All language subtitles for Garage.Sale.Mysteries.Garage.Sale.Mystery.The.Art.Of.Murder.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:07,220 you 2 00:01:57,940 --> 00:01:59,380 Prince, what is it? 3 00:01:59,900 --> 00:02:01,040 Is somebody there? 4 00:02:05,040 --> 00:02:07,560 Okay Prince, I'm going back to bed. 5 00:02:33,470 --> 00:02:35,270 Yo, Zach. Hi, this is Shannon. 6 00:02:35,610 --> 00:02:37,750 We're having a fundraiser. It's going to be so big. 7 00:02:37,990 --> 00:02:40,450 And so much fun, too. The cause is really important. 8 00:02:40,650 --> 00:02:41,650 It's really needed. 9 00:02:41,770 --> 00:02:43,750 What's the cause? Tri -County Animal Shelter. 10 00:02:43,990 --> 00:02:47,150 Seeing these poor dogs and cats is heartbreaking. It's our happy yearly 11 00:02:47,150 --> 00:02:50,770 event. And this year, are you ready? We're doing a garage sale. It's going to 12 00:02:50,770 --> 00:02:53,730 huge. All the moms are cleaning out their attics. We're getting really cool 13 00:02:53,730 --> 00:02:56,990 stuff. But we're going to be doing the real work of selling it. We wanted to 14 00:02:56,990 --> 00:02:58,110 you because you're the experts. 15 00:02:58,600 --> 00:02:59,860 Would you take charge and run the sales? 16 00:03:00,360 --> 00:03:02,380 Taylor's mom said that we could use her garage and driveway. 17 00:03:02,740 --> 00:03:03,519 Uh, sure. 18 00:03:03,520 --> 00:03:04,800 Whatever we can do. You sure? 19 00:03:05,020 --> 00:03:06,020 Yeah, happy to. 20 00:03:06,200 --> 00:03:09,500 So all the moms want to get together and have a big organizational meeting. Just 21 00:03:09,500 --> 00:03:11,900 the moms. But they don't know anything about garage sales. 22 00:03:12,160 --> 00:03:13,160 You'll tear it, right? 23 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 Okay. 24 00:03:14,780 --> 00:03:16,400 Kappa, kappa, kappa, no! 25 00:03:18,600 --> 00:03:20,640 Logan's going to have to think about where he wants to go. 26 00:03:21,040 --> 00:03:22,420 Uh, we've still got a couple of years. 27 00:03:22,660 --> 00:03:23,418 Not really. 28 00:03:23,420 --> 00:03:26,520 I want to set up some campus trips. Maybe he can find something that's not 29 00:03:26,520 --> 00:03:27,520 of state. 30 00:03:29,079 --> 00:03:30,780 Oh, what a beauty. 31 00:03:31,320 --> 00:03:33,040 I had a car like this in college. 32 00:03:33,980 --> 00:03:36,600 I remember it well. That was a great car. 33 00:03:37,320 --> 00:03:38,500 When it was running. 34 00:03:39,080 --> 00:03:40,220 65 MG. 35 00:03:40,620 --> 00:03:42,800 Chrome bumpers, which had changed in 74. 36 00:03:43,160 --> 00:03:44,180 Wire rim wheels. 37 00:03:44,620 --> 00:03:45,620 It's fantastic. 38 00:03:46,280 --> 00:03:50,060 I will never understand how guys remember things like the differences in 39 00:03:50,060 --> 00:03:54,580 bumpers. When I was a kid, I could tell you what year it was by its taillights. 40 00:03:55,380 --> 00:03:57,340 I knew I married you for a reason. 41 00:04:14,140 --> 00:04:15,980 What are you looking at? 42 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Nothing. 43 00:04:26,460 --> 00:04:30,340 Man, when I saw that energy today, it really brought me back. 44 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 Tell me the truth, Jen. 45 00:04:34,180 --> 00:04:36,300 Is my neck any saggy? 46 00:04:36,740 --> 00:04:39,160 No. You're vintage, like that collar. 47 00:04:40,860 --> 00:04:43,120 You know what I do when I see a wrinkle I don't like? 48 00:04:43,340 --> 00:04:44,860 What? I turn out the lights. 49 00:04:45,180 --> 00:04:46,720 Does it work? Like a charm. 50 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Give me that. 51 00:04:57,100 --> 00:04:58,240 Why are we all beautiful? 52 00:04:59,460 --> 00:05:00,860 It's all I can think about. 53 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 Good night, honey. 54 00:05:03,700 --> 00:05:05,800 Good night. And I love you. Love you, too. 55 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 How's it coming? 56 00:05:22,280 --> 00:05:23,600 Oh, fantastic, Tina. 57 00:05:23,820 --> 00:05:25,880 I know you hate these portraits, but it's money. 58 00:05:26,280 --> 00:05:27,039 Yeah, right. 59 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Oh, honey. 60 00:05:28,360 --> 00:05:30,620 Your time is coming. 61 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 I know it. 62 00:05:36,460 --> 00:05:38,200 I saw the letter from the bank. 63 00:05:40,760 --> 00:05:42,120 They're not going to foreclose. 64 00:05:43,080 --> 00:05:44,460 No, not for 30 days. 65 00:05:45,960 --> 00:05:48,360 I'm talking to them about it. I will refinance. 66 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 I've got to go to work. 67 00:05:51,000 --> 00:05:52,040 That's for race! 68 00:05:59,600 --> 00:06:02,160 You guys really saved us by organizing the garage sale. 69 00:06:02,440 --> 00:06:04,640 Is there anything we can do to help you with the meeting? 70 00:06:04,900 --> 00:06:06,520 Oh, I think we're good. Are we good? 71 00:06:06,900 --> 00:06:07,900 We're good. 72 00:06:08,020 --> 00:06:10,740 So this meeting is just the moms and not the girls. 73 00:06:11,320 --> 00:06:15,160 It is everything we can do to keep them away from the sale. They're way into 74 00:06:15,160 --> 00:06:16,160 this. 75 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 You'd be warned. 76 00:06:18,720 --> 00:06:19,880 Abby, have I met your mother? 77 00:06:20,320 --> 00:06:21,840 I don't know. Her name's Sydney. 78 00:06:22,620 --> 00:06:24,160 Stepmom. Parents divorced. 79 00:06:24,660 --> 00:06:25,660 Dad remarried. 80 00:06:26,620 --> 00:06:27,620 Not very cool. 81 00:06:27,800 --> 00:06:28,779 I'm sorry. 82 00:06:28,780 --> 00:06:29,679 It happens. 83 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 And she tries. 84 00:06:30,920 --> 00:06:32,940 Like with this garage sale, for instance. 85 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 How so? 86 00:06:34,260 --> 00:06:37,000 Nothing really. Just wanting to be a part of everything. 87 00:06:38,020 --> 00:06:40,600 We've got to run, but I wanted to give you a heads up about tonight. 88 00:06:41,480 --> 00:06:42,900 Okay. See you later. See you later. 89 00:06:44,120 --> 00:06:45,120 Thanks. 90 00:06:45,820 --> 00:06:47,060 Bye, Anna. Bye, Abby. 91 00:06:50,320 --> 00:06:51,820 I forgot I can't make it tonight. 92 00:06:52,700 --> 00:06:56,940 What? I'm taking a vibrational cooking class at the college extension. 93 00:06:57,680 --> 00:06:58,680 Vibrational cooking? 94 00:06:58,840 --> 00:07:02,860 Yeah. There's live food and there's dead food, and live food has a higher 95 00:07:02,860 --> 00:07:03,860 vibrational frequency. 96 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 Good to know. 97 00:07:10,860 --> 00:07:16,500 Okay, okay. But here's the secret to a successful garage sale. Do not put 98 00:07:16,500 --> 00:07:17,359 on your items. 99 00:07:17,360 --> 00:07:19,020 What? That doesn't make any sense. 100 00:07:20,760 --> 00:07:22,000 How do we know what to charge? 101 00:07:22,540 --> 00:07:26,560 You ask the customer to name their price. Is that how they do it? I don't 102 00:07:26,560 --> 00:07:28,780 that's how it's done. I mean, have you heard of that before? I've never had a 103 00:07:28,780 --> 00:07:29,780 garage sale. 104 00:07:30,820 --> 00:07:31,820 Ladies, 105 00:07:32,000 --> 00:07:35,140 ladies, raise your hand if you've ever put on a garage sale. 106 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 Well. 107 00:07:38,980 --> 00:07:39,980 All right. 108 00:07:40,000 --> 00:07:43,960 This is why we've asked Jennifer to help, because she understands how it's 109 00:07:44,200 --> 00:07:47,460 I'm not going to negotiate like I'm in some third world bazaar. The girls are 110 00:07:47,460 --> 00:07:51,720 doing the selling, Marsha, and I see you haggle with the best of them. Can you 111 00:07:51,720 --> 00:07:55,140 please tell us why you suggest not to put prices on the items? Because the 112 00:07:55,140 --> 00:07:58,380 sorority will make more money, and this is a fundraiser, right? There we go. 113 00:07:58,460 --> 00:08:02,040 Most of the time, people will offer more than you're asking, and they think that 114 00:08:02,040 --> 00:08:03,740 they are getting a great deal. 115 00:08:04,120 --> 00:08:07,340 They never pay the marked price anyway, so it saves on all the haggling. That 116 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 makes more sense. 117 00:08:08,510 --> 00:08:10,370 Actually, that makes sense. More money? Check. 118 00:08:11,630 --> 00:08:15,270 Ladies, clean out your closets, your garages. Bring everything you don't 119 00:08:15,430 --> 00:08:16,409 Where are we staging? 120 00:08:16,410 --> 00:08:19,610 My house. My husband's going to move all his cars. We'll have plenty of room. 121 00:08:19,690 --> 00:08:24,050 Great. Well, let's remember, this is for the girls. On the day of the sale, no 122 00:08:24,050 --> 00:08:25,810 moms. I'd feel better if we were there. 123 00:08:26,030 --> 00:08:27,250 You are such a helicopter. 124 00:08:27,610 --> 00:08:30,090 Let the girls do it. It'll be fine. I'm not. 125 00:08:31,570 --> 00:08:33,289 Well, Sydney, that was a good meeting. 126 00:08:34,740 --> 00:08:38,880 I really appreciate you helping me with this. Oh, no problem at all. I love 127 00:08:38,880 --> 00:08:42,059 doing it, and it's hard for me to say no to my daughter. Well, I think Abby 128 00:08:42,059 --> 00:08:45,460 would appreciate it if I wasn't so involved. I'm just getting to know Abby. 129 00:08:46,280 --> 00:08:49,040 She's got her dad wrapped around her finger, and I'm the stepmom. 130 00:08:49,600 --> 00:08:51,080 Hi, Dad. 131 00:08:51,400 --> 00:08:52,279 Hey, Abby. 132 00:08:52,280 --> 00:08:53,300 We've got to go. We've got class. 133 00:08:53,880 --> 00:08:54,819 Okay, second. 134 00:08:54,820 --> 00:08:58,540 I really need to come by the shop because I'm redecorating, and I want to 135 00:08:58,540 --> 00:09:00,000 few unique pieces. Oh, of course. 136 00:09:00,300 --> 00:09:01,300 time, I would love to help. 137 00:09:01,500 --> 00:09:04,400 All right, but I think I'll wait until after the garage sale. Good idea. I'm 138 00:09:04,400 --> 00:09:05,500 late. We're going to be late. 139 00:09:06,180 --> 00:09:07,400 Drive safely. You will. 140 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 Live food. 141 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 Living. 142 00:09:15,940 --> 00:09:17,000 Mmm, delicious. 143 00:09:18,480 --> 00:09:19,960 I can feel the energy. 144 00:09:20,380 --> 00:09:22,940 Living food is the highest vibrational source. 145 00:09:23,420 --> 00:09:26,580 A healthy human is about 65 hertz. 146 00:09:26,900 --> 00:09:28,900 So, if we raise our vibration, 147 00:09:30,190 --> 00:09:35,490 Bacteria, fungi, disease can't live. We become calm and happy. 148 00:09:36,030 --> 00:09:38,170 And negative thoughts disappear. 149 00:09:42,010 --> 00:09:43,130 Those are beautiful. 150 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 Thank you. 151 00:09:46,170 --> 00:09:47,170 Wonderful. 152 00:09:58,720 --> 00:09:59,720 Good vibrations. 153 00:10:00,140 --> 00:10:01,140 What is this? 154 00:10:01,640 --> 00:10:06,680 It's a red cabbage kabocha with a cantaloupe with a tangy pomegranate 155 00:10:06,680 --> 00:10:07,680 dressing. All just picked. 156 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Do you feel lighter? 157 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 No. 158 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 More clear? 159 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 No. 160 00:10:13,960 --> 00:10:14,939 Vibrationally attuned? 161 00:10:14,940 --> 00:10:16,900 Maybe. Oh, where are you going? 162 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Oh, I have to meet with the Kappa moms. 163 00:10:18,980 --> 00:10:23,000 Oh, wish I could go. Oh, you are more than welcome to come. Have fun! 164 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 Welcome to Rags to Riches. 165 00:10:32,440 --> 00:10:33,520 Can I help you with anything? 166 00:10:34,020 --> 00:10:35,020 Yeah. 167 00:10:35,440 --> 00:10:36,700 This was my grandmother's. 168 00:10:37,440 --> 00:10:38,900 Do you buy this kind of thing here? 169 00:10:39,260 --> 00:10:40,260 We do. 170 00:10:41,120 --> 00:10:43,120 Yeah, this is gold -plated sterling. 171 00:10:45,300 --> 00:10:47,120 Is it worth a lot? 172 00:10:47,720 --> 00:10:49,400 It's more valuable than a complete set. 173 00:10:49,600 --> 00:10:51,680 A stray spoon would probably fetch about $40. 174 00:10:53,540 --> 00:10:54,540 Okay. 175 00:10:55,220 --> 00:10:56,220 Thanks. 176 00:10:58,990 --> 00:10:59,990 Yeah, I'll come back. 177 00:11:01,810 --> 00:11:05,370 Peter, are you sure you want to do this? It's just a garage sale. Yes, I want to 178 00:11:05,370 --> 00:11:06,950 spend time with my friend who I don't see enough. 179 00:11:07,370 --> 00:11:09,050 I've got an hour for lunch, but we should get going. 180 00:11:09,450 --> 00:11:10,670 Well, we can still go eat. 181 00:11:10,890 --> 00:11:13,130 No, no, let's just go explore. We've got a garage sale to fill. 182 00:11:18,370 --> 00:11:19,089 Hey, Todd. 183 00:11:19,090 --> 00:11:24,670 Hey. Let me see if you... You know, Mom already talked to me about playing too 184 00:11:24,670 --> 00:11:25,750 many video games. Uh -huh. 185 00:11:26,210 --> 00:11:27,210 You know, fine. 186 00:11:27,230 --> 00:11:28,610 I'll just go skateboarding. 187 00:11:28,960 --> 00:11:29,939 Get some exercise. 188 00:11:29,940 --> 00:11:31,640 Oh, this isn't about you. This is about me. 189 00:11:31,940 --> 00:11:34,080 How do you get back in shape? Can you pass the nut and bolt, please? 190 00:11:35,340 --> 00:11:36,340 Yeah. 191 00:11:36,460 --> 00:11:38,380 You're in pretty good shape at your age, Dad. 192 00:11:38,880 --> 00:11:41,580 I'm pretty running, too. You ever thought about doing a 10K? 193 00:11:42,420 --> 00:11:45,900 No. We could do it together, kind of a father -son thing. 194 00:11:46,100 --> 00:11:47,520 I need the ratchet as well, please. 195 00:11:49,140 --> 00:11:51,320 You know, my friend Zach, Dad, run. 196 00:11:52,060 --> 00:11:54,580 Really? Yeah. He had to get a hip replacement. 197 00:11:55,380 --> 00:11:57,860 Huh. You know, we play some video games sometimes. 198 00:11:58,540 --> 00:12:02,040 You know, just something age -appropriate. Just let me know, okay? I 199 00:12:02,040 --> 00:12:03,580 about it. Look at that. 200 00:12:08,340 --> 00:12:10,140 I'm telling you, those ladies. 201 00:12:10,740 --> 00:12:13,840 I really appreciate this. Are you kidding me? I'm so glad to see you. 202 00:12:16,120 --> 00:12:18,420 So, wait, are we not going to go and say hi to your mom? 203 00:12:18,760 --> 00:12:21,740 Oh, no, no, no. I think she's at Bridge Club. And if not, I'd be doing chores 204 00:12:21,740 --> 00:12:23,580 for an hour. She fired the handyman. 205 00:12:23,800 --> 00:12:26,000 Okay. I'll see her this weekend and get it done. 206 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 Okay, got it. 207 00:12:27,700 --> 00:12:28,700 Upstairs. 208 00:12:34,500 --> 00:12:37,540 Well, if I wanted junk, I found it. Wow. 209 00:12:39,260 --> 00:12:40,520 When's the last time you were up here? 210 00:12:42,360 --> 00:12:43,360 Years. 211 00:12:47,180 --> 00:12:48,420 Good for the garage sale? 212 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 Perfect. 213 00:12:50,320 --> 00:12:52,580 Look at this. This is like real wicker. 214 00:12:54,180 --> 00:13:00,740 Oh, my goodness. I remember this. I had this when I was a kid. 215 00:13:01,180 --> 00:13:02,180 What? Really? 216 00:13:02,340 --> 00:13:05,040 Yeah. Well, here. You want to carry it down? No. 217 00:13:05,420 --> 00:13:08,160 Let's just put everything to the middle, and then I'll come back and get it 218 00:13:08,160 --> 00:13:09,840 later. I know you have to go. Oh, sorry. 219 00:13:14,320 --> 00:13:16,420 What about this painting? You know art. 220 00:13:17,010 --> 00:13:18,010 Oh, let me look. 221 00:13:28,150 --> 00:13:30,290 Um, yeah, no, no. 222 00:13:30,970 --> 00:13:31,970 No, don't bother. 223 00:13:32,450 --> 00:13:35,710 Like, not even for grass. That was, like, paid by numbers from a kid or 224 00:13:35,710 --> 00:13:36,710 something. 225 00:13:37,710 --> 00:13:39,910 This, though, look, look. This could be worth something. 226 00:13:40,390 --> 00:13:41,750 He's got the old real one and everything. 227 00:13:43,270 --> 00:13:45,990 Put it with the rest of the stuff. I'll come back and get it. All right. 228 00:13:55,310 --> 00:14:00,290 So you're telling me that you found a 19th century Jasper crop seat in an 229 00:14:00,910 --> 00:14:04,650 I'm serious. I think it was a real deal. Do you know one of these went at 230 00:14:04,650 --> 00:14:06,350 auction for over $100 ,000? 231 00:14:06,650 --> 00:14:08,170 So what did she say when you told her? 232 00:14:09,310 --> 00:14:10,330 I didn't tell her. 233 00:14:11,050 --> 00:14:15,250 You didn't tell her? I told her to leave it there, but I... 234 00:14:16,460 --> 00:14:20,180 tell her what it was what was your plan there you're gonna like sneak in in the 235 00:14:20,180 --> 00:14:27,180 middle of the night and steal it no no we could really use the money i'm 236 00:14:27,180 --> 00:14:33,860 not a thief so right right no okay so why didn't you tell her that huh i 237 00:14:33,860 --> 00:14:38,040 don't know it just seemed like it would solve a lot of problems you know well it 238 00:14:38,040 --> 00:14:43,840 would right i mean it's a very valuable painting that nobody knows about with 239 00:14:43,840 --> 00:14:44,840 your 240 00:14:45,650 --> 00:14:47,650 Auction house connections. 241 00:14:48,070 --> 00:14:53,910 You could sell it to a secret buyer and then... And then when you got caught, 242 00:14:54,270 --> 00:14:57,830 then I could, you know, come and visit you in prison. I'd make you a plastic 243 00:14:57,830 --> 00:14:59,310 toothbrush shank. 244 00:14:59,510 --> 00:15:01,930 Make it into a little cake for me. Yeah, you'd look like an orange. 245 00:15:52,420 --> 00:15:53,420 Hey. Hey. 246 00:15:53,660 --> 00:15:55,700 I just got a call from Abby. She's really upset. 247 00:15:56,300 --> 00:15:57,940 Her stepmom didn't come home last night. 248 00:15:58,440 --> 00:15:59,500 Did they call the police? 249 00:15:59,720 --> 00:16:02,900 They did. And the police said they have to wait 24 hours before they can file a 250 00:16:02,900 --> 00:16:03,900 missing persons report. 251 00:16:03,940 --> 00:16:05,860 Oh. Does anybody know where she was going? 252 00:16:06,480 --> 00:16:09,240 Abby said she was going to have lunch with an old friend, and then she was 253 00:16:09,240 --> 00:16:10,320 back home to get stuff for the sale. 254 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Maybe an accident? 255 00:16:12,060 --> 00:16:13,880 They're calling the hospital. How can we help? 256 00:16:14,980 --> 00:16:17,760 This is a list of all the other moms, other friends of Sydney's. 257 00:16:18,340 --> 00:16:19,340 That's their phone number. 258 00:16:19,940 --> 00:16:21,440 We'll start making calls right now. 259 00:16:21,820 --> 00:16:25,840 Do you have any medical issues, like blackouts or anything like that? I don't 260 00:16:25,840 --> 00:16:26,739 know. 261 00:16:26,740 --> 00:16:31,040 Oh, the friend she was having lunch with is on the list. Tina Parsons. She's not 262 00:16:31,040 --> 00:16:32,040 one of the moms. 263 00:16:32,920 --> 00:16:36,140 Most missing people turn up unharmed within 24 hours. 264 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 Frank. 265 00:16:38,340 --> 00:16:42,120 All right, all right. I'll check her license plate, see if her car got in an 266 00:16:42,120 --> 00:16:43,460 accident or maybe got towed somewhere. 267 00:16:44,860 --> 00:16:45,940 Oh, it's Danny. 268 00:16:46,740 --> 00:16:47,740 Hey, Danny, what's up? 269 00:16:48,110 --> 00:16:49,290 I'm here with Detective Linwood. 270 00:16:51,730 --> 00:16:53,130 Oh, can you text me that address? 271 00:16:54,010 --> 00:16:55,010 Thanks. 272 00:16:55,370 --> 00:16:58,150 Someone thinks she might have gone to her mom's. I'm going to check it out. 273 00:16:58,150 --> 00:16:59,870 me if anything turns up on the car. 274 00:17:00,150 --> 00:17:01,150 Okay. 275 00:17:10,790 --> 00:17:12,010 Hi, I'm Jen. 276 00:17:12,609 --> 00:17:13,609 Hi. 277 00:17:13,990 --> 00:17:14,990 Well, come on in. 278 00:17:15,310 --> 00:17:16,510 Oh, don't worry about Prince. 279 00:17:16,839 --> 00:17:19,780 He's very friendly. He's a good watchdog, though. Come. 280 00:17:22,920 --> 00:17:23,920 Thank you. 281 00:17:26,800 --> 00:17:28,700 Raymond, her husband, called me last night. 282 00:17:29,180 --> 00:17:31,020 They still haven't heard anything from her? 283 00:17:31,220 --> 00:17:32,220 I'm afraid not. 284 00:17:33,500 --> 00:17:34,660 It isn't like her. 285 00:17:36,540 --> 00:17:39,060 Someone said she might have gone to your storage attic. 286 00:17:40,360 --> 00:17:41,360 Storage attic? 287 00:17:41,860 --> 00:17:42,860 What? 288 00:17:43,980 --> 00:17:46,300 If she were here, she would have come to say hello. 289 00:17:48,120 --> 00:17:49,840 Do you mind if I go out there and take a look? 290 00:17:50,720 --> 00:17:51,719 Go ahead. 291 00:17:51,720 --> 00:17:52,920 It's right there above the workshop. 292 00:18:48,560 --> 00:18:52,780 I'm a police detective, and I don't stumble across as many dead bodies as 293 00:18:53,700 --> 00:18:55,500 Remind me not to get on your bad side. 294 00:18:56,020 --> 00:18:57,980 It doesn't look like a murder. 295 00:18:58,380 --> 00:18:59,740 Oh, that's a first. 296 00:19:01,620 --> 00:19:02,620 Touch anything? 297 00:19:02,940 --> 00:19:03,940 The light switch. 298 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 All right. 299 00:19:12,040 --> 00:19:14,700 Oh, appears to be a head injury. 300 00:19:15,540 --> 00:19:19,000 Maybe she tripped over this object and... Fell and hit her head. 301 00:19:20,320 --> 00:19:21,320 On? 302 00:19:21,880 --> 00:19:24,560 Um... That pipe? 303 00:19:28,260 --> 00:19:29,700 Yeah, seems like blood. 304 00:19:30,080 --> 00:19:32,360 Right where she would have struck her head if she had fallen. 305 00:19:36,660 --> 00:19:37,660 Anything else? 306 00:19:37,840 --> 00:19:41,200 Seems like she was holding her cell phone when she fell. 307 00:19:41,540 --> 00:19:42,540 That's not unusual. 308 00:19:45,380 --> 00:19:46,880 Let's just let these guys do their job. 309 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 All right. 310 00:19:51,600 --> 00:19:53,560 First glance, seems like an accident. 311 00:19:54,180 --> 00:19:56,300 Just eat the rigor, probably around 12 hours. 312 00:19:57,740 --> 00:20:00,340 Just leave everything at the ME. I'll attach a note to your report. 313 00:20:00,720 --> 00:20:01,499 Thanks, Lieutenant. 314 00:20:01,500 --> 00:20:02,500 Yeah. 315 00:20:03,580 --> 00:20:04,580 Jennifer. 316 00:20:05,140 --> 00:20:06,140 Hey. 317 00:20:07,740 --> 00:20:09,960 Now I gotta break the news to Mrs. Mellon. 318 00:20:10,300 --> 00:20:11,300 I hate this. 319 00:20:11,500 --> 00:20:12,580 Do you want me to go with you? 320 00:20:12,900 --> 00:20:13,900 Yes, please. 321 00:20:20,520 --> 00:20:25,320 We had planned to just have lunch, but Denise just wanted to look for some 322 00:20:25,320 --> 00:20:28,580 in her mom's attic, so we just came over for an hour. 323 00:20:30,140 --> 00:20:33,500 And we found some stuff, and we just put it aside for her to come back later. 324 00:20:34,560 --> 00:20:36,900 I know she took some stuff from our garage. 325 00:20:37,820 --> 00:20:39,840 It must have been right before she went back. 326 00:20:42,360 --> 00:20:44,480 Did she say anything to you, honey? 327 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 No, Dad. 328 00:20:47,120 --> 00:20:48,560 She didn't know that at school. 329 00:20:49,290 --> 00:20:50,550 I spoke to her in the afternoon. 330 00:20:51,410 --> 00:20:54,930 She came by the house when you were bringing the garage sale items. 331 00:20:56,310 --> 00:20:57,730 Did you talk to her, Jennifer? 332 00:20:58,590 --> 00:20:59,770 It was so hectic. 333 00:21:00,390 --> 00:21:02,230 I saw her, but we didn't talk. 334 00:21:02,890 --> 00:21:06,310 She said she was going to get some other stuff and then come back. 335 00:21:06,910 --> 00:21:09,110 It was so normal. 336 00:21:10,170 --> 00:21:12,130 And then she walked out and smiled. 337 00:21:19,340 --> 00:21:20,520 I'm going to stay here tonight with Abby. 338 00:21:20,860 --> 00:21:22,120 Oh, okay, sweetheart. 339 00:21:22,840 --> 00:21:27,600 And if you want to come by and talk or hang out, you're always welcome. 340 00:21:27,920 --> 00:21:29,060 And I'm sure you know that. 341 00:21:29,280 --> 00:21:30,280 Thank you. 342 00:21:31,200 --> 00:21:35,360 I'm okay, but I'm worried about my dad. 343 00:21:36,780 --> 00:21:39,960 He really loved her. I don't know how he's going to handle it. 344 00:21:41,100 --> 00:21:42,540 It'll be difficult at first. 345 00:21:44,460 --> 00:21:47,220 Again, if there's anything I can do to help, please just let me know. 346 00:21:47,760 --> 00:21:48,760 I will. 347 00:21:50,860 --> 00:21:51,860 Thanks, Mom. 348 00:21:52,200 --> 00:21:54,960 I love you. I love you, too. 349 00:21:55,900 --> 00:21:57,160 I'll call you later. Okay. 350 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 You okay? 351 00:22:43,320 --> 00:22:46,500 I can't believe I was just with one of my oldest friends and now she's dead. 352 00:22:49,300 --> 00:22:50,300 Sorry, babe. 353 00:22:51,100 --> 00:22:54,800 I mean, how does someone just trip on something and wind up dead? 354 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 I don't know. 355 00:22:57,900 --> 00:23:00,320 Aren't you glad you can go back and take that painting now? 356 00:23:00,860 --> 00:23:02,600 I can't even imagine. 357 00:23:08,330 --> 00:23:11,770 So, I told Abby what you were telling me, and I thought she should talk with 358 00:23:11,770 --> 00:23:12,770 you. 359 00:23:13,290 --> 00:23:14,790 It's probably pretty dumb. 360 00:23:15,010 --> 00:23:16,009 It's not. 361 00:23:16,010 --> 00:23:20,570 I feel weird talking about this, but it's really been bothering me. 362 00:23:20,810 --> 00:23:21,810 It's okay, Abby. 363 00:23:22,170 --> 00:23:23,690 Tell her what you were telling me. 364 00:23:24,150 --> 00:23:28,610 My stepmother was a dancer her whole life. 365 00:23:29,210 --> 00:23:32,490 She took classes twice a week, so she was good on her feet. 366 00:23:32,810 --> 00:23:37,170 I just don't see how she, like, stumbles or trips or whatever. 367 00:23:38,290 --> 00:23:39,450 Their head and just eyes. 368 00:23:40,130 --> 00:23:41,830 That seems to be what happened. 369 00:23:42,310 --> 00:23:43,690 They gave us a personal effect. 370 00:23:44,570 --> 00:23:46,070 And I looked at her phone. 371 00:23:46,570 --> 00:23:51,390 It was asleep, so I woke it up. And it seems like she was trying to make a 372 00:23:51,910 --> 00:23:52,910 She fell. 373 00:23:53,070 --> 00:23:55,570 But she only dialed one number. 374 00:23:55,990 --> 00:23:56,990 Nine. 375 00:23:57,170 --> 00:23:58,530 Was she trying to dial 911? 376 00:23:59,510 --> 00:24:00,510 Why? 377 00:24:01,350 --> 00:24:03,190 She could have been conscious after she fell. 378 00:24:03,950 --> 00:24:05,350 Was she trying to get medical help? 379 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 No, that's not right. 380 00:24:08,320 --> 00:24:10,440 The phone ended up four feet away from her. 381 00:24:11,800 --> 00:24:15,020 If she had been conscious after the fall, the phone would have still been in 382 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 hand. 383 00:24:16,940 --> 00:24:19,160 She tried to make this call before she fell. 384 00:24:22,940 --> 00:24:27,180 I'm just happy that we can have a lunch without a murder to discuss. It is nice. 385 00:24:27,480 --> 00:24:28,820 It's a social lunch. 386 00:24:29,040 --> 00:24:31,120 Right. A no -murder lunch. 387 00:24:37,190 --> 00:24:41,270 Oh, so how's Jason? Oh, he's good. He's got a big birthday coming up. Oh, wow. 388 00:24:41,530 --> 00:24:42,590 That'll be some fun. 389 00:24:43,230 --> 00:24:44,670 All right. 390 00:24:45,170 --> 00:24:46,170 Here. 391 00:24:47,570 --> 00:24:50,050 Let me ask you a question about Sidney Wenton. 392 00:24:52,170 --> 00:24:53,690 Here we go. 393 00:24:53,910 --> 00:24:54,569 Here we go. 394 00:24:54,570 --> 00:24:57,150 The medical examiner ruled it an accidental death. 395 00:24:57,750 --> 00:24:59,450 Did he estimate the time of death? 396 00:25:01,370 --> 00:25:02,369 Humor me. 397 00:25:02,370 --> 00:25:05,090 Sometime around 10 .30 p .m., give or take. 398 00:25:05,749 --> 00:25:08,470 Sidney's stepdaughter, Abby, looked at Sidney's phone. 399 00:25:09,090 --> 00:25:13,210 Sidney attempted to make a phone call at 10 .24 p .m., but she only dialed one 400 00:25:13,210 --> 00:25:14,530 number, a nine. 401 00:25:14,730 --> 00:25:17,810 Okay, she fell and hit her head, remained conscious long enough to dial 402 00:25:18,050 --> 00:25:19,550 passed out before she could finish. 403 00:25:19,750 --> 00:25:21,770 Then the phone would have been in her hand or nearby. 404 00:25:23,230 --> 00:25:25,510 Let's assume she was trying to dial 911. 405 00:25:25,990 --> 00:25:27,450 She says a killer was waiting for her. 406 00:25:27,850 --> 00:25:30,870 Waiting for her to come up to the attic and whack her in the head? 407 00:25:31,210 --> 00:25:33,350 I know, I know. And the blood on the pipe? 408 00:25:33,710 --> 00:25:34,710 No, that too. 409 00:25:34,720 --> 00:25:35,720 My professional opinion? 410 00:25:36,080 --> 00:25:37,160 Here's the likely scenario. 411 00:25:37,860 --> 00:25:39,600 She was calling someone on her phone. 412 00:25:39,860 --> 00:25:44,080 As she was about to hit the first number, she trips, presses the nine by 413 00:25:44,080 --> 00:25:46,000 mistake, falls, hits her head. 414 00:25:46,560 --> 00:25:50,460 So if she didn't intend to dial the nine, she meant to hit a five or a four 415 00:25:50,460 --> 00:25:52,000 instead. Yeah, or another number. 416 00:25:53,140 --> 00:25:59,020 Hey, oh, this is my treat, okay? Only because it's a social lunch. 417 00:25:59,480 --> 00:26:03,420 And it's a social lunch because we have no crime to talk about. 418 00:26:05,210 --> 00:26:07,110 Right? Right. Can I help you? 419 00:26:07,370 --> 00:26:08,370 No. 420 00:26:08,610 --> 00:26:10,090 Yeah, I'm going to have the goat cheese special. 421 00:26:10,470 --> 00:26:11,470 Love it. 422 00:26:11,670 --> 00:26:13,550 How was your cooking class last night? 423 00:26:13,810 --> 00:26:18,330 Oh, we got our final assigned dinner for six with a high vibrational menu. 424 00:26:18,590 --> 00:26:19,610 That sounds exciting. 425 00:26:20,170 --> 00:26:21,170 It is. 426 00:26:22,030 --> 00:26:24,630 I can't see feeling six people around my kitchen table. 427 00:26:24,950 --> 00:26:26,530 You could have the party at my house. 428 00:26:27,210 --> 00:26:28,470 We couldn't do that. 429 00:26:28,850 --> 00:26:30,130 Oh, it'd be fun. 430 00:26:32,360 --> 00:26:36,900 Okay, I was thinking Frank and Susan Linwood and you and Jason and Hannah and 431 00:26:36,900 --> 00:26:38,240 Logan. What China? 432 00:26:40,440 --> 00:26:41,500 The Noritaki. 433 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Perfect. 434 00:27:15,300 --> 00:27:16,580 Mom? Yeah. 435 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 What are you doing? 436 00:27:19,700 --> 00:27:21,780 Trying to visualize what happened in that attic. 437 00:27:23,100 --> 00:27:25,080 Supposedly, Sydney was on her cell phone and distracted. 438 00:27:25,820 --> 00:27:30,200 She trips, falls, hits her head on a pipe. The impact is so strong, it flips 439 00:27:30,200 --> 00:27:31,320 over and she lands on her back. 440 00:27:32,580 --> 00:27:34,300 Can you help me for one second? 441 00:27:35,120 --> 00:27:36,120 Don't move. 442 00:27:38,100 --> 00:27:41,340 Um... Here. 443 00:27:42,060 --> 00:27:43,220 Take this deck of cards. 444 00:27:43,900 --> 00:27:45,620 Pretend this deck of cards is a cell phone. 445 00:27:46,120 --> 00:27:48,960 I want you to just stand right there. 446 00:27:50,360 --> 00:27:52,080 I'm going to use this as the doorstop. 447 00:27:52,640 --> 00:27:55,340 I want you to pretend you're on your cell phone. You're distracted. You trip 448 00:27:55,340 --> 00:27:57,520 over the doorstep and you fall onto the crevices. 449 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 Seriously? 450 00:28:00,040 --> 00:28:01,740 Yeah, I'm getting too old to do my own stunts. 451 00:28:02,780 --> 00:28:04,840 Okay. I feel really stupid. 452 00:28:08,080 --> 00:28:10,880 You okay? 453 00:28:11,320 --> 00:28:13,980 Oh, only hurt my dignity. 454 00:28:15,440 --> 00:28:16,740 What did you learn? 455 00:28:17,880 --> 00:28:18,980 I'll get back to you on that. 456 00:28:21,080 --> 00:28:24,220 Mom, I love your mind. 457 00:28:24,480 --> 00:28:25,480 I do. 458 00:28:25,820 --> 00:28:26,820 Is that a compliment? 459 00:28:28,060 --> 00:28:29,060 Definitively. 460 00:28:29,480 --> 00:28:32,540 I will be your Watson anytime you want. 461 00:28:33,040 --> 00:28:34,600 Can I go back to bed now? 462 00:28:34,820 --> 00:28:36,680 Oh, yes, of course. Please go back to bed. 463 00:28:37,040 --> 00:28:39,020 Thank you. I love you. I love you. 464 00:29:11,800 --> 00:29:17,200 Asphyxia due to cerebellar hemorrhage completed at 10 465 00:29:17,200 --> 00:29:20,620 .46 a .m. 466 00:29:21,060 --> 00:29:22,960 on Wednesday. 467 00:29:23,780 --> 00:29:28,500 You brought coffee. Oh, not just any coffee, my friend. 468 00:29:28,880 --> 00:29:31,160 Caramel macchiato, your favorite. 469 00:29:31,940 --> 00:29:38,040 Mmm. Oh, did you hear about the chickpea farmer who died at dinner? The coroner 470 00:29:38,040 --> 00:29:39,840 is ruling it a homicide. 471 00:29:40,690 --> 00:29:41,690 Huh? 472 00:29:42,070 --> 00:29:43,730 It's a homicide. 473 00:29:44,530 --> 00:29:47,430 Oh, this crowd is... Oh, boy. 474 00:29:48,130 --> 00:29:52,110 So, you have come here to ask me about Sidney Whedon. 475 00:29:52,570 --> 00:29:53,570 What do you think? 476 00:29:53,790 --> 00:29:57,130 Accidental death. She fell down, hit her head. It happens more often than you 477 00:29:57,130 --> 00:29:57,769 would think. 478 00:29:57,770 --> 00:30:00,350 Okay, but when someone trips and goes down... 479 00:30:00,620 --> 00:30:03,960 Their arm automatically shoots out in front of them to break their fall, 480 00:30:04,160 --> 00:30:05,099 That is correct. 481 00:30:05,100 --> 00:30:08,060 Instinctual movements. And therefore, Sidney's arm would have hit the pipe, 482 00:30:08,100 --> 00:30:12,920 protecting her head. Well, usually, but in my business... Take a look at this. 483 00:30:13,660 --> 00:30:14,660 Do I have to? 484 00:30:16,300 --> 00:30:18,840 He fell off the fourth floor balcony. 485 00:30:19,800 --> 00:30:21,260 He looks better than me. 486 00:30:22,000 --> 00:30:26,060 My point is that my business usually is proven wrong every day. 487 00:30:26,500 --> 00:30:28,180 The case of Sidney Wenton... 488 00:30:28,650 --> 00:30:32,430 Pipe matches the indentation in her skull. Her momentum was sufficient for a 489 00:30:32,430 --> 00:30:33,430 fatal injury. 490 00:30:33,930 --> 00:30:34,930 Accidental death. 491 00:30:35,590 --> 00:30:38,250 Thank you and good night. 492 00:30:43,950 --> 00:30:44,950 This is it. 493 00:30:47,730 --> 00:30:49,470 I got a car like this in college. 494 00:30:50,850 --> 00:30:52,650 Same color, same year. 495 00:30:53,510 --> 00:30:55,370 I got a birthday coming up. 496 00:30:56,230 --> 00:30:57,810 I got myself a little present. 497 00:30:58,300 --> 00:30:59,300 May I? Please. 498 00:31:05,040 --> 00:31:08,400 A little tighter than I remember. 499 00:31:09,100 --> 00:31:10,100 How much? 500 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 $10 ,000. 501 00:31:12,400 --> 00:31:14,540 That's more than I caught when it was brand new. 502 00:31:14,940 --> 00:31:16,000 What an investment. 503 00:31:18,220 --> 00:31:19,220 Yeah. 504 00:31:21,260 --> 00:31:22,260 Logan. 505 00:31:22,660 --> 00:31:26,890 Hypothetically. How much time should a teenager devote to a video game? As long 506 00:31:26,890 --> 00:31:30,270 as it takes to get to level 6. But I just crashed and burned, actually. 507 00:31:30,530 --> 00:31:31,530 Oh, that's my fault. 508 00:31:33,110 --> 00:31:38,150 No, I normally can't get past that spot anyway, so... Hey, what's going on with 509 00:31:38,150 --> 00:31:39,810 Dad? He's getting kind of weird. 510 00:31:40,210 --> 00:31:41,210 What do you mean? 511 00:31:41,590 --> 00:31:44,010 Is he having, like, a midlife crisis or something? 512 00:31:44,430 --> 00:31:47,890 I mean, he put a gym in the garage and he said that he wants to start running 513 00:31:47,890 --> 00:31:50,850 10Ks. Well, he's got a big birthday coming up. 514 00:31:51,420 --> 00:31:53,540 It's only normal to worry about getting older. 515 00:31:54,320 --> 00:31:55,500 I think he's being silly. 516 00:31:55,880 --> 00:31:59,480 Yeah. And I definitely don't want to start running any thin caves, you know? 517 00:32:00,740 --> 00:32:01,740 I've got a plan. 518 00:32:02,480 --> 00:32:03,480 You want to help? 519 00:32:12,980 --> 00:32:14,260 What do you know about Toy Soldier? 520 00:32:15,440 --> 00:32:16,440 You buy any selling? 521 00:32:21,640 --> 00:32:22,660 What would this be worth? 522 00:32:23,220 --> 00:32:25,940 Oh, they're in good condition. About $30 a piece. 523 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Hmm. 524 00:32:27,860 --> 00:32:33,420 Well, this is kind of odd, but Elizabeth Mellon, Sidney's mother, she claims she 525 00:32:33,420 --> 00:32:34,480 had a burglary in the house. 526 00:32:35,060 --> 00:32:38,600 The thief supposedly broke in and stole two toys soldier. 527 00:32:39,220 --> 00:32:41,380 Well, she thinks they're worth five grand a piece. 528 00:32:42,040 --> 00:32:43,060 Is that even possible? 529 00:32:43,380 --> 00:32:47,420 Well, it's possible. Certain rare pieces can go for a lot of money. When did 530 00:32:47,420 --> 00:32:48,420 this happen? 531 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 She's not sure. 532 00:32:50,250 --> 00:32:53,530 Don't you find it strange that this happened in the same house where Sydney 533 00:32:53,530 --> 00:32:54,530 her accident? 534 00:32:55,370 --> 00:32:56,490 I do. 535 00:32:57,470 --> 00:32:58,790 Can you meet me out there later? 536 00:32:59,190 --> 00:33:00,870 I like you to look at these toy soldiers. 537 00:33:01,090 --> 00:33:03,530 Because if they are worth that much, it's a felony. 538 00:33:15,230 --> 00:33:16,670 Sydney loved these little toys. 539 00:33:16,930 --> 00:33:18,750 They were her father's when he was a boy. 540 00:33:20,200 --> 00:33:21,860 They were so special to her. 541 00:33:22,080 --> 00:33:24,580 I was reminiscing and I noticed that they were missing. 542 00:33:24,940 --> 00:33:28,520 The Washington and the George Cornwallis. 543 00:33:30,240 --> 00:33:32,580 They're very valuable to me. I want them back. 544 00:33:39,100 --> 00:33:40,100 These are lineal. 545 00:33:40,740 --> 00:33:41,780 Very collectible. 546 00:33:42,740 --> 00:33:45,120 Do you have any information on the missing pieces? 547 00:33:45,680 --> 00:33:47,420 How old they are, so on and so forth? 548 00:33:48,330 --> 00:33:50,730 Richard, my late person, documented everything. 549 00:33:52,550 --> 00:33:56,850 All of our artwork, all of our valuables. 550 00:33:58,850 --> 00:33:59,850 There, 551 00:34:00,430 --> 00:34:01,430 those two. 552 00:34:02,430 --> 00:34:03,430 These are rare. 553 00:34:04,570 --> 00:34:06,510 You think someone broke in when you were here? 554 00:34:06,790 --> 00:34:07,830 I know who it was. 555 00:34:08,150 --> 00:34:09,590 It was Sam Briscoe. 556 00:34:09,850 --> 00:34:11,210 He was my handyman. 557 00:34:11,429 --> 00:34:14,610 I'm sure he was the one who broke in and took them. Why are you sure? 558 00:34:14,850 --> 00:34:17,630 Because Prince would devour any stranger who came in the town. 559 00:34:18,830 --> 00:34:21,550 But he knew Sam and caught him giving him treats. 560 00:34:23,310 --> 00:34:25,469 The door in the kitchen doesn't lock properly. 561 00:34:25,790 --> 00:34:27,409 I asked Sam to fix it. 562 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 He didn't. 563 00:34:29,370 --> 00:34:30,370 So did you fire him? 564 00:34:30,710 --> 00:34:35,190 Yes. He was always looking at the paintings. Who's the artist or how old 565 00:34:35,190 --> 00:34:38,790 this? We used to rotate the paintings in the house with the ones in storage in 566 00:34:38,790 --> 00:34:39,788 the attic. 567 00:34:39,790 --> 00:34:41,469 Sam knew what we had up there. 568 00:34:41,770 --> 00:34:42,770 Do you have his current address? 569 00:34:42,969 --> 00:34:44,570 No. No, I don't. 570 00:34:45,290 --> 00:34:47,810 So some of the paintings are in the house but some are stored. 571 00:34:48,280 --> 00:34:51,719 That's right. Next door in the attic. 572 00:34:57,080 --> 00:35:00,200 Elizabeth thinks that Sam knew she had valuables in the attic. 573 00:35:00,440 --> 00:35:02,840 You didn't say anything about valuables when you were up there. 574 00:35:03,100 --> 00:35:05,900 Oh, that was a little distracted by the dead body on the floor. 575 00:35:07,840 --> 00:35:13,660 What if Sam was in the attic stealing something and Sidney discovered him? 576 00:35:14,590 --> 00:35:18,570 Jen, everyone but you thinks her death was an accident. I mean, people do have 577 00:35:18,570 --> 00:35:22,630 accidents. I know, but when Abby came to me with her doubts, it got me thinking. 578 00:35:23,570 --> 00:35:24,630 Okay, I can help. 579 00:35:25,410 --> 00:35:26,630 Tonight's my cooking class. 580 00:35:26,990 --> 00:35:31,430 Why don't you come with me? It'll be really, really fun, and it'll take your 581 00:35:31,430 --> 00:35:32,430 mind off things. 582 00:35:32,490 --> 00:35:35,710 Aw, thanks, but no, I get enough vibrational cooking from my microwave. 583 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 Hey, Tina. 584 00:35:42,030 --> 00:35:45,490 I haven't been here before. You have a really wonderful job. Oh, thank you. 585 00:35:45,810 --> 00:35:47,830 Yeah, I need to come back when I can really browse. 586 00:35:49,910 --> 00:35:52,450 Listen, Jen, do you maybe have time to grab a cup of coffee or something? 587 00:35:55,310 --> 00:35:59,350 I just can't seem to shake it. You know, I told her I had to go back to work. 588 00:36:00,130 --> 00:36:02,950 Maybe if I would have just stayed and helped her, then Sidney wouldn't have 589 00:36:02,950 --> 00:36:04,710 back, and she might still be alive. 590 00:36:05,210 --> 00:36:07,330 You can't blame yourself for this, Tina. 591 00:36:09,790 --> 00:36:11,210 I heard about the handyman. 592 00:36:12,130 --> 00:36:14,850 Is it possible that he was in the attic when Sidney went back? 593 00:36:15,830 --> 00:36:16,830 Anything's possible. 594 00:36:17,490 --> 00:36:19,250 Detective Linwood's going to talk to him. 595 00:36:19,790 --> 00:36:24,310 As of now, all we know is that Elizabeth is missing some toy soldiers from her 596 00:36:24,310 --> 00:36:27,270 front room, and she thinks that her handyman Briscoe took them. 597 00:36:28,870 --> 00:36:29,870 Really? 598 00:36:30,270 --> 00:36:32,330 All I saw was junk in the attic. 599 00:36:32,530 --> 00:36:34,130 What does Elizabeth think is out there? 600 00:36:34,370 --> 00:36:35,510 Well, she said some artwork. 601 00:36:36,090 --> 00:36:38,130 There's a binder that has everything documented. 602 00:36:39,080 --> 00:36:41,960 But even if something's missing, who knows when it was taken? Could have been 603 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 years ago. 604 00:36:45,380 --> 00:36:47,420 I guess it doesn't make a difference either way, does it? 605 00:36:48,700 --> 00:36:49,820 Then he's not coming back. 606 00:36:50,400 --> 00:36:53,140 It makes a difference if it wasn't an accident. 607 00:36:54,160 --> 00:36:56,160 That means someone is getting away with murder. 608 00:37:03,760 --> 00:37:05,540 I guess handymen are in short supply. 609 00:37:06,180 --> 00:37:07,900 Risco's already found himself a new job. 610 00:37:08,759 --> 00:37:10,680 I'm heading over there now to have a little chat. 611 00:37:10,940 --> 00:37:13,580 Well, let's go if he was robbing the attic the day that Sidney fell. 612 00:37:14,680 --> 00:37:17,020 Look, how many people have gone to that house? 613 00:37:17,520 --> 00:37:19,900 Air conditioner guy, plumber, a maid. 614 00:37:20,620 --> 00:37:23,760 After I talk to Briscoe, I might want to make a run back to Elizabeth's house. 615 00:37:24,540 --> 00:37:25,920 Would you be able to meet me there if I need you to? 616 00:37:43,530 --> 00:37:45,050 What a day to be working outside, huh? 617 00:37:45,710 --> 00:37:46,750 Well, what can you do? 618 00:37:47,490 --> 00:37:48,650 Lieutenant Frank Linwood. 619 00:37:49,710 --> 00:37:50,790 Mind if I have a word with you? 620 00:37:51,650 --> 00:37:52,990 I just got this job. 621 00:37:53,830 --> 00:37:55,790 Won't look too good if police are out here. 622 00:37:56,090 --> 00:37:57,690 Would it be okay if I met somewhere else? 623 00:37:58,610 --> 00:38:01,150 Look, there's a coffee shop over on Elm Street. 624 00:38:01,390 --> 00:38:02,390 Can I meet you there? 625 00:38:02,710 --> 00:38:04,330 When? I could take a break in an hour. 626 00:38:05,050 --> 00:38:06,070 I need this job. 627 00:38:07,030 --> 00:38:08,030 All right, I'll see you then. 628 00:38:49,420 --> 00:38:51,260 It's only been a few minutes, Sam. 629 00:38:55,420 --> 00:38:57,640 Coffee shop is in the other direction. 630 00:39:44,880 --> 00:39:48,000 All I wanted to do was have a little conversation and you're running from me? 631 00:39:48,620 --> 00:39:53,140 Why? Nothing good ever happened whenever I had a conversation with a cop. 632 00:39:54,420 --> 00:39:55,600 Am I under arrest? 633 00:39:56,040 --> 00:39:57,040 Not yet. 634 00:39:57,340 --> 00:39:58,340 You want to be? 635 00:40:00,700 --> 00:40:01,700 Come on. 636 00:40:01,840 --> 00:40:02,880 I'm going to show you something. 637 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Let's go. 638 00:40:07,280 --> 00:40:09,320 I want you all to live what I'm teaching. 639 00:40:10,540 --> 00:40:11,540 You know... 640 00:40:11,759 --> 00:40:14,720 There's an energy shift happening across the entire planet. 641 00:40:15,100 --> 00:40:16,620 Yeah, I feel that. 642 00:40:16,820 --> 00:40:18,820 It's like what we put out, we get back. 643 00:40:19,300 --> 00:40:20,300 Exactly. 644 00:40:20,780 --> 00:40:23,420 Exactly. So what fruits have the highest vibrations? 645 00:40:23,880 --> 00:40:24,779 Raw fruit. 646 00:40:24,780 --> 00:40:28,080 Ideally picked right from the tree. You eat nothing but raw fruit for three 647 00:40:28,080 --> 00:40:29,360 days, then see how you feel. 648 00:40:30,300 --> 00:40:35,760 Do you think it's a good idea to give the final dinner party for people who 649 00:40:35,760 --> 00:40:36,760 unconsciously? 650 00:40:38,940 --> 00:40:39,940 These people... 651 00:40:40,520 --> 00:40:46,940 Eat processed, refined food, no nutritional value, packed full of white 652 00:40:47,180 --> 00:40:48,400 preservatives, and chemicals. 653 00:40:49,060 --> 00:40:50,060 Kind of them. 654 00:40:52,720 --> 00:40:53,720 Perfect. 655 00:40:54,580 --> 00:40:55,580 They're going to love it. 656 00:40:56,080 --> 00:40:57,740 It'll be like they've never eaten before. 657 00:41:00,140 --> 00:41:03,240 You are on your way to health, happiness, and prosperity, Danny. 658 00:41:05,180 --> 00:41:06,200 He's got the glow. 659 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 Since when do you play? 660 00:41:37,140 --> 00:41:38,840 Oh, well, I don't. 661 00:41:40,340 --> 00:41:42,740 But, I mean, I'd like to learn. 662 00:41:43,220 --> 00:41:46,820 I borrowed these clubs from Matt. You never said a word about wanting to play 663 00:41:46,820 --> 00:41:47,820 golf before? 664 00:41:48,560 --> 00:41:53,140 Yeah, well, I mean, you know, you started talking about those 10Ks, and, 665 00:41:53,140 --> 00:41:58,260 know, it got me thinking that maybe you and I should have some sort of father 666 00:41:58,260 --> 00:41:59,260 and son activity. 667 00:42:00,780 --> 00:42:02,940 I was thinking something a little more physical. 668 00:42:05,069 --> 00:42:06,069 Playing hoops? 669 00:42:07,910 --> 00:42:11,070 Matt plays golf with his granddad, so... His granddad, really? 670 00:42:12,470 --> 00:42:13,790 Come on, it's relaxing. 671 00:42:14,430 --> 00:42:16,490 I mean, nobody gets hurt, right? You sure about that? 672 00:42:29,790 --> 00:42:31,070 What happened to the diet? 673 00:42:31,590 --> 00:42:32,590 What diet? 674 00:42:33,190 --> 00:42:36,370 I just wanted to drop a few pounds and work out harder. 675 00:42:38,790 --> 00:42:40,750 Did you know your son was playing golf? 676 00:42:41,750 --> 00:42:42,850 I wonder why. 677 00:42:44,010 --> 00:42:47,950 He thinks I'm getting older, and he wanted to play some kind of activity we 678 00:42:47,950 --> 00:42:48,908 could do together. 679 00:42:48,910 --> 00:42:50,610 Well, have you ever thought about playing golf? 680 00:42:51,550 --> 00:42:56,370 No. I thought about mountain climbing or the Iron Man or playing in a men's 681 00:42:56,370 --> 00:42:58,870 basketball league. Well, I hear they have a senior league at the Y. 682 00:43:01,130 --> 00:43:02,290 I'm just kidding. 683 00:43:03,210 --> 00:43:05,830 Honey, look at you. If you're getting old, what does that make me? 684 00:43:06,430 --> 00:43:07,650 We are not getting old. 685 00:43:08,650 --> 00:43:12,730 You know, I think we're exactly the same as we were in college. We are. 686 00:43:19,510 --> 00:43:20,510 Hey. 687 00:43:32,370 --> 00:43:33,370 Didn't hear you come in. 688 00:43:33,790 --> 00:43:36,270 Hey, you know, I was just bringing the mail. 689 00:43:37,350 --> 00:43:39,130 Why are you looking at Cropsey paintings online? 690 00:43:41,590 --> 00:43:43,430 So how long until they foreclose? 691 00:43:49,990 --> 00:43:50,948 Three weeks. 692 00:43:50,950 --> 00:43:51,950 Three weeks. 693 00:43:52,850 --> 00:43:54,090 So where are we going to go? 694 00:43:55,910 --> 00:43:56,910 I don't know. 695 00:43:57,230 --> 00:43:58,230 We get an apartment. 696 00:43:58,910 --> 00:43:59,990 Find someplace smaller. 697 00:44:03,640 --> 00:44:04,640 How's that going to work? 698 00:44:05,080 --> 00:44:08,180 I mean, how am I going to paint in some little apartment? How are we going to 699 00:44:08,180 --> 00:44:10,440 fit our life into some little apartment? 700 00:44:13,060 --> 00:44:15,960 I thought you were going to talk to your connections and see about working out a 701 00:44:15,960 --> 00:44:17,700 show for me. I tried. 702 00:44:18,460 --> 00:44:20,320 I mean, I'm in the restoration department. 703 00:44:20,740 --> 00:44:21,740 I'm not important. 704 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 Can't push it. 705 00:44:24,300 --> 00:44:26,880 I love your work. You're so good. 706 00:44:27,820 --> 00:44:32,260 If I have to paint another businessman in a pinstripe suit, just... 707 00:44:33,130 --> 00:44:34,130 Just killing me. 708 00:44:35,850 --> 00:44:36,850 I know. 709 00:44:38,250 --> 00:44:39,250 I know. 710 00:44:41,050 --> 00:44:42,510 Believe me, I know. 711 00:44:43,330 --> 00:44:44,530 We just have to hang in. 712 00:44:44,870 --> 00:44:46,130 Our luck is gonna change. 713 00:44:49,370 --> 00:44:50,730 Well, maybe it already has. 714 00:44:51,150 --> 00:44:52,150 Mm -hmm. 715 00:44:52,410 --> 00:44:53,410 What do you mean? 716 00:44:54,030 --> 00:44:59,050 Well, not to be insensitive, but your friend... Sidney is dead. 717 00:45:00,520 --> 00:45:02,860 There's nothing you're going to be able to do to bring her back, but that 718 00:45:02,860 --> 00:45:05,480 painting is still sitting there. We could go get it. 719 00:45:06,100 --> 00:45:07,600 No, no, no. 720 00:45:08,260 --> 00:45:10,480 God, I'm sorry it even crossed my mind. 721 00:45:13,120 --> 00:45:14,840 Nobody even knows about it. 722 00:45:17,560 --> 00:45:20,060 The deep mother had an inventory of everything. 723 00:45:22,100 --> 00:45:27,780 Once we quietly went and got it, we could be in the South of Spain within a 724 00:45:27,780 --> 00:45:28,780 month. 725 00:45:32,400 --> 00:45:33,400 It's true. 726 00:45:33,440 --> 00:45:35,440 No, you're going to be fine. 727 00:45:35,760 --> 00:45:37,200 Okay. I promise. 728 00:45:44,980 --> 00:45:46,040 Recognize this house? 729 00:45:46,840 --> 00:45:48,860 Yeah. I'm not used to work here. 730 00:45:49,600 --> 00:45:50,800 I left it. 731 00:45:51,640 --> 00:45:53,540 Left or fired? 732 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 Mutual. 733 00:45:57,240 --> 00:45:58,600 This melon's paranoid. 734 00:45:58,820 --> 00:46:00,300 Always accusing me of stuff. 735 00:46:01,120 --> 00:46:02,720 And she has a vicious dog. 736 00:46:02,920 --> 00:46:04,400 Oh. Fight someone someday. 737 00:46:04,960 --> 00:46:08,400 Thanks for the heads up. I don't like aggressive dogs. 738 00:46:08,700 --> 00:46:11,060 Be careful with this one. He went after me one day. 739 00:46:11,360 --> 00:46:13,300 Hey, you ever been out to the workshop? 740 00:46:13,960 --> 00:46:14,960 Oh, yeah. 741 00:46:15,320 --> 00:46:18,020 I was a handyman. Tools and things are kept back there. 742 00:46:18,540 --> 00:46:21,040 Miss Mellon would sometimes have me move things around. 743 00:46:21,680 --> 00:46:23,600 But she has a hard time keeping staff. 744 00:46:24,060 --> 00:46:27,360 Right. Well, Mrs. Mellon doesn't wish to see you. 745 00:46:28,500 --> 00:46:29,500 I'll show you something. 746 00:46:32,580 --> 00:46:34,160 You see anything missing here? 747 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 How would I know? 748 00:46:37,560 --> 00:46:39,980 Well, the back door doesn't lock properly. 749 00:46:40,360 --> 00:46:42,200 Must have happened after I left. 750 00:46:42,400 --> 00:46:43,920 I don't leave things broken. 751 00:46:44,140 --> 00:46:45,140 Right. 752 00:46:47,120 --> 00:46:48,700 Jennifer, can you join us, please? 753 00:46:49,860 --> 00:46:52,420 You keep a hold of him. Let him go. 754 00:46:57,100 --> 00:46:58,620 Sam, that's not a normal dog. 755 00:46:59,340 --> 00:47:00,660 It's a lie detection, Doc. 756 00:47:03,280 --> 00:47:04,960 You're under arrest for burglary. 757 00:47:13,260 --> 00:47:18,600 Oh, you can see the energy coming off this guy. He eats nothing but raw food. 758 00:47:19,060 --> 00:47:20,060 He doesn't cook? 759 00:47:20,500 --> 00:47:25,140 Well, no, I mean, you can cook, but only a little, because he actually kills the 760 00:47:25,140 --> 00:47:29,300 food. So this dinner party you're having is going to be raw? 761 00:47:29,540 --> 00:47:30,540 It's going to be wonderful. 762 00:47:31,120 --> 00:47:32,320 Oh, hi, Tina. Hi. 763 00:47:32,860 --> 00:47:36,140 Andrew, this is Danny and Jen. They own this wonderful store. 764 00:47:36,640 --> 00:47:37,880 Tina tells me you're an artist. 765 00:47:38,180 --> 00:47:42,240 Oh, well, I'm working at it. Good job. He's very talented. Well, you're kind of 766 00:47:42,240 --> 00:47:43,240 biased. 767 00:47:43,780 --> 00:47:45,040 What kind of stuff do you do? 768 00:47:45,420 --> 00:47:46,420 I'm a painter. 769 00:47:46,660 --> 00:47:49,680 Abstract expressionism, you could call it, I guess. We really should see it. I 770 00:47:49,680 --> 00:47:52,220 mean, we're trying to put together a gallery show. Oh, well, we'll be there. 771 00:47:53,040 --> 00:47:56,720 Great. Hey, hey, listen. I heard that the handyman got arrested. Oh, yes, he's 772 00:47:56,720 --> 00:47:59,420 in jail. Had a couple of old warrants, assaults, petty theft. 773 00:47:59,760 --> 00:48:02,500 Lynn was trying to connect him to the theft that was at Mellon's house. 774 00:48:02,840 --> 00:48:05,660 So could he have been there the night of Sidney's death? Maybe. He's got a 775 00:48:05,660 --> 00:48:06,660 pretty shaky alibi. 776 00:48:06,780 --> 00:48:08,140 Well, where did he say he was? 777 00:48:08,800 --> 00:48:10,600 At his apartment with his girlfriend alone. 778 00:48:16,380 --> 00:48:17,380 Remember, Jen? 779 00:48:17,420 --> 00:48:18,420 Spring break? 780 00:48:19,420 --> 00:48:20,600 Stay at your parents' house? 781 00:48:21,530 --> 00:48:22,770 You went home for spring break? 782 00:48:23,390 --> 00:48:24,390 What a concept. 783 00:48:24,930 --> 00:48:28,510 I had that amazing blue MG sports car. 784 00:48:29,110 --> 00:48:30,790 And we went on that date. 785 00:48:31,170 --> 00:48:32,890 Except we never make it to the movies. 786 00:48:33,230 --> 00:48:36,290 We went to that great spot up overlooking Taylor Lake. 787 00:48:36,510 --> 00:48:37,510 So pretty. 788 00:48:37,630 --> 00:48:39,050 Oh, Lover's Lane. Yeah, go there. 789 00:48:43,430 --> 00:48:49,110 Anyway, we had a wonderful time just talking, Hannah. 790 00:48:50,600 --> 00:48:53,400 And then we're going to go home. The car wouldn't start. Remember? 791 00:48:53,780 --> 00:48:55,400 You had to call your dad to come to this place. 792 00:48:56,280 --> 00:48:58,220 It was not fun. 793 00:48:59,380 --> 00:49:01,760 Wait, no. There's something fishy about that story. Really? 794 00:49:02,400 --> 00:49:06,300 There was no cell phones back then. No. They were called pay phones. And we had 795 00:49:06,300 --> 00:49:07,700 to walk half a mile to find one. 796 00:49:08,240 --> 00:49:10,620 What did Grandpa say when he had to drive down there? 797 00:49:12,560 --> 00:49:13,560 I'd rather not say. 798 00:49:16,920 --> 00:49:17,920 Hey, guys. 799 00:49:19,760 --> 00:49:21,740 I'd like to put something out on the table here. 800 00:49:22,360 --> 00:49:24,840 We all know my birthday is coming up soon. 801 00:49:25,900 --> 00:49:27,020 I don't want to party. 802 00:49:27,640 --> 00:49:31,660 I don't want any gifts. If you want to make me happy, let's just ignore it. 803 00:49:33,120 --> 00:49:34,120 Okay, honey. 804 00:49:34,360 --> 00:49:35,238 Sure, Dad. 805 00:49:35,240 --> 00:49:36,240 No problem. 806 00:49:36,700 --> 00:49:37,700 Good. 807 00:49:38,060 --> 00:49:39,540 Good. Hey, Dad. 808 00:49:40,040 --> 00:49:42,400 You know how you've given me all that advice over the years? 809 00:49:43,140 --> 00:49:44,800 Can I give you some? Sure, go ahead. 810 00:49:50,670 --> 00:49:54,370 When someone goes through a lot of trouble to get you something really, 811 00:49:54,370 --> 00:49:57,910 cool, and they put in a lot of effort and a lot of planning... Get it. 812 00:49:58,270 --> 00:49:59,890 I figured your mother was up to something. 813 00:50:00,230 --> 00:50:02,510 So when you were playing golf the other day, she was behind that, right? 814 00:50:05,510 --> 00:50:06,790 She thinks I'm getting old. 815 00:50:07,790 --> 00:50:08,810 She's getting me golf clubs. 816 00:50:09,550 --> 00:50:13,550 Look, just whatever she gets you, be very, very happy, okay? 817 00:50:14,310 --> 00:50:15,310 Of course. 818 00:50:28,590 --> 00:50:30,970 I didn't steal anything from that house. 819 00:50:31,410 --> 00:50:32,890 I'm falsely accused. 820 00:50:33,370 --> 00:50:35,930 Oh, first time I've heard that. The warrants you got me on. 821 00:50:36,570 --> 00:50:37,509 Petty theft. 822 00:50:37,510 --> 00:50:39,850 You're in jail because you skipped a court date. 823 00:50:40,470 --> 00:50:42,070 And assault charge. 824 00:50:42,710 --> 00:50:45,910 That gardener. That was self -defense. He swung first. 825 00:50:46,330 --> 00:50:48,310 But you skipped that court date too. 826 00:50:48,710 --> 00:50:50,430 But that's not what I'm interested in. 827 00:50:50,690 --> 00:50:54,590 Breaking into a house when the owner is home is a felony. 828 00:50:55,050 --> 00:50:56,210 That grand theft. 829 00:50:56,940 --> 00:50:58,720 There's a lot of valuables in that house. 830 00:50:59,620 --> 00:51:00,980 In the attic, too. 831 00:51:01,240 --> 00:51:03,180 I've been up there a bunch of times. 832 00:51:04,340 --> 00:51:05,660 There's nothing but junk. 833 00:51:07,420 --> 00:51:10,300 Let's talk about March 5th in the evening. 834 00:51:12,660 --> 00:51:16,200 The judge won't give us a search warrant because we don't have any actual 835 00:51:16,200 --> 00:51:17,900 evidence that he committed the robbery. 836 00:51:19,560 --> 00:51:20,980 Aside from the dog's testimony. 837 00:51:22,250 --> 00:51:25,670 I've been looking online for the stolen toy folders, but nothing's turned up. 838 00:51:25,850 --> 00:51:30,030 Well, Briscoe still maintains he didn't rob the house and that he knows nothing 839 00:51:30,030 --> 00:51:32,050 about anything of value in the attic. 840 00:51:32,630 --> 00:51:33,870 What about Sidney's death? 841 00:51:34,110 --> 00:51:38,630 Aside from your feeling, why isn't this anything more than a tragic accident? 842 00:51:40,050 --> 00:51:44,570 Abby, Sidney's stepdaughter, came to me and told me that Sidney was strong and 843 00:51:44,570 --> 00:51:46,210 agile. She was a dancer. 844 00:51:47,490 --> 00:51:48,388 What's your point? 845 00:51:48,390 --> 00:51:50,710 Well, an athlete like a dancer doesn't just fall. 846 00:51:51,230 --> 00:51:53,330 They have good balance and body control. 847 00:51:53,890 --> 00:51:57,070 And a dancer isn't going to fall head first and not do anything to protect 848 00:51:57,070 --> 00:51:58,330 themselves or break their fall. 849 00:51:59,410 --> 00:52:02,950 Look, I had Hannah pretend she was talking on a cell phone and fall into 850 00:52:02,950 --> 00:52:07,110 cushions. The minute she fell, her hand naturally went out in front of her to 851 00:52:07,110 --> 00:52:08,029 break her fall. 852 00:52:08,030 --> 00:52:09,350 So why didn't Sidney's? 853 00:52:11,530 --> 00:52:14,150 It was that nine she dialed that got me thinking. 854 00:52:14,810 --> 00:52:16,490 I know, it was probably a mistake. 855 00:52:19,880 --> 00:52:21,380 How long will Briscoe be in jail? 856 00:52:21,780 --> 00:52:24,640 He could easily be in there 30 days for skipping his previous warrants. 857 00:52:53,840 --> 00:52:57,380 I got it. That wasn't too hard. It's kind of scary what's online, so you got 858 00:52:57,380 --> 00:52:58,279 address. Now what? 859 00:52:58,280 --> 00:53:01,340 Well, I'm going to go talk to his girlfriend, see if she has any valuable 860 00:53:01,340 --> 00:53:02,900 soldiers to sell. I don't like that. 861 00:53:03,220 --> 00:53:06,620 Oh, she's not a criminal. I'm just going to chat with her. How do you know? 862 00:53:07,720 --> 00:53:11,660 You go. I'm going with you. But she might get intimidated if it's the two of 863 00:53:11,780 --> 00:53:12,780 So I'll wait in the car. 864 00:53:13,080 --> 00:53:14,480 All right. Suit yourself there, Watson. 865 00:54:03,040 --> 00:54:04,220 Hi. What do you want? 866 00:54:04,480 --> 00:54:06,880 My name is Jennifer Shannon. I own an antique store. 867 00:54:07,140 --> 00:54:09,540 I heard that Sam might have some items he'd like to sell. 868 00:54:09,780 --> 00:54:10,900 I don't know what you're talking about. 869 00:54:11,180 --> 00:54:13,620 In my business, discretion is very important. 870 00:54:14,680 --> 00:54:15,680 I brought cash. 871 00:54:20,760 --> 00:54:21,760 Come on in. 872 00:54:27,180 --> 00:54:28,180 Sam's a jerk. 873 00:54:29,070 --> 00:54:30,550 I need to get away from him. 874 00:54:31,830 --> 00:54:37,370 Police are asking all these questions about where he was, what he did, all 875 00:54:37,370 --> 00:54:39,090 some things they think he stole. 876 00:54:39,730 --> 00:54:42,730 What do you think? I think I don't want to be around when he gets out. 877 00:54:43,870 --> 00:54:45,350 God, I always end up with this loser. 878 00:54:46,650 --> 00:54:50,250 If you have anything that you think would be right for my shop, I'd be 879 00:54:50,250 --> 00:54:51,250 interested. 880 00:55:07,950 --> 00:55:09,050 They really were $200? 881 00:55:09,930 --> 00:55:10,930 At least. 882 00:55:13,450 --> 00:55:14,450 My life's a mess. 883 00:55:15,150 --> 00:55:18,030 I asked him if they were stolen, and he said no. 884 00:55:18,370 --> 00:55:19,370 I knew better. 885 00:55:20,430 --> 00:55:21,770 Peggy, I don't want to buy these. 886 00:55:22,670 --> 00:55:26,150 I want you to give these to me so I can return them to their proper owner. 887 00:55:26,450 --> 00:55:30,350 I really need the money. I know that you do, but if you give these back because 888 00:55:30,350 --> 00:55:33,030 it's the right thing to do, you'll save yourself a lot of trouble. 889 00:55:40,810 --> 00:55:42,030 I don't want any more trouble. 890 00:55:45,850 --> 00:55:47,990 I would like to buy this. 891 00:55:49,710 --> 00:55:51,690 It's junk. It's worth nothing. 892 00:55:52,950 --> 00:55:55,430 Actually, I think it's worth $200. 893 00:55:57,230 --> 00:55:58,230 Frank! 894 00:55:59,650 --> 00:56:01,950 Briscoe's girlfriend wants to return the stolen property. 895 00:56:02,990 --> 00:56:04,210 You went to see her? 896 00:56:04,750 --> 00:56:05,750 Yeah. 897 00:56:08,850 --> 00:56:10,030 She feels... 898 00:56:10,350 --> 00:56:11,350 Badly about the theft. 899 00:56:11,450 --> 00:56:13,210 She doesn't want anything to do with Briscoe. 900 00:56:15,010 --> 00:56:16,630 Sounds like an accomplice to me. 901 00:56:17,290 --> 00:56:19,130 Frank, she returned everything. 902 00:56:20,170 --> 00:56:21,970 I don't think she was involved. 903 00:56:23,090 --> 00:56:24,930 Please, can you just trust me on this one? 904 00:56:26,990 --> 00:56:28,850 Okay, okay, yeah, she did. 905 00:56:29,550 --> 00:56:32,450 An upstanding citizen, a returned stolen property. 906 00:56:34,450 --> 00:56:36,150 It could have been dangerous, you know that. 907 00:56:36,370 --> 00:56:37,990 Oh, I had Danny waiting outside in the car. 908 00:56:38,390 --> 00:56:39,770 Oh, oh, well, geez. 909 00:56:40,140 --> 00:56:41,140 So much better now. 910 00:56:43,440 --> 00:56:45,460 I love them both for the melon cakes. 911 00:56:45,720 --> 00:56:49,520 Frank, for what it's worth, Briscoe wasn't with Peggy the night that Sidney 912 00:56:49,520 --> 00:56:52,220 died. She remembers because it was her birthday. 913 00:56:52,740 --> 00:56:54,980 He came home late and he had been drinking. 914 00:56:55,440 --> 00:56:56,840 Okay. Good. 915 00:56:57,320 --> 00:56:59,620 Now you can start solving burglaries instead of murders. 916 00:57:00,880 --> 00:57:01,900 Step in the right direction. 917 00:57:06,400 --> 00:57:09,120 We're all on call Saturday for Danny's dinner party. 918 00:57:09,580 --> 00:57:12,900 Honey, hold still. I'll be down in a sec. Mom, she's got some strange eating 919 00:57:12,900 --> 00:57:14,240 habits, okay? I'm scared. 920 00:57:14,740 --> 00:57:18,320 We all love Danny, but I've had her smoothie. We're going to eat her food 921 00:57:18,320 --> 00:57:19,400 tell her it's wonderful. 922 00:57:19,860 --> 00:57:22,740 I fit pretty good off the rack. I know you don't want to celebrate your 923 00:57:22,740 --> 00:57:24,260 birthday, but you do need a new sport coat. 924 00:57:24,900 --> 00:57:26,100 What kind of cooking is it? 925 00:57:27,320 --> 00:57:28,320 French? 926 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 Italian? 927 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 Vibrational. 928 00:57:32,080 --> 00:57:34,920 And foods have higher and lower vibrations. 929 00:57:35,380 --> 00:57:38,400 Are you wearing coats, Terry, these days? I'll be down a few pounds by my 930 00:57:38,400 --> 00:57:39,399 birthday soon. 931 00:57:39,400 --> 00:57:40,460 On your ice cream diet? 932 00:57:43,120 --> 00:57:47,680 I was just beginning to accept my stepmother's death was an accident. 933 00:57:48,380 --> 00:57:49,880 And then they arrested the handyman. 934 00:57:50,320 --> 00:57:51,700 And now I'm back to square one. 935 00:57:52,920 --> 00:57:54,480 Could he have something to do with her death? 936 00:57:54,740 --> 00:57:56,120 Did you know Sam Briscoe? 937 00:57:56,940 --> 00:57:57,940 Yes. 938 00:57:58,340 --> 00:58:00,200 I found him when I went to my grandmother's. 939 00:58:00,700 --> 00:58:01,700 I didn't like him. 940 00:58:03,080 --> 00:58:04,960 Why? I don't know. 941 00:58:05,820 --> 00:58:06,820 He was creepy. 942 00:58:10,060 --> 00:58:12,760 If he killed her, why? 943 00:58:14,800 --> 00:58:18,220 Your grandmother said there were some valuables in the attic. Sam might have 944 00:58:18,220 --> 00:58:19,220 known about them. 945 00:58:19,320 --> 00:58:24,980 So he's up in the attic. When Sidney shows up, she catches him in the act and 946 00:58:24,980 --> 00:58:28,060 kills her? That's just a wild idea, okay? Just a possibility. 947 00:58:28,660 --> 00:58:32,460 Miss Shannon, I really appreciate you helping me try to figure this out. 948 00:58:33,880 --> 00:58:34,880 I miss her. 949 00:58:36,080 --> 00:58:38,180 I'm upset that she's gone. 950 00:58:40,810 --> 00:58:43,910 I mean, I knew she loved me, but I didn't think that I loved her. 951 00:58:44,370 --> 00:58:47,630 I blamed her for my parents' divorce. 952 00:58:49,430 --> 00:58:50,910 But it wasn't her fault. 953 00:58:52,150 --> 00:58:53,430 And she tried. 954 00:58:54,150 --> 00:58:55,550 She really tried. 955 00:58:56,310 --> 00:58:57,310 I'm happy. 956 00:58:58,170 --> 00:58:59,170 It's okay. 957 00:59:01,090 --> 00:59:03,230 I didn't know I cared so much. 958 00:59:04,490 --> 00:59:05,490 It's okay. 959 00:59:14,700 --> 00:59:15,760 I forgot my lunch. 960 00:59:17,160 --> 00:59:18,720 Gotta get my protein and veg. 961 00:59:37,300 --> 00:59:39,480 So, we have a motive. Robbery. 962 00:59:40,040 --> 00:59:41,580 Sam broke into the main house. 963 00:59:41,880 --> 00:59:42,960 Stole the toy soldiers. 964 00:59:43,870 --> 00:59:46,410 Some time later, he returns to hit the storage attic. 965 00:59:47,130 --> 00:59:50,330 Sidney shows up, finds him there, wrong place, wrong time. 966 00:59:51,070 --> 00:59:53,790 What was in the attic that's worth killing over? We don't know. 967 00:59:54,290 --> 00:59:56,450 Elizabeth is doing inventory on all her artwork. 968 00:59:56,810 --> 01:00:00,370 Okay, so let me get this straight. Sidney and Tina go there together in the 969 01:00:00,370 --> 01:00:03,870 afternoon, and then Sidney goes back by herself that evening? 970 01:00:04,070 --> 01:00:08,370 Right. What if Sidney stayed in the attic? What if Tina killed her? I 971 01:00:08,370 --> 01:00:11,070 about that, but it doesn't work because I thought Sidney... 972 01:00:11,580 --> 01:00:14,620 Later that afternoon, after she dropped Tina off at work. 973 01:00:16,240 --> 01:00:17,440 That's a head -scratcher. 974 01:00:17,980 --> 01:00:21,060 Anyway, would you like to share what we will be eating at your vibrational 975 01:00:21,060 --> 01:00:22,060 dinner party tonight? 976 01:00:22,080 --> 01:00:27,940 No, that's a surprise. But we will all feel lighter and healthier and 977 01:00:27,940 --> 01:00:31,300 more attuned when we are finished eating. 978 01:00:32,660 --> 01:00:33,660 Attuned? 979 01:00:34,160 --> 01:00:35,160 Like a piano. 980 01:00:36,960 --> 01:00:38,680 You're so cute when you say that. 981 01:00:41,390 --> 01:00:42,390 Thank you. 982 01:00:49,270 --> 01:00:50,630 Oh, hey, Jen. 983 01:00:50,890 --> 01:00:53,410 Oh, hi, Tina. Hey, did the police get that warrant? 984 01:00:53,670 --> 01:00:56,470 Not exactly, but they did recover the stolen toy soldiers. 985 01:00:57,070 --> 01:00:58,690 Was it a handyman, Briscoe? 986 01:00:59,350 --> 01:01:01,310 Possibly. They're trying to connect him to the attic. 987 01:01:01,750 --> 01:01:04,270 Elizabeth thinks she might have had some valuable paintings up there. 988 01:01:05,450 --> 01:01:06,450 Not sure? 989 01:01:06,650 --> 01:01:07,488 Not yet. 990 01:01:07,490 --> 01:01:09,530 But they're looking through everything. If something is... 991 01:01:09,870 --> 01:01:10,870 Been taking them. 992 01:01:11,590 --> 01:01:13,290 Yeah. Are you okay? 993 01:01:13,690 --> 01:01:16,650 Yeah. I'm just late for work. Thank you for the update. 994 01:01:30,810 --> 01:01:34,390 Jen, these are really nice. The diamond earrings. No. 995 01:01:34,610 --> 01:01:36,550 I hope I just don't wear anymore. 996 01:01:37,550 --> 01:01:38,790 How much are you going to get for it? 997 01:01:39,440 --> 01:01:41,260 Well, I don't know, but I hope a lot. 998 01:01:41,580 --> 01:01:43,000 I'm going to see Callie tomorrow. 999 01:01:43,240 --> 01:01:45,660 She's going to give me an appraisal. And then a check. 1000 01:01:46,380 --> 01:01:48,060 Well, she owes us. Remember? 1001 01:01:48,360 --> 01:01:50,840 We gave her that deal on that shaker hut she wanted. 1002 01:01:51,120 --> 01:01:53,280 Oh, good point. I'll remind her. 1003 01:01:53,800 --> 01:01:55,640 Your husband is a very lucky man. 1004 01:01:55,900 --> 01:01:56,900 I keep telling him that. 1005 01:02:01,800 --> 01:02:04,540 Okay, now this is life. 1006 01:02:05,990 --> 01:02:08,870 Brussels sprout with tahini garlic drizzle. 1007 01:02:09,410 --> 01:02:10,410 Oh. 1008 01:02:13,690 --> 01:02:15,670 That's, um, good. 1009 01:02:15,910 --> 01:02:16,910 Oh, yeah? 1010 01:02:17,810 --> 01:02:18,850 Mm, amazing. 1011 01:02:19,070 --> 01:02:19,709 Is it? 1012 01:02:19,710 --> 01:02:20,269 Mm -hmm. 1013 01:02:20,270 --> 01:02:21,310 Okay. Yeah. 1014 01:02:23,930 --> 01:02:25,870 Jason? Very interesting. 1015 01:02:26,190 --> 01:02:29,950 Mm -hmm. Oh, you don't like it. No, no. No, it sticks a little. Get used to it. 1016 01:02:29,970 --> 01:02:31,170 Mm -hmm. Jen? Wow. 1017 01:02:31,930 --> 01:02:32,950 That was really... 1018 01:02:33,680 --> 01:02:35,900 Raw. But yummy. Oh, good. 1019 01:02:36,120 --> 01:02:38,660 Now, the main entree. 1020 01:02:39,120 --> 01:02:40,680 You will need your fork. 1021 01:02:43,420 --> 01:02:44,880 So this is my fork. 1022 01:02:46,300 --> 01:02:47,920 Super high vibrational. 1023 01:02:48,680 --> 01:02:50,080 It looks good. 1024 01:02:50,360 --> 01:02:53,700 Uh -huh. You start with a nice eggplant base. 1025 01:02:54,180 --> 01:02:55,340 It's not cooked. 1026 01:02:55,640 --> 01:02:58,460 A little. It's as live as it can be. 1027 01:02:58,720 --> 01:03:00,640 Ginger. Yeah, ginger. 1028 01:03:00,880 --> 01:03:01,920 And bagel. 1029 01:03:04,890 --> 01:03:05,890 Colorful. Oh, 1030 01:03:08,310 --> 01:03:09,310 God. 1031 01:03:10,550 --> 01:03:12,690 Now you guys hate it. 1032 01:03:14,590 --> 01:03:18,410 Hate is such a strong word. It really is. I think I feel the vibrations. 1033 01:03:20,410 --> 01:03:22,470 Hey, Logan, can you get that? Yeah, sure. 1034 01:03:23,270 --> 01:03:26,730 You know, it's okay that you don't like it. To pass the class, all I had to do 1035 01:03:26,730 --> 01:03:30,310 was have the dinner party and you had to taste the food. So, I figure mission 1036 01:03:30,310 --> 01:03:31,310 accomplished. 1037 01:03:47,530 --> 01:03:52,290 What do you think the vibrational content of the flights of this double 1038 01:03:52,290 --> 01:03:55,050 veggie extravaganza is I wouldn't know 10 1039 01:04:01,320 --> 01:04:03,060 These meant so much to Sidney. 1040 01:04:05,140 --> 01:04:06,560 I'm so glad you're back. 1041 01:04:07,100 --> 01:04:08,100 Thank you. 1042 01:04:09,740 --> 01:04:12,260 Did you complete the inventory of the artwork? 1043 01:04:12,780 --> 01:04:14,040 Was there anything else missing? 1044 01:04:14,960 --> 01:04:16,920 Yes. Actually, there was a painting. 1045 01:04:17,460 --> 01:04:18,460 Come, I'll show you. 1046 01:04:22,720 --> 01:04:24,460 It was from my husband's family. 1047 01:04:24,680 --> 01:04:26,840 You have no record of where it's supposed to be stored? 1048 01:04:27,220 --> 01:04:28,640 No, things got moved around. 1049 01:04:29,020 --> 01:04:31,020 Do you mind if I go back to the attic and take a look? 1050 01:04:31,320 --> 01:04:32,320 She'll make her head. 1051 01:06:29,870 --> 01:06:30,870 Frank, check this out. 1052 01:06:35,470 --> 01:06:36,470 Something, I don't know. 1053 01:06:37,030 --> 01:06:40,270 You know Elizabeth did an inventory of all the paintings in the binder. 1054 01:06:40,630 --> 01:06:41,770 One of them was missing. 1055 01:06:42,170 --> 01:06:45,270 What you're looking at is an outline left in the dust after it was taken. 1056 01:06:46,530 --> 01:06:47,530 What painting's missing? 1057 01:06:47,930 --> 01:06:52,250 A 19th century landscape by an artist named Jasper Cropsey. 1058 01:06:53,150 --> 01:06:54,029 What's it worth? 1059 01:06:54,030 --> 01:06:55,030 $100 ,000. 1060 01:06:55,150 --> 01:06:56,150 $100 ,000. 1061 01:06:56,250 --> 01:06:59,070 The size of the dust imprint matches the dimensions of the frame. 1062 01:06:59,980 --> 01:07:03,480 The Cropsey was in the attic, Frank, and someone took it. Yeah, but that could 1063 01:07:03,480 --> 01:07:06,040 have happened a day or a week before Sidney even got up there. 1064 01:07:08,960 --> 01:07:09,960 All right. 1065 01:07:10,300 --> 01:07:11,300 What's your theory? 1066 01:07:11,480 --> 01:07:13,260 Sam Briscoe could have known about the painting. 1067 01:07:13,600 --> 01:07:17,140 He previously robbed the house and got away with it. So maybe he went back for 1068 01:07:17,140 --> 01:07:20,080 the painting. Sidney caught him in the act, and he hit her with a pipe to try 1069 01:07:20,080 --> 01:07:21,080 get away. Hold on, hold on. 1070 01:07:21,540 --> 01:07:22,620 Hit her with a pipe on the head? 1071 01:07:24,140 --> 01:07:27,520 So how did the blood get on the other pipe attached to the wall? 1072 01:07:30,540 --> 01:07:31,540 He put it there. 1073 01:07:32,620 --> 01:07:35,440 And then he moved the doorstop to make it look like she tripped. 1074 01:07:36,520 --> 01:07:39,460 There are a bunch of pipes on the other side of the attic. One of them could 1075 01:07:39,460 --> 01:07:40,540 easily have been the weapon. 1076 01:07:47,600 --> 01:07:52,500 So now, it's burglary with the resident at home. 1077 01:07:53,800 --> 01:07:54,960 It's a special circumstance. 1078 01:07:56,120 --> 01:07:57,480 It's minimum six years. 1079 01:07:57,700 --> 01:07:58,880 Maybe I get a year. 1080 01:08:00,990 --> 01:08:02,790 Well, adding murder changes everything. 1081 01:08:03,170 --> 01:08:04,770 Oh, no, that isn't going to happen. 1082 01:08:05,190 --> 01:08:08,770 I didn't kill anybody. I didn't see anyone. Yeah, I took some soy soldiers. 1083 01:08:08,770 --> 01:08:10,810 deal. You're not going to pin a murder on me. 1084 01:08:11,250 --> 01:08:14,430 You can't do this to me. I didn't do it. Get him out of here. 1085 01:08:15,050 --> 01:08:15,948 I'm innocent. 1086 01:08:15,950 --> 01:08:16,950 I didn't do it. 1087 01:08:28,850 --> 01:08:29,850 You're back. 1088 01:08:30,279 --> 01:08:34,420 What looks good today? The MG, the Robin Egg Blue MG with the chrome bumpers. 1089 01:08:34,439 --> 01:08:39,100 That's what looks good today. Where is it? Bought, shipped, and gone. 1090 01:08:39,479 --> 01:08:43,040 What? But we have a fantastic Ferrari 348. 1091 01:08:43,479 --> 01:08:44,520 65 MG. 1092 01:08:44,960 --> 01:08:45,960 That's what I want. 1093 01:08:46,180 --> 01:08:47,340 Have you ever driven a Ferrari? 1094 01:08:48,300 --> 01:08:51,620 What about a Ferrari 360 Spyder? 1095 01:08:52,319 --> 01:08:53,319 Not an MG. 1096 01:08:54,660 --> 01:08:55,840 Not like the one I had. 1097 01:08:57,760 --> 01:08:58,800 We got a problem. 1098 01:08:59,399 --> 01:09:03,560 Whenever Briscoe's alibi on the night of Sidney's death, he claims he was at a 1099 01:09:03,560 --> 01:09:08,120 friend's house drinking, bought some things at the liquor store on his way 1100 01:09:09,319 --> 01:09:16,080 What? So here's some security cam footage from the store that night. 1101 01:09:17,240 --> 01:09:18,240 Now look at this. 1102 01:09:19,479 --> 01:09:21,800 This is way over at Ridgeside Falls. 1103 01:09:23,060 --> 01:09:24,819 It's 1045 at night. 1104 01:09:25,439 --> 01:09:27,939 So Briscoe couldn't have been in the attic with Sidney. 1105 01:09:29,190 --> 01:09:30,190 No. 1106 01:09:45,770 --> 01:09:49,510 Oh, hi, this is Jennifer Shannon. I was wondering if you had time to meet for a 1107 01:09:49,510 --> 01:09:50,510 quick cup of coffee. 1108 01:09:51,670 --> 01:09:53,990 You're saying the painting was removed from the attic? 1109 01:09:54,430 --> 01:09:56,030 Yes, and very recently. 1110 01:09:56,830 --> 01:09:59,350 My guess is it was taken the night that Sidney died. 1111 01:10:00,870 --> 01:10:01,870 It's a handyman. 1112 01:10:02,310 --> 01:10:04,490 No. He has a solid alibi. 1113 01:10:06,450 --> 01:10:10,610 I'm trying to put together a timeline. Do you remember when Sidney dropped you 1114 01:10:10,610 --> 01:10:11,610 back at work? 1115 01:10:14,950 --> 01:10:15,950 Tina? 1116 01:10:17,130 --> 01:10:19,470 Why are you even rehashing this over and over? 1117 01:10:19,910 --> 01:10:22,810 What are you, the police? Are you a family member? I mean, who made you the 1118 01:10:22,810 --> 01:10:24,210 chief investigator in my friend's death? 1119 01:10:26,120 --> 01:10:27,600 I'm sorry I thought you'd want to know. 1120 01:10:31,440 --> 01:10:32,440 Sorry. 1121 01:10:35,780 --> 01:10:39,600 Things have gotten really stressful at work. You know, they cut back my hours, 1122 01:10:39,620 --> 01:10:42,320 and I have this balloon payment on my home loan, and it just feels like 1123 01:10:42,320 --> 01:10:48,400 everything is happening at once. I just can't recreate that afternoon with 1124 01:10:48,400 --> 01:10:49,400 Sydney again. 1125 01:10:51,020 --> 01:10:52,780 Sorry. I'm sorry I stopped at you. 1126 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 It's all right, Tina. 1127 01:10:56,100 --> 01:10:57,860 It's hard to take everything in, you know. 1128 01:11:00,520 --> 01:11:04,160 So if the handyman didn't do it, then do they have any idea who might have? 1129 01:11:34,060 --> 01:11:35,440 Hey, hey, have you left yet? 1130 01:11:36,820 --> 01:11:41,860 No, this traffic is crazy. So I thought maybe, you know, you should grab dinner 1131 01:11:41,860 --> 01:11:43,000 there and come home later. 1132 01:11:44,160 --> 01:11:46,880 Yeah, no, otherwise you're just going to be sitting there like bumper to bumper, 1133 01:11:46,940 --> 01:11:47,940 right? 1134 01:11:48,860 --> 01:11:50,440 Yeah. Okay, no, I'll see you later. 1135 01:11:51,960 --> 01:11:52,960 Yeah, I love you too. 1136 01:13:20,620 --> 01:13:24,260 This piece is actually from 1905. It's really in very good condition. 1137 01:13:24,760 --> 01:13:25,760 Jen? 1138 01:13:25,980 --> 01:13:26,980 Jen, it's Tina. 1139 01:13:28,680 --> 01:13:32,960 I know about the Cropsey painting. Can you come over, please? I don't know what 1140 01:13:32,960 --> 01:13:33,960 to do. 1141 01:13:38,760 --> 01:13:45,560 Does anyone 1142 01:13:45,560 --> 01:13:46,560 else know? 1143 01:13:50,580 --> 01:13:51,580 Danny? Mm -hmm? 1144 01:13:51,760 --> 01:13:54,220 I just got a message from Tina about the painting. 1145 01:13:54,480 --> 01:13:55,480 What about it? 1146 01:13:55,540 --> 01:13:57,400 I'm not sure, but she wants me to go over there. 1147 01:13:57,620 --> 01:13:58,620 She didn't say why? 1148 01:13:58,720 --> 01:14:01,540 No. But my guess is she knows where it is. 1149 01:14:03,340 --> 01:14:04,520 She said we're in the city. 1150 01:14:04,840 --> 01:14:05,900 I lied about that. 1151 01:14:07,080 --> 01:14:08,840 We can just get the painting back. 1152 01:14:09,580 --> 01:14:10,580 Okay? 1153 01:14:11,800 --> 01:14:15,340 And if you killed Sidney, you didn't mean to, right? 1154 01:14:16,540 --> 01:14:17,358 That's right. 1155 01:14:17,360 --> 01:14:19,520 Okay. So it's not murder? 1156 01:14:20,360 --> 01:14:21,360 It wasn't intentional. 1157 01:14:21,920 --> 01:14:22,920 It doesn't matter. 1158 01:14:25,960 --> 01:14:27,460 I can't spend it to end jail. 1159 01:14:30,500 --> 01:14:33,380 I have a buyer for the painting, and I'm going to sell it, and then I'm going to 1160 01:14:33,380 --> 01:14:34,380 disappear. 1161 01:14:36,120 --> 01:14:38,000 Okay. Didn't you go? 1162 01:14:40,000 --> 01:14:41,800 You're going to Iowa. I won't tell anyone. 1163 01:16:12,040 --> 01:16:13,040 Hey. Hi. 1164 01:16:13,160 --> 01:16:14,260 Is Tina here? 1165 01:16:14,500 --> 01:16:17,540 Yeah, she'll be right down. Come on in. I'll show you some stuff I've been 1166 01:16:17,540 --> 01:16:18,980 working on. Oh, thank you. 1167 01:16:21,100 --> 01:16:23,360 I guess Tina found out about that missing painting. 1168 01:16:24,060 --> 01:16:25,860 Oh, what did she find out? 1169 01:16:26,120 --> 01:16:28,880 The whole story. I guess somebody brought it into the auction house to try 1170 01:16:28,880 --> 01:16:29,880 sell it. 1171 01:16:30,600 --> 01:16:33,940 So this is the stuff that nobody wants to buy. 1172 01:16:35,060 --> 01:16:38,100 Well, you're amazing. You're very talented. 1173 01:16:38,680 --> 01:16:41,280 I mean, I don't know a lot about modern art, but... 1174 01:16:42,380 --> 01:16:43,560 These are powerful. 1175 01:16:44,400 --> 01:16:45,780 All right. 1176 01:16:46,240 --> 01:16:47,760 Here, check this out. 1177 01:16:53,420 --> 01:16:57,720 I think the composition is really... 1178 01:16:57,720 --> 01:17:04,480 Yeah, that color red is the hardest thing to duplicate. 1179 01:17:06,260 --> 01:17:07,620 What did you do with Tina? 1180 01:17:17,800 --> 01:17:18,980 You killed Sidney. 1181 01:17:20,340 --> 01:17:21,620 Do you want to see it? 1182 01:17:32,660 --> 01:17:39,140 That... That is worth more money than I have made in 1183 01:17:39,140 --> 01:17:40,480 my lifetime. 1184 01:17:43,680 --> 01:17:47,420 Mine, well... Mine are worth... 1185 01:17:57,260 --> 01:17:58,400 I didn't plan to kill anyone. 1186 01:17:59,460 --> 01:18:00,460 No, you didn't. 1187 01:18:01,440 --> 01:18:02,680 You just wanted the painting. 1188 01:18:04,320 --> 01:18:05,600 Tina told you about it. 1189 01:18:06,620 --> 01:18:10,000 And all you had to do was sneak in the attic and take something that no one 1190 01:18:10,000 --> 01:18:11,000 would ever miss. 1191 01:18:12,520 --> 01:18:13,780 You worked in the dark. 1192 01:18:14,860 --> 01:18:16,920 Probably with a flashlight until you found it. 1193 01:18:40,340 --> 01:18:41,420 Hello? Somebody there? 1194 01:18:50,980 --> 01:18:52,040 I didn't mean to. 1195 01:18:53,220 --> 01:18:58,760 I tried to stop her from calling the police. 1196 01:19:07,820 --> 01:19:09,900 But she wasn't moving and you knew that she was dead. 1197 01:19:11,520 --> 01:19:13,080 You had to make it look like an accident. 1198 01:19:13,720 --> 01:19:15,880 You saw the pipe on the wall. 1199 01:19:16,860 --> 01:19:19,200 About the same size as the one you hit her with. 1200 01:19:20,680 --> 01:19:24,560 And what if she fell and hit her head? 1201 01:19:25,580 --> 01:19:26,600 Why would she fall? 1202 01:19:28,520 --> 01:19:29,520 She tripped. 1203 01:19:31,160 --> 01:19:33,740 And now for the last touch that would make it perfect. 1204 01:19:35,980 --> 01:19:37,180 Blood on the wall pipe. 1205 01:19:43,560 --> 01:19:44,560 But you're an artist. 1206 01:19:46,280 --> 01:19:47,820 So you don't just rub it on. 1207 01:19:49,000 --> 01:19:50,560 You carefully apply it. 1208 01:19:51,800 --> 01:19:53,920 As if someone hit their head when they fell. 1209 01:19:55,520 --> 01:19:57,300 But now you have to get rid of the murder weapon. 1210 01:19:59,060 --> 01:20:00,280 You can't take it with you. 1211 01:20:01,120 --> 01:20:02,920 Why not hide it in plain sight? 1212 01:20:05,770 --> 01:20:10,170 All that's left is for you to take the painting and get out. 1213 01:20:13,170 --> 01:20:14,830 It's like you were actually there. 1214 01:20:19,590 --> 01:20:21,010 You know what happens next? 1215 01:20:21,850 --> 01:20:25,730 You said you wanted to see Tina. Don't make this any worse, Amber. Oh, it 1216 01:20:25,730 --> 01:20:26,910 couldn't get any worse. 1217 01:20:28,650 --> 01:20:29,650 Come on. 1218 01:20:29,670 --> 01:20:30,710 Come on, upstairs. 1219 01:20:32,050 --> 01:20:33,050 Come on. 1220 01:20:47,880 --> 01:20:48,880 Just wait here. 1221 01:21:33,080 --> 01:21:34,380 Stuart. Hang in there, Tina. 1222 01:21:34,700 --> 01:21:36,600 The EMTs say you're going to be okay. 1223 01:21:37,620 --> 01:21:39,640 I'm so sorry, Jane. It's okay. 1224 01:21:40,040 --> 01:21:41,340 You had no way of knowing. 1225 01:21:43,900 --> 01:21:45,660 What you did was really courageous. 1226 01:21:54,320 --> 01:21:56,200 I'm not even going to try to explain this to Jason. 1227 01:21:57,200 --> 01:21:58,200 You're on your own. 1228 01:22:01,150 --> 01:22:05,710 So he never intended to kill Sydney? No. He thought he'd get in and out and no 1229 01:22:05,710 --> 01:22:06,710 one would ever know. 1230 01:22:06,930 --> 01:22:11,370 But he sure did intend to kill Tina, and you walked right into the middle of it. 1231 01:22:11,710 --> 01:22:14,810 So do you think maybe perhaps it's time to shut it down? 1232 01:22:15,070 --> 01:22:16,570 Dad, look. 1233 01:22:28,460 --> 01:22:29,460 Why are they here? 1234 01:22:30,980 --> 01:22:33,260 Elizabeth wanted to come by and thank you in person. 1235 01:22:33,480 --> 01:22:34,660 You are amazing. 1236 01:22:35,680 --> 01:22:37,040 You're a very lucky man. 1237 01:22:37,320 --> 01:22:42,160 Your wife is tenacious and smart and very brave. 1238 01:22:42,700 --> 01:22:43,760 And maybe they're reckless. 1239 01:22:44,360 --> 01:22:45,360 Maybe. 1240 01:22:45,880 --> 01:22:48,940 I want to thank you from the bottom of my heart. 1241 01:22:50,020 --> 01:22:53,040 What happened to my daughter should never have happened. 1242 01:22:53,940 --> 01:22:55,080 But at least they're shot. 1243 01:22:56,390 --> 01:22:58,150 I only wish that you were still here. 1244 01:22:58,770 --> 01:23:04,450 It's going to be hard, but Abby and I will get through this together. 1245 01:23:06,170 --> 01:23:07,190 Frank, how is Tina? 1246 01:23:07,390 --> 01:23:08,390 She's very lucky. 1247 01:23:08,490 --> 01:23:09,970 But they expect a full recovery. 1248 01:23:10,290 --> 01:23:11,290 Oh, good news. 1249 01:23:11,550 --> 01:23:15,070 And I'd like to officially note that Jen will be retiring from crime solving. 1250 01:23:15,450 --> 01:23:16,450 Oh, oh. 1251 01:23:17,990 --> 01:23:20,690 Actually, I made that up. Oh, something to consider. 1252 01:23:21,150 --> 01:23:22,150 Fine. 1253 01:23:24,080 --> 01:23:25,080 I'll consider it. 1254 01:23:25,380 --> 01:23:26,780 See, that means she won't. 1255 01:23:27,020 --> 01:23:30,420 Well, I can't help it if an interesting case comes through the door. 1256 01:23:31,080 --> 01:23:32,080 She cannot. 1257 01:23:40,400 --> 01:23:41,400 What do you think? 1258 01:23:42,000 --> 01:23:43,000 Perfect. 1259 01:23:44,540 --> 01:23:45,880 Happy birthday, honey. 1260 01:23:46,220 --> 01:23:50,680 No balloons, no party, no big deal, just like you wanted. 1261 01:23:50,940 --> 01:23:52,380 Good, that is good. 1262 01:23:53,100 --> 01:23:55,960 So why do I feel like you're up to something? 1263 01:23:56,200 --> 01:23:57,320 Come on, make a wish, Dad. 1264 01:24:00,620 --> 01:24:01,620 What'd you wish for? 1265 01:24:03,460 --> 01:24:04,460 Golf club. 1266 01:24:04,800 --> 01:24:07,520 Oh, it should be outside. Let's check it out. 1267 01:24:07,900 --> 01:24:09,880 Really? Mm -hmm. Oh. 1268 01:24:13,980 --> 01:24:14,980 What? 1269 01:24:15,440 --> 01:24:16,440 No, what? 1270 01:24:17,460 --> 01:24:18,740 This isn't the car. 1271 01:24:19,560 --> 01:24:24,320 This is the car. This is my car. This was my car. This is... Wait. You deserve 1272 01:24:24,320 --> 01:24:26,020 it. This is my car. Yes. 1273 01:24:28,120 --> 01:24:32,340 I don't... I don't miss this car. 1274 01:24:33,400 --> 01:24:35,360 Well, I had my own little fundraiser. 1275 01:24:36,240 --> 01:24:38,600 Hey, how about you take me for a drive? 1276 01:24:39,380 --> 01:24:40,720 I think that's a great idea. 1277 01:24:41,340 --> 01:24:43,080 I love you. Happy birthday. 1278 01:24:54,540 --> 01:24:55,800 Who says we're getting old? 1279 01:24:56,360 --> 01:24:57,360 Not me. 1280 01:24:57,920 --> 01:25:01,120 I think that we are as good as we ever were. 1281 01:25:01,400 --> 01:25:02,400 Me too. 1282 01:25:05,780 --> 01:25:09,660 Well, I guess we should be getting home. 1283 01:25:10,420 --> 01:25:11,420 Really? 1284 01:25:13,240 --> 01:25:14,240 Okay. 1285 01:25:20,260 --> 01:25:21,720 No, no, no, no, no. 1286 01:25:22,260 --> 01:25:23,880 Just like your old car. 1287 01:25:27,000 --> 01:25:28,380 Well, at least we got a cell phone. 1288 01:25:28,840 --> 01:25:30,080 Yes, we do. Yeah. 1289 01:25:30,480 --> 01:25:31,480 I'll call Hannah. 1290 01:25:36,040 --> 01:25:37,420 Hey, Hannah, it's Mom. 1291 01:25:37,660 --> 01:25:40,480 We're having some car trouble. Would you mind picking us up? 1292 01:25:40,800 --> 01:25:41,800 Where are you? 1293 01:25:42,940 --> 01:25:45,780 Uh, we're at Taylor Lake. 1294 01:25:46,400 --> 01:25:47,900 Oh, lover's lane. 1295 01:25:48,660 --> 01:25:50,060 Oh, you're so busted. 1296 01:25:50,900 --> 01:25:51,900 Mm -hmm. 1297 01:25:54,710 --> 01:25:55,790 Okay, thank you. 1298 01:25:58,770 --> 01:25:59,950 Maybe I should have called my dad. 1299 01:26:00,630 --> 01:26:02,330 No, I think he's still mad about last time. 1300 01:27:56,400 --> 01:27:57,400 Thank you. 93734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.