Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,545 --> 00:00:44,779
- What do you see?
2
00:00:56,123 --> 00:00:57,190
Focus.
3
00:01:04,933 --> 00:01:06,501
Is someone waiting for change?
4
00:01:20,113 --> 00:01:21,716
Where do
you think they're going?
5
00:01:24,619 --> 00:01:25,820
Coming from?
6
00:01:25,920 --> 00:01:26,721
Hiding from?
7
00:01:31,793 --> 00:01:32,560
Who are they?
8
00:01:38,231 --> 00:01:39,299
Do they know?
9
00:01:45,172 --> 00:01:46,173
Focus.
10
00:01:52,981 --> 00:01:54,181
What do you see?
11
00:02:00,688 --> 00:02:02,155
- Hey!
12
00:02:03,123 --> 00:02:04,759
You wanna wake
up and do your job?
13
00:02:24,478 --> 00:02:25,345
- Hey!
14
00:02:26,246 --> 00:02:27,749
Is there a problem?
15
00:02:27,849 --> 00:02:29,449
- Yeah, there's a problem!
16
00:02:29,550 --> 00:02:31,385
I've been sitting here
for like five minutes.
17
00:02:31,485 --> 00:02:32,319
She's in her own
little world over there.
18
00:02:32,587 --> 00:02:34,689
- I'm sorry about that, boss.
19
00:02:35,389 --> 00:02:36,289
- He's exaggerating.
20
00:02:36,390 --> 00:02:38,191
- Yeah, him and
the one before that.
21
00:02:42,262 --> 00:02:43,965
You're all set,
man, have a good night.
22
00:02:44,065 --> 00:02:44,966
- Wha?
23
00:02:45,066 --> 00:02:45,900
Wha?
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,200
Am I gonna get my change?
25
00:02:51,873 --> 00:02:52,740
- Sorry.
26
00:03:01,683 --> 00:03:05,485
You're all set,
man, have a good night.
27
00:03:07,989 --> 00:03:09,222
Got that shit in your ear again.
28
00:03:09,322 --> 00:03:11,592
I told you, you gotta pay
attention around here.
29
00:03:11,693 --> 00:03:12,527
- I was.
30
00:03:12,627 --> 00:03:13,493
- Yeah.
31
00:03:17,899 --> 00:03:19,167
You know what, listen,
32
00:03:19,266 --> 00:03:21,234
I tried to help
you out, kid, really.
33
00:03:21,334 --> 00:03:22,402
But you keep daydreaming.
34
00:03:22,503 --> 00:03:24,739
I can't be here babysitting
you all the time.
35
00:03:26,941 --> 00:03:27,975
I got a lot going on.
36
00:03:31,746 --> 00:03:32,980
- You firing me?
37
00:03:34,414 --> 00:03:37,350
- Well, what do
you want me to do?
38
00:03:48,996 --> 00:03:51,599
Don't lose that one, all right?
39
00:04:40,615 --> 00:04:44,351
- Keep to yourself
and no one will notice you.
40
00:04:44,451 --> 00:04:45,620
It's been a long night
41
00:04:45,720 --> 00:04:46,954
and people talk too much.
- Adine Ave...
42
00:04:48,189 --> 00:04:49,023
Avenue
43
00:04:50,357 --> 00:04:51,926
- Focus.
44
00:04:53,326 --> 00:04:55,963
You're there to get home.
45
00:05:02,302 --> 00:05:04,972
Where do
you think they're going?
46
00:05:06,974 --> 00:05:07,909
Coming from?
47
00:05:09,877 --> 00:05:10,745
Hiding from?
48
00:05:15,049 --> 00:05:17,251
31 minutes left on tape,
49
00:05:17,384 --> 00:05:19,352
"Gas Station Commute."
50
00:05:19,452 --> 00:05:22,089
If you feel yourself
zoning out, rewind tape.
51
00:05:25,259 --> 00:05:26,359
Look outside.
52
00:05:35,937 --> 00:05:37,104
What do you see?
53
00:08:09,890 --> 00:08:12,727
I am recording this tape
for my daughter, Cynthia.
54
00:08:15,896 --> 00:08:18,032
I've been recording
these for a while now.
55
00:08:19,499 --> 00:08:22,470
Not written words in a diary,
56
00:08:22,570 --> 00:08:24,872
just a continuation of thoughts,
57
00:08:26,073 --> 00:08:26,874
memories.
58
00:08:28,809 --> 00:08:31,178
A life lived in
no specific order.
59
00:08:35,783 --> 00:08:37,651
I tried calling
you again tonight.
60
00:08:38,786 --> 00:08:40,421
I saw the light
on and thought maybe
61
00:08:40,521 --> 00:08:42,089
something was keeping you up.
62
00:08:44,025 --> 00:08:45,993
Working nights
has been good for me.
63
00:08:47,228 --> 00:08:48,562
No noise,
64
00:08:48,662 --> 00:08:50,064
no distractions.
65
00:08:52,066 --> 00:08:56,303
It's just you and whatever
else is out there in the dark.
66
00:08:58,806 --> 00:09:00,808
It forces you to
keep your eyes open.
67
00:09:03,144 --> 00:09:05,046
You see people
for who they really are
68
00:09:05,146 --> 00:09:07,014
when they think
no one is watching.
69
00:09:28,669 --> 00:09:30,404
What are you doing, baby?
70
00:09:30,505 --> 00:09:31,439
- Playing.
71
00:09:31,605 --> 00:09:32,873
- What are you playing?
72
00:09:32,973 --> 00:09:35,042
- Cinderella
Bunny is fighting off
73
00:09:35,142 --> 00:09:36,410
the squishy bear.
74
00:09:36,511 --> 00:09:38,345
- Ah, I see.
75
00:09:41,082 --> 00:09:42,116
- Mommy?
76
00:09:42,216 --> 00:09:44,218
When's daddy coming home?
77
00:09:44,318 --> 00:09:45,252
- I dunno, baby.
78
00:09:45,352 --> 00:09:47,054
He's working late.
79
00:09:47,154 --> 00:09:48,756
- He's always working.
80
00:09:48,856 --> 00:09:50,758
Work, work, work, work.
81
00:09:54,995 --> 00:09:55,863
Mommy?
82
00:09:59,500 --> 00:10:02,636
Mommy, you're
doing that thing again.
83
00:11:31,325 --> 00:11:32,826
- I had another episode,
84
00:11:32,927 --> 00:11:34,061
but I'm not worried.
85
00:11:36,096 --> 00:11:37,765
I'll try you again tomorrow.
86
00:11:50,579 --> 00:11:53,714
- Okay, so aside from the
episode from the other night,
87
00:11:53,814 --> 00:11:55,617
you said you feel okay?
88
00:11:55,716 --> 00:11:56,483
- Yeah.
89
00:11:56,585 --> 00:11:58,118
Yeah, I feel fine.
90
00:11:58,219 --> 00:11:58,953
- Mmm.
91
00:11:59,053 --> 00:12:01,322
Experience any
headaches, nausea?
92
00:12:01,422 --> 00:12:02,489
- No.
93
00:12:02,591 --> 00:12:03,857
- Yeah, and paranoia?
94
00:12:05,627 --> 00:12:08,762
- No, no
paranoia, no, no, nausea.
95
00:12:09,763 --> 00:12:12,299
Headaches come and go.
96
00:12:17,505 --> 00:12:18,439
How bad is it, Doc?
97
00:12:20,741 --> 00:12:22,042
- Well, it's hard to say.
98
00:12:24,144 --> 00:12:27,381
The scans show new deterioration
but your symptoms are mild.
99
00:12:30,951 --> 00:12:33,354
Why don't
you take a look at this?
100
00:12:33,454 --> 00:12:34,855
- What is this?
101
00:12:34,955 --> 00:12:37,057
- It's for a facility nearby.
102
00:12:39,193 --> 00:12:42,096
They provide care for patients
with cognitive impairment.
103
00:12:43,464 --> 00:12:44,566
- I-
104
00:12:44,666 --> 00:12:46,133
- Look,
105
00:12:46,233 --> 00:12:48,670
you'll be comfortable and
your family and friends
106
00:12:48,769 --> 00:12:51,005
will be able to
come and see you.
107
00:12:51,105 --> 00:12:53,274
- You're acting like
there's no hope for me.
108
00:12:55,075 --> 00:12:56,877
- Frankie, there's always hope,
109
00:12:56,977 --> 00:12:59,813
but I think we might wanna
start praying for the worst.
110
00:13:00,948 --> 00:13:03,117
And honestly,
if I were in your position,
111
00:13:04,051 --> 00:13:05,986
this is what I'd do.
112
00:13:07,921 --> 00:13:09,189
- Dr. Marin, you're 11:20's here
113
00:13:09,290 --> 00:13:11,760
and you have a patient
waiting in room four.
114
00:13:11,859 --> 00:13:15,496
- Thanks so much.
115
00:13:15,597 --> 00:13:18,098
Look, think about it, okay?
116
00:13:18,899 --> 00:13:21,368
In the meantime, keep
monitoring your symptoms
117
00:13:21,468 --> 00:13:25,406
and I'll put in a refill
on your prescription.
118
00:14:00,407 --> 00:14:04,378
- It's been about five years
since my brother took his life.
119
00:14:06,581 --> 00:14:10,819
I still feel like I just
got the call yesterday.
120
00:14:10,918 --> 00:14:13,655
- His name was
Owen, I think, or Brandon.
121
00:14:13,755 --> 00:14:16,090
Ed, Nancy, Jessica.
122
00:14:16,190 --> 00:14:17,625
Doesn't matter who's up there,
123
00:14:17,726 --> 00:14:20,729
they all tell the same story.
- I remember thinking,
124
00:14:21,629 --> 00:14:22,930
"This has to be mistake-"
- "This has to be a mistake."
125
00:14:23,030 --> 00:14:24,632
- "You gotta
have the wrong person."
126
00:14:26,200 --> 00:14:27,134
- "The person I knew-"
- "The person I knew-"
127
00:14:27,234 --> 00:14:28,902
- "Wouldn't do that."
- "Wouldn't do that."
128
00:14:30,304 --> 00:14:31,472
- It was like he was living
129
00:14:31,573 --> 00:14:33,775
a whole other life
right in front of me.
130
00:14:34,441 --> 00:14:36,644
- The meetings
give me something to do,
131
00:14:36,745 --> 00:14:38,011
somewhere to be.
132
00:14:38,112 --> 00:14:39,446
I've been going when I can.
133
00:14:40,347 --> 00:14:42,550
I don't say
anything, I just watch.
134
00:14:45,653 --> 00:14:47,054
They don't mind if I stare.
135
00:14:47,154 --> 00:14:50,592
- But that's the hardest part,
I think, realizing that...
136
00:14:52,694 --> 00:14:54,596
I never really knew him at all.
137
00:14:55,462 --> 00:14:56,897
- But I only
know the version of them
138
00:14:56,997 --> 00:14:58,332
they want me to see.
139
00:15:01,201 --> 00:15:02,269
- That's all I got.
140
00:15:03,237 --> 00:15:04,938
- Thank you for sharing, Owen.
141
00:15:06,440 --> 00:15:08,543
Would anyone else like to
say anything about this
142
00:15:08,643 --> 00:15:10,344
or anything they've experienced?
143
00:15:16,283 --> 00:15:19,654
Would you like to
share anything tonight?
144
00:15:23,290 --> 00:15:24,158
- Uh.
145
00:15:28,362 --> 00:15:30,698
- Only if you feel comfortable.
146
00:15:33,535 --> 00:15:34,968
- Sorry, I'm late.
147
00:15:35,068 --> 00:15:35,936
- Welcome.
148
00:15:36,036 --> 00:15:37,572
Is this your first time?
149
00:15:37,672 --> 00:15:38,873
- No, no.
150
00:15:38,972 --> 00:15:41,609
- Well, feel
free to have a seat.
151
00:15:45,914 --> 00:15:46,714
It's good to have you.
152
00:15:46,815 --> 00:15:47,615
- Thanks.
153
00:15:50,384 --> 00:15:51,820
- I'm sorry.
154
00:15:51,920 --> 00:15:53,487
Would you like
to share anything?
155
00:15:54,923 --> 00:15:56,591
- Um.
156
00:15:56,691 --> 00:15:57,692
Probably not tonight.
157
00:15:59,426 --> 00:16:01,395
- Not a problem.
158
00:16:03,230 --> 00:16:04,699
Would anyone else like to share?
159
00:16:38,465 --> 00:16:41,468
- I called again,
but Diane said you were asleep.
160
00:16:42,670 --> 00:16:44,906
I wonder if she even checked
to see if you were up.
161
00:16:45,005 --> 00:16:46,774
- Can we go out to eat tonight?
162
00:16:46,875 --> 00:16:47,876
- No, baby, not tonight.
163
00:16:47,976 --> 00:16:49,176
I met someone tonight,
164
00:16:51,178 --> 00:16:53,982
someone I've seen before.
165
00:16:54,081 --> 00:16:55,683
She rushed out of her apartment
166
00:16:55,783 --> 00:16:57,552
and gave me the strangest look.
167
00:16:58,920 --> 00:17:00,053
And then she was gone,
168
00:17:01,288 --> 00:17:03,190
just like everyone else I watch.
169
00:17:06,794 --> 00:17:09,396
I think something bad
might have happened to her.
170
00:17:10,497 --> 00:17:12,199
I pictured her still running,
171
00:17:15,970 --> 00:17:17,471
but then she showed up tonight.
172
00:17:22,610 --> 00:17:23,811
Did she recognize me?
173
00:18:01,583 --> 00:18:02,984
Cleaned out
the back of the truck for you.
174
00:18:03,083 --> 00:18:04,519
- Ah, thank you.
175
00:18:06,153 --> 00:18:07,722
How's Harrison sound these days?
176
00:18:09,057 --> 00:18:10,024
- Who?
177
00:18:10,123 --> 00:18:12,994
- The Ford in the garage.
178
00:18:13,093 --> 00:18:14,996
It was my husband's.
179
00:18:15,095 --> 00:18:16,363
- He's a bit rusty.
180
00:18:16,463 --> 00:18:17,197
- Yeah.
181
00:18:17,297 --> 00:18:18,231
Aren't we all?
182
00:18:19,333 --> 00:18:21,536
We got it right
before the accident.
183
00:18:21,636 --> 00:18:24,137
We were
planning on leaving here,
184
00:18:24,237 --> 00:18:25,607
but things just,
185
00:18:26,708 --> 00:18:28,743
well, they just
didn't work out that way.
186
00:18:31,012 --> 00:18:32,747
- I always
imagined Florida for you.
187
00:18:34,849 --> 00:18:36,183
- That was 20 years ago.
188
00:18:37,518 --> 00:18:40,420
You know, when I lost my Mike,
189
00:18:40,521 --> 00:18:43,357
people would say, "Time heals."
190
00:18:43,457 --> 00:18:45,392
But you know what the
problem with that is?
191
00:18:45,492 --> 00:18:46,828
It doesn't feel that long.
192
00:18:46,928 --> 00:18:51,398
So, how can time heal if you
don't even feel time passing?
193
00:18:51,498 --> 00:18:52,900
Do you know what I'm saying?
194
00:18:54,102 --> 00:18:55,036
- Yeah.
195
00:18:55,135 --> 00:18:56,203
Yeah, I think I do.
196
00:18:59,641 --> 00:19:01,576
- Everyone find a
partner and when you're ready,
197
00:19:01,676 --> 00:19:04,177
take a few minutes to share
one thing about yourself
198
00:19:04,277 --> 00:19:06,014
or the loved one you've lost.
199
00:19:06,114 --> 00:19:07,515
All right?
200
00:19:07,615 --> 00:19:09,817
I'll be walking
around if you need me.
201
00:19:13,788 --> 00:19:14,822
- Do you mind if I sit?
202
00:19:16,557 --> 00:19:17,324
- Sure.
203
00:19:26,901 --> 00:19:27,935
- So, who is it for you?
204
00:19:33,340 --> 00:19:35,109
Or we could cut the small talk.
205
00:19:35,777 --> 00:19:37,845
You could ask me
about the other night.
206
00:19:42,315 --> 00:19:43,985
You do know it's illegal
207
00:19:44,085 --> 00:19:45,920
to be looking at
other people's windows.
208
00:19:47,387 --> 00:19:48,923
- It wasn't like that.
- Okay.
209
00:19:49,023 --> 00:19:50,223
So what was it like?
210
00:19:53,761 --> 00:19:54,896
- I make...
211
00:19:54,996 --> 00:19:59,299
I make these cassette tapes
to help me stay in the moment.
212
00:19:59,399 --> 00:20:02,537
I found that by
just watching people,
213
00:20:02,637 --> 00:20:04,204
by coming up with scenarios
214
00:20:04,304 --> 00:20:07,008
and imagining what
their lives are like,
215
00:20:07,108 --> 00:20:08,976
it helps it keep
me from zoning out.
216
00:20:10,277 --> 00:20:11,278
- Okay.
217
00:20:12,345 --> 00:20:13,681
So what was my scenario?
218
00:20:15,083 --> 00:20:16,450
- I don't, I don't know.
219
00:20:18,452 --> 00:20:19,587
- I don't buy that.
220
00:20:28,796 --> 00:20:30,565
- It looked
like someone was hit,
221
00:20:31,866 --> 00:20:34,168
but then I had
an episode and I zoned out,
222
00:20:34,267 --> 00:20:35,603
I didn't really see much.
223
00:20:39,073 --> 00:20:40,007
Did something happen?
224
00:20:41,209 --> 00:20:42,844
- No.
225
00:20:42,944 --> 00:20:43,778
- Okay.
226
00:20:45,580 --> 00:20:47,247
I mean, you just,
you seemed really upset.
227
00:20:47,347 --> 00:20:49,016
- Yeah, okay.
228
00:20:49,117 --> 00:20:50,918
Look, I appreciate the concern,
229
00:20:51,018 --> 00:20:54,655
but I don't really know, so-
230
00:20:54,756 --> 00:20:55,656
- Okay.
231
00:20:55,757 --> 00:20:56,758
I just,
232
00:20:56,858 --> 00:20:58,893
I just thought you
needed help, that's all.
233
00:21:05,233 --> 00:21:07,001
- My mom died
of a pill overdose.
234
00:21:09,336 --> 00:21:12,305
Her boss accused
her of stealing and...
235
00:21:12,405 --> 00:21:13,841
then they sued her and...
236
00:21:15,943 --> 00:21:17,410
she just totally spiraled.
237
00:21:19,346 --> 00:21:21,048
She couldn't
really recover from it.
238
00:21:22,382 --> 00:21:23,651
- I'm sorry.
239
00:21:23,751 --> 00:21:24,552
- It's okay.
240
00:21:25,418 --> 00:21:26,621
But my brother,
241
00:21:28,222 --> 00:21:30,057
after she passed,
he took it really hard.
242
00:21:32,026 --> 00:21:33,594
He wouldn't let me,
you know, go anywhere
243
00:21:33,694 --> 00:21:36,063
without knowing who I was,
with what I was doing.
244
00:21:38,166 --> 00:21:39,767
And when he catches me in a lie,
245
00:21:41,869 --> 00:21:42,870
he gets very angry.
246
00:21:44,272 --> 00:21:45,873
So what you saw
the other night...
247
00:21:50,111 --> 00:21:52,079
Let's just say I packed
my bags and I snuck out,
248
00:21:52,180 --> 00:21:54,715
which is when I saw you.
249
00:21:56,751 --> 00:21:58,286
- Did you go to the police?
250
00:21:58,385 --> 00:21:59,120
- No.
251
00:21:59,220 --> 00:22:00,087
No.
252
00:22:00,188 --> 00:22:01,454
He has friends on the force.
253
00:22:03,224 --> 00:22:05,358
I really need to
get away from him.
254
00:22:05,458 --> 00:22:06,227
- Why can't you?
255
00:22:06,326 --> 00:22:07,595
- He has my car.
256
00:22:08,596 --> 00:22:10,363
My keys are in the apartment.
257
00:22:10,463 --> 00:22:11,599
I can't go back there.
258
00:22:16,403 --> 00:22:17,905
- Well, what are you gonna do?
259
00:22:18,873 --> 00:22:19,907
- I don't know.
260
00:22:20,575 --> 00:22:22,877
If you wanted to get
away, where would you go?
261
00:22:24,745 --> 00:22:25,580
- West.
262
00:22:27,315 --> 00:22:28,481
- No hesitation there.
263
00:22:29,817 --> 00:22:31,786
- That's where my
husband wanted to go.
264
00:22:34,088 --> 00:22:36,456
Keep to yourself and
no one will notice you.
265
00:22:41,494 --> 00:22:44,832
45 minutes left on tape,
"Survivors Meeting Commute."
266
00:22:48,836 --> 00:22:49,503
- Hey.
267
00:22:49,604 --> 00:22:50,905
- It's been a long night.
- Hey.
268
00:22:51,005 --> 00:22:51,706
And people talk too much.
269
00:22:51,806 --> 00:22:53,541
- You getting the last bus west?
270
00:22:54,775 --> 00:22:55,576
- Yeah, no.
271
00:22:55,676 --> 00:22:57,912
No, I'm just
headed to a diner nearby.
272
00:23:01,148 --> 00:23:02,449
- You mind if I tag along?
273
00:23:04,685 --> 00:23:06,453
I could use
a good cup of coffee.
274
00:23:07,688 --> 00:23:09,557
- Isn't it a little
late for coffee?
275
00:23:11,125 --> 00:23:13,426
- I don't really want to
go back to my room yet.
276
00:23:21,903 --> 00:23:22,737
I'll buy.
277
00:23:34,615 --> 00:23:35,583
- Last resort.
278
00:23:36,984 --> 00:23:37,885
- It looks like it.
279
00:23:44,292 --> 00:23:45,693
Is it really that bad?
280
00:23:47,995 --> 00:23:48,629
- Excuse me.
281
00:23:48,729 --> 00:23:49,931
- Yeah.
- Sorry, I meant to ask,
282
00:23:50,031 --> 00:23:51,464
is there
a manager I can go talk to?
283
00:23:51,565 --> 00:23:53,401
- Oh, guy's always busy.
284
00:23:53,500 --> 00:23:55,468
Is there something
I can help you with?
285
00:23:55,569 --> 00:23:56,604
- Yeah, I just, I wanted to know
286
00:23:56,704 --> 00:23:57,772
if you were hiring right now.
287
00:23:57,872 --> 00:23:59,707
- Ah, let me go check, huh?
288
00:23:59,807 --> 00:24:00,675
- Thanks.
289
00:24:04,211 --> 00:24:05,513
- You're looking for work?
290
00:24:06,948 --> 00:24:07,682
- Mmm.
291
00:24:07,782 --> 00:24:09,617
I'm just trying
to save some money.
292
00:24:10,551 --> 00:24:11,519
- For this?
293
00:24:13,621 --> 00:24:14,789
- No, for my daughter.
294
00:24:22,430 --> 00:24:24,131
- How much are
you looking to save?
295
00:24:25,465 --> 00:24:26,233
- 10 grand.
296
00:24:31,405 --> 00:24:32,273
- Excuse me.
297
00:24:32,373 --> 00:24:33,307
- Hmm?
298
00:24:33,407 --> 00:24:34,942
- So, the boss
said we aren't hiring.
299
00:24:35,042 --> 00:24:36,978
Sorry about that, but
you can do what I did.
300
00:24:37,078 --> 00:24:38,980
Just write down
your contact information,
301
00:24:39,080 --> 00:24:40,214
leave it at the front.
302
00:24:40,314 --> 00:24:41,849
Someone can hit you up when-
303
00:24:41,949 --> 00:24:42,783
- Okay.
304
00:24:42,883 --> 00:24:43,718
Thank you.
305
00:24:44,885 --> 00:24:45,953
- Excuse me.
306
00:24:46,053 --> 00:24:47,421
Can we get a cannoli?
307
00:24:47,521 --> 00:24:48,856
- Sure thing.
- Thanks.
308
00:24:51,692 --> 00:24:53,194
Do you need a pen?
309
00:24:53,294 --> 00:24:54,595
- No.
310
00:24:54,695 --> 00:24:56,897
- So you're not
gonna leave your number?
311
00:24:56,998 --> 00:25:00,101
- They're not gonna call, and
I don't have a cell phone.
312
00:25:00,201 --> 00:25:00,835
So.
313
00:25:00,935 --> 00:25:03,137
- You don't have a cell phone?
314
00:25:03,237 --> 00:25:05,272
- No digital screens,
315
00:25:05,373 --> 00:25:06,540
flashing lights, loud sounds.
316
00:25:06,640 --> 00:25:08,342
They're all-
- Oh.
317
00:25:08,442 --> 00:25:09,210
- Triggers, yeah.
318
00:25:09,310 --> 00:25:10,144
- Yeah.
319
00:25:12,980 --> 00:25:15,549
So how do your family and
friends get ahold of you?
320
00:25:19,320 --> 00:25:20,821
- What about you?
321
00:25:20,921 --> 00:25:22,957
What do you,
you work in the city?
322
00:25:23,991 --> 00:25:24,725
- I used to.
323
00:25:24,825 --> 00:25:26,327
- Hmm.
324
00:25:26,427 --> 00:25:28,262
- But my life is
kind of in boxes now.
325
00:25:30,865 --> 00:25:32,366
Yeah.
- Where are you staying?
326
00:25:32,466 --> 00:25:34,301
- Some shithole
motel off of Route 3.
327
00:25:36,137 --> 00:25:38,272
- Here you go.
328
00:25:38,372 --> 00:25:39,807
Enjoy.
- Thank you.
329
00:25:50,519 --> 00:25:53,087
You know, I think we might be
able to help each other out.
330
00:25:54,388 --> 00:25:55,356
- What do you mean?
331
00:25:55,456 --> 00:25:57,792
- You need money,
I need to disappear.
332
00:25:58,959 --> 00:26:00,995
I can give you a couple
grand if you help me.
333
00:26:02,396 --> 00:26:03,264
- Doing...
334
00:26:04,665 --> 00:26:06,033
Doing what?
335
00:26:06,133 --> 00:26:07,201
- Try this, it's good.
336
00:26:07,301 --> 00:26:08,135
- No, I'm good.
337
00:26:09,036 --> 00:26:09,837
- Can you drive?
338
00:26:11,205 --> 00:26:14,308
- Yeah, I mean, I
shouldn't with my condition.
339
00:26:14,408 --> 00:26:15,342
- Okay, but can you?
340
00:26:17,244 --> 00:26:18,712
- What do you need me to do?
341
00:26:18,813 --> 00:26:20,815
- Just go to my
apartment, get my keys,
342
00:26:20,915 --> 00:26:23,617
and then drop off
my car somewhere remote.
343
00:26:25,352 --> 00:26:27,121
- And what about your brother?
344
00:26:27,221 --> 00:26:28,523
I don't want any-
345
00:26:28,622 --> 00:26:29,490
- It won't-
- Trouble or any-
346
00:26:29,590 --> 00:26:31,225
- It won't be an issue, okay?
347
00:26:31,325 --> 00:26:32,960
He doesn't know you.
348
00:26:33,060 --> 00:26:34,862
He doesn't know
what you look like.
349
00:26:37,665 --> 00:26:39,033
- You can get me two grand?
350
00:26:41,202 --> 00:26:42,136
- I can get you three.
351
00:26:49,143 --> 00:26:51,779
Okay, if you're uncomfortable,
I get it, I just...
352
00:26:53,280 --> 00:26:54,381
I figured I could help you.
353
00:26:54,482 --> 00:26:55,349
- Cash?
354
00:26:56,484 --> 00:26:57,284
- Yeah.
355
00:27:01,288 --> 00:27:03,224
- When do you want it done?
356
00:27:03,324 --> 00:27:04,191
- Tomorrow.
357
00:27:05,493 --> 00:27:06,794
I gotta get out of here.
358
00:27:07,895 --> 00:27:09,296
- I have to think about it.
359
00:27:11,332 --> 00:27:12,199
- Okay.
360
00:27:18,272 --> 00:27:19,306
Here's my number.
361
00:27:22,309 --> 00:27:24,145
- Paige?
362
00:27:24,245 --> 00:27:26,313
That's a pretty name.
363
00:27:26,413 --> 00:27:28,517
- Yeah.
364
00:27:28,617 --> 00:27:29,850
Finish this.
365
00:27:29,950 --> 00:27:31,418
And call me early, okay?
366
00:27:32,353 --> 00:27:35,089
- Yeah.
367
00:28:19,400 --> 00:28:20,968
- $3,000,
368
00:28:21,869 --> 00:28:23,837
and all I gotta
do is drive a car.
369
00:28:27,041 --> 00:28:29,476
It'll take me months to
save up that kind of money.
370
00:28:32,547 --> 00:28:36,917
Months I don't have.
371
00:28:37,017 --> 00:28:38,986
This could be my second chance.
372
00:29:23,297 --> 00:29:24,265
- Frankie?
373
00:29:24,365 --> 00:29:25,132
- Hey, Diane.
374
00:29:52,694 --> 00:29:54,663
What's Cynthia
using for a book bag?
375
00:29:54,763 --> 00:29:57,498
- Same thing I
did when I was her age.
376
00:29:57,599 --> 00:29:58,365
- Which is what?
377
00:30:00,100 --> 00:30:02,637
- Look, Frankie, don't
start with me, okay?
378
00:30:02,737 --> 00:30:04,471
I'm taking good
care of your daughter.
379
00:30:05,406 --> 00:30:06,307
Okay?
380
00:30:06,407 --> 00:30:07,776
- Okay.
381
00:30:07,875 --> 00:30:09,910
- Well, are
you gonna buy her a new one?
382
00:30:12,781 --> 00:30:13,814
- Are you?
383
00:30:29,597 --> 00:30:32,900
- Look, Diane, can I schedule
a time to see Cynthia?
384
00:30:33,000 --> 00:30:34,602
It seems like every time I call,
385
00:30:34,703 --> 00:30:36,970
she's either
asleep or you're busy.
386
00:30:37,071 --> 00:30:39,607
- You call really late
and she's at school early.
387
00:30:39,708 --> 00:30:40,709
- Well, I'm...
388
00:30:41,308 --> 00:30:42,777
I'm working during the day, so.
389
00:30:42,876 --> 00:30:43,911
- How is that my fault?
390
00:30:44,011 --> 00:30:44,978
- I'm not
saying it's your fault,
391
00:30:45,079 --> 00:30:46,347
I'm just saying, I wanted
to see my daughter.
392
00:30:46,447 --> 00:30:48,783
- Okay, we'll
work something out.
393
00:30:48,882 --> 00:30:49,883
- Can we work something out now?
394
00:30:49,983 --> 00:30:52,019
- Look, I'm
running late for work.
395
00:30:52,119 --> 00:30:55,055
Why don't you give me a call
later and we'll figure it out?
396
00:30:58,258 --> 00:31:00,662
- Diane, my condition is
not getting any better
397
00:31:00,762 --> 00:31:02,196
and I just wanna
spend whatever time
398
00:31:02,296 --> 00:31:04,599
I have left with my daughter.
399
00:31:04,699 --> 00:31:05,633
- Yeah, well,
400
00:31:07,501 --> 00:31:08,803
I would've liked to
have spent whatever time
401
00:31:08,902 --> 00:31:10,437
I have left with my son.
402
00:31:11,606 --> 00:31:12,406
- Diane, don't.
403
00:31:13,742 --> 00:31:15,510
Okay, we've been through this.
404
00:31:15,610 --> 00:31:18,646
I had nothing to do with
what happened to Roger, okay?
405
00:31:19,748 --> 00:31:21,048
The police looked into it.
406
00:31:22,916 --> 00:31:25,018
- Well, I'll have
my people look into it.
407
00:31:40,869 --> 00:31:41,669
- Hello?
408
00:31:41,770 --> 00:31:42,804
- Hey, Paige?
409
00:31:42,903 --> 00:31:44,806
- Who is this?
410
00:31:44,905 --> 00:31:46,206
- It's Frankie.
411
00:31:46,306 --> 00:31:47,575
- Oh, hey.
412
00:31:47,675 --> 00:31:49,109
I didn't think you'd call.
413
00:31:49,209 --> 00:31:50,745
- Are you okay,
is now a good time?
414
00:31:50,845 --> 00:31:51,713
- Yeah, it's fine.
415
00:31:51,813 --> 00:31:53,180
Are you taking the job?
416
00:31:53,280 --> 00:31:54,549
- Yeah, you can
pay me tonight, right?
417
00:31:54,649 --> 00:31:57,117
- Yeah, you just
gotta get my car out of there.
418
00:31:57,217 --> 00:31:57,951
I'll see you at
the meeting tonight.
419
00:31:58,051 --> 00:31:59,153
We'll settle up there.
420
00:31:59,253 --> 00:32:01,088
- And it's three thousand?
421
00:32:01,188 --> 00:32:02,389
- That's the deal.
422
00:32:02,489 --> 00:32:05,125
- All right,
what do I have to do?
423
00:32:05,225 --> 00:32:06,059
Focus.
424
00:32:08,195 --> 00:32:09,664
There's a gated alleyway.
425
00:32:17,104 --> 00:32:18,573
Head through
there around the back
426
00:32:18,673 --> 00:32:21,408
and climb the fire escape
to the fourth floor window.
427
00:32:22,209 --> 00:32:23,611
Paige left it unlocked.
428
00:32:28,583 --> 00:32:31,285
Keep to yourself and
no one will notice you.
429
00:32:43,665 --> 00:32:44,532
Focus.
430
00:32:48,703 --> 00:32:49,537
What do you see?
431
00:33:03,317 --> 00:33:05,052
Is it what you imagined for her?
432
00:33:12,627 --> 00:33:14,161
The keys are on the desk.
433
00:33:21,034 --> 00:33:23,237
Don't spend too much time there.
434
00:33:23,905 --> 00:33:25,773
You're there for
the money and that's it.
435
00:33:34,749 --> 00:33:36,149
Exit the way you came.
436
00:33:42,122 --> 00:33:45,793
31 minutes left on tape,
"Paige's Apartment."
437
00:33:52,867 --> 00:33:54,368
Her car is parked out front.
438
00:33:57,805 --> 00:33:58,606
Focus.
439
00:34:01,475 --> 00:34:02,476
What do you see?
440
00:34:06,948 --> 00:34:08,215
Anyone around you?
441
00:34:09,049 --> 00:34:10,117
Who are they?
442
00:34:12,554 --> 00:34:14,589
Where do you think
they're coming from?
443
00:34:15,757 --> 00:34:16,624
Hiding from?
444
00:34:20,360 --> 00:34:23,163
If you feel yourself
zoning out, rewind tape.
445
00:34:54,796 --> 00:34:56,196
- Paige?
446
00:35:02,604 --> 00:35:03,470
Paige?
447
00:35:20,755 --> 00:35:21,823
Gale, it's Henry.
448
00:35:23,858 --> 00:35:24,626
She's not here.
449
00:35:28,896 --> 00:35:29,764
I already told you,
450
00:35:29,864 --> 00:35:32,432
she wouldn't just run off
without saying anything!
451
00:35:35,268 --> 00:35:36,236
No, three days!
452
00:35:37,005 --> 00:35:38,640
It's now been three days
453
00:35:38,740 --> 00:35:41,576
and you're still not
doing anything about this?
454
00:35:41,676 --> 00:35:45,212
No, no, no, don't tell me
to stay calm, do your job,
455
00:35:45,312 --> 00:35:48,215
or I'll do it for
you, you understand?
456
00:37:32,086 --> 00:37:32,887
Hey!
457
00:37:32,987 --> 00:37:34,522
Wait!
458
00:37:37,825 --> 00:37:38,726
Hey!
459
00:38:02,315 --> 00:38:04,284
- Take the exit
to Fish House Road.
460
00:38:09,724 --> 00:38:11,458
On your left,
you'll see a dirt path
461
00:38:11,559 --> 00:38:12,860
that leads to the water.
462
00:38:14,494 --> 00:38:17,297
Park the car and leave the keys.
463
00:40:01,702 --> 00:40:03,671
- Hey, Paige, it's Frankie.
464
00:40:05,072 --> 00:40:06,540
Listen, I don't know what
happened to you tonight,
465
00:40:06,641 --> 00:40:08,475
but I just got
out of the meeting.
466
00:40:09,409 --> 00:40:10,778
I got there a little bit late.
467
00:40:10,878 --> 00:40:13,413
I almost had to run
in with your brother.
468
00:40:13,514 --> 00:40:16,117
He seemed a bit upset, so...
469
00:40:16,217 --> 00:40:17,818
He knows the car's gone, so he
is gonna be looking for you.
470
00:40:17,919 --> 00:40:21,956
But anyway, I put it where
you asked, so it's all good.
471
00:40:22,056 --> 00:40:22,924
Just...
472
00:40:24,457 --> 00:40:26,761
I guess, let's just meet
at the diner tomorrow,
473
00:40:26,861 --> 00:40:29,196
at like 11 so
we could settle up.
474
00:40:30,497 --> 00:40:31,532
All right?
475
00:40:31,632 --> 00:40:33,334
Okay, so see you tomorrow.
476
00:40:33,433 --> 00:40:34,501
I hope you're okay.
477
00:40:46,514 --> 00:40:48,616
- Mommy, Mommy,
can we go out to eat tonight?
478
00:40:48,716 --> 00:40:50,017
- No, baby, I cooked tonight.
479
00:40:50,117 --> 00:40:50,885
Soon, baby,
480
00:40:50,985 --> 00:40:52,219
I have some
good money coming in.
481
00:40:52,320 --> 00:40:53,387
- What'd you make?
482
00:40:53,486 --> 00:40:55,723
- I made us
asparagus, pork loin...
483
00:40:55,823 --> 00:40:57,391
Anything you want.
And sweet potato.
484
00:40:57,490 --> 00:40:59,427
- Yuck, I don't wanna eat that.
485
00:40:59,527 --> 00:41:00,962
- Hey, you listen to your mom.
486
00:41:01,062 --> 00:41:03,631
That food, right there,
is yummy and good for you.
487
00:41:03,731 --> 00:41:05,132
- I thought we had to be nice
488
00:41:05,232 --> 00:41:06,934
to the animal and the earth.
489
00:41:07,034 --> 00:41:07,668
- And the puppies,
490
00:41:07,768 --> 00:41:09,003
but we have to each grow strong,
491
00:41:09,103 --> 00:41:10,438
and, unfortunately,
for the little piggies,
492
00:41:10,538 --> 00:41:12,840
sometimes we have to eat them.
493
00:41:12,940 --> 00:41:16,476
- Does that make
us like the big, bad wolf?
494
00:41:16,577 --> 00:41:18,646
- Well, if you
don't eat your dinner,
495
00:41:18,746 --> 00:41:21,148
I'll huff and I'll puff.
496
00:41:59,186 --> 00:42:00,321
- Hey,
497
00:42:00,421 --> 00:42:01,889
it's getting
late, I gotta close out.
498
00:42:01,989 --> 00:42:02,790
- Yeah.
499
00:42:13,100 --> 00:42:16,437
You just keep it.
500
00:42:16,537 --> 00:42:19,073
Can I use the phone again?
501
00:42:19,173 --> 00:42:21,042
- You know where it is.
502
00:43:19,733 --> 00:43:21,936
- I tried calling her every day.
503
00:43:22,036 --> 00:43:24,638
She disappeared
like she said she would.
504
00:43:26,340 --> 00:43:28,543
I thought if I helped
her I could leave you
505
00:43:28,642 --> 00:43:30,811
something more than these tapes,
506
00:43:30,911 --> 00:43:32,680
that I could
get you out of here.
507
00:43:34,348 --> 00:43:38,119
But she's the one who got out.
508
00:43:38,219 --> 00:43:43,023
I imagine she's in her car
driving west with my $3,000,
509
00:43:44,593 --> 00:43:46,627
if there ever was $3,000.
510
00:43:49,730 --> 00:43:51,132
If she ever got out.
511
00:44:56,230 --> 00:44:57,064
Hello?
512
00:45:06,440 --> 00:45:08,643
- Checking in or checking out?
513
00:45:08,742 --> 00:45:10,377
- Neither,
I'm looking for someone.
514
00:45:11,779 --> 00:45:13,013
- You a cop?
515
00:45:13,113 --> 00:45:13,914
- No.
516
00:45:14,882 --> 00:45:16,083
- Are you family?
517
00:45:16,183 --> 00:45:18,620
- No, I'm trying to
find my friend, Paige.
518
00:45:19,253 --> 00:45:20,589
- We don't be giving
out personal information
519
00:45:20,689 --> 00:45:21,722
like that here.
520
00:45:26,760 --> 00:45:28,095
- It's really important.
521
00:45:30,831 --> 00:45:31,865
Please.
522
00:45:35,436 --> 00:45:36,705
She's about five, five,
523
00:45:36,804 --> 00:45:39,306
white, green eyes,
524
00:45:39,406 --> 00:45:40,441
brown curly hair.
525
00:45:40,542 --> 00:45:43,244
I mean, she must have checked
in in the last week or so.
526
00:45:45,045 --> 00:45:47,147
- I seen someone
like that here but...
527
00:45:48,550 --> 00:45:50,150
there's no Paige in the ledger.
528
00:45:51,218 --> 00:45:52,052
- Are you sure?
529
00:45:52,920 --> 00:45:54,321
I mean, I, she's gotta be here.
530
00:45:54,421 --> 00:45:55,322
- Well, she ain't.
531
00:45:57,891 --> 00:45:59,159
But, hey, she could be
using a different name.
532
00:45:59,260 --> 00:46:01,161
It's quite common
in a place like this.
533
00:46:01,262 --> 00:46:02,930
- Okay, well what about
that girl you said you saw,
534
00:46:03,030 --> 00:46:04,131
what was her name?
535
00:46:05,533 --> 00:46:06,867
- I wanna help you out,
536
00:46:07,569 --> 00:46:10,938
but I'm really not supposed to
be sharing customer's names.
537
00:46:11,038 --> 00:46:12,239
That's not a good look.
538
00:46:18,312 --> 00:46:19,179
But...
539
00:46:21,081 --> 00:46:22,783
You can make it worth my while.
540
00:46:24,952 --> 00:46:26,987
- Come on, man,
I just gave you 20 bucks.
541
00:46:28,355 --> 00:46:31,158
- You wanna know
the girl's name or not?
542
00:46:31,258 --> 00:46:33,494
- No, I mean that's,
that's, that's all I have.
543
00:46:34,495 --> 00:46:35,829
- Well, come back whenever.
544
00:46:35,929 --> 00:46:37,298
We're open seven days a week.
545
00:46:49,943 --> 00:46:52,813
- So you're calm now?
546
00:46:52,913 --> 00:46:53,981
- Yep, I'm calm.
547
00:46:54,081 --> 00:46:55,215
Okay, so when can I see her?
548
00:46:55,316 --> 00:46:57,318
- I told you, I
have a busy month ahead.
549
00:46:57,418 --> 00:46:59,788
- Yeah, I know,
you keep saying that.
550
00:46:59,887 --> 00:47:01,155
All right, so
I guess I'm just gonna have
551
00:47:01,255 --> 00:47:02,489
my lawyer get
in contact with you.
552
00:47:02,590 --> 00:47:05,092
- You can't afford a lawyer.
553
00:47:05,192 --> 00:47:07,861
- You're right, but I
have some money saved,
554
00:47:07,961 --> 00:47:09,363
so I guess
that's where it's going.
555
00:47:09,463 --> 00:47:10,532
Can you afford a lawyer?
556
00:47:11,865 --> 00:47:13,167
- I'll tell you what,
557
00:47:13,267 --> 00:47:14,536
there is a small
event I'm gonna go to
558
00:47:14,636 --> 00:47:16,638
with the ladies from work.
559
00:47:16,738 --> 00:47:19,173
It'll only be
for a couple of hours.
560
00:47:19,273 --> 00:47:19,973
- Yeah.
561
00:47:20,074 --> 00:47:21,509
Yeah, okay,
that's fine, when is it?
562
00:47:21,609 --> 00:47:22,476
- Wednesday the 17th.
563
00:47:22,577 --> 00:47:25,145
But you need to be here
at eight, no later.
564
00:47:26,313 --> 00:47:27,214
- Wednesday...
565
00:47:27,314 --> 00:47:29,083
Wednesday at eight?
- Mm-hmm.
566
00:47:29,183 --> 00:47:32,119
- Um, yeah, yeah,
no, yeah, I can do that.
567
00:47:32,219 --> 00:47:34,321
- Don't make me regret this.
568
00:47:34,421 --> 00:47:35,590
- You won't.
569
00:47:37,424 --> 00:47:38,560
- See you Wednesday.
570
00:47:38,660 --> 00:47:39,527
- Mm-hmm.
571
00:48:07,454 --> 00:48:08,590
Same as before.
572
00:48:19,366 --> 00:48:21,402
Don't spend too much time there.
573
00:48:26,940 --> 00:48:29,410
Keep to yourself and
no one will notice you.
574
00:48:35,215 --> 00:48:36,016
Focus.
575
00:48:41,488 --> 00:48:42,524
What do you see?
576
00:49:01,442 --> 00:49:03,944
- In or out,
man, make up your mind.
577
00:49:50,925 --> 00:49:52,560
- All right,
show me what you got.
578
00:49:59,868 --> 00:50:01,301
And these are clean?
579
00:50:01,401 --> 00:50:03,237
- No one's gonna look for them.
580
00:50:03,337 --> 00:50:04,171
- Okay.
581
00:50:05,540 --> 00:50:06,508
Well,
582
00:50:06,608 --> 00:50:09,409
give me a little bit, I'll
see what my guy can do.
583
00:50:09,511 --> 00:50:11,846
- Route Seven, Route Three,
it's a mess out there.
584
00:50:11,946 --> 00:50:13,013
- Hey, guys.
585
00:50:13,113 --> 00:50:14,516
- Hey, heads up, I don't
know where you're headed,
586
00:50:14,616 --> 00:50:16,618
but the traffic
is a mess out there.
587
00:50:16,718 --> 00:50:19,821
- I bet it has something to do
with that Meadowlands thing.
588
00:50:19,921 --> 00:50:21,154
- Maybe.
589
00:50:21,255 --> 00:50:22,991
I just don't get why they
making such a mess out of it.
590
00:50:23,123 --> 00:50:25,158
- What, what Meadowlands thing?
591
00:50:25,259 --> 00:50:28,495
- Oh, they found an abandoned
car in the Meadowlands-
592
00:50:28,596 --> 00:50:29,998
- Covered in blood.
593
00:50:30,097 --> 00:50:32,734
- It was all over
the news this morning.
594
00:50:34,101 --> 00:50:36,203
- Did they mention
what kind of car it is?
595
00:50:37,639 --> 00:50:39,072
- What does that matter?
596
00:50:39,172 --> 00:50:41,108
- No, I'm just, just curious.
597
00:50:41,208 --> 00:50:42,442
- They may have, but...
598
00:50:43,310 --> 00:50:44,244
I can't remember it.
599
00:50:44,344 --> 00:50:46,948
You know, it's
scary though, isn't it?
600
00:50:47,047 --> 00:50:48,917
- Only in fucking Jersey.
601
00:50:49,017 --> 00:50:51,251
You really, you just
can't make this shit up.
602
00:51:01,763 --> 00:51:02,697
- Hey, Henry.
603
00:51:02,797 --> 00:51:04,064
Hey, Henry, Henry,
604
00:51:04,164 --> 00:51:05,867
can you calm down here?
- You don't care!
605
00:51:05,967 --> 00:51:07,669
- You just lay low, okay?
606
00:51:07,769 --> 00:51:08,603
- Lay low?
607
00:51:08,703 --> 00:51:09,904
That's all you got?
608
00:51:10,004 --> 00:51:11,873
You and your boys
can't find Paige,
609
00:51:11,973 --> 00:51:14,207
and you want me to lay low?
610
00:51:14,308 --> 00:51:17,210
- Just, just don't do
anything stupid, okay?
611
00:51:17,311 --> 00:51:20,480
I can't protect
you if you do, Henry?
612
00:56:20,581 --> 00:56:22,350
- A couple minutes remaining.
613
00:56:22,449 --> 00:56:24,886
If you feel yourself
zoning out, rewind tape.
614
00:56:28,256 --> 00:56:29,090
What's around you?
615
00:56:40,001 --> 00:56:41,168
What do you see?
616
00:56:52,847 --> 00:56:54,181
End tape.
617
00:56:54,282 --> 00:56:55,516
Stop and rewind.
618
00:58:53,467 --> 00:58:54,602
"Dumaurier."
619
01:00:31,799 --> 01:00:33,868
I have this sick
feeling in my stomach
620
01:00:33,968 --> 01:00:36,505
that something
terrible has happened,
621
01:00:36,605 --> 01:00:38,038
or will happen.
622
01:00:40,875 --> 01:00:44,912
Henry saw me that night
looking into the window.
623
01:00:46,515 --> 01:00:48,749
Did he follow me
to the Meadowlands?
624
01:00:48,849 --> 01:00:50,851
Is he the one
who opened the trunk?
625
01:00:50,951 --> 01:00:51,785
But why?
626
01:00:53,555 --> 01:00:55,022
What did Paige have in there?
627
01:00:55,923 --> 01:00:58,726
I only remember a sheet.
628
01:01:02,696 --> 01:01:03,532
Or...
629
01:01:03,632 --> 01:01:04,665
was it a curtain?
630
01:01:09,770 --> 01:01:11,071
It's not making sense.
631
01:01:15,776 --> 01:01:18,746
All I know is
that Paige is missing
632
01:01:18,846 --> 01:01:21,849
and my fingerprints...
633
01:01:21,949 --> 01:01:23,884
are all over that car.
634
01:04:32,306 --> 01:04:35,175
People might
say things about me.
635
01:04:39,848 --> 01:04:41,583
That I was a coward.
636
01:04:46,253 --> 01:04:47,087
If you're listening to this,
637
01:04:47,187 --> 01:04:49,557
you're probably wondering why...
638
01:05:21,355 --> 01:05:22,189
Roger.
639
01:05:31,599 --> 01:05:33,200
No, I can explain.
640
01:05:39,072 --> 01:05:40,974
What are you doing?
641
01:05:44,612 --> 01:05:45,446
Don't.
642
01:05:46,915 --> 01:05:48,315
- Please.
- Wait.
643
01:05:54,722 --> 01:05:58,959
- Frankie, baby, what are
you doing with my gun?
644
01:06:11,371 --> 01:06:12,540
- You're drinking too much-
- You're drinking too much-
645
01:06:12,640 --> 01:06:13,307
- You're getting in too late.
- You're getting in too late.
646
01:06:13,407 --> 01:06:14,509
- Yeah, Frankie!
- Yeah, Frankie!
647
01:06:14,609 --> 01:06:15,543
- 'Cause I'm working-
- 'Cause I'm working-
648
01:06:15,643 --> 01:06:16,778
- 12 hour days for us!
- 12 hour days for us!
649
01:06:16,878 --> 01:06:17,444
- And I'm worried-
- And I'm worried-
650
01:06:17,545 --> 01:06:18,713
- Fucking sick-
- Fucking sick-
651
01:06:18,813 --> 01:06:20,180
- What I might come home to!
- What I might come home to!
652
01:06:20,280 --> 01:06:20,915
- Did she leave the stove on?
- Did she leave the stove on?
653
01:06:21,014 --> 01:06:22,015
- Did she leave-
- Did she leave-
654
01:06:22,115 --> 01:06:23,450
- Cynthia in the bath?
- Cynthia in the bath?
655
01:06:33,828 --> 01:06:35,262
- I'm sorry, baby.
656
01:06:40,334 --> 01:06:42,570
I lost...
657
01:06:42,670 --> 01:06:43,771
I lost my temper.
658
01:06:48,108 --> 01:06:49,677
We're gonna be okay.
659
01:06:53,748 --> 01:06:54,616
All right?
660
01:06:56,083 --> 01:06:58,485
We're gonna find
a doctor that can help.
661
01:07:01,890 --> 01:07:04,391
We just need to stay positive.
662
01:10:41,142 --> 01:10:42,210
- Please, please help me.
663
01:10:42,309 --> 01:10:44,946
- Okay, okay.
- He's still here, help me.
664
01:10:54,421 --> 01:10:55,623
- I'll be back.
665
01:10:55,723 --> 01:10:57,658
- No, no, no, no.
666
01:11:03,296 --> 01:11:06,266
- What are
you all excited about?
667
01:11:06,366 --> 01:11:07,201
You talking?
668
01:11:07,300 --> 01:11:08,202
- No.
669
01:11:08,301 --> 01:11:09,771
- You're talking now?
670
01:11:09,871 --> 01:11:10,772
Talk!
671
01:11:10,872 --> 01:11:11,839
Please, talk!
672
01:11:29,422 --> 01:11:30,490
You hungry?
673
01:11:37,098 --> 01:11:37,899
I bet.
674
01:11:46,339 --> 01:11:50,044
I booked
something for us last Friday.
675
01:11:51,879 --> 01:11:52,747
A dinner.
676
01:11:55,283 --> 01:11:57,251
You know, I figure...
677
01:11:57,350 --> 01:11:59,554
I could try to make
things right between us.
678
01:12:01,321 --> 01:12:03,090
I was in a good place.
679
01:12:04,424 --> 01:12:05,793
I was three months sober.
680
01:12:07,128 --> 01:12:10,430
I was finally getting my
shit together and then you,
681
01:12:12,066 --> 01:12:14,836
you...
682
01:12:29,083 --> 01:12:29,951
I'm going to jail.
683
01:12:31,986 --> 01:12:32,920
That much I know.
684
01:12:36,057 --> 01:12:36,824
I know.
- No.
685
01:12:40,427 --> 01:12:41,829
- And what they do with you,
686
01:12:43,831 --> 01:12:44,832
I don't know.
687
01:12:46,801 --> 01:12:47,668
And...
688
01:12:48,501 --> 01:12:50,470
that's what scares me.
689
01:13:13,160 --> 01:13:14,461
- I'm gonna get you out.
690
01:13:45,393 --> 01:13:46,260
Hey!
691
01:13:46,360 --> 01:13:47,962
Hey!
692
01:13:48,062 --> 01:13:49,397
Stop, stop, stop.
693
01:13:49,496 --> 01:13:51,032
Hey, hey, hey, stop it,
stop it, hey, it's over.
694
01:13:52,566 --> 01:13:53,601
It's over.
695
01:14:00,741 --> 01:14:02,376
We should
probably get an ambulance.
696
01:14:02,475 --> 01:14:03,811
We have to call an ambulance.
697
01:14:03,911 --> 01:14:06,247
Look for a phone, I think
there's one upstairs.
698
01:14:06,347 --> 01:14:07,848
I'm gonna look for a cell phone.
699
01:14:11,218 --> 01:14:14,255
What did he mean about what
they would do with you?
700
01:14:14,355 --> 01:14:16,190
- Kill.
701
01:14:16,290 --> 01:14:17,124
- What?
702
01:14:19,527 --> 01:14:21,362
- What's he saying?
- What?
703
01:14:22,029 --> 01:14:24,632
I dunno, I dunno,
I can't make it out.
704
01:14:27,435 --> 01:14:29,136
- Kill her.
- Frankie?
705
01:14:35,876 --> 01:14:38,079
- Cynthia, stay in your room!
706
01:14:38,179 --> 01:14:39,013
Roger.
707
01:14:52,326 --> 01:14:53,160
- Paige?
708
01:15:05,072 --> 01:15:05,906
Okay, okay.
709
01:15:51,520 --> 01:15:52,920
I need an ambulance.
710
01:15:53,721 --> 01:15:55,056
There's been an accident.
711
01:15:56,724 --> 01:15:58,359
I need an ambulance.
712
01:15:58,459 --> 01:16:00,494
There's been an accident, I'm...
713
01:16:00,594 --> 01:16:03,864
I'm at a warehouse
near Garfield, I dunno.
714
01:16:03,964 --> 01:16:06,634
There's a lot of noise inside.
715
01:16:08,069 --> 01:16:08,936
I need...
716
01:17:17,304 --> 01:17:18,639
- Hey, Eddie,
717
01:17:18,739 --> 01:17:20,307
I have to talk to you.
718
01:17:20,407 --> 01:17:21,742
- What's with the new look?
719
01:17:21,842 --> 01:17:24,178
- Nothing, I just, I fell.
720
01:17:24,278 --> 01:17:27,114
Listen, I need that
jewelry back, you got it?
721
01:17:28,315 --> 01:17:29,783
- What do you want that for?
722
01:17:29,884 --> 01:17:32,119
- Do you have it or did you
give it to your guy yet?
723
01:17:33,854 --> 01:17:35,956
- My guy is
behind bars right now.
724
01:17:37,491 --> 01:17:38,560
- What, why?
725
01:17:38,659 --> 01:17:39,426
What happened?
726
01:17:39,528 --> 01:17:40,427
- You tell me.
727
01:17:40,529 --> 01:17:41,695
A couple of
those pieces were hot.
728
01:17:41,795 --> 01:17:44,098
They were just
waiting for him to show up.
729
01:17:44,198 --> 01:17:44,832
- Who?
730
01:17:44,932 --> 01:17:46,100
- "Who," the pigs.
731
01:17:46,200 --> 01:17:47,536
Who else?
732
01:17:47,636 --> 01:17:50,204
I thought you said no one was
gonna be looking for them.
733
01:17:50,304 --> 01:17:51,372
- No,
734
01:17:51,472 --> 01:17:52,607
I didn't think that anyone
was gonna be looking for them.
735
01:17:52,706 --> 01:17:54,208
- Yeah,
you didn't fucking think,
736
01:17:54,308 --> 01:17:56,177
and now I got
the pigs watching me.
737
01:18:06,820 --> 01:18:08,055
- What did you tell him?
738
01:18:08,989 --> 01:18:10,057
- I'm out of business
739
01:18:10,157 --> 01:18:11,692
and you're worried if I
threw you under the bus?
740
01:18:11,792 --> 01:18:12,860
- Did you?
741
01:18:17,666 --> 01:18:18,799
- If I was you, Frankie,
742
01:18:18,899 --> 01:18:20,467
I wouldn't come
around here no more.
743
01:18:57,805 --> 01:18:59,507
- Mrs. Rhodes, I'm gonna
need you to come with us.
744
01:19:02,876 --> 01:19:04,445
- Am I under
arrest or something?
745
01:19:05,446 --> 01:19:06,480
- No.
746
01:19:06,581 --> 01:19:07,948
We're just going
for a little ride.
747
01:19:16,524 --> 01:19:19,393
Sure we can't get you a
cup of coffee or anything?
748
01:19:19,493 --> 01:19:20,261
- Why am I here?
749
01:19:21,895 --> 01:19:23,897
- Can I ask where you've
been since last Tuesday?
750
01:19:23,998 --> 01:19:26,066
- Home, mostly.
751
01:19:26,166 --> 01:19:28,202
- Yeah, can someone verify that?
752
01:19:28,302 --> 01:19:29,436
- Yeah, sure,
my neighbor, Sheila.
753
01:19:29,537 --> 01:19:30,337
- Sheila.
754
01:19:33,040 --> 01:19:34,576
Where'd you get that?
755
01:19:34,676 --> 01:19:36,076
- I fell.
756
01:19:36,176 --> 01:19:36,745
- At home?
757
01:19:36,844 --> 01:19:37,778
- Mm-hmm.
758
01:19:37,878 --> 01:19:39,179
- You don't work?
759
01:19:39,280 --> 01:19:40,247
- I work.
760
01:19:40,347 --> 01:19:41,348
- Where do you work?
761
01:19:41,448 --> 01:19:42,916
- Wherever I can.
762
01:19:43,017 --> 01:19:44,952
- Like that gas
station on Broadway?
763
01:19:47,488 --> 01:19:48,389
- What is this about?
764
01:19:50,858 --> 01:19:53,160
- Does the name Paige
Foster ring a bell to you?
765
01:19:55,129 --> 01:19:56,163
- Yeah.
766
01:19:56,263 --> 01:19:59,300
Sure, I met her at a
meeting about a week ago.
767
01:19:59,400 --> 01:20:00,669
- What kind of meeting?
768
01:20:00,769 --> 01:20:02,269
- Survivors of Suicide Loss.
769
01:20:03,738 --> 01:20:06,240
- For your husband,
Roger, right?
770
01:20:06,340 --> 01:20:07,007
- Mm-hmm.
771
01:20:07,107 --> 01:20:08,342
- I'm very sorry for your loss.
772
01:20:08,442 --> 01:20:09,376
- Thanks.
773
01:20:10,911 --> 01:20:12,714
- It says that...
774
01:20:12,813 --> 01:20:16,383
the details of Roger's
death are still unclear.
775
01:20:17,051 --> 01:20:20,387
You were present that
night, but you have a...
776
01:20:20,487 --> 01:20:22,990
neurological disorder
preventing you from remembering
777
01:20:23,090 --> 01:20:24,892
exactly what happened
that night, is that right?
778
01:20:24,992 --> 01:20:26,460
- If that's what it says.
779
01:20:26,561 --> 01:20:27,428
- And your daughter, Cynthia,
780
01:20:27,529 --> 01:20:29,963
was placed in the custody
of your mother-in-law.
781
01:20:30,064 --> 01:20:31,365
- What does this
have to do with Paige?
782
01:20:31,465 --> 01:20:34,001
- It also says there was
an investigation into
783
01:20:34,101 --> 01:20:35,804
the cause of Roger's death.
784
01:20:35,903 --> 01:20:38,038
- Again, what does this
have to do with Paige?
785
01:20:38,138 --> 01:20:41,175
- Did you meet Paige for the
first time at that meeting?
786
01:20:41,275 --> 01:20:42,610
- Yes.
787
01:20:42,711 --> 01:20:43,477
- Did you guys chitchat?
788
01:20:43,578 --> 01:20:45,112
Did she mention anything to you?
789
01:20:46,347 --> 01:20:47,147
- Um...
790
01:20:48,282 --> 01:20:49,216
Yeah,
791
01:20:49,316 --> 01:20:50,951
she told me
that her brother was abusive
792
01:20:51,051 --> 01:20:52,587
and she wanted
to get out of town.
793
01:20:52,687 --> 01:20:53,987
- Abusive.
- Mm-hmm.
794
01:20:54,823 --> 01:20:56,290
- That's all she said?
795
01:20:56,390 --> 01:20:57,625
- That's it.
796
01:20:57,726 --> 01:20:58,992
- Did you see her again?
797
01:20:59,828 --> 01:21:00,762
- Yeah,
798
01:21:00,861 --> 01:21:02,564
the next night at the meeting.
799
01:21:02,664 --> 01:21:03,798
- And-
800
01:21:03,897 --> 01:21:06,400
- And I really don't feel like
answering any more questions.
801
01:21:06,500 --> 01:21:07,401
- Well, just one more.
802
01:21:07,501 --> 01:21:09,203
If you don't know
Paige all that well,
803
01:21:09,303 --> 01:21:11,472
why were your fingerprints
found in her car?
804
01:21:22,650 --> 01:21:25,587
The body was found floating
in the Meadowlands.
805
01:21:25,687 --> 01:21:27,789
Coroner said she was struck in
the head with a blunt object
806
01:21:27,888 --> 01:21:29,390
but the curious part is,
807
01:21:30,759 --> 01:21:32,359
the cause of death was drowning.
808
01:21:34,428 --> 01:21:35,229
- Who is this?
809
01:21:38,132 --> 01:21:39,133
- Is that a joke?
810
01:21:41,669 --> 01:21:43,036
This is your buddy, Paige.
811
01:21:46,473 --> 01:21:49,042
- No, this,
that's, that's not Paige.
812
01:21:49,143 --> 01:21:51,378
- Her brother
IDed the body yesterday.
813
01:21:51,478 --> 01:21:52,312
- Yesterday.
814
01:21:53,347 --> 01:21:54,214
- He also
mentioned there was a woman
815
01:21:54,314 --> 01:21:55,983
following his sister around.
816
01:21:57,151 --> 01:21:59,987
But why do
you say it's not Paige?
817
01:22:01,523 --> 01:22:03,390
- I mean, this
isn't the Paige I know.
818
01:22:03,490 --> 01:22:05,527
This is a completely
different person.
819
01:22:05,627 --> 01:22:07,662
She's not a redhead, I...
820
01:22:07,762 --> 01:22:09,930
It's just,
it's not, it's not her.
821
01:22:10,865 --> 01:22:11,699
- Now,
822
01:22:13,568 --> 01:22:14,869
this condition of yours,
823
01:22:14,968 --> 01:22:17,471
this dyschronometria,
824
01:22:18,305 --> 01:22:19,607
it's degenerative, right?
825
01:22:20,941 --> 01:22:22,209
- Uh-huh.
826
01:22:22,309 --> 01:22:26,380
- It will slowly eat away at
your cognitive capabilities.
827
01:22:30,083 --> 01:22:32,554
I assume you're taking
medication for this.
828
01:22:32,654 --> 01:22:34,254
- What are you suggesting, that
it can't tell the difference
829
01:22:34,354 --> 01:22:36,123
between this person and Paige?
830
01:22:38,058 --> 01:22:39,059
- Can you?
831
01:22:45,098 --> 01:22:46,066
- Am I suspect?
832
01:22:48,837 --> 01:22:50,638
- You know what I think,
833
01:22:50,738 --> 01:22:54,074
I think whoever did this
didn't even mean to do it.
834
01:22:54,174 --> 01:22:57,444
Feels maybe like
a crime of passion.
835
01:22:57,545 --> 01:23:01,982
Maybe after the perp struck
this poor woman in the head,
836
01:23:02,082 --> 01:23:03,518
they panicked,
837
01:23:03,618 --> 01:23:04,619
tried to clean it up.
838
01:23:07,789 --> 01:23:10,190
- Am I under arrest or
should I call a lawyer?
839
01:23:10,290 --> 01:23:10,892
- No.
840
01:23:10,991 --> 01:23:11,726
No, we're just talking.
841
01:23:11,826 --> 01:23:12,894
- So I can leave?
842
01:23:12,993 --> 01:23:15,295
- The door's unlocked.
- Okay.
843
01:23:15,395 --> 01:23:16,196
- Frankie.
844
01:23:17,966 --> 01:23:20,501
I won't go leaving
town or nothing, okay?
845
01:23:21,903 --> 01:23:23,705
Not until this
whole thing gets sorted.
846
01:25:19,453 --> 01:25:20,320
- Hey!
847
01:25:20,420 --> 01:25:22,122
What are you doing up there?
848
01:25:25,026 --> 01:25:26,728
Hello?
849
01:25:26,828 --> 01:25:27,895
Who are you looking for?
850
01:25:29,731 --> 01:25:30,698
- Yeah, hi.
851
01:25:32,800 --> 01:25:35,603
Sorry, I was just looking
to see if Claire was home.
852
01:25:37,038 --> 01:25:39,007
- You with that other guy?
853
01:25:39,107 --> 01:25:41,075
- What other guy?
854
01:25:41,174 --> 01:25:42,744
- Some guy's been around
looking for Claire,
855
01:25:42,844 --> 01:25:46,213
asking all sorts of questions
about the pill company
856
01:25:46,313 --> 01:25:47,715
her mother used to work for.
857
01:25:51,019 --> 01:25:51,919
- Dumaurier?
- Yeah.
858
01:25:55,222 --> 01:25:56,858
- What kinds of questions?
859
01:25:58,026 --> 01:25:59,159
- What's it to you?
860
01:26:00,293 --> 01:26:02,462
- Oh, I work for the company.
861
01:26:03,163 --> 01:26:04,164
- Oh, yeah?
862
01:26:05,365 --> 01:26:06,934
So what do you want with Claire?
863
01:26:08,268 --> 01:26:09,369
- Have you seen her?
864
01:26:10,404 --> 01:26:12,674
- Not for a while,
she comes and goes.
865
01:26:13,941 --> 01:26:17,177
- Do you know how I can
get in contact with her?
866
01:26:18,613 --> 01:26:20,581
- I could take
your name and number.
867
01:26:22,717 --> 01:26:24,052
- What about...
868
01:26:24,152 --> 01:26:25,318
What about the...
869
01:26:25,419 --> 01:26:26,353
What about the mom?
870
01:26:26,453 --> 01:26:27,622
Does she come around?
871
01:26:30,257 --> 01:26:31,759
- You wanna talk to the mom?
872
01:26:32,894 --> 01:26:33,861
- Yeah.
- Hmm.
873
01:26:33,961 --> 01:26:35,462
- Yeah, if I can, yeah.
874
01:26:36,463 --> 01:26:37,899
- Might be a little difficult.
875
01:26:40,300 --> 01:26:41,836
- Why do you say that?
876
01:26:41,936 --> 01:26:43,203
- Because she's dead.
877
01:26:44,138 --> 01:26:47,441
Overdosed on
the shit pills you sell.
878
01:26:47,542 --> 01:26:49,711
Not long after
you accompany fired her.
879
01:26:51,879 --> 01:26:53,514
- She overdosed.
880
01:26:53,614 --> 01:26:54,816
- Wait, I thought you said
881
01:26:54,916 --> 01:26:56,684
you worked for the company.
882
01:26:56,784 --> 01:26:58,218
- Yeah, I just,
883
01:26:58,318 --> 01:26:59,854
I'm in a different...
884
01:26:59,954 --> 01:27:00,822
- Wait.
885
01:27:00,922 --> 01:27:03,157
Whoa, whoa, what was that?
886
01:27:03,256 --> 01:27:04,859
What do you got?
- It's, it's for my-
887
01:27:04,959 --> 01:27:06,861
- You're recording this?
888
01:27:06,961 --> 01:27:08,428
You're not-
- Hey.
889
01:27:08,529 --> 01:27:09,130
- Get...
890
01:27:09,229 --> 01:27:11,632
Don't record this!
891
01:27:11,733 --> 01:27:12,867
Yeah!
892
01:27:12,967 --> 01:27:14,168
Get outta here!
893
01:27:14,267 --> 01:27:17,605
All right, get off
my fucking property!
894
01:27:20,708 --> 01:27:22,710
- "Dear Claire,
we regret to inform you
895
01:27:22,810 --> 01:27:23,945
"that you will
no longer be eligible
896
01:27:24,045 --> 01:27:26,413
"for extended health benefits
under Patricia Reznik.
897
01:27:26,514 --> 01:27:29,183
"The reason for this
termination of benefits is
898
01:27:29,282 --> 01:27:31,919
"Ms. Reznik's
dismissal from the company.
899
01:27:32,019 --> 01:27:34,756
"Signed, Paige Foster."
900
01:27:40,795 --> 01:27:42,262
Check, check.
901
01:27:47,935 --> 01:27:51,404
Okay, I don't know if this
thing is working or not, but...
902
01:27:53,741 --> 01:27:56,611
I think,
903
01:27:56,711 --> 01:27:58,846
I think I know what
happened to Paige Foster.
904
01:28:01,816 --> 01:28:03,050
About a week ago,
905
01:28:03,151 --> 01:28:06,053
I was hired by a woman who
claimed to be Paige Foster.
906
01:28:06,721 --> 01:28:09,190
She told me
her brother was abusive
907
01:28:09,289 --> 01:28:10,792
and she had to get out of town.
908
01:28:12,359 --> 01:28:16,463
But the body of
the real Paige Foster
909
01:28:16,564 --> 01:28:20,134
was in the trunk of the
car she asked me to drive,
910
01:28:20,234 --> 01:28:21,002
and now...
911
01:28:23,137 --> 01:28:25,506
I'm the main
suspect for her death.
912
01:28:27,708 --> 01:28:32,847
Today, I found a letter
connecting the real Paige Foster
913
01:28:33,380 --> 01:28:36,083
to the mother of
the woman who hired me.
914
01:28:36,184 --> 01:28:37,885
- My mom died
of a pill overdose.
915
01:28:39,921 --> 01:28:42,824
- I believe
that the woman who hired me...
916
01:28:44,892 --> 01:28:46,828
killed Paige Foster.
917
01:28:51,464 --> 01:28:52,499
The woman,
918
01:28:55,736 --> 01:28:59,106
her name is Claire Reznik.
919
01:29:42,717 --> 01:29:44,318
- I can't give
you that information.
920
01:29:44,417 --> 01:29:45,553
You know the rules.
921
01:29:45,653 --> 01:29:48,022
- But I wouldn't be asking
if it wasn't important.
922
01:29:48,122 --> 01:29:49,090
- I'm sorry.
923
01:29:51,525 --> 01:29:52,827
- Could you at
least let me know if
924
01:29:52,927 --> 01:29:54,962
the name
Claire Reznik rings a bell?
925
01:29:57,497 --> 01:29:58,465
- It doesn't, no.
926
01:29:59,634 --> 01:30:01,836
It's possible she gave
me a different name.
927
01:30:03,638 --> 01:30:05,106
- Different name.
928
01:30:05,206 --> 01:30:06,374
- Yeah.
929
01:30:06,473 --> 01:30:09,409
Some people like to keep
a low profile, you know?
930
01:30:09,510 --> 01:30:11,512
You never know the situation
they're coming from.
931
01:30:12,445 --> 01:30:14,048
- Yeah.
932
01:30:14,148 --> 01:30:15,049
Yeah, okay.
933
01:30:15,149 --> 01:30:15,917
Thanks, Anne.
934
01:30:28,963 --> 01:30:29,830
- Hello?
935
01:30:30,965 --> 01:30:31,832
- Cynthia?
936
01:30:32,833 --> 01:30:33,834
- Yes.
937
01:30:33,935 --> 01:30:36,804
- Cynthia, honey,
it's me, it's Mommy.
938
01:30:36,904 --> 01:30:38,272
- Mommy?
939
01:30:38,372 --> 01:30:39,073
- How are you?
940
01:30:39,173 --> 01:30:40,274
Are you okay?
941
01:30:40,374 --> 01:30:41,208
I miss you.
942
01:30:42,243 --> 01:30:43,277
- I'm okay.
943
01:30:43,377 --> 01:30:44,178
Where are you?
944
01:30:44,278 --> 01:30:46,814
- I'm, I'm not far.
945
01:30:46,914 --> 01:30:50,017
Is Grandma there so I could
talk to her real quick?
946
01:30:50,117 --> 01:30:52,452
- She's not here right now.
947
01:30:52,553 --> 01:30:54,155
- What do
you mean, where is she?
948
01:30:54,255 --> 01:30:56,257
- She's outside with her friend.
949
01:30:56,357 --> 01:30:59,093
Are you coming to see me?
950
01:30:59,193 --> 01:31:00,161
- I'm trying.
951
01:31:00,261 --> 01:31:02,330
I just, I need to take
care of a few things, okay?
952
01:31:02,430 --> 01:31:05,099
- But Grandma said
you were coming tonight.
953
01:31:05,199 --> 01:31:05,900
- No, I know.
954
01:31:06,000 --> 01:31:07,535
I just, can
you tell her I called
955
01:31:07,635 --> 01:31:09,537
and that I'm
gonna be a little late?
956
01:31:12,773 --> 01:31:13,574
Cynthia?
957
01:31:15,443 --> 01:31:18,045
- You're not broken
like Daddy was, are you?
958
01:31:19,080 --> 01:31:19,814
- No.
959
01:31:19,914 --> 01:31:21,615
No, honey, no, Mommy's not...
960
01:31:21,716 --> 01:31:22,850
Mommy's not broken.
961
01:31:23,651 --> 01:31:25,252
I'm gonna see you tonight, okay?
962
01:31:26,187 --> 01:31:27,288
- Okay.
963
01:31:27,388 --> 01:31:28,422
- Okay, I love you.
964
01:31:28,522 --> 01:31:30,891
- I love you too.
965
01:31:52,813 --> 01:31:53,614
- Hello?
966
01:32:06,093 --> 01:32:06,961
Hello?
967
01:32:18,939 --> 01:32:19,740
Hello?
968
01:35:45,045 --> 01:35:47,214
- You say a fucking word, I'll
smash your fucking head in.
969
01:35:47,314 --> 01:35:48,349
Do you understand?
970
01:35:48,449 --> 01:35:49,250
Sit.
971
01:35:57,992 --> 01:35:59,260
Do you have your pills?
972
01:36:01,161 --> 01:36:02,196
Your pills!
973
01:36:04,898 --> 01:36:07,268
Hey, hey, your fucking
pills, take them out!
974
01:36:07,368 --> 01:36:09,136
- Okay, okay.
975
01:36:09,236 --> 01:36:10,004
Okay.
976
01:36:11,872 --> 01:36:12,906
- Take them.
977
01:36:17,444 --> 01:36:18,546
All of them!
978
01:36:18,647 --> 01:36:19,880
- Okay.
979
01:36:19,980 --> 01:36:21,315
Mm-hmm, mm-hmm.
980
01:36:23,183 --> 01:36:24,151
- Come on!
981
01:36:52,681 --> 01:36:53,515
- Now what?
982
01:36:56,518 --> 01:36:57,351
- Now we wait.
983
01:37:00,522 --> 01:37:01,889
- The cops are gonna
know I didn't kill her.
984
01:37:01,989 --> 01:37:03,223
I don't have a motive.
985
01:37:05,426 --> 01:37:07,361
- Yet all
the evidence points to you.
986
01:37:10,964 --> 01:37:13,768
- They will find the
connection to Dumaurier.
987
01:37:13,867 --> 01:37:15,436
Once the name
Patricia Reznik comes up,
988
01:37:15,537 --> 01:37:17,971
they'll see that Paige
Foster had her fired.
989
01:37:19,206 --> 01:37:22,610
And when your mother became
a junkie, killed herself,
990
01:37:24,144 --> 01:37:26,180
and then
they'll learn about you.
991
01:37:26,280 --> 01:37:28,482
How you blamed Paige
for your mother's death,
992
01:37:28,583 --> 01:37:29,617
how you stalked her.
993
01:37:30,918 --> 01:37:32,620
And how-
- You were stalking her.
994
01:37:34,088 --> 01:37:36,290
You worked across
the street from her,
995
01:37:36,924 --> 01:37:39,860
and you watched her and
you learned her routine.
996
01:37:42,162 --> 01:37:43,864
And then one day you were fired,
997
01:37:44,666 --> 01:37:48,001
and enraged and jealous,
you walked across the street
998
01:37:48,102 --> 01:37:49,503
and you killed her.
999
01:37:51,606 --> 01:37:53,006
You even took her jewelry.
1000
01:37:56,711 --> 01:37:57,945
- Henry knows the truth.
1001
01:38:00,147 --> 01:38:03,250
- Well that's too bad you
put him in a coma, isn't it?
1002
01:38:05,386 --> 01:38:06,220
- What?
1003
01:38:07,955 --> 01:38:09,456
- He knew too much, didn't he?
1004
01:38:19,768 --> 01:38:20,602
- Please.
1005
01:38:21,603 --> 01:38:22,436
Please, Claire.
1006
01:38:24,672 --> 01:38:26,006
I have a daughter.
1007
01:38:26,106 --> 01:38:27,374
She needs me.
1008
01:38:30,779 --> 01:38:32,279
- How much time do you have?
1009
01:38:33,615 --> 01:38:34,549
Six months?
1010
01:38:35,583 --> 01:38:36,383
A year?
1011
01:38:39,420 --> 01:38:41,388
You're in no
condition to be a mother.
1012
01:39:10,652 --> 01:39:14,589
- What is that?
1013
01:39:14,689 --> 01:39:16,223
- Your confession.
1014
01:39:20,895 --> 01:39:22,029
Don't worry.
1015
01:39:22,831 --> 01:39:24,231
I'll take care of her.
1016
01:40:09,811 --> 01:40:10,678
- Cynthia?
1017
01:40:32,165 --> 01:40:35,302
- It should have been you.
1018
01:40:52,587 --> 01:40:53,453
- That's it.
1019
01:40:53,555 --> 01:40:55,924
Let it all out, there you
go, come on, you got it.
1020
01:40:56,024 --> 01:40:57,959
That's it, come on.
1021
01:40:58,058 --> 01:40:59,226
That's it.
- What are you doing?
1022
01:40:59,326 --> 01:41:00,427
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1023
01:41:00,528 --> 01:41:01,328
Hey, hey.
1024
01:41:02,429 --> 01:41:03,330
Relax.
1025
01:41:03,430 --> 01:41:05,533
Relax.
1026
01:41:05,633 --> 01:41:07,267
Listen, I'm not
trying to hurt you.
1027
01:41:07,367 --> 01:41:09,369
I'm just trying
to help you out, okay?
1028
01:41:10,572 --> 01:41:12,707
I'm gonna help
you up, just grab my hand.
1029
01:41:12,807 --> 01:41:14,341
Ambulance is on its way.
1030
01:41:14,441 --> 01:41:16,611
It'll be here soon, come on.
1031
01:41:16,711 --> 01:41:18,178
Ambulance is coming.
1032
01:41:18,278 --> 01:41:19,112
Come on, get up.
1033
01:41:19,212 --> 01:41:20,648
I'm just gonna help you up.
1034
01:41:21,849 --> 01:41:22,684
There you go, come on, come on.
1035
01:41:22,784 --> 01:41:24,217
Jesus, oh my God.
1036
01:41:25,653 --> 01:41:26,554
Come on.
1037
01:41:26,654 --> 01:41:28,056
Come on, come on.
1038
01:41:28,255 --> 01:41:29,089
Whoa, whoa, whoa.
1039
01:41:29,189 --> 01:41:30,190
Hey, hey, hey, hey.
1040
01:41:30,290 --> 01:41:31,224
You can relax, just take a seat
1041
01:41:31,325 --> 01:41:32,594
over here till the cops get
here, okay?
1042
01:41:32,694 --> 01:41:33,628
They're almost here.
1043
01:41:35,930 --> 01:41:36,731
Take a seat.
1044
01:41:43,905 --> 01:41:44,706
Fuck.
1045
01:41:54,214 --> 01:41:55,215
- Cops?
1046
01:41:56,584 --> 01:41:58,720
- Your note,
it said you killed some girl.
1047
01:42:00,888 --> 01:42:01,756
- What?
1048
01:42:03,223 --> 01:42:04,257
- The note?
1049
01:42:14,002 --> 01:42:14,836
- Cynthia.
1050
01:42:14,936 --> 01:42:15,737
- What was that?
1051
01:42:17,739 --> 01:42:18,539
Hey, hey, hey, relax.
1052
01:42:18,640 --> 01:42:20,140
You gotta stay here,
you can't go anywhere.
1053
01:42:20,240 --> 01:42:21,909
Relax, come on.
1054
01:42:22,010 --> 01:42:23,343
Fuck, yo!
1055
01:42:23,443 --> 01:42:24,579
Hey!
1056
01:42:25,580 --> 01:42:26,981
Yo!
1057
01:42:27,081 --> 01:42:28,448
Where you going?
1058
01:43:36,283 --> 01:43:37,250
- Shit.
1059
01:43:39,687 --> 01:43:40,555
Oh, shit.
1060
01:43:47,895 --> 01:43:48,763
Sheila?
1061
01:43:50,932 --> 01:43:51,999
Sheila, it's Frankie.
1062
01:43:53,601 --> 01:43:55,235
- Frankie, what is going on?
1063
01:43:55,970 --> 01:43:57,105
Are you all right?
- Yeah.
1064
01:43:57,205 --> 01:43:58,206
No, I'm fine.
- You look terrible.
1065
01:43:58,338 --> 01:43:59,607
- I just, I really have
to get into my apartment.
1066
01:43:59,707 --> 01:44:01,308
Everything is in there,
my money is in there.
1067
01:44:01,408 --> 01:44:02,844
I mean, my
tapes are in there, I-
1068
01:44:02,944 --> 01:44:03,811
- Slow down.
1069
01:44:03,911 --> 01:44:05,513
We'll call management
first thing tomorrow.
1070
01:44:05,613 --> 01:44:06,748
- No, no, no, no, I
can't wait till tomorrow.
1071
01:44:06,848 --> 01:44:09,416
I have to get in there, I
have to get in there now.
1072
01:44:09,517 --> 01:44:10,985
- I can't do anything right now.
1073
01:44:11,085 --> 01:44:12,887
It's the middle
of the damn night.
1074
01:44:13,821 --> 01:44:14,689
- Shit.
1075
01:44:18,126 --> 01:44:20,293
Does, does Harrison,
1076
01:44:20,393 --> 01:44:21,328
does Harrison still run?
1077
01:44:21,428 --> 01:44:23,463
- Frankie,
what is this all about?
1078
01:44:23,564 --> 01:44:24,799
- It's my daughter.
1079
01:44:24,899 --> 01:44:26,768
My daughter's in trouble and
I have to get her out of town.
1080
01:44:26,868 --> 01:44:28,803
Please, just-
- What kind of trouble?
1081
01:44:30,071 --> 01:44:30,972
- Just take this.
1082
01:44:32,272 --> 01:44:33,674
Give this to a detective.
1083
01:44:33,775 --> 01:44:36,244
His name is Gale Chong, he's
gonna be looking for me.
1084
01:44:36,343 --> 01:44:38,345
It'll prove I'm
innocent, please, just...
1085
01:44:38,445 --> 01:44:40,014
Sheila, please.
1086
01:44:40,114 --> 01:44:41,783
Please, you have
to trust me, okay?
1087
01:44:41,883 --> 01:44:43,618
I don't have much time.
1088
01:44:52,260 --> 01:44:53,293
Shit.
1089
01:44:59,534 --> 01:45:01,501
- If they ask, you stole it!
- Thank you.
1090
01:45:01,602 --> 01:45:03,171
- And use my fire escape.
1091
01:45:03,271 --> 01:45:04,105
- Okay.
- I'll get you five minutes.
1092
01:45:04,205 --> 01:45:05,338
- Thank you.
- Go!
1093
01:45:14,015 --> 01:45:15,616
- Frankie Rhodes, police!
1094
01:45:15,716 --> 01:45:16,684
Open up!
1095
01:45:16,784 --> 01:45:18,286
- Hey, you want to
keep it down out here?
1096
01:45:18,385 --> 01:45:20,420
People are trying to sleep.
1097
01:45:34,302 --> 01:45:35,803
- Anything?
1098
01:45:35,903 --> 01:45:36,604
- Nothing.
1099
01:45:36,704 --> 01:45:38,539
- She ain't
home, she was evicted.
1100
01:45:39,472 --> 01:45:41,275
What's this all about?
1101
01:45:41,374 --> 01:45:42,577
- Detective Gale Chong.
1102
01:45:42,677 --> 01:45:44,178
We're looking
for Frankie Rhodes.
1103
01:45:44,278 --> 01:45:46,147
We have reason to believe she
was involved in a homicide.
1104
01:45:46,247 --> 01:45:47,081
Have you seen her?
1105
01:45:49,750 --> 01:45:50,585
- Come on.
1106
01:45:55,323 --> 01:45:57,191
- Not for a couple of days.
1107
01:45:57,291 --> 01:46:00,194
But I could call
management and find out
1108
01:46:00,294 --> 01:46:01,329
if they've talked to her.
- Go downstairs,
1109
01:46:01,428 --> 01:46:02,029
who's making all that noise?
- I'm gonna get you
1110
01:46:02,129 --> 01:46:02,663
their telephone number.
1111
01:46:02,763 --> 01:46:05,432
- Okay.
- Just one second.
1112
01:46:14,175 --> 01:46:15,009
Detective, wait.
1113
01:46:16,409 --> 01:46:19,614
I had a knock on
my door earlier today,
1114
01:46:20,413 --> 01:46:23,117
and this was in the hallway.
1115
01:46:23,951 --> 01:46:25,019
- What's on it?
1116
01:46:25,319 --> 01:46:25,887
- I don't know,
1117
01:46:25,987 --> 01:46:27,054
but it's hers.
1118
01:46:51,279 --> 01:46:53,047
- What?
1119
01:46:53,147 --> 01:46:55,850
- We must have just missed her.
1120
01:46:56,617 --> 01:46:57,919
- Go ask that woman what
kind of car that was
1121
01:46:58,019 --> 01:46:59,153
and call it in.
1122
01:47:25,880 --> 01:47:27,381
- You've got to be kidding me.
1123
01:47:27,480 --> 01:47:28,950
I said eight o'clock, Frankie.
1124
01:47:29,050 --> 01:47:30,251
What are you doing?
- Where's Cynthia?
1125
01:47:30,351 --> 01:47:31,118
- It's the middle of the night.
1126
01:47:31,218 --> 01:47:31,986
- Move, move.
- No, stop!
1127
01:47:32,086 --> 01:47:34,221
You can't-
- Don't!
1128
01:47:34,322 --> 01:47:36,123
I'm taking my daughter.
1129
01:47:38,059 --> 01:47:38,826
- No, no, no!
1130
01:47:38,926 --> 01:47:41,128
No, Frankie!
1131
01:47:42,163 --> 01:47:43,664
- Mommy?
1132
01:47:43,764 --> 01:47:44,899
- Mommy, is that you?
1133
01:47:47,902 --> 01:47:49,070
- Hi, baby.
1134
01:47:49,170 --> 01:47:50,071
Hi.
1135
01:47:50,171 --> 01:47:51,504
Hi.
1136
01:47:51,605 --> 01:47:53,607
- What's going on?
1137
01:47:53,708 --> 01:47:55,943
Why is Grandma yelling?
- Frankie, open up!
1138
01:47:56,043 --> 01:47:57,345
- Let me look at you.
1139
01:47:57,445 --> 01:47:59,180
You look so beautiful.
1140
01:48:00,581 --> 01:48:02,216
- Open this door, open up!
1141
01:48:04,785 --> 01:48:07,121
- Grandma said
you weren't gonna come.
1142
01:48:07,221 --> 01:48:09,523
- Oh, what does she know?
1143
01:48:11,459 --> 01:48:13,493
- Frankie!
1144
01:48:13,594 --> 01:48:15,763
- Sweetie, has
anybody come to see you?
1145
01:48:15,863 --> 01:48:17,398
At Grandma's or at school?
1146
01:48:17,497 --> 01:48:19,033
A stranger?
1147
01:48:19,133 --> 01:48:21,802
A woman with dark hair
and bright green eyes?
1148
01:48:21,902 --> 01:48:22,536
- No.
1149
01:48:22,636 --> 01:48:23,437
- Are you sure?
1150
01:48:23,537 --> 01:48:24,538
You have to think really hard.
1151
01:48:28,376 --> 01:48:29,176
Okay.
1152
01:48:32,279 --> 01:48:34,015
- What happened to your head?
1153
01:48:34,115 --> 01:48:36,050
- Nothing, it's
just a little booboo.
1154
01:48:40,821 --> 01:48:42,256
- Yes, I need the police.
1155
01:48:44,759 --> 01:48:46,160
Yes, my daughter...
1156
01:48:47,128 --> 01:48:48,529
- Okay, listen,
we don't have much time,
1157
01:48:48,629 --> 01:48:50,264
but I have a very
important question for you,
1158
01:48:50,364 --> 01:48:53,701
and I need you to think really
hard about the answer, okay?
1159
01:48:53,801 --> 01:48:54,602
Okay.
- It's my house!
1160
01:48:54,702 --> 01:48:56,170
- Do you wanna
come away with me?
1161
01:48:57,271 --> 01:48:58,472
Yeah?
- Yeah.
1162
01:48:58,572 --> 01:49:01,242
- Okay, well, we have
to go right now, okay?
1163
01:49:01,342 --> 01:49:03,010
You wanna go?
1164
01:49:03,110 --> 01:49:03,677
Okay.
1165
01:49:03,778 --> 01:49:05,212
Okay, up, up, up.
1166
01:49:05,312 --> 01:49:06,480
Okay.
1167
01:49:06,580 --> 01:49:08,382
- She's not
supposed to be around here
1168
01:49:08,482 --> 01:49:11,419
unless I give
her the permission to be!
1169
01:49:11,520 --> 01:49:12,420
She locked herself-
1170
01:49:12,521 --> 01:49:13,888
- What is it, Mommy?
1171
01:49:13,988 --> 01:49:16,290
- She isn't allowed
to be alone with her.
1172
01:49:17,058 --> 01:49:20,094
My daughter-in-law's
here, she's acting insane.
1173
01:49:20,194 --> 01:49:23,297
She's acting insane, she's
trying to kidnap her daughter.
1174
01:49:24,932 --> 01:49:25,566
Yes.
1175
01:49:25,666 --> 01:49:26,934
Seven years old.
1176
01:49:27,034 --> 01:49:28,769
Please...
1177
01:49:28,869 --> 01:49:29,437
No!
1178
01:49:29,538 --> 01:49:30,671
No, no, no!
1179
01:49:33,074 --> 01:49:34,141
No, no, no, no!
1180
01:49:34,241 --> 01:49:35,643
Frankie!
1181
01:49:39,346 --> 01:49:40,214
Frankie!
1182
01:49:48,289 --> 01:49:49,957
- It's okay.
1183
01:49:50,057 --> 01:49:50,958
We're okay.
1184
01:49:54,161 --> 01:49:56,730
- Where are we going?
1185
01:49:57,398 --> 01:49:58,265
- West.
1186
01:50:00,067 --> 01:50:00,868
West.
1187
01:50:16,383 --> 01:50:18,352
We are gonna play a game, okay?
1188
01:50:18,452 --> 01:50:20,154
And I need you to focus.
1189
01:50:22,089 --> 01:50:24,291
You are just gonna look outside
1190
01:50:24,391 --> 01:50:25,693
and tell me what you see.
1191
01:50:29,598 --> 01:50:31,298
- I see...
1192
01:50:32,299 --> 01:50:33,400
Trees.
1193
01:50:37,606 --> 01:50:39,306
Uh, I see buildings.
1194
01:50:43,244 --> 01:50:44,011
Cars.
1195
01:50:47,114 --> 01:50:48,048
Stop light.
1196
01:50:51,285 --> 01:50:52,386
And...
79869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.