あ ん じ ょ う か して く ん ね え かな? 134 00:12:41,100 --> 00:12:47,620 お と ろ え ですか? うん あ、 あ、 じゃあ 香 織、 あの、 奥 で 案 内 して あ げ て あ、 こちら です、 どう ぞ あ、 頼 む よ 135 00:12:47,620 --> 00:12:48,620 よ い しょ 136 00:14:04,270 --> 00:14:11,070 あ まり の ショ ック で 情 け ない こと に ですね 私 その 場 から 137 00:14:11,070 --> 00:14:15,530 逃 げ る ように そ っと 立 ち 去 って しま った わ け です 138 00:14:15,530 --> 00:14:22,170 それで その 139 00:14:22,170 --> 00:14:28,990 晩 仕 事 終 わ った 後 で 妻 に 聞 いて み た わ け です 私 も 140 00:14:28,990 --> 00:14:34,720 ご め んな さい 一 体 全 体 何 が どう して どう な った ら 141 00:14:34,720 --> 00:14:41,220 妻 が 池 田 建 設 さん に あ んな ハ レ ンチ な ご 報 酬 を 142 00:14:41,220 --> 00:14:47,500 と に か く 何 が あ った の か 妻 に 1 から 10 まで 聞 いて み た わ け です 143 00:14:47,500 --> 00:14:49,080 と り あ え ず 144 00:15:31,340 --> 00:15:36,300 私 が ほ ら あ なた の 代 わ り に 145 00:15:36,300 --> 00:15:42,780 池 田 建 設 さん の ク レ ーム の 146 00:15:42,780 --> 00:15:47,660 対 応 し に 行 った 日 あ った で しょ 147 00:15:47,660 --> 00:15:52,820 も ら っと け よ まあ 148 00:15:52,820 --> 00:15:57,720 結 局 さ 今回 149 00:15:59,660 --> 00:16:04,060 お 宅 に 作 って も ら った 漆 黒 書 類、 あれ の せ い だ と思 うわ け よ。 150 00:16:05,780 --> 00:16:12,060 なんだ っ け、 水 晶 カ レ ー とか 言 わ れ。 151 00:16:13,080 --> 00:16:14,080 ね え。 152 00:16:16,040 --> 00:16:23,020 申 し 訳 あり ません。 地 球、 地 図 さん に 戻 って、 す ぐ に 地 球 確 153 00:16:23,020 --> 00:16:24,020 認 さ せ ます ので。 154 00:16:30,280 --> 00:16:31,700 こ この 重 大 さ 分 か って ん の? 155 00:16:34,320 --> 00:16:37,300 こ この 重 大 さ 156 00:16:37,300 --> 00:16:42,400 俺 さ 157 00:16:42,400 --> 00:16:49,240 今年 から 後 半 一 帯 の 土 木 組 合 の 組 合 長 やって んだ 158 00:16:49,240 --> 00:16:51,420 よ 組 合 長? 159 00:16:53,180 --> 00:16:57,480 そう 同 業 の 連 中 に 俺 が 一 声 か け り ゃ 160 00:16:58,510 --> 00:17:04,329 お 宅 の 税 理 士 事 務 所 全部 く ら が え する こと が でき る って わ け 161 00:17:04,329 --> 00:17:10,369 旦 那 だ けど さ 162 00:17:10,369 --> 00:17:16,790 奥 さん も 旦 那 さん に 代 わ って こう やって 謝 罪 に 来 て く れて る わ け だから さ 163 00:17:31,950 --> 00:17:38,050 正 義 正 義 ですか そうそう 164 00:17:38,050 --> 00:17:44,170 ほ ら その 邪 魔 な や つ 使 ってる って 165 00:17:44,170 --> 00:17:50,950 正 義 だ よ 正 義 正 義 166 00:17:50,950 --> 00:17:56,470 大丈夫 って 言 うん だ よ あの す み ません 167 00:17:56,470 --> 00:18:00,690 それは でき ません 168 00:18:10,690 --> 00:18:17,610 私、 結 婚 して ます し、 その … おっ そう … 169 00:18:17,610 --> 00:18:21,690 は ぁ … 真 面 目 だ ね、 奥 さん。 170 00:18:23,390 --> 00:18:24,390 じゃ、 行 く か。 171 00:18:25,130 --> 00:18:26,130 帰 って 帰 って。 172 00:18:27,710 --> 00:18:33,590 あと、 この 事 は、 ど こ 組 合 の 方 で 協 議 する から。 173 00:18:34,650 --> 00:18:37,150 ちゃん と 待って ください。 あの … 174 00:18:40,270 --> 00:18:42,370 そんな 奥 さん 脱 げ ん の? 175 00:18:44,550 --> 00:18:49,270 俺 も 忙 しい から さ 奥 さん が 脱 い で 176 00:18:49,270 --> 00:18:56,110 誠 意 を 見 せて く れる っ つ んだ ら 今回 の 件 177 00:18:56,110 --> 00:19:01,230 は 多 め に 脱 ぐ けど さ あの … 178 00:19:01,230 --> 00:19:07,890 脱 ぐ って その … 2 日 まで で … 179 00:19:10,179 --> 00:19:11,240 ああ、 いい よ。 それで。 180 00:19:13,540 --> 00:19:14,740 奥 さん も 休 み だから。 181 00:19:17,880 --> 00:19:19,060 行 って きます よ。 182 00:20:48,010 --> 00:20:54,090 前 々 から 思 って た けど さ 僕 さ、 超 大 き な お 庭 だ ね 183 00:20:54,090 --> 00:20:57,290 何 カ ップ あ ん の? 184 00:21:00,330 --> 00:21:03,070 それ ぐ らい ど こ で 買 って んだ よ 185 00:22:03,020 --> 00:22:06,400 この 度 は、 申 し 訳 あり ません でした。 186 00:22:08,180 --> 00:22:10,420 何 卒、 お ん び に。 187 00:22:17,160 --> 00:22:24,080 真 面 目 な 奥 さん に、 そ こ まで つ い 見 せ ら 188 00:22:24,080 --> 00:22:26,980 れた んだ った ら、 俺 は もう これ 以上。 189 00:22:35,340 --> 00:22:36,500 記 念 日 は 写 メ 撮 ら して 190 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 食 い 込 ん じゃ ってる や ろ 191 00:23:42,000 --> 00:23:48,380 それで それ から この 次 の 週 ぐ らい から 192 00:23:48,380 --> 00:23:54,900 池 田 建 設 さん に 193 00:23:54,900 --> 00:23:59,900 頻 繁 に 呼 び 出 し さ れる よう にな って 194 00:24:16,910 --> 00:24:18,710 悪 い ね、 あ んな こと まで。 195 00:24:19,690 --> 00:24:23,910 あれ、 シ ーツ 洗 濯 して く れた の か い? あ、 はい。 196 00:24:28,130 --> 00:24:29,130 悪 い ね。 197 00:24:31,410 --> 00:24:38,350 あの、 その、 先 日 の 件 なんです けど。 ん? 198 00:24:41,310 --> 00:24:42,730 建 設 業。 199 00:24:48,360 --> 00:24:55,160 お 宅 の 税 理 事 務 所 う ち の 組 合 で 全部 切 る って 200 00:24:55,160 --> 00:24:56,160 話? 201 00:24:59,000 --> 00:25:05,800 はい まあ 俺 も 鬼 じゃない っ つ ー 202 00:25:05,800 --> 00:25:12,760 か 奥 さん が さ ここ まで 正 義 見 せて く れて んだ も ん よ 203 00:25:12,760 --> 00:25:14,920 い しょ 204 00:25:17,770 --> 00:25:23,750 よ い しょ 前 向 き に 考 えて る よ いい 方 に 205 00:25:23,750 --> 00:25:25,790 ありがとうございます 206 00:26:22,770 --> 00:26:23,770 という の が 207 00:27:20,400 --> 00:27:27,160 た く さん 頑 張 って く れ り ゃ いい んだ よ でも でも な に? 208 00:27:29,660 --> 00:27:32,100 主 人 が いる ので 209 00:27:56,310 --> 00:27:59,730 いい 方 に 前 向 き に 考 えて る って 210 00:28:59,400 --> 00:29:00,400 って 何 よ 211 00:32:26,850 --> 00:32:32,390 なんだ 奥 さん も 結 局 目 指 し ち ま って ん じゃ ね ー か オ ラ ジ 色 々 よ 212 00:32:32,390 --> 00:32:37,270 ん? め っちゃ 押 して 欲 し かった 213 00:35:15,820 --> 00:35:16,820 話 し と いて よ く 言 う な 214 00:36:11,370 --> 00:36:12,390 何 か 出 して る ん じゃない か 215 00:36:52,710 --> 00:36:57,450 二 枚 向 き に 考 えて る よ って ほ ら 216 00:36:57,450 --> 00:37:10,850 もう 217 00:37:10,850 --> 00:37:16,190 つ い ちゃ った よ 口 開 け ろ 口 218 00:37:16,190 --> 00:37:19,030 開 けて 219 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 俺 寝 ちゃ う から や 220 00:39:45,620 --> 00:39:48,780 お 疲 れ 221 00:39:48,780 --> 00:40:01,400 様 222 00:40:01,400 --> 00:40:02,540 でした 223 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 そうそう そう 224 00:41:35,600 --> 00:41:37,100 もう 興 奮 して 我 慢 でき ね え の か? 225 00:41:37,360 --> 00:41:38,860 ね、 違 います。 226 00:41:40,400 --> 00:41:43,360 そう なん て、 ない です。 227 00:41:50,240 --> 00:41:51,240 なんだ、 228 00:41:55,500 --> 00:41:57,180 自 分 も 気 持 ち よ く 泣 いて る の か? 229 00:41:58,760 --> 00:42:02,140 立 て、 ほ ら。 230 00:42:08,220 --> 00:42:11,080 本当 に 違 います か? 231 00:58:45,740 --> 00:58:46,740 ありがとうございました 232 01:11:33,139 --> 01:11:40,060 日 向 と して は あります ので、 ちょっと お 時間 いただ く か もし れない です けど、 よろ しい ですか ね。 少 々 233 01:11:40,060 --> 01:11:41,060 お 待 ち ください。 234 01:18:47,530 --> 01:18:48,530 ありがとうございました。 235 01:27:42,820 --> 01:27:47,980 それで 今日 という か さ っ き 236 01:27:47,980 --> 01:27:54,800 会 社 の ト イ レ で あ なた 237 01:27:54,800 --> 01:28:01,300 に 知 ら れて 今日 や む ら む ら し ち ま った よ 238 01:28:01,300 --> 01:28:08,280 そう い えば こ この 事 務 所 近 く 来 た な と思 って 奥 さん に 一 発 239 01:28:08,280 --> 01:28:09,280 抜 いて も ら お う と思 って 240 01:28:10,280 --> 01:28:15,680 行 った んだ よ そう 言 わ れ ま して も 見て 241 01:28:15,680 --> 01:28:18,720 み ろ よ これ 242 01:29:03,340 --> 01:29:04,340 次 です よ。 243 01:33:18,540 --> 01:33:25,440 で、 池 田 健 一 さん の ところ へ と 追 い か けて、 税 率 契 約 解 除 だ と、 こ っち から 願い 244 01:33:25,440 --> 01:33:32,400 下 げ だ と、 そう 見 下 り 犯 を 突 き つ けて、 個人 と して も 法 人 と して も、 し っぱ り と 245 01:33:32,400 --> 01:33:34,580 縁 を 切 った わ け です。 い え。 246 01:33:38,940 --> 01:33:42,460 全 然 反 省 し ない な。 いや いや、 反 省 して る よ。 247 01:33:53,850 --> 01:33:55,970 新 規 の 頭 取 と 会 食 行 って く る よ 248 01:34:29,390 --> 01:34:33,330 その 代 わ り 次 は ない ぞ 249 01:34:33,330 --> 01:34:39,290 はい わか りました 250 01:34:39,290 --> 01:34:45,930 じゃあ 行 って きます 行 って ら っ しゃ い 電 話 鳴 ってる よ 251 01:34:45,930 --> 01:34:52,870 まあ 本 音 を 言 えば 言 いた い こと 腹 252 01:34:52,870 --> 01:34:59,320 立 つ こと 山 ほど あ った んです けど ね でも まあ 現 実 問題 と して まだ 私 253 01:34:59,320 --> 01:35:06,180 妻 の こと を 愛 して いました もの です から 時間 が 修 復 して い って く れる の かな って 254 01:35:06,180 --> 01:35:08,860 そんな 風 に 思 って いた わ け です 255 01:35:08,860 --> 01:35:15,160 で その 晩 256 01:35:15,160 --> 01:35:22,120 何 時 頃 だ った でしょう か 得 意 先 と の 会 食 を 終 え た 帰 り に ふ と 忘 れ 物 を 思 257 01:35:22,120 --> 01:35:25,960 い 出 して ほ ろ 酔 い 加 減 で 事 務 所 の 方 へ と 寄 った の です 258 01:35:28,680 --> 01:35:29,680 結 局 … 259 01:36:01,870 --> 01:36:02,870 気 持 ち よ 260 02:00:54,860 --> 02:00:56,280 寝 と ら れ 体 験 談 に 24485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.