Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,220
you
2
00:01:57,940 --> 00:01:59,380
Prince, what is it?
3
00:01:59,900 --> 00:02:01,040
Is somebody there?
4
00:02:05,040 --> 00:02:07,560
Okay Prince, I'm going back to bed.
5
00:02:33,470 --> 00:02:35,270
Yo, Zach. Hi, this is Shannon.
6
00:02:35,610 --> 00:02:37,750
We're having a fundraiser. It's going to
be so big.
7
00:02:37,990 --> 00:02:40,450
And so much fun, too. The cause is
really important.
8
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
It's really needed.
9
00:02:41,770 --> 00:02:43,750
What's the cause? Tri -County Animal
Shelter.
10
00:02:43,990 --> 00:02:47,150
Seeing these poor dogs and cats is
heartbreaking. It's our happy yearly
11
00:02:47,150 --> 00:02:50,770
event. And this year, are you ready?
We're doing a garage sale. It's going to
12
00:02:50,770 --> 00:02:53,730
huge. All the moms are cleaning out
their attics. We're getting really cool
13
00:02:53,730 --> 00:02:56,990
stuff. But we're going to be doing the
real work of selling it. We wanted to
14
00:02:56,990 --> 00:02:58,110
you because you're the experts.
15
00:02:58,600 --> 00:02:59,860
Would you take charge and run the sales?
16
00:03:00,360 --> 00:03:02,380
Taylor's mom said that we could use her
garage and driveway.
17
00:03:02,740 --> 00:03:03,519
Uh, sure.
18
00:03:03,520 --> 00:03:04,800
Whatever we can do. You sure?
19
00:03:05,020 --> 00:03:06,020
Yeah, happy to.
20
00:03:06,200 --> 00:03:09,500
So all the moms want to get together and
have a big organizational meeting. Just
21
00:03:09,500 --> 00:03:11,900
the moms. But they don't know anything
about garage sales.
22
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
You'll tear it, right?
23
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
Okay.
24
00:03:14,780 --> 00:03:16,400
Kappa, kappa, kappa, no!
25
00:03:18,600 --> 00:03:20,640
Logan's going to have to think about
where he wants to go.
26
00:03:21,040 --> 00:03:22,420
Uh, we've still got a couple of years.
27
00:03:22,660 --> 00:03:23,418
Not really.
28
00:03:23,420 --> 00:03:26,520
I want to set up some campus trips.
Maybe he can find something that's not
29
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
of state.
30
00:03:29,079 --> 00:03:30,780
Oh, what a beauty.
31
00:03:31,320 --> 00:03:33,040
I had a car like this in college.
32
00:03:33,980 --> 00:03:36,600
I remember it well. That was a great
car.
33
00:03:37,320 --> 00:03:38,500
When it was running.
34
00:03:39,080 --> 00:03:40,220
65 MG.
35
00:03:40,620 --> 00:03:42,800
Chrome bumpers, which had changed in 74.
36
00:03:43,160 --> 00:03:44,180
Wire rim wheels.
37
00:03:44,620 --> 00:03:45,620
It's fantastic.
38
00:03:46,280 --> 00:03:50,060
I will never understand how guys
remember things like the differences in
39
00:03:50,060 --> 00:03:54,580
bumpers. When I was a kid, I could tell
you what year it was by its taillights.
40
00:03:55,380 --> 00:03:57,340
I knew I married you for a reason.
41
00:04:14,140 --> 00:04:15,980
What are you looking at?
42
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Nothing.
43
00:04:26,460 --> 00:04:30,340
Man, when I saw that energy today, it
really brought me back.
44
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
Tell me the truth, Jen.
45
00:04:34,180 --> 00:04:36,300
Is my neck any saggy?
46
00:04:36,740 --> 00:04:39,160
No. You're vintage, like that collar.
47
00:04:40,860 --> 00:04:43,120
You know what I do when I see a wrinkle
I don't like?
48
00:04:43,340 --> 00:04:44,860
What? I turn out the lights.
49
00:04:45,180 --> 00:04:46,720
Does it work? Like a charm.
50
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Give me that.
51
00:04:57,100 --> 00:04:58,240
Why are we all beautiful?
52
00:04:59,460 --> 00:05:00,860
It's all I can think about.
53
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
Good night, honey.
54
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
Good night. And I love you. Love you,
too.
55
00:05:21,100 --> 00:05:22,100
How's it coming?
56
00:05:22,280 --> 00:05:23,600
Oh, fantastic, Tina.
57
00:05:23,820 --> 00:05:25,880
I know you hate these portraits, but
it's money.
58
00:05:26,280 --> 00:05:27,039
Yeah, right.
59
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Oh, honey.
60
00:05:28,360 --> 00:05:30,620
Your time is coming.
61
00:05:31,000 --> 00:05:32,280
I know it.
62
00:05:36,460 --> 00:05:38,200
I saw the letter from the bank.
63
00:05:40,760 --> 00:05:42,120
They're not going to foreclose.
64
00:05:43,080 --> 00:05:44,460
No, not for 30 days.
65
00:05:45,960 --> 00:05:48,360
I'm talking to them about it. I will
refinance.
66
00:05:49,020 --> 00:05:50,020
I've got to go to work.
67
00:05:51,000 --> 00:05:52,040
That's for race!
68
00:05:59,600 --> 00:06:02,160
You guys really saved us by organizing
the garage sale.
69
00:06:02,440 --> 00:06:04,640
Is there anything we can do to help you
with the meeting?
70
00:06:04,900 --> 00:06:06,520
Oh, I think we're good. Are we good?
71
00:06:06,900 --> 00:06:07,900
We're good.
72
00:06:08,020 --> 00:06:10,740
So this meeting is just the moms and not
the girls.
73
00:06:11,320 --> 00:06:15,160
It is everything we can do to keep them
away from the sale. They're way into
74
00:06:15,160 --> 00:06:16,160
this.
75
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
You'd be warned.
76
00:06:18,720 --> 00:06:19,880
Abby, have I met your mother?
77
00:06:20,320 --> 00:06:21,840
I don't know. Her name's Sydney.
78
00:06:22,620 --> 00:06:24,160
Stepmom. Parents divorced.
79
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
Dad remarried.
80
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
Not very cool.
81
00:06:27,800 --> 00:06:28,779
I'm sorry.
82
00:06:28,780 --> 00:06:29,679
It happens.
83
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
And she tries.
84
00:06:30,920 --> 00:06:32,940
Like with this garage sale, for
instance.
85
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
How so?
86
00:06:34,260 --> 00:06:37,000
Nothing really. Just wanting to be a
part of everything.
87
00:06:38,020 --> 00:06:40,600
We've got to run, but I wanted to give
you a heads up about tonight.
88
00:06:41,480 --> 00:06:42,900
Okay. See you later. See you later.
89
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
Thanks.
90
00:06:45,820 --> 00:06:47,060
Bye, Anna. Bye, Abby.
91
00:06:50,320 --> 00:06:51,820
I forgot I can't make it tonight.
92
00:06:52,700 --> 00:06:56,940
What? I'm taking a vibrational cooking
class at the college extension.
93
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
Vibrational cooking?
94
00:06:58,840 --> 00:07:02,860
Yeah. There's live food and there's dead
food, and live food has a higher
95
00:07:02,860 --> 00:07:03,860
vibrational frequency.
96
00:07:07,160 --> 00:07:08,160
Good to know.
97
00:07:10,860 --> 00:07:16,500
Okay, okay. But here's the secret to a
successful garage sale. Do not put
98
00:07:16,500 --> 00:07:17,359
on your items.
99
00:07:17,360 --> 00:07:19,020
What? That doesn't make any sense.
100
00:07:20,760 --> 00:07:22,000
How do we know what to charge?
101
00:07:22,540 --> 00:07:26,560
You ask the customer to name their
price. Is that how they do it? I don't
102
00:07:26,560 --> 00:07:28,780
that's how it's done. I mean, have you
heard of that before? I've never had a
103
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
garage sale.
104
00:07:30,820 --> 00:07:31,820
Ladies,
105
00:07:32,000 --> 00:07:35,140
ladies, raise your hand if you've ever
put on a garage sale.
106
00:07:36,420 --> 00:07:37,420
Well.
107
00:07:38,980 --> 00:07:39,980
All right.
108
00:07:40,000 --> 00:07:43,960
This is why we've asked Jennifer to
help, because she understands how it's
109
00:07:44,200 --> 00:07:47,460
I'm not going to negotiate like I'm in
some third world bazaar. The girls are
110
00:07:47,460 --> 00:07:51,720
doing the selling, Marsha, and I see you
haggle with the best of them. Can you
111
00:07:51,720 --> 00:07:55,140
please tell us why you suggest not to
put prices on the items? Because the
112
00:07:55,140 --> 00:07:58,380
sorority will make more money, and this
is a fundraiser, right? There we go.
113
00:07:58,460 --> 00:08:02,040
Most of the time, people will offer more
than you're asking, and they think that
114
00:08:02,040 --> 00:08:03,740
they are getting a great deal.
115
00:08:04,120 --> 00:08:07,340
They never pay the marked price anyway,
so it saves on all the haggling. That
116
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
makes more sense.
117
00:08:08,510 --> 00:08:10,370
Actually, that makes sense. More money?
Check.
118
00:08:11,630 --> 00:08:15,270
Ladies, clean out your closets, your
garages. Bring everything you don't
119
00:08:15,430 --> 00:08:16,409
Where are we staging?
120
00:08:16,410 --> 00:08:19,610
My house. My husband's going to move all
his cars. We'll have plenty of room.
121
00:08:19,690 --> 00:08:24,050
Great. Well, let's remember, this is for
the girls. On the day of the sale, no
122
00:08:24,050 --> 00:08:25,810
moms. I'd feel better if we were there.
123
00:08:26,030 --> 00:08:27,250
You are such a helicopter.
124
00:08:27,610 --> 00:08:30,090
Let the girls do it. It'll be fine. I'm
not.
125
00:08:31,570 --> 00:08:33,289
Well, Sydney, that was a good meeting.
126
00:08:34,740 --> 00:08:38,880
I really appreciate you helping me with
this. Oh, no problem at all. I love
127
00:08:38,880 --> 00:08:42,059
doing it, and it's hard for me to say no
to my daughter. Well, I think Abby
128
00:08:42,059 --> 00:08:45,460
would appreciate it if I wasn't so
involved. I'm just getting to know Abby.
129
00:08:46,280 --> 00:08:49,040
She's got her dad wrapped around her
finger, and I'm the stepmom.
130
00:08:49,600 --> 00:08:51,080
Hi, Dad.
131
00:08:51,400 --> 00:08:52,279
Hey, Abby.
132
00:08:52,280 --> 00:08:53,300
We've got to go. We've got class.
133
00:08:53,880 --> 00:08:54,819
Okay, second.
134
00:08:54,820 --> 00:08:58,540
I really need to come by the shop
because I'm redecorating, and I want to
135
00:08:58,540 --> 00:09:00,000
few unique pieces. Oh, of course.
136
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
time, I would love to help.
137
00:09:01,500 --> 00:09:04,400
All right, but I think I'll wait until
after the garage sale. Good idea. I'm
138
00:09:04,400 --> 00:09:05,500
late. We're going to be late.
139
00:09:06,180 --> 00:09:07,400
Drive safely. You will.
140
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Live food.
141
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
Living.
142
00:09:15,940 --> 00:09:17,000
Mmm, delicious.
143
00:09:18,480 --> 00:09:19,960
I can feel the energy.
144
00:09:20,380 --> 00:09:22,940
Living food is the highest vibrational
source.
145
00:09:23,420 --> 00:09:26,580
A healthy human is about 65 hertz.
146
00:09:26,900 --> 00:09:28,900
So, if we raise our vibration,
147
00:09:30,190 --> 00:09:35,490
Bacteria, fungi, disease can't live. We
become calm and happy.
148
00:09:36,030 --> 00:09:38,170
And negative thoughts disappear.
149
00:09:42,010 --> 00:09:43,130
Those are beautiful.
150
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Thank you.
151
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
Wonderful.
152
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
Good vibrations.
153
00:10:00,140 --> 00:10:01,140
What is this?
154
00:10:01,640 --> 00:10:06,680
It's a red cabbage kabocha with a
cantaloupe with a tangy pomegranate
155
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
dressing. All just picked.
156
00:10:08,560 --> 00:10:09,560
Do you feel lighter?
157
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
No.
158
00:10:11,480 --> 00:10:12,480
More clear?
159
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
No.
160
00:10:13,960 --> 00:10:14,939
Vibrationally attuned?
161
00:10:14,940 --> 00:10:16,900
Maybe. Oh, where are you going?
162
00:10:17,240 --> 00:10:18,760
Oh, I have to meet with the Kappa moms.
163
00:10:18,980 --> 00:10:23,000
Oh, wish I could go. Oh, you are more
than welcome to come. Have fun!
164
00:10:27,120 --> 00:10:28,120
Welcome to Rags to Riches.
165
00:10:32,440 --> 00:10:33,520
Can I help you with anything?
166
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
Yeah.
167
00:10:35,440 --> 00:10:36,700
This was my grandmother's.
168
00:10:37,440 --> 00:10:38,900
Do you buy this kind of thing here?
169
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
We do.
170
00:10:41,120 --> 00:10:43,120
Yeah, this is gold -plated sterling.
171
00:10:45,300 --> 00:10:47,120
Is it worth a lot?
172
00:10:47,720 --> 00:10:49,400
It's more valuable than a complete set.
173
00:10:49,600 --> 00:10:51,680
A stray spoon would probably fetch about
$40.
174
00:10:53,540 --> 00:10:54,540
Okay.
175
00:10:55,220 --> 00:10:56,220
Thanks.
176
00:10:58,990 --> 00:10:59,990
Yeah, I'll come back.
177
00:11:01,810 --> 00:11:05,370
Peter, are you sure you want to do this?
It's just a garage sale. Yes, I want to
178
00:11:05,370 --> 00:11:06,950
spend time with my friend who I don't
see enough.
179
00:11:07,370 --> 00:11:09,050
I've got an hour for lunch, but we
should get going.
180
00:11:09,450 --> 00:11:10,670
Well, we can still go eat.
181
00:11:10,890 --> 00:11:13,130
No, no, let's just go explore. We've got
a garage sale to fill.
182
00:11:18,370 --> 00:11:19,089
Hey, Todd.
183
00:11:19,090 --> 00:11:24,670
Hey. Let me see if you... You know, Mom
already talked to me about playing too
184
00:11:24,670 --> 00:11:25,750
many video games. Uh -huh.
185
00:11:26,210 --> 00:11:27,210
You know, fine.
186
00:11:27,230 --> 00:11:28,610
I'll just go skateboarding.
187
00:11:28,960 --> 00:11:29,939
Get some exercise.
188
00:11:29,940 --> 00:11:31,640
Oh, this isn't about you. This is about
me.
189
00:11:31,940 --> 00:11:34,080
How do you get back in shape? Can you
pass the nut and bolt, please?
190
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
Yeah.
191
00:11:36,460 --> 00:11:38,380
You're in pretty good shape at your age,
Dad.
192
00:11:38,880 --> 00:11:41,580
I'm pretty running, too. You ever
thought about doing a 10K?
193
00:11:42,420 --> 00:11:45,900
No. We could do it together, kind of a
father -son thing.
194
00:11:46,100 --> 00:11:47,520
I need the ratchet as well, please.
195
00:11:49,140 --> 00:11:51,320
You know, my friend Zach, Dad, run.
196
00:11:52,060 --> 00:11:54,580
Really? Yeah. He had to get a hip
replacement.
197
00:11:55,380 --> 00:11:57,860
Huh. You know, we play some video games
sometimes.
198
00:11:58,540 --> 00:12:02,040
You know, just something age
-appropriate. Just let me know, okay? I
199
00:12:02,040 --> 00:12:03,580
about it. Look at that.
200
00:12:08,340 --> 00:12:10,140
I'm telling you, those ladies.
201
00:12:10,740 --> 00:12:13,840
I really appreciate this. Are you
kidding me? I'm so glad to see you.
202
00:12:16,120 --> 00:12:18,420
So, wait, are we not going to go and say
hi to your mom?
203
00:12:18,760 --> 00:12:21,740
Oh, no, no, no. I think she's at Bridge
Club. And if not, I'd be doing chores
204
00:12:21,740 --> 00:12:23,580
for an hour. She fired the handyman.
205
00:12:23,800 --> 00:12:26,000
Okay. I'll see her this weekend and get
it done.
206
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
Okay, got it.
207
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
Upstairs.
208
00:12:34,500 --> 00:12:37,540
Well, if I wanted junk, I found it. Wow.
209
00:12:39,260 --> 00:12:40,520
When's the last time you were up here?
210
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
Years.
211
00:12:47,180 --> 00:12:48,420
Good for the garage sale?
212
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
Perfect.
213
00:12:50,320 --> 00:12:52,580
Look at this. This is like real wicker.
214
00:12:54,180 --> 00:13:00,740
Oh, my goodness. I remember this. I had
this when I was a kid.
215
00:13:01,180 --> 00:13:02,180
What? Really?
216
00:13:02,340 --> 00:13:05,040
Yeah. Well, here. You want to carry it
down? No.
217
00:13:05,420 --> 00:13:08,160
Let's just put everything to the middle,
and then I'll come back and get it
218
00:13:08,160 --> 00:13:09,840
later. I know you have to go. Oh, sorry.
219
00:13:14,320 --> 00:13:16,420
What about this painting? You know art.
220
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Oh, let me look.
221
00:13:28,150 --> 00:13:30,290
Um, yeah, no, no.
222
00:13:30,970 --> 00:13:31,970
No, don't bother.
223
00:13:32,450 --> 00:13:35,710
Like, not even for grass. That was,
like, paid by numbers from a kid or
224
00:13:35,710 --> 00:13:36,710
something.
225
00:13:37,710 --> 00:13:39,910
This, though, look, look. This could be
worth something.
226
00:13:40,390 --> 00:13:41,750
He's got the old real one and
everything.
227
00:13:43,270 --> 00:13:45,990
Put it with the rest of the stuff. I'll
come back and get it. All right.
228
00:13:55,310 --> 00:14:00,290
So you're telling me that you found a
19th century Jasper crop seat in an
229
00:14:00,910 --> 00:14:04,650
I'm serious. I think it was a real deal.
Do you know one of these went at
230
00:14:04,650 --> 00:14:06,350
auction for over $100 ,000?
231
00:14:06,650 --> 00:14:08,170
So what did she say when you told her?
232
00:14:09,310 --> 00:14:10,330
I didn't tell her.
233
00:14:11,050 --> 00:14:15,250
You didn't tell her? I told her to leave
it there, but I...
234
00:14:16,460 --> 00:14:20,180
tell her what it was what was your plan
there you're gonna like sneak in in the
235
00:14:20,180 --> 00:14:27,180
middle of the night and steal it no no
we could really use the money i'm
236
00:14:27,180 --> 00:14:33,860
not a thief so right right no okay so
why didn't you tell her that huh i
237
00:14:33,860 --> 00:14:38,040
don't know it just seemed like it would
solve a lot of problems you know well it
238
00:14:38,040 --> 00:14:43,840
would right i mean it's a very valuable
painting that nobody knows about with
239
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
your
240
00:14:45,650 --> 00:14:47,650
Auction house connections.
241
00:14:48,070 --> 00:14:53,910
You could sell it to a secret buyer and
then... And then when you got caught,
242
00:14:54,270 --> 00:14:57,830
then I could, you know, come and visit
you in prison. I'd make you a plastic
243
00:14:57,830 --> 00:14:59,310
toothbrush shank.
244
00:14:59,510 --> 00:15:01,930
Make it into a little cake for me. Yeah,
you'd look like an orange.
245
00:15:52,420 --> 00:15:53,420
Hey. Hey.
246
00:15:53,660 --> 00:15:55,700
I just got a call from Abby. She's
really upset.
247
00:15:56,300 --> 00:15:57,940
Her stepmom didn't come home last night.
248
00:15:58,440 --> 00:15:59,500
Did they call the police?
249
00:15:59,720 --> 00:16:02,900
They did. And the police said they have
to wait 24 hours before they can file a
250
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
missing persons report.
251
00:16:03,940 --> 00:16:05,860
Oh. Does anybody know where she was
going?
252
00:16:06,480 --> 00:16:09,240
Abby said she was going to have lunch
with an old friend, and then she was
253
00:16:09,240 --> 00:16:10,320
back home to get stuff for the sale.
254
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Maybe an accident?
255
00:16:12,060 --> 00:16:13,880
They're calling the hospital. How can we
help?
256
00:16:14,980 --> 00:16:17,760
This is a list of all the other moms,
other friends of Sydney's.
257
00:16:18,340 --> 00:16:19,340
That's their phone number.
258
00:16:19,940 --> 00:16:21,440
We'll start making calls right now.
259
00:16:21,820 --> 00:16:25,840
Do you have any medical issues, like
blackouts or anything like that? I don't
260
00:16:25,840 --> 00:16:26,739
know.
261
00:16:26,740 --> 00:16:31,040
Oh, the friend she was having lunch with
is on the list. Tina Parsons. She's not
262
00:16:31,040 --> 00:16:32,040
one of the moms.
263
00:16:32,920 --> 00:16:36,140
Most missing people turn up unharmed
within 24 hours.
264
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Frank.
265
00:16:38,340 --> 00:16:42,120
All right, all right. I'll check her
license plate, see if her car got in an
266
00:16:42,120 --> 00:16:43,460
accident or maybe got towed somewhere.
267
00:16:44,860 --> 00:16:45,940
Oh, it's Danny.
268
00:16:46,740 --> 00:16:47,740
Hey, Danny, what's up?
269
00:16:48,110 --> 00:16:49,290
I'm here with Detective Linwood.
270
00:16:51,730 --> 00:16:53,130
Oh, can you text me that address?
271
00:16:54,010 --> 00:16:55,010
Thanks.
272
00:16:55,370 --> 00:16:58,150
Someone thinks she might have gone to
her mom's. I'm going to check it out.
273
00:16:58,150 --> 00:16:59,870
me if anything turns up on the car.
274
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
Okay.
275
00:17:10,790 --> 00:17:12,010
Hi, I'm Jen.
276
00:17:12,609 --> 00:17:13,609
Hi.
277
00:17:13,990 --> 00:17:14,990
Well, come on in.
278
00:17:15,310 --> 00:17:16,510
Oh, don't worry about Prince.
279
00:17:16,839 --> 00:17:19,780
He's very friendly. He's a good
watchdog, though. Come.
280
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Thank you.
281
00:17:26,800 --> 00:17:28,700
Raymond, her husband, called me last
night.
282
00:17:29,180 --> 00:17:31,020
They still haven't heard anything from
her?
283
00:17:31,220 --> 00:17:32,220
I'm afraid not.
284
00:17:33,500 --> 00:17:34,660
It isn't like her.
285
00:17:36,540 --> 00:17:39,060
Someone said she might have gone to your
storage attic.
286
00:17:40,360 --> 00:17:41,360
Storage attic?
287
00:17:41,860 --> 00:17:42,860
What?
288
00:17:43,980 --> 00:17:46,300
If she were here, she would have come to
say hello.
289
00:17:48,120 --> 00:17:49,840
Do you mind if I go out there and take a
look?
290
00:17:50,720 --> 00:17:51,719
Go ahead.
291
00:17:51,720 --> 00:17:52,920
It's right there above the workshop.
292
00:18:48,560 --> 00:18:52,780
I'm a police detective, and I don't
stumble across as many dead bodies as
293
00:18:53,700 --> 00:18:55,500
Remind me not to get on your bad side.
294
00:18:56,020 --> 00:18:57,980
It doesn't look like a murder.
295
00:18:58,380 --> 00:18:59,740
Oh, that's a first.
296
00:19:01,620 --> 00:19:02,620
Touch anything?
297
00:19:02,940 --> 00:19:03,940
The light switch.
298
00:19:04,360 --> 00:19:05,360
All right.
299
00:19:12,040 --> 00:19:14,700
Oh, appears to be a head injury.
300
00:19:15,540 --> 00:19:19,000
Maybe she tripped over this object
and... Fell and hit her head.
301
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
On?
302
00:19:21,880 --> 00:19:24,560
Um... That pipe?
303
00:19:28,260 --> 00:19:29,700
Yeah, seems like blood.
304
00:19:30,080 --> 00:19:32,360
Right where she would have struck her
head if she had fallen.
305
00:19:36,660 --> 00:19:37,660
Anything else?
306
00:19:37,840 --> 00:19:41,200
Seems like she was holding her cell
phone when she fell.
307
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
That's not unusual.
308
00:19:45,380 --> 00:19:46,880
Let's just let these guys do their job.
309
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
All right.
310
00:19:51,600 --> 00:19:53,560
First glance, seems like an accident.
311
00:19:54,180 --> 00:19:56,300
Just eat the rigor, probably around 12
hours.
312
00:19:57,740 --> 00:20:00,340
Just leave everything at the ME. I'll
attach a note to your report.
313
00:20:00,720 --> 00:20:01,499
Thanks, Lieutenant.
314
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
Yeah.
315
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
Jennifer.
316
00:20:05,140 --> 00:20:06,140
Hey.
317
00:20:07,740 --> 00:20:09,960
Now I gotta break the news to Mrs.
Mellon.
318
00:20:10,300 --> 00:20:11,300
I hate this.
319
00:20:11,500 --> 00:20:12,580
Do you want me to go with you?
320
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
Yes, please.
321
00:20:20,520 --> 00:20:25,320
We had planned to just have lunch, but
Denise just wanted to look for some
322
00:20:25,320 --> 00:20:28,580
in her mom's attic, so we just came over
for an hour.
323
00:20:30,140 --> 00:20:33,500
And we found some stuff, and we just put
it aside for her to come back later.
324
00:20:34,560 --> 00:20:36,900
I know she took some stuff from our
garage.
325
00:20:37,820 --> 00:20:39,840
It must have been right before she went
back.
326
00:20:42,360 --> 00:20:44,480
Did she say anything to you, honey?
327
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
No, Dad.
328
00:20:47,120 --> 00:20:48,560
She didn't know that at school.
329
00:20:49,290 --> 00:20:50,550
I spoke to her in the afternoon.
330
00:20:51,410 --> 00:20:54,930
She came by the house when you were
bringing the garage sale items.
331
00:20:56,310 --> 00:20:57,730
Did you talk to her, Jennifer?
332
00:20:58,590 --> 00:20:59,770
It was so hectic.
333
00:21:00,390 --> 00:21:02,230
I saw her, but we didn't talk.
334
00:21:02,890 --> 00:21:06,310
She said she was going to get some other
stuff and then come back.
335
00:21:06,910 --> 00:21:09,110
It was so normal.
336
00:21:10,170 --> 00:21:12,130
And then she walked out and smiled.
337
00:21:19,340 --> 00:21:20,520
I'm going to stay here tonight with
Abby.
338
00:21:20,860 --> 00:21:22,120
Oh, okay, sweetheart.
339
00:21:22,840 --> 00:21:27,600
And if you want to come by and talk or
hang out, you're always welcome.
340
00:21:27,920 --> 00:21:29,060
And I'm sure you know that.
341
00:21:29,280 --> 00:21:30,280
Thank you.
342
00:21:31,200 --> 00:21:35,360
I'm okay, but I'm worried about my dad.
343
00:21:36,780 --> 00:21:39,960
He really loved her. I don't know how
he's going to handle it.
344
00:21:41,100 --> 00:21:42,540
It'll be difficult at first.
345
00:21:44,460 --> 00:21:47,220
Again, if there's anything I can do to
help, please just let me know.
346
00:21:47,760 --> 00:21:48,760
I will.
347
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
Thanks, Mom.
348
00:21:52,200 --> 00:21:54,960
I love you. I love you, too.
349
00:21:55,900 --> 00:21:57,160
I'll call you later. Okay.
350
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
You okay?
351
00:22:43,320 --> 00:22:46,500
I can't believe I was just with one of
my oldest friends and now she's dead.
352
00:22:49,300 --> 00:22:50,300
Sorry, babe.
353
00:22:51,100 --> 00:22:54,800
I mean, how does someone just trip on
something and wind up dead?
354
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
I don't know.
355
00:22:57,900 --> 00:23:00,320
Aren't you glad you can go back and take
that painting now?
356
00:23:00,860 --> 00:23:02,600
I can't even imagine.
357
00:23:08,330 --> 00:23:11,770
So, I told Abby what you were telling
me, and I thought she should talk with
358
00:23:11,770 --> 00:23:12,770
you.
359
00:23:13,290 --> 00:23:14,790
It's probably pretty dumb.
360
00:23:15,010 --> 00:23:16,009
It's not.
361
00:23:16,010 --> 00:23:20,570
I feel weird talking about this, but
it's really been bothering me.
362
00:23:20,810 --> 00:23:21,810
It's okay, Abby.
363
00:23:22,170 --> 00:23:23,690
Tell her what you were telling me.
364
00:23:24,150 --> 00:23:28,610
My stepmother was a dancer her whole
life.
365
00:23:29,210 --> 00:23:32,490
She took classes twice a week, so she
was good on her feet.
366
00:23:32,810 --> 00:23:37,170
I just don't see how she, like, stumbles
or trips or whatever.
367
00:23:38,290 --> 00:23:39,450
Their head and just eyes.
368
00:23:40,130 --> 00:23:41,830
That seems to be what happened.
369
00:23:42,310 --> 00:23:43,690
They gave us a personal effect.
370
00:23:44,570 --> 00:23:46,070
And I looked at her phone.
371
00:23:46,570 --> 00:23:51,390
It was asleep, so I woke it up. And it
seems like she was trying to make a
372
00:23:51,910 --> 00:23:52,910
She fell.
373
00:23:53,070 --> 00:23:55,570
But she only dialed one number.
374
00:23:55,990 --> 00:23:56,990
Nine.
375
00:23:57,170 --> 00:23:58,530
Was she trying to dial 911?
376
00:23:59,510 --> 00:24:00,510
Why?
377
00:24:01,350 --> 00:24:03,190
She could have been conscious after she
fell.
378
00:24:03,950 --> 00:24:05,350
Was she trying to get medical help?
379
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
No, that's not right.
380
00:24:08,320 --> 00:24:10,440
The phone ended up four feet away from
her.
381
00:24:11,800 --> 00:24:15,020
If she had been conscious after the
fall, the phone would have still been in
382
00:24:15,020 --> 00:24:16,020
hand.
383
00:24:16,940 --> 00:24:19,160
She tried to make this call before she
fell.
384
00:24:22,940 --> 00:24:27,180
I'm just happy that we can have a lunch
without a murder to discuss. It is nice.
385
00:24:27,480 --> 00:24:28,820
It's a social lunch.
386
00:24:29,040 --> 00:24:31,120
Right. A no -murder lunch.
387
00:24:37,190 --> 00:24:41,270
Oh, so how's Jason? Oh, he's good. He's
got a big birthday coming up. Oh, wow.
388
00:24:41,530 --> 00:24:42,590
That'll be some fun.
389
00:24:43,230 --> 00:24:44,670
All right.
390
00:24:45,170 --> 00:24:46,170
Here.
391
00:24:47,570 --> 00:24:50,050
Let me ask you a question about Sidney
Wenton.
392
00:24:52,170 --> 00:24:53,690
Here we go.
393
00:24:53,910 --> 00:24:54,569
Here we go.
394
00:24:54,570 --> 00:24:57,150
The medical examiner ruled it an
accidental death.
395
00:24:57,750 --> 00:24:59,450
Did he estimate the time of death?
396
00:25:01,370 --> 00:25:02,369
Humor me.
397
00:25:02,370 --> 00:25:05,090
Sometime around 10 .30 p .m., give or
take.
398
00:25:05,749 --> 00:25:08,470
Sidney's stepdaughter, Abby, looked at
Sidney's phone.
399
00:25:09,090 --> 00:25:13,210
Sidney attempted to make a phone call at
10 .24 p .m., but she only dialed one
400
00:25:13,210 --> 00:25:14,530
number, a nine.
401
00:25:14,730 --> 00:25:17,810
Okay, she fell and hit her head,
remained conscious long enough to dial
402
00:25:18,050 --> 00:25:19,550
passed out before she could finish.
403
00:25:19,750 --> 00:25:21,770
Then the phone would have been in her
hand or nearby.
404
00:25:23,230 --> 00:25:25,510
Let's assume she was trying to dial 911.
405
00:25:25,990 --> 00:25:27,450
She says a killer was waiting for her.
406
00:25:27,850 --> 00:25:30,870
Waiting for her to come up to the attic
and whack her in the head?
407
00:25:31,210 --> 00:25:33,350
I know, I know. And the blood on the
pipe?
408
00:25:33,710 --> 00:25:34,710
No, that too.
409
00:25:34,720 --> 00:25:35,720
My professional opinion?
410
00:25:36,080 --> 00:25:37,160
Here's the likely scenario.
411
00:25:37,860 --> 00:25:39,600
She was calling someone on her phone.
412
00:25:39,860 --> 00:25:44,080
As she was about to hit the first
number, she trips, presses the nine by
413
00:25:44,080 --> 00:25:46,000
mistake, falls, hits her head.
414
00:25:46,560 --> 00:25:50,460
So if she didn't intend to dial the
nine, she meant to hit a five or a four
415
00:25:50,460 --> 00:25:52,000
instead. Yeah, or another number.
416
00:25:53,140 --> 00:25:59,020
Hey, oh, this is my treat, okay? Only
because it's a social lunch.
417
00:25:59,480 --> 00:26:03,420
And it's a social lunch because we have
no crime to talk about.
418
00:26:05,210 --> 00:26:07,110
Right? Right. Can I help you?
419
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
No.
420
00:26:08,610 --> 00:26:10,090
Yeah, I'm going to have the goat cheese
special.
421
00:26:10,470 --> 00:26:11,470
Love it.
422
00:26:11,670 --> 00:26:13,550
How was your cooking class last night?
423
00:26:13,810 --> 00:26:18,330
Oh, we got our final assigned dinner for
six with a high vibrational menu.
424
00:26:18,590 --> 00:26:19,610
That sounds exciting.
425
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
It is.
426
00:26:22,030 --> 00:26:24,630
I can't see feeling six people around my
kitchen table.
427
00:26:24,950 --> 00:26:26,530
You could have the party at my house.
428
00:26:27,210 --> 00:26:28,470
We couldn't do that.
429
00:26:28,850 --> 00:26:30,130
Oh, it'd be fun.
430
00:26:32,360 --> 00:26:36,900
Okay, I was thinking Frank and Susan
Linwood and you and Jason and Hannah and
431
00:26:36,900 --> 00:26:38,240
Logan. What China?
432
00:26:40,440 --> 00:26:41,500
The Noritaki.
433
00:26:42,560 --> 00:26:43,560
Perfect.
434
00:27:15,300 --> 00:27:16,580
Mom? Yeah.
435
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
What are you doing?
436
00:27:19,700 --> 00:27:21,780
Trying to visualize what happened in
that attic.
437
00:27:23,100 --> 00:27:25,080
Supposedly, Sydney was on her cell phone
and distracted.
438
00:27:25,820 --> 00:27:30,200
She trips, falls, hits her head on a
pipe. The impact is so strong, it flips
439
00:27:30,200 --> 00:27:31,320
over and she lands on her back.
440
00:27:32,580 --> 00:27:34,300
Can you help me for one second?
441
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Don't move.
442
00:27:38,100 --> 00:27:41,340
Um... Here.
443
00:27:42,060 --> 00:27:43,220
Take this deck of cards.
444
00:27:43,900 --> 00:27:45,620
Pretend this deck of cards is a cell
phone.
445
00:27:46,120 --> 00:27:48,960
I want you to just stand right there.
446
00:27:50,360 --> 00:27:52,080
I'm going to use this as the doorstop.
447
00:27:52,640 --> 00:27:55,340
I want you to pretend you're on your
cell phone. You're distracted. You trip
448
00:27:55,340 --> 00:27:57,520
over the doorstep and you fall onto the
crevices.
449
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
Seriously?
450
00:28:00,040 --> 00:28:01,740
Yeah, I'm getting too old to do my own
stunts.
451
00:28:02,780 --> 00:28:04,840
Okay. I feel really stupid.
452
00:28:08,080 --> 00:28:10,880
You okay?
453
00:28:11,320 --> 00:28:13,980
Oh, only hurt my dignity.
454
00:28:15,440 --> 00:28:16,740
What did you learn?
455
00:28:17,880 --> 00:28:18,980
I'll get back to you on that.
456
00:28:21,080 --> 00:28:24,220
Mom, I love your mind.
457
00:28:24,480 --> 00:28:25,480
I do.
458
00:28:25,820 --> 00:28:26,820
Is that a compliment?
459
00:28:28,060 --> 00:28:29,060
Definitively.
460
00:28:29,480 --> 00:28:32,540
I will be your Watson anytime you want.
461
00:28:33,040 --> 00:28:34,600
Can I go back to bed now?
462
00:28:34,820 --> 00:28:36,680
Oh, yes, of course. Please go back to
bed.
463
00:28:37,040 --> 00:28:39,020
Thank you. I love you. I love you.
464
00:29:11,800 --> 00:29:17,200
Asphyxia due to cerebellar hemorrhage
completed at 10
465
00:29:17,200 --> 00:29:20,620
.46 a .m.
466
00:29:21,060 --> 00:29:22,960
on Wednesday.
467
00:29:23,780 --> 00:29:28,500
You brought coffee. Oh, not just any
coffee, my friend.
468
00:29:28,880 --> 00:29:31,160
Caramel macchiato, your favorite.
469
00:29:31,940 --> 00:29:38,040
Mmm. Oh, did you hear about the chickpea
farmer who died at dinner? The coroner
470
00:29:38,040 --> 00:29:39,840
is ruling it a homicide.
471
00:29:40,690 --> 00:29:41,690
Huh?
472
00:29:42,070 --> 00:29:43,730
It's a homicide.
473
00:29:44,530 --> 00:29:47,430
Oh, this crowd is... Oh, boy.
474
00:29:48,130 --> 00:29:52,110
So, you have come here to ask me about
Sidney Whedon.
475
00:29:52,570 --> 00:29:53,570
What do you think?
476
00:29:53,790 --> 00:29:57,130
Accidental death. She fell down, hit her
head. It happens more often than you
477
00:29:57,130 --> 00:29:57,769
would think.
478
00:29:57,770 --> 00:30:00,350
Okay, but when someone trips and goes
down...
479
00:30:00,620 --> 00:30:03,960
Their arm automatically shoots out in
front of them to break their fall,
480
00:30:04,160 --> 00:30:05,099
That is correct.
481
00:30:05,100 --> 00:30:08,060
Instinctual movements. And therefore,
Sidney's arm would have hit the pipe,
482
00:30:08,100 --> 00:30:12,920
protecting her head. Well, usually, but
in my business... Take a look at this.
483
00:30:13,660 --> 00:30:14,660
Do I have to?
484
00:30:16,300 --> 00:30:18,840
He fell off the fourth floor balcony.
485
00:30:19,800 --> 00:30:21,260
He looks better than me.
486
00:30:22,000 --> 00:30:26,060
My point is that my business usually is
proven wrong every day.
487
00:30:26,500 --> 00:30:28,180
The case of Sidney Wenton...
488
00:30:28,650 --> 00:30:32,430
Pipe matches the indentation in her
skull. Her momentum was sufficient for a
489
00:30:32,430 --> 00:30:33,430
fatal injury.
490
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
Accidental death.
491
00:30:35,590 --> 00:30:38,250
Thank you and good night.
492
00:30:43,950 --> 00:30:44,950
This is it.
493
00:30:47,730 --> 00:30:49,470
I got a car like this in college.
494
00:30:50,850 --> 00:30:52,650
Same color, same year.
495
00:30:53,510 --> 00:30:55,370
I got a birthday coming up.
496
00:30:56,230 --> 00:30:57,810
I got myself a little present.
497
00:30:58,300 --> 00:30:59,300
May I? Please.
498
00:31:05,040 --> 00:31:08,400
A little tighter than I remember.
499
00:31:09,100 --> 00:31:10,100
How much?
500
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
$10 ,000.
501
00:31:12,400 --> 00:31:14,540
That's more than I caught when it was
brand new.
502
00:31:14,940 --> 00:31:16,000
What an investment.
503
00:31:18,220 --> 00:31:19,220
Yeah.
504
00:31:21,260 --> 00:31:22,260
Logan.
505
00:31:22,660 --> 00:31:26,890
Hypothetically. How much time should a
teenager devote to a video game? As long
506
00:31:26,890 --> 00:31:30,270
as it takes to get to level 6. But I
just crashed and burned, actually.
507
00:31:30,530 --> 00:31:31,530
Oh, that's my fault.
508
00:31:33,110 --> 00:31:38,150
No, I normally can't get past that spot
anyway, so... Hey, what's going on with
509
00:31:38,150 --> 00:31:39,810
Dad? He's getting kind of weird.
510
00:31:40,210 --> 00:31:41,210
What do you mean?
511
00:31:41,590 --> 00:31:44,010
Is he having, like, a midlife crisis or
something?
512
00:31:44,430 --> 00:31:47,890
I mean, he put a gym in the garage and
he said that he wants to start running
513
00:31:47,890 --> 00:31:50,850
10Ks. Well, he's got a big birthday
coming up.
514
00:31:51,420 --> 00:31:53,540
It's only normal to worry about getting
older.
515
00:31:54,320 --> 00:31:55,500
I think he's being silly.
516
00:31:55,880 --> 00:31:59,480
Yeah. And I definitely don't want to
start running any thin caves, you know?
517
00:32:00,740 --> 00:32:01,740
I've got a plan.
518
00:32:02,480 --> 00:32:03,480
You want to help?
519
00:32:12,980 --> 00:32:14,260
What do you know about Toy Soldier?
520
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
You buy any selling?
521
00:32:21,640 --> 00:32:22,660
What would this be worth?
522
00:32:23,220 --> 00:32:25,940
Oh, they're in good condition. About $30
a piece.
523
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
Hmm.
524
00:32:27,860 --> 00:32:33,420
Well, this is kind of odd, but Elizabeth
Mellon, Sidney's mother, she claims she
525
00:32:33,420 --> 00:32:34,480
had a burglary in the house.
526
00:32:35,060 --> 00:32:38,600
The thief supposedly broke in and stole
two toys soldier.
527
00:32:39,220 --> 00:32:41,380
Well, she thinks they're worth five
grand a piece.
528
00:32:42,040 --> 00:32:43,060
Is that even possible?
529
00:32:43,380 --> 00:32:47,420
Well, it's possible. Certain rare pieces
can go for a lot of money. When did
530
00:32:47,420 --> 00:32:48,420
this happen?
531
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
She's not sure.
532
00:32:50,250 --> 00:32:53,530
Don't you find it strange that this
happened in the same house where Sydney
533
00:32:53,530 --> 00:32:54,530
her accident?
534
00:32:55,370 --> 00:32:56,490
I do.
535
00:32:57,470 --> 00:32:58,790
Can you meet me out there later?
536
00:32:59,190 --> 00:33:00,870
I like you to look at these toy
soldiers.
537
00:33:01,090 --> 00:33:03,530
Because if they are worth that much,
it's a felony.
538
00:33:15,230 --> 00:33:16,670
Sydney loved these little toys.
539
00:33:16,930 --> 00:33:18,750
They were her father's when he was a
boy.
540
00:33:20,200 --> 00:33:21,860
They were so special to her.
541
00:33:22,080 --> 00:33:24,580
I was reminiscing and I noticed that
they were missing.
542
00:33:24,940 --> 00:33:28,520
The Washington and the George
Cornwallis.
543
00:33:30,240 --> 00:33:32,580
They're very valuable to me. I want them
back.
544
00:33:39,100 --> 00:33:40,100
These are lineal.
545
00:33:40,740 --> 00:33:41,780
Very collectible.
546
00:33:42,740 --> 00:33:45,120
Do you have any information on the
missing pieces?
547
00:33:45,680 --> 00:33:47,420
How old they are, so on and so forth?
548
00:33:48,330 --> 00:33:50,730
Richard, my late person, documented
everything.
549
00:33:52,550 --> 00:33:56,850
All of our artwork, all of our
valuables.
550
00:33:58,850 --> 00:33:59,850
There,
551
00:34:00,430 --> 00:34:01,430
those two.
552
00:34:02,430 --> 00:34:03,430
These are rare.
553
00:34:04,570 --> 00:34:06,510
You think someone broke in when you were
here?
554
00:34:06,790 --> 00:34:07,830
I know who it was.
555
00:34:08,150 --> 00:34:09,590
It was Sam Briscoe.
556
00:34:09,850 --> 00:34:11,210
He was my handyman.
557
00:34:11,429 --> 00:34:14,610
I'm sure he was the one who broke in and
took them. Why are you sure?
558
00:34:14,850 --> 00:34:17,630
Because Prince would devour any stranger
who came in the town.
559
00:34:18,830 --> 00:34:21,550
But he knew Sam and caught him giving
him treats.
560
00:34:23,310 --> 00:34:25,469
The door in the kitchen doesn't lock
properly.
561
00:34:25,790 --> 00:34:27,409
I asked Sam to fix it.
562
00:34:27,730 --> 00:34:28,730
He didn't.
563
00:34:29,370 --> 00:34:30,370
So did you fire him?
564
00:34:30,710 --> 00:34:35,190
Yes. He was always looking at the
paintings. Who's the artist or how old
565
00:34:35,190 --> 00:34:38,790
this? We used to rotate the paintings in
the house with the ones in storage in
566
00:34:38,790 --> 00:34:39,788
the attic.
567
00:34:39,790 --> 00:34:41,469
Sam knew what we had up there.
568
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
Do you have his current address?
569
00:34:42,969 --> 00:34:44,570
No. No, I don't.
570
00:34:45,290 --> 00:34:47,810
So some of the paintings are in the
house but some are stored.
571
00:34:48,280 --> 00:34:51,719
That's right. Next door in the attic.
572
00:34:57,080 --> 00:35:00,200
Elizabeth thinks that Sam knew she had
valuables in the attic.
573
00:35:00,440 --> 00:35:02,840
You didn't say anything about valuables
when you were up there.
574
00:35:03,100 --> 00:35:05,900
Oh, that was a little distracted by the
dead body on the floor.
575
00:35:07,840 --> 00:35:13,660
What if Sam was in the attic stealing
something and Sidney discovered him?
576
00:35:14,590 --> 00:35:18,570
Jen, everyone but you thinks her death
was an accident. I mean, people do have
577
00:35:18,570 --> 00:35:22,630
accidents. I know, but when Abby came to
me with her doubts, it got me thinking.
578
00:35:23,570 --> 00:35:24,630
Okay, I can help.
579
00:35:25,410 --> 00:35:26,630
Tonight's my cooking class.
580
00:35:26,990 --> 00:35:31,430
Why don't you come with me? It'll be
really, really fun, and it'll take your
581
00:35:31,430 --> 00:35:32,430
mind off things.
582
00:35:32,490 --> 00:35:35,710
Aw, thanks, but no, I get enough
vibrational cooking from my microwave.
583
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
Hey, Tina.
584
00:35:42,030 --> 00:35:45,490
I haven't been here before. You have a
really wonderful job. Oh, thank you.
585
00:35:45,810 --> 00:35:47,830
Yeah, I need to come back when I can
really browse.
586
00:35:49,910 --> 00:35:52,450
Listen, Jen, do you maybe have time to
grab a cup of coffee or something?
587
00:35:55,310 --> 00:35:59,350
I just can't seem to shake it. You know,
I told her I had to go back to work.
588
00:36:00,130 --> 00:36:02,950
Maybe if I would have just stayed and
helped her, then Sidney wouldn't have
589
00:36:02,950 --> 00:36:04,710
back, and she might still be alive.
590
00:36:05,210 --> 00:36:07,330
You can't blame yourself for this, Tina.
591
00:36:09,790 --> 00:36:11,210
I heard about the handyman.
592
00:36:12,130 --> 00:36:14,850
Is it possible that he was in the attic
when Sidney went back?
593
00:36:15,830 --> 00:36:16,830
Anything's possible.
594
00:36:17,490 --> 00:36:19,250
Detective Linwood's going to talk to
him.
595
00:36:19,790 --> 00:36:24,310
As of now, all we know is that Elizabeth
is missing some toy soldiers from her
596
00:36:24,310 --> 00:36:27,270
front room, and she thinks that her
handyman Briscoe took them.
597
00:36:28,870 --> 00:36:29,870
Really?
598
00:36:30,270 --> 00:36:32,330
All I saw was junk in the attic.
599
00:36:32,530 --> 00:36:34,130
What does Elizabeth think is out there?
600
00:36:34,370 --> 00:36:35,510
Well, she said some artwork.
601
00:36:36,090 --> 00:36:38,130
There's a binder that has everything
documented.
602
00:36:39,080 --> 00:36:41,960
But even if something's missing, who
knows when it was taken? Could have been
603
00:36:41,960 --> 00:36:42,960
years ago.
604
00:36:45,380 --> 00:36:47,420
I guess it doesn't make a difference
either way, does it?
605
00:36:48,700 --> 00:36:49,820
Then he's not coming back.
606
00:36:50,400 --> 00:36:53,140
It makes a difference if it wasn't an
accident.
607
00:36:54,160 --> 00:36:56,160
That means someone is getting away with
murder.
608
00:37:03,760 --> 00:37:05,540
I guess handymen are in short supply.
609
00:37:06,180 --> 00:37:07,900
Risco's already found himself a new job.
610
00:37:08,759 --> 00:37:10,680
I'm heading over there now to have a
little chat.
611
00:37:10,940 --> 00:37:13,580
Well, let's go if he was robbing the
attic the day that Sidney fell.
612
00:37:14,680 --> 00:37:17,020
Look, how many people have gone to that
house?
613
00:37:17,520 --> 00:37:19,900
Air conditioner guy, plumber, a maid.
614
00:37:20,620 --> 00:37:23,760
After I talk to Briscoe, I might want to
make a run back to Elizabeth's house.
615
00:37:24,540 --> 00:37:25,920
Would you be able to meet me there if I
need you to?
616
00:37:43,530 --> 00:37:45,050
What a day to be working outside, huh?
617
00:37:45,710 --> 00:37:46,750
Well, what can you do?
618
00:37:47,490 --> 00:37:48,650
Lieutenant Frank Linwood.
619
00:37:49,710 --> 00:37:50,790
Mind if I have a word with you?
620
00:37:51,650 --> 00:37:52,990
I just got this job.
621
00:37:53,830 --> 00:37:55,790
Won't look too good if police are out
here.
622
00:37:56,090 --> 00:37:57,690
Would it be okay if I met somewhere
else?
623
00:37:58,610 --> 00:38:01,150
Look, there's a coffee shop over on Elm
Street.
624
00:38:01,390 --> 00:38:02,390
Can I meet you there?
625
00:38:02,710 --> 00:38:04,330
When? I could take a break in an hour.
626
00:38:05,050 --> 00:38:06,070
I need this job.
627
00:38:07,030 --> 00:38:08,030
All right, I'll see you then.
628
00:38:49,420 --> 00:38:51,260
It's only been a few minutes, Sam.
629
00:38:55,420 --> 00:38:57,640
Coffee shop is in the other direction.
630
00:39:44,880 --> 00:39:48,000
All I wanted to do was have a little
conversation and you're running from me?
631
00:39:48,620 --> 00:39:53,140
Why? Nothing good ever happened whenever
I had a conversation with a cop.
632
00:39:54,420 --> 00:39:55,600
Am I under arrest?
633
00:39:56,040 --> 00:39:57,040
Not yet.
634
00:39:57,340 --> 00:39:58,340
You want to be?
635
00:40:00,700 --> 00:40:01,700
Come on.
636
00:40:01,840 --> 00:40:02,880
I'm going to show you something.
637
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
Let's go.
638
00:40:07,280 --> 00:40:09,320
I want you all to live what I'm
teaching.
639
00:40:10,540 --> 00:40:11,540
You know...
640
00:40:11,759 --> 00:40:14,720
There's an energy shift happening across
the entire planet.
641
00:40:15,100 --> 00:40:16,620
Yeah, I feel that.
642
00:40:16,820 --> 00:40:18,820
It's like what we put out, we get back.
643
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
Exactly.
644
00:40:20,780 --> 00:40:23,420
Exactly. So what fruits have the highest
vibrations?
645
00:40:23,880 --> 00:40:24,779
Raw fruit.
646
00:40:24,780 --> 00:40:28,080
Ideally picked right from the tree. You
eat nothing but raw fruit for three
647
00:40:28,080 --> 00:40:29,360
days, then see how you feel.
648
00:40:30,300 --> 00:40:35,760
Do you think it's a good idea to give
the final dinner party for people who
649
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
unconsciously?
650
00:40:38,940 --> 00:40:39,940
These people...
651
00:40:40,520 --> 00:40:46,940
Eat processed, refined food, no
nutritional value, packed full of white
652
00:40:47,180 --> 00:40:48,400
preservatives, and chemicals.
653
00:40:49,060 --> 00:40:50,060
Kind of them.
654
00:40:52,720 --> 00:40:53,720
Perfect.
655
00:40:54,580 --> 00:40:55,580
They're going to love it.
656
00:40:56,080 --> 00:40:57,740
It'll be like they've never eaten
before.
657
00:41:00,140 --> 00:41:03,240
You are on your way to health,
happiness, and prosperity, Danny.
658
00:41:05,180 --> 00:41:06,200
He's got the glow.
659
00:41:35,240 --> 00:41:36,240
Since when do you play?
660
00:41:37,140 --> 00:41:38,840
Oh, well, I don't.
661
00:41:40,340 --> 00:41:42,740
But, I mean, I'd like to learn.
662
00:41:43,220 --> 00:41:46,820
I borrowed these clubs from Matt. You
never said a word about wanting to play
663
00:41:46,820 --> 00:41:47,820
golf before?
664
00:41:48,560 --> 00:41:53,140
Yeah, well, I mean, you know, you
started talking about those 10Ks, and,
665
00:41:53,140 --> 00:41:58,260
know, it got me thinking that maybe you
and I should have some sort of father
666
00:41:58,260 --> 00:41:59,260
and son activity.
667
00:42:00,780 --> 00:42:02,940
I was thinking something a little more
physical.
668
00:42:05,069 --> 00:42:06,069
Playing hoops?
669
00:42:07,910 --> 00:42:11,070
Matt plays golf with his granddad, so...
His granddad, really?
670
00:42:12,470 --> 00:42:13,790
Come on, it's relaxing.
671
00:42:14,430 --> 00:42:16,490
I mean, nobody gets hurt, right? You
sure about that?
672
00:42:29,790 --> 00:42:31,070
What happened to the diet?
673
00:42:31,590 --> 00:42:32,590
What diet?
674
00:42:33,190 --> 00:42:36,370
I just wanted to drop a few pounds and
work out harder.
675
00:42:38,790 --> 00:42:40,750
Did you know your son was playing golf?
676
00:42:41,750 --> 00:42:42,850
I wonder why.
677
00:42:44,010 --> 00:42:47,950
He thinks I'm getting older, and he
wanted to play some kind of activity we
678
00:42:47,950 --> 00:42:48,908
could do together.
679
00:42:48,910 --> 00:42:50,610
Well, have you ever thought about
playing golf?
680
00:42:51,550 --> 00:42:56,370
No. I thought about mountain climbing or
the Iron Man or playing in a men's
681
00:42:56,370 --> 00:42:58,870
basketball league. Well, I hear they
have a senior league at the Y.
682
00:43:01,130 --> 00:43:02,290
I'm just kidding.
683
00:43:03,210 --> 00:43:05,830
Honey, look at you. If you're getting
old, what does that make me?
684
00:43:06,430 --> 00:43:07,650
We are not getting old.
685
00:43:08,650 --> 00:43:12,730
You know, I think we're exactly the same
as we were in college. We are.
686
00:43:19,510 --> 00:43:20,510
Hey.
687
00:43:32,370 --> 00:43:33,370
Didn't hear you come in.
688
00:43:33,790 --> 00:43:36,270
Hey, you know, I was just bringing the
mail.
689
00:43:37,350 --> 00:43:39,130
Why are you looking at Cropsey paintings
online?
690
00:43:41,590 --> 00:43:43,430
So how long until they foreclose?
691
00:43:49,990 --> 00:43:50,948
Three weeks.
692
00:43:50,950 --> 00:43:51,950
Three weeks.
693
00:43:52,850 --> 00:43:54,090
So where are we going to go?
694
00:43:55,910 --> 00:43:56,910
I don't know.
695
00:43:57,230 --> 00:43:58,230
We get an apartment.
696
00:43:58,910 --> 00:43:59,990
Find someplace smaller.
697
00:44:03,640 --> 00:44:04,640
How's that going to work?
698
00:44:05,080 --> 00:44:08,180
I mean, how am I going to paint in some
little apartment? How are we going to
699
00:44:08,180 --> 00:44:10,440
fit our life into some little apartment?
700
00:44:13,060 --> 00:44:15,960
I thought you were going to talk to your
connections and see about working out a
701
00:44:15,960 --> 00:44:17,700
show for me. I tried.
702
00:44:18,460 --> 00:44:20,320
I mean, I'm in the restoration
department.
703
00:44:20,740 --> 00:44:21,740
I'm not important.
704
00:44:22,500 --> 00:44:23,500
Can't push it.
705
00:44:24,300 --> 00:44:26,880
I love your work. You're so good.
706
00:44:27,820 --> 00:44:32,260
If I have to paint another businessman
in a pinstripe suit, just...
707
00:44:33,130 --> 00:44:34,130
Just killing me.
708
00:44:35,850 --> 00:44:36,850
I know.
709
00:44:38,250 --> 00:44:39,250
I know.
710
00:44:41,050 --> 00:44:42,510
Believe me, I know.
711
00:44:43,330 --> 00:44:44,530
We just have to hang in.
712
00:44:44,870 --> 00:44:46,130
Our luck is gonna change.
713
00:44:49,370 --> 00:44:50,730
Well, maybe it already has.
714
00:44:51,150 --> 00:44:52,150
Mm -hmm.
715
00:44:52,410 --> 00:44:53,410
What do you mean?
716
00:44:54,030 --> 00:44:59,050
Well, not to be insensitive, but your
friend... Sidney is dead.
717
00:45:00,520 --> 00:45:02,860
There's nothing you're going to be able
to do to bring her back, but that
718
00:45:02,860 --> 00:45:05,480
painting is still sitting there. We
could go get it.
719
00:45:06,100 --> 00:45:07,600
No, no, no.
720
00:45:08,260 --> 00:45:10,480
God, I'm sorry it even crossed my mind.
721
00:45:13,120 --> 00:45:14,840
Nobody even knows about it.
722
00:45:17,560 --> 00:45:20,060
The deep mother had an inventory of
everything.
723
00:45:22,100 --> 00:45:27,780
Once we quietly went and got it, we
could be in the South of Spain within a
724
00:45:27,780 --> 00:45:28,780
month.
725
00:45:32,400 --> 00:45:33,400
It's true.
726
00:45:33,440 --> 00:45:35,440
No, you're going to be fine.
727
00:45:35,760 --> 00:45:37,200
Okay. I promise.
728
00:45:44,980 --> 00:45:46,040
Recognize this house?
729
00:45:46,840 --> 00:45:48,860
Yeah. I'm not used to work here.
730
00:45:49,600 --> 00:45:50,800
I left it.
731
00:45:51,640 --> 00:45:53,540
Left or fired?
732
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Mutual.
733
00:45:57,240 --> 00:45:58,600
This melon's paranoid.
734
00:45:58,820 --> 00:46:00,300
Always accusing me of stuff.
735
00:46:01,120 --> 00:46:02,720
And she has a vicious dog.
736
00:46:02,920 --> 00:46:04,400
Oh. Fight someone someday.
737
00:46:04,960 --> 00:46:08,400
Thanks for the heads up. I don't like
aggressive dogs.
738
00:46:08,700 --> 00:46:11,060
Be careful with this one. He went after
me one day.
739
00:46:11,360 --> 00:46:13,300
Hey, you ever been out to the workshop?
740
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
Oh, yeah.
741
00:46:15,320 --> 00:46:18,020
I was a handyman. Tools and things are
kept back there.
742
00:46:18,540 --> 00:46:21,040
Miss Mellon would sometimes have me move
things around.
743
00:46:21,680 --> 00:46:23,600
But she has a hard time keeping staff.
744
00:46:24,060 --> 00:46:27,360
Right. Well, Mrs. Mellon doesn't wish to
see you.
745
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
I'll show you something.
746
00:46:32,580 --> 00:46:34,160
You see anything missing here?
747
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
How would I know?
748
00:46:37,560 --> 00:46:39,980
Well, the back door doesn't lock
properly.
749
00:46:40,360 --> 00:46:42,200
Must have happened after I left.
750
00:46:42,400 --> 00:46:43,920
I don't leave things broken.
751
00:46:44,140 --> 00:46:45,140
Right.
752
00:46:47,120 --> 00:46:48,700
Jennifer, can you join us, please?
753
00:46:49,860 --> 00:46:52,420
You keep a hold of him. Let him go.
754
00:46:57,100 --> 00:46:58,620
Sam, that's not a normal dog.
755
00:46:59,340 --> 00:47:00,660
It's a lie detection, Doc.
756
00:47:03,280 --> 00:47:04,960
You're under arrest for burglary.
757
00:47:13,260 --> 00:47:18,600
Oh, you can see the energy coming off
this guy. He eats nothing but raw food.
758
00:47:19,060 --> 00:47:20,060
He doesn't cook?
759
00:47:20,500 --> 00:47:25,140
Well, no, I mean, you can cook, but only
a little, because he actually kills the
760
00:47:25,140 --> 00:47:29,300
food. So this dinner party you're having
is going to be raw?
761
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
It's going to be wonderful.
762
00:47:31,120 --> 00:47:32,320
Oh, hi, Tina. Hi.
763
00:47:32,860 --> 00:47:36,140
Andrew, this is Danny and Jen. They own
this wonderful store.
764
00:47:36,640 --> 00:47:37,880
Tina tells me you're an artist.
765
00:47:38,180 --> 00:47:42,240
Oh, well, I'm working at it. Good job.
He's very talented. Well, you're kind of
766
00:47:42,240 --> 00:47:43,240
biased.
767
00:47:43,780 --> 00:47:45,040
What kind of stuff do you do?
768
00:47:45,420 --> 00:47:46,420
I'm a painter.
769
00:47:46,660 --> 00:47:49,680
Abstract expressionism, you could call
it, I guess. We really should see it. I
770
00:47:49,680 --> 00:47:52,220
mean, we're trying to put together a
gallery show. Oh, well, we'll be there.
771
00:47:53,040 --> 00:47:56,720
Great. Hey, hey, listen. I heard that
the handyman got arrested. Oh, yes, he's
772
00:47:56,720 --> 00:47:59,420
in jail. Had a couple of old warrants,
assaults, petty theft.
773
00:47:59,760 --> 00:48:02,500
Lynn was trying to connect him to the
theft that was at Mellon's house.
774
00:48:02,840 --> 00:48:05,660
So could he have been there the night of
Sidney's death? Maybe. He's got a
775
00:48:05,660 --> 00:48:06,660
pretty shaky alibi.
776
00:48:06,780 --> 00:48:08,140
Well, where did he say he was?
777
00:48:08,800 --> 00:48:10,600
At his apartment with his girlfriend
alone.
778
00:48:16,380 --> 00:48:17,380
Remember, Jen?
779
00:48:17,420 --> 00:48:18,420
Spring break?
780
00:48:19,420 --> 00:48:20,600
Stay at your parents' house?
781
00:48:21,530 --> 00:48:22,770
You went home for spring break?
782
00:48:23,390 --> 00:48:24,390
What a concept.
783
00:48:24,930 --> 00:48:28,510
I had that amazing blue MG sports car.
784
00:48:29,110 --> 00:48:30,790
And we went on that date.
785
00:48:31,170 --> 00:48:32,890
Except we never make it to the movies.
786
00:48:33,230 --> 00:48:36,290
We went to that great spot up
overlooking Taylor Lake.
787
00:48:36,510 --> 00:48:37,510
So pretty.
788
00:48:37,630 --> 00:48:39,050
Oh, Lover's Lane. Yeah, go there.
789
00:48:43,430 --> 00:48:49,110
Anyway, we had a wonderful time just
talking, Hannah.
790
00:48:50,600 --> 00:48:53,400
And then we're going to go home. The car
wouldn't start. Remember?
791
00:48:53,780 --> 00:48:55,400
You had to call your dad to come to this
place.
792
00:48:56,280 --> 00:48:58,220
It was not fun.
793
00:48:59,380 --> 00:49:01,760
Wait, no. There's something fishy about
that story. Really?
794
00:49:02,400 --> 00:49:06,300
There was no cell phones back then. No.
They were called pay phones. And we had
795
00:49:06,300 --> 00:49:07,700
to walk half a mile to find one.
796
00:49:08,240 --> 00:49:10,620
What did Grandpa say when he had to
drive down there?
797
00:49:12,560 --> 00:49:13,560
I'd rather not say.
798
00:49:16,920 --> 00:49:17,920
Hey, guys.
799
00:49:19,760 --> 00:49:21,740
I'd like to put something out on the
table here.
800
00:49:22,360 --> 00:49:24,840
We all know my birthday is coming up
soon.
801
00:49:25,900 --> 00:49:27,020
I don't want to party.
802
00:49:27,640 --> 00:49:31,660
I don't want any gifts. If you want to
make me happy, let's just ignore it.
803
00:49:33,120 --> 00:49:34,120
Okay, honey.
804
00:49:34,360 --> 00:49:35,238
Sure, Dad.
805
00:49:35,240 --> 00:49:36,240
No problem.
806
00:49:36,700 --> 00:49:37,700
Good.
807
00:49:38,060 --> 00:49:39,540
Good. Hey, Dad.
808
00:49:40,040 --> 00:49:42,400
You know how you've given me all that
advice over the years?
809
00:49:43,140 --> 00:49:44,800
Can I give you some? Sure, go ahead.
810
00:49:50,670 --> 00:49:54,370
When someone goes through a lot of
trouble to get you something really,
811
00:49:54,370 --> 00:49:57,910
cool, and they put in a lot of effort
and a lot of planning... Get it.
812
00:49:58,270 --> 00:49:59,890
I figured your mother was up to
something.
813
00:50:00,230 --> 00:50:02,510
So when you were playing golf the other
day, she was behind that, right?
814
00:50:05,510 --> 00:50:06,790
She thinks I'm getting old.
815
00:50:07,790 --> 00:50:08,810
She's getting me golf clubs.
816
00:50:09,550 --> 00:50:13,550
Look, just whatever she gets you, be
very, very happy, okay?
817
00:50:14,310 --> 00:50:15,310
Of course.
818
00:50:28,590 --> 00:50:30,970
I didn't steal anything from that house.
819
00:50:31,410 --> 00:50:32,890
I'm falsely accused.
820
00:50:33,370 --> 00:50:35,930
Oh, first time I've heard that. The
warrants you got me on.
821
00:50:36,570 --> 00:50:37,509
Petty theft.
822
00:50:37,510 --> 00:50:39,850
You're in jail because you skipped a
court date.
823
00:50:40,470 --> 00:50:42,070
And assault charge.
824
00:50:42,710 --> 00:50:45,910
That gardener. That was self -defense.
He swung first.
825
00:50:46,330 --> 00:50:48,310
But you skipped that court date too.
826
00:50:48,710 --> 00:50:50,430
But that's not what I'm interested in.
827
00:50:50,690 --> 00:50:54,590
Breaking into a house when the owner is
home is a felony.
828
00:50:55,050 --> 00:50:56,210
That grand theft.
829
00:50:56,940 --> 00:50:58,720
There's a lot of valuables in that
house.
830
00:50:59,620 --> 00:51:00,980
In the attic, too.
831
00:51:01,240 --> 00:51:03,180
I've been up there a bunch of times.
832
00:51:04,340 --> 00:51:05,660
There's nothing but junk.
833
00:51:07,420 --> 00:51:10,300
Let's talk about March 5th in the
evening.
834
00:51:12,660 --> 00:51:16,200
The judge won't give us a search warrant
because we don't have any actual
835
00:51:16,200 --> 00:51:17,900
evidence that he committed the robbery.
836
00:51:19,560 --> 00:51:20,980
Aside from the dog's testimony.
837
00:51:22,250 --> 00:51:25,670
I've been looking online for the stolen
toy folders, but nothing's turned up.
838
00:51:25,850 --> 00:51:30,030
Well, Briscoe still maintains he didn't
rob the house and that he knows nothing
839
00:51:30,030 --> 00:51:32,050
about anything of value in the attic.
840
00:51:32,630 --> 00:51:33,870
What about Sidney's death?
841
00:51:34,110 --> 00:51:38,630
Aside from your feeling, why isn't this
anything more than a tragic accident?
842
00:51:40,050 --> 00:51:44,570
Abby, Sidney's stepdaughter, came to me
and told me that Sidney was strong and
843
00:51:44,570 --> 00:51:46,210
agile. She was a dancer.
844
00:51:47,490 --> 00:51:48,388
What's your point?
845
00:51:48,390 --> 00:51:50,710
Well, an athlete like a dancer doesn't
just fall.
846
00:51:51,230 --> 00:51:53,330
They have good balance and body control.
847
00:51:53,890 --> 00:51:57,070
And a dancer isn't going to fall head
first and not do anything to protect
848
00:51:57,070 --> 00:51:58,330
themselves or break their fall.
849
00:51:59,410 --> 00:52:02,950
Look, I had Hannah pretend she was
talking on a cell phone and fall into
850
00:52:02,950 --> 00:52:07,110
cushions. The minute she fell, her hand
naturally went out in front of her to
851
00:52:07,110 --> 00:52:08,029
break her fall.
852
00:52:08,030 --> 00:52:09,350
So why didn't Sidney's?
853
00:52:11,530 --> 00:52:14,150
It was that nine she dialed that got me
thinking.
854
00:52:14,810 --> 00:52:16,490
I know, it was probably a mistake.
855
00:52:19,880 --> 00:52:21,380
How long will Briscoe be in jail?
856
00:52:21,780 --> 00:52:24,640
He could easily be in there 30 days for
skipping his previous warrants.
857
00:52:53,840 --> 00:52:57,380
I got it. That wasn't too hard. It's
kind of scary what's online, so you got
858
00:52:57,380 --> 00:52:58,279
address. Now what?
859
00:52:58,280 --> 00:53:01,340
Well, I'm going to go talk to his
girlfriend, see if she has any valuable
860
00:53:01,340 --> 00:53:02,900
soldiers to sell. I don't like that.
861
00:53:03,220 --> 00:53:06,620
Oh, she's not a criminal. I'm just going
to chat with her. How do you know?
862
00:53:07,720 --> 00:53:11,660
You go. I'm going with you. But she
might get intimidated if it's the two of
863
00:53:11,780 --> 00:53:12,780
So I'll wait in the car.
864
00:53:13,080 --> 00:53:14,480
All right. Suit yourself there, Watson.
865
00:54:03,040 --> 00:54:04,220
Hi. What do you want?
866
00:54:04,480 --> 00:54:06,880
My name is Jennifer Shannon. I own an
antique store.
867
00:54:07,140 --> 00:54:09,540
I heard that Sam might have some items
he'd like to sell.
868
00:54:09,780 --> 00:54:10,900
I don't know what you're talking about.
869
00:54:11,180 --> 00:54:13,620
In my business, discretion is very
important.
870
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
I brought cash.
871
00:54:20,760 --> 00:54:21,760
Come on in.
872
00:54:27,180 --> 00:54:28,180
Sam's a jerk.
873
00:54:29,070 --> 00:54:30,550
I need to get away from him.
874
00:54:31,830 --> 00:54:37,370
Police are asking all these questions
about where he was, what he did, all
875
00:54:37,370 --> 00:54:39,090
some things they think he stole.
876
00:54:39,730 --> 00:54:42,730
What do you think? I think I don't want
to be around when he gets out.
877
00:54:43,870 --> 00:54:45,350
God, I always end up with this loser.
878
00:54:46,650 --> 00:54:50,250
If you have anything that you think
would be right for my shop, I'd be
879
00:54:50,250 --> 00:54:51,250
interested.
880
00:55:07,950 --> 00:55:09,050
They really were $200?
881
00:55:09,930 --> 00:55:10,930
At least.
882
00:55:13,450 --> 00:55:14,450
My life's a mess.
883
00:55:15,150 --> 00:55:18,030
I asked him if they were stolen, and he
said no.
884
00:55:18,370 --> 00:55:19,370
I knew better.
885
00:55:20,430 --> 00:55:21,770
Peggy, I don't want to buy these.
886
00:55:22,670 --> 00:55:26,150
I want you to give these to me so I can
return them to their proper owner.
887
00:55:26,450 --> 00:55:30,350
I really need the money. I know that you
do, but if you give these back because
888
00:55:30,350 --> 00:55:33,030
it's the right thing to do, you'll save
yourself a lot of trouble.
889
00:55:40,810 --> 00:55:42,030
I don't want any more trouble.
890
00:55:45,850 --> 00:55:47,990
I would like to buy this.
891
00:55:49,710 --> 00:55:51,690
It's junk. It's worth nothing.
892
00:55:52,950 --> 00:55:55,430
Actually, I think it's worth $200.
893
00:55:57,230 --> 00:55:58,230
Frank!
894
00:55:59,650 --> 00:56:01,950
Briscoe's girlfriend wants to return the
stolen property.
895
00:56:02,990 --> 00:56:04,210
You went to see her?
896
00:56:04,750 --> 00:56:05,750
Yeah.
897
00:56:08,850 --> 00:56:10,030
She feels...
898
00:56:10,350 --> 00:56:11,350
Badly about the theft.
899
00:56:11,450 --> 00:56:13,210
She doesn't want anything to do with
Briscoe.
900
00:56:15,010 --> 00:56:16,630
Sounds like an accomplice to me.
901
00:56:17,290 --> 00:56:19,130
Frank, she returned everything.
902
00:56:20,170 --> 00:56:21,970
I don't think she was involved.
903
00:56:23,090 --> 00:56:24,930
Please, can you just trust me on this
one?
904
00:56:26,990 --> 00:56:28,850
Okay, okay, yeah, she did.
905
00:56:29,550 --> 00:56:32,450
An upstanding citizen, a returned stolen
property.
906
00:56:34,450 --> 00:56:36,150
It could have been dangerous, you know
that.
907
00:56:36,370 --> 00:56:37,990
Oh, I had Danny waiting outside in the
car.
908
00:56:38,390 --> 00:56:39,770
Oh, oh, well, geez.
909
00:56:40,140 --> 00:56:41,140
So much better now.
910
00:56:43,440 --> 00:56:45,460
I love them both for the melon cakes.
911
00:56:45,720 --> 00:56:49,520
Frank, for what it's worth, Briscoe
wasn't with Peggy the night that Sidney
912
00:56:49,520 --> 00:56:52,220
died. She remembers because it was her
birthday.
913
00:56:52,740 --> 00:56:54,980
He came home late and he had been
drinking.
914
00:56:55,440 --> 00:56:56,840
Okay. Good.
915
00:56:57,320 --> 00:56:59,620
Now you can start solving burglaries
instead of murders.
916
00:57:00,880 --> 00:57:01,900
Step in the right direction.
917
00:57:06,400 --> 00:57:09,120
We're all on call Saturday for Danny's
dinner party.
918
00:57:09,580 --> 00:57:12,900
Honey, hold still. I'll be down in a
sec. Mom, she's got some strange eating
919
00:57:12,900 --> 00:57:14,240
habits, okay? I'm scared.
920
00:57:14,740 --> 00:57:18,320
We all love Danny, but I've had her
smoothie. We're going to eat her food
921
00:57:18,320 --> 00:57:19,400
tell her it's wonderful.
922
00:57:19,860 --> 00:57:22,740
I fit pretty good off the rack. I know
you don't want to celebrate your
923
00:57:22,740 --> 00:57:24,260
birthday, but you do need a new sport
coat.
924
00:57:24,900 --> 00:57:26,100
What kind of cooking is it?
925
00:57:27,320 --> 00:57:28,320
French?
926
00:57:28,720 --> 00:57:29,720
Italian?
927
00:57:30,500 --> 00:57:31,500
Vibrational.
928
00:57:32,080 --> 00:57:34,920
And foods have higher and lower
vibrations.
929
00:57:35,380 --> 00:57:38,400
Are you wearing coats, Terry, these
days? I'll be down a few pounds by my
930
00:57:38,400 --> 00:57:39,399
birthday soon.
931
00:57:39,400 --> 00:57:40,460
On your ice cream diet?
932
00:57:43,120 --> 00:57:47,680
I was just beginning to accept my
stepmother's death was an accident.
933
00:57:48,380 --> 00:57:49,880
And then they arrested the handyman.
934
00:57:50,320 --> 00:57:51,700
And now I'm back to square one.
935
00:57:52,920 --> 00:57:54,480
Could he have something to do with her
death?
936
00:57:54,740 --> 00:57:56,120
Did you know Sam Briscoe?
937
00:57:56,940 --> 00:57:57,940
Yes.
938
00:57:58,340 --> 00:58:00,200
I found him when I went to my
grandmother's.
939
00:58:00,700 --> 00:58:01,700
I didn't like him.
940
00:58:03,080 --> 00:58:04,960
Why? I don't know.
941
00:58:05,820 --> 00:58:06,820
He was creepy.
942
00:58:10,060 --> 00:58:12,760
If he killed her, why?
943
00:58:14,800 --> 00:58:18,220
Your grandmother said there were some
valuables in the attic. Sam might have
944
00:58:18,220 --> 00:58:19,220
known about them.
945
00:58:19,320 --> 00:58:24,980
So he's up in the attic. When Sidney
shows up, she catches him in the act and
946
00:58:24,980 --> 00:58:28,060
kills her? That's just a wild idea,
okay? Just a possibility.
947
00:58:28,660 --> 00:58:32,460
Miss Shannon, I really appreciate you
helping me try to figure this out.
948
00:58:33,880 --> 00:58:34,880
I miss her.
949
00:58:36,080 --> 00:58:38,180
I'm upset that she's gone.
950
00:58:40,810 --> 00:58:43,910
I mean, I knew she loved me, but I
didn't think that I loved her.
951
00:58:44,370 --> 00:58:47,630
I blamed her for my parents' divorce.
952
00:58:49,430 --> 00:58:50,910
But it wasn't her fault.
953
00:58:52,150 --> 00:58:53,430
And she tried.
954
00:58:54,150 --> 00:58:55,550
She really tried.
955
00:58:56,310 --> 00:58:57,310
I'm happy.
956
00:58:58,170 --> 00:58:59,170
It's okay.
957
00:59:01,090 --> 00:59:03,230
I didn't know I cared so much.
958
00:59:04,490 --> 00:59:05,490
It's okay.
959
00:59:14,700 --> 00:59:15,760
I forgot my lunch.
960
00:59:17,160 --> 00:59:18,720
Gotta get my protein and veg.
961
00:59:37,300 --> 00:59:39,480
So, we have a motive. Robbery.
962
00:59:40,040 --> 00:59:41,580
Sam broke into the main house.
963
00:59:41,880 --> 00:59:42,960
Stole the toy soldiers.
964
00:59:43,870 --> 00:59:46,410
Some time later, he returns to hit the
storage attic.
965
00:59:47,130 --> 00:59:50,330
Sidney shows up, finds him there, wrong
place, wrong time.
966
00:59:51,070 --> 00:59:53,790
What was in the attic that's worth
killing over? We don't know.
967
00:59:54,290 --> 00:59:56,450
Elizabeth is doing inventory on all her
artwork.
968
00:59:56,810 --> 01:00:00,370
Okay, so let me get this straight.
Sidney and Tina go there together in the
969
01:00:00,370 --> 01:00:03,870
afternoon, and then Sidney goes back by
herself that evening?
970
01:00:04,070 --> 01:00:08,370
Right. What if Sidney stayed in the
attic? What if Tina killed her? I
971
01:00:08,370 --> 01:00:11,070
about that, but it doesn't work because
I thought Sidney...
972
01:00:11,580 --> 01:00:14,620
Later that afternoon, after she dropped
Tina off at work.
973
01:00:16,240 --> 01:00:17,440
That's a head -scratcher.
974
01:00:17,980 --> 01:00:21,060
Anyway, would you like to share what we
will be eating at your vibrational
975
01:00:21,060 --> 01:00:22,060
dinner party tonight?
976
01:00:22,080 --> 01:00:27,940
No, that's a surprise. But we will all
feel lighter and healthier and
977
01:00:27,940 --> 01:00:31,300
more attuned when we are finished
eating.
978
01:00:32,660 --> 01:00:33,660
Attuned?
979
01:00:34,160 --> 01:00:35,160
Like a piano.
980
01:00:36,960 --> 01:00:38,680
You're so cute when you say that.
981
01:00:41,390 --> 01:00:42,390
Thank you.
982
01:00:49,270 --> 01:00:50,630
Oh, hey, Jen.
983
01:00:50,890 --> 01:00:53,410
Oh, hi, Tina. Hey, did the police get
that warrant?
984
01:00:53,670 --> 01:00:56,470
Not exactly, but they did recover the
stolen toy soldiers.
985
01:00:57,070 --> 01:00:58,690
Was it a handyman, Briscoe?
986
01:00:59,350 --> 01:01:01,310
Possibly. They're trying to connect him
to the attic.
987
01:01:01,750 --> 01:01:04,270
Elizabeth thinks she might have had some
valuable paintings up there.
988
01:01:05,450 --> 01:01:06,450
Not sure?
989
01:01:06,650 --> 01:01:07,488
Not yet.
990
01:01:07,490 --> 01:01:09,530
But they're looking through everything.
If something is...
991
01:01:09,870 --> 01:01:10,870
Been taking them.
992
01:01:11,590 --> 01:01:13,290
Yeah. Are you okay?
993
01:01:13,690 --> 01:01:16,650
Yeah. I'm just late for work. Thank you
for the update.
994
01:01:30,810 --> 01:01:34,390
Jen, these are really nice. The diamond
earrings. No.
995
01:01:34,610 --> 01:01:36,550
I hope I just don't wear anymore.
996
01:01:37,550 --> 01:01:38,790
How much are you going to get for it?
997
01:01:39,440 --> 01:01:41,260
Well, I don't know, but I hope a lot.
998
01:01:41,580 --> 01:01:43,000
I'm going to see Callie tomorrow.
999
01:01:43,240 --> 01:01:45,660
She's going to give me an appraisal. And
then a check.
1000
01:01:46,380 --> 01:01:48,060
Well, she owes us. Remember?
1001
01:01:48,360 --> 01:01:50,840
We gave her that deal on that shaker hut
she wanted.
1002
01:01:51,120 --> 01:01:53,280
Oh, good point. I'll remind her.
1003
01:01:53,800 --> 01:01:55,640
Your husband is a very lucky man.
1004
01:01:55,900 --> 01:01:56,900
I keep telling him that.
1005
01:02:01,800 --> 01:02:04,540
Okay, now this is life.
1006
01:02:05,990 --> 01:02:08,870
Brussels sprout with tahini garlic
drizzle.
1007
01:02:09,410 --> 01:02:10,410
Oh.
1008
01:02:13,690 --> 01:02:15,670
That's, um, good.
1009
01:02:15,910 --> 01:02:16,910
Oh, yeah?
1010
01:02:17,810 --> 01:02:18,850
Mm, amazing.
1011
01:02:19,070 --> 01:02:19,709
Is it?
1012
01:02:19,710 --> 01:02:20,269
Mm -hmm.
1013
01:02:20,270 --> 01:02:21,310
Okay. Yeah.
1014
01:02:23,930 --> 01:02:25,870
Jason? Very interesting.
1015
01:02:26,190 --> 01:02:29,950
Mm -hmm. Oh, you don't like it. No, no.
No, it sticks a little. Get used to it.
1016
01:02:29,970 --> 01:02:31,170
Mm -hmm. Jen? Wow.
1017
01:02:31,930 --> 01:02:32,950
That was really...
1018
01:02:33,680 --> 01:02:35,900
Raw. But yummy. Oh, good.
1019
01:02:36,120 --> 01:02:38,660
Now, the main entree.
1020
01:02:39,120 --> 01:02:40,680
You will need your fork.
1021
01:02:43,420 --> 01:02:44,880
So this is my fork.
1022
01:02:46,300 --> 01:02:47,920
Super high vibrational.
1023
01:02:48,680 --> 01:02:50,080
It looks good.
1024
01:02:50,360 --> 01:02:53,700
Uh -huh. You start with a nice eggplant
base.
1025
01:02:54,180 --> 01:02:55,340
It's not cooked.
1026
01:02:55,640 --> 01:02:58,460
A little. It's as live as it can be.
1027
01:02:58,720 --> 01:03:00,640
Ginger. Yeah, ginger.
1028
01:03:00,880 --> 01:03:01,920
And bagel.
1029
01:03:04,890 --> 01:03:05,890
Colorful. Oh,
1030
01:03:08,310 --> 01:03:09,310
God.
1031
01:03:10,550 --> 01:03:12,690
Now you guys hate it.
1032
01:03:14,590 --> 01:03:18,410
Hate is such a strong word. It really
is. I think I feel the vibrations.
1033
01:03:20,410 --> 01:03:22,470
Hey, Logan, can you get that? Yeah,
sure.
1034
01:03:23,270 --> 01:03:26,730
You know, it's okay that you don't like
it. To pass the class, all I had to do
1035
01:03:26,730 --> 01:03:30,310
was have the dinner party and you had to
taste the food. So, I figure mission
1036
01:03:30,310 --> 01:03:31,310
accomplished.
1037
01:03:47,530 --> 01:03:52,290
What do you think the vibrational
content of the flights of this double
1038
01:03:52,290 --> 01:03:55,050
veggie extravaganza is I wouldn't know
10
1039
01:04:01,320 --> 01:04:03,060
These meant so much to Sidney.
1040
01:04:05,140 --> 01:04:06,560
I'm so glad you're back.
1041
01:04:07,100 --> 01:04:08,100
Thank you.
1042
01:04:09,740 --> 01:04:12,260
Did you complete the inventory of the
artwork?
1043
01:04:12,780 --> 01:04:14,040
Was there anything else missing?
1044
01:04:14,960 --> 01:04:16,920
Yes. Actually, there was a painting.
1045
01:04:17,460 --> 01:04:18,460
Come, I'll show you.
1046
01:04:22,720 --> 01:04:24,460
It was from my husband's family.
1047
01:04:24,680 --> 01:04:26,840
You have no record of where it's
supposed to be stored?
1048
01:04:27,220 --> 01:04:28,640
No, things got moved around.
1049
01:04:29,020 --> 01:04:31,020
Do you mind if I go back to the attic
and take a look?
1050
01:04:31,320 --> 01:04:32,320
She'll make her head.
1051
01:06:29,870 --> 01:06:30,870
Frank, check this out.
1052
01:06:35,470 --> 01:06:36,470
Something, I don't know.
1053
01:06:37,030 --> 01:06:40,270
You know Elizabeth did an inventory of
all the paintings in the binder.
1054
01:06:40,630 --> 01:06:41,770
One of them was missing.
1055
01:06:42,170 --> 01:06:45,270
What you're looking at is an outline
left in the dust after it was taken.
1056
01:06:46,530 --> 01:06:47,530
What painting's missing?
1057
01:06:47,930 --> 01:06:52,250
A 19th century landscape by an artist
named Jasper Cropsey.
1058
01:06:53,150 --> 01:06:54,029
What's it worth?
1059
01:06:54,030 --> 01:06:55,030
$100 ,000.
1060
01:06:55,150 --> 01:06:56,150
$100 ,000.
1061
01:06:56,250 --> 01:06:59,070
The size of the dust imprint matches the
dimensions of the frame.
1062
01:06:59,980 --> 01:07:03,480
The Cropsey was in the attic, Frank, and
someone took it. Yeah, but that could
1063
01:07:03,480 --> 01:07:06,040
have happened a day or a week before
Sidney even got up there.
1064
01:07:08,960 --> 01:07:09,960
All right.
1065
01:07:10,300 --> 01:07:11,300
What's your theory?
1066
01:07:11,480 --> 01:07:13,260
Sam Briscoe could have known about the
painting.
1067
01:07:13,600 --> 01:07:17,140
He previously robbed the house and got
away with it. So maybe he went back for
1068
01:07:17,140 --> 01:07:20,080
the painting. Sidney caught him in the
act, and he hit her with a pipe to try
1069
01:07:20,080 --> 01:07:21,080
get away. Hold on, hold on.
1070
01:07:21,540 --> 01:07:22,620
Hit her with a pipe on the head?
1071
01:07:24,140 --> 01:07:27,520
So how did the blood get on the other
pipe attached to the wall?
1072
01:07:30,540 --> 01:07:31,540
He put it there.
1073
01:07:32,620 --> 01:07:35,440
And then he moved the doorstop to make
it look like she tripped.
1074
01:07:36,520 --> 01:07:39,460
There are a bunch of pipes on the other
side of the attic. One of them could
1075
01:07:39,460 --> 01:07:40,540
easily have been the weapon.
1076
01:07:47,600 --> 01:07:52,500
So now, it's burglary with the resident
at home.
1077
01:07:53,800 --> 01:07:54,960
It's a special circumstance.
1078
01:07:56,120 --> 01:07:57,480
It's minimum six years.
1079
01:07:57,700 --> 01:07:58,880
Maybe I get a year.
1080
01:08:00,990 --> 01:08:02,790
Well, adding murder changes everything.
1081
01:08:03,170 --> 01:08:04,770
Oh, no, that isn't going to happen.
1082
01:08:05,190 --> 01:08:08,770
I didn't kill anybody. I didn't see
anyone. Yeah, I took some soy soldiers.
1083
01:08:08,770 --> 01:08:10,810
deal. You're not going to pin a murder
on me.
1084
01:08:11,250 --> 01:08:14,430
You can't do this to me. I didn't do it.
Get him out of here.
1085
01:08:15,050 --> 01:08:15,948
I'm innocent.
1086
01:08:15,950 --> 01:08:16,950
I didn't do it.
1087
01:08:28,850 --> 01:08:29,850
You're back.
1088
01:08:30,279 --> 01:08:34,420
What looks good today? The MG, the Robin
Egg Blue MG with the chrome bumpers.
1089
01:08:34,439 --> 01:08:39,100
That's what looks good today. Where is
it? Bought, shipped, and gone.
1090
01:08:39,479 --> 01:08:43,040
What? But we have a fantastic Ferrari
348.
1091
01:08:43,479 --> 01:08:44,520
65 MG.
1092
01:08:44,960 --> 01:08:45,960
That's what I want.
1093
01:08:46,180 --> 01:08:47,340
Have you ever driven a Ferrari?
1094
01:08:48,300 --> 01:08:51,620
What about a Ferrari 360 Spyder?
1095
01:08:52,319 --> 01:08:53,319
Not an MG.
1096
01:08:54,660 --> 01:08:55,840
Not like the one I had.
1097
01:08:57,760 --> 01:08:58,800
We got a problem.
1098
01:08:59,399 --> 01:09:03,560
Whenever Briscoe's alibi on the night of
Sidney's death, he claims he was at a
1099
01:09:03,560 --> 01:09:08,120
friend's house drinking, bought some
things at the liquor store on his way
1100
01:09:09,319 --> 01:09:16,080
What? So here's some security cam
footage from the store that night.
1101
01:09:17,240 --> 01:09:18,240
Now look at this.
1102
01:09:19,479 --> 01:09:21,800
This is way over at Ridgeside Falls.
1103
01:09:23,060 --> 01:09:24,819
It's 1045 at night.
1104
01:09:25,439 --> 01:09:27,939
So Briscoe couldn't have been in the
attic with Sidney.
1105
01:09:29,190 --> 01:09:30,190
No.
1106
01:09:45,770 --> 01:09:49,510
Oh, hi, this is Jennifer Shannon. I was
wondering if you had time to meet for a
1107
01:09:49,510 --> 01:09:50,510
quick cup of coffee.
1108
01:09:51,670 --> 01:09:53,990
You're saying the painting was removed
from the attic?
1109
01:09:54,430 --> 01:09:56,030
Yes, and very recently.
1110
01:09:56,830 --> 01:09:59,350
My guess is it was taken the night that
Sidney died.
1111
01:10:00,870 --> 01:10:01,870
It's a handyman.
1112
01:10:02,310 --> 01:10:04,490
No. He has a solid alibi.
1113
01:10:06,450 --> 01:10:10,610
I'm trying to put together a timeline.
Do you remember when Sidney dropped you
1114
01:10:10,610 --> 01:10:11,610
back at work?
1115
01:10:14,950 --> 01:10:15,950
Tina?
1116
01:10:17,130 --> 01:10:19,470
Why are you even rehashing this over and
over?
1117
01:10:19,910 --> 01:10:22,810
What are you, the police? Are you a
family member? I mean, who made you the
1118
01:10:22,810 --> 01:10:24,210
chief investigator in my friend's death?
1119
01:10:26,120 --> 01:10:27,600
I'm sorry I thought you'd want to know.
1120
01:10:31,440 --> 01:10:32,440
Sorry.
1121
01:10:35,780 --> 01:10:39,600
Things have gotten really stressful at
work. You know, they cut back my hours,
1122
01:10:39,620 --> 01:10:42,320
and I have this balloon payment on my
home loan, and it just feels like
1123
01:10:42,320 --> 01:10:48,400
everything is happening at once. I just
can't recreate that afternoon with
1124
01:10:48,400 --> 01:10:49,400
Sydney again.
1125
01:10:51,020 --> 01:10:52,780
Sorry. I'm sorry I stopped at you.
1126
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
It's all right, Tina.
1127
01:10:56,100 --> 01:10:57,860
It's hard to take everything in, you
know.
1128
01:11:00,520 --> 01:11:04,160
So if the handyman didn't do it, then do
they have any idea who might have?
1129
01:11:34,060 --> 01:11:35,440
Hey, hey, have you left yet?
1130
01:11:36,820 --> 01:11:41,860
No, this traffic is crazy. So I thought
maybe, you know, you should grab dinner
1131
01:11:41,860 --> 01:11:43,000
there and come home later.
1132
01:11:44,160 --> 01:11:46,880
Yeah, no, otherwise you're just going to
be sitting there like bumper to bumper,
1133
01:11:46,940 --> 01:11:47,940
right?
1134
01:11:48,860 --> 01:11:50,440
Yeah. Okay, no, I'll see you later.
1135
01:11:51,960 --> 01:11:52,960
Yeah, I love you too.
1136
01:13:20,620 --> 01:13:24,260
This piece is actually from 1905. It's
really in very good condition.
1137
01:13:24,760 --> 01:13:25,760
Jen?
1138
01:13:25,980 --> 01:13:26,980
Jen, it's Tina.
1139
01:13:28,680 --> 01:13:32,960
I know about the Cropsey painting. Can
you come over, please? I don't know what
1140
01:13:32,960 --> 01:13:33,960
to do.
1141
01:13:38,760 --> 01:13:45,560
Does anyone
1142
01:13:45,560 --> 01:13:46,560
else know?
1143
01:13:50,580 --> 01:13:51,580
Danny? Mm -hmm?
1144
01:13:51,760 --> 01:13:54,220
I just got a message from Tina about the
painting.
1145
01:13:54,480 --> 01:13:55,480
What about it?
1146
01:13:55,540 --> 01:13:57,400
I'm not sure, but she wants me to go
over there.
1147
01:13:57,620 --> 01:13:58,620
She didn't say why?
1148
01:13:58,720 --> 01:14:01,540
No. But my guess is she knows where it
is.
1149
01:14:03,340 --> 01:14:04,520
She said we're in the city.
1150
01:14:04,840 --> 01:14:05,900
I lied about that.
1151
01:14:07,080 --> 01:14:08,840
We can just get the painting back.
1152
01:14:09,580 --> 01:14:10,580
Okay?
1153
01:14:11,800 --> 01:14:15,340
And if you killed Sidney, you didn't
mean to, right?
1154
01:14:16,540 --> 01:14:17,358
That's right.
1155
01:14:17,360 --> 01:14:19,520
Okay. So it's not murder?
1156
01:14:20,360 --> 01:14:21,360
It wasn't intentional.
1157
01:14:21,920 --> 01:14:22,920
It doesn't matter.
1158
01:14:25,960 --> 01:14:27,460
I can't spend it to end jail.
1159
01:14:30,500 --> 01:14:33,380
I have a buyer for the painting, and I'm
going to sell it, and then I'm going to
1160
01:14:33,380 --> 01:14:34,380
disappear.
1161
01:14:36,120 --> 01:14:38,000
Okay. Didn't you go?
1162
01:14:40,000 --> 01:14:41,800
You're going to Iowa. I won't tell
anyone.
1163
01:16:12,040 --> 01:16:13,040
Hey. Hi.
1164
01:16:13,160 --> 01:16:14,260
Is Tina here?
1165
01:16:14,500 --> 01:16:17,540
Yeah, she'll be right down. Come on in.
I'll show you some stuff I've been
1166
01:16:17,540 --> 01:16:18,980
working on. Oh, thank you.
1167
01:16:21,100 --> 01:16:23,360
I guess Tina found out about that
missing painting.
1168
01:16:24,060 --> 01:16:25,860
Oh, what did she find out?
1169
01:16:26,120 --> 01:16:28,880
The whole story. I guess somebody
brought it into the auction house to try
1170
01:16:28,880 --> 01:16:29,880
sell it.
1171
01:16:30,600 --> 01:16:33,940
So this is the stuff that nobody wants
to buy.
1172
01:16:35,060 --> 01:16:38,100
Well, you're amazing. You're very
talented.
1173
01:16:38,680 --> 01:16:41,280
I mean, I don't know a lot about modern
art, but...
1174
01:16:42,380 --> 01:16:43,560
These are powerful.
1175
01:16:44,400 --> 01:16:45,780
All right.
1176
01:16:46,240 --> 01:16:47,760
Here, check this out.
1177
01:16:53,420 --> 01:16:57,720
I think the composition is really...
1178
01:16:57,720 --> 01:17:04,480
Yeah, that color red is the hardest
thing to duplicate.
1179
01:17:06,260 --> 01:17:07,620
What did you do with Tina?
1180
01:17:17,800 --> 01:17:18,980
You killed Sidney.
1181
01:17:20,340 --> 01:17:21,620
Do you want to see it?
1182
01:17:32,660 --> 01:17:39,140
That... That is worth more money than I
have made in
1183
01:17:39,140 --> 01:17:40,480
my lifetime.
1184
01:17:43,680 --> 01:17:47,420
Mine, well... Mine are worth...
1185
01:17:57,260 --> 01:17:58,400
I didn't plan to kill anyone.
1186
01:17:59,460 --> 01:18:00,460
No, you didn't.
1187
01:18:01,440 --> 01:18:02,680
You just wanted the painting.
1188
01:18:04,320 --> 01:18:05,600
Tina told you about it.
1189
01:18:06,620 --> 01:18:10,000
And all you had to do was sneak in the
attic and take something that no one
1190
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
would ever miss.
1191
01:18:12,520 --> 01:18:13,780
You worked in the dark.
1192
01:18:14,860 --> 01:18:16,920
Probably with a flashlight until you
found it.
1193
01:18:40,340 --> 01:18:41,420
Hello? Somebody there?
1194
01:18:50,980 --> 01:18:52,040
I didn't mean to.
1195
01:18:53,220 --> 01:18:58,760
I tried to stop her from calling the
police.
1196
01:19:07,820 --> 01:19:09,900
But she wasn't moving and you knew that
she was dead.
1197
01:19:11,520 --> 01:19:13,080
You had to make it look like an
accident.
1198
01:19:13,720 --> 01:19:15,880
You saw the pipe on the wall.
1199
01:19:16,860 --> 01:19:19,200
About the same size as the one you hit
her with.
1200
01:19:20,680 --> 01:19:24,560
And what if she fell and hit her head?
1201
01:19:25,580 --> 01:19:26,600
Why would she fall?
1202
01:19:28,520 --> 01:19:29,520
She tripped.
1203
01:19:31,160 --> 01:19:33,740
And now for the last touch that would
make it perfect.
1204
01:19:35,980 --> 01:19:37,180
Blood on the wall pipe.
1205
01:19:43,560 --> 01:19:44,560
But you're an artist.
1206
01:19:46,280 --> 01:19:47,820
So you don't just rub it on.
1207
01:19:49,000 --> 01:19:50,560
You carefully apply it.
1208
01:19:51,800 --> 01:19:53,920
As if someone hit their head when they
fell.
1209
01:19:55,520 --> 01:19:57,300
But now you have to get rid of the
murder weapon.
1210
01:19:59,060 --> 01:20:00,280
You can't take it with you.
1211
01:20:01,120 --> 01:20:02,920
Why not hide it in plain sight?
1212
01:20:05,770 --> 01:20:10,170
All that's left is for you to take the
painting and get out.
1213
01:20:13,170 --> 01:20:14,830
It's like you were actually there.
1214
01:20:19,590 --> 01:20:21,010
You know what happens next?
1215
01:20:21,850 --> 01:20:25,730
You said you wanted to see Tina. Don't
make this any worse, Amber. Oh, it
1216
01:20:25,730 --> 01:20:26,910
couldn't get any worse.
1217
01:20:28,650 --> 01:20:29,650
Come on.
1218
01:20:29,670 --> 01:20:30,710
Come on, upstairs.
1219
01:20:32,050 --> 01:20:33,050
Come on.
1220
01:20:47,880 --> 01:20:48,880
Just wait here.
1221
01:21:33,080 --> 01:21:34,380
Stuart. Hang in there, Tina.
1222
01:21:34,700 --> 01:21:36,600
The EMTs say you're going to be okay.
1223
01:21:37,620 --> 01:21:39,640
I'm so sorry, Jane. It's okay.
1224
01:21:40,040 --> 01:21:41,340
You had no way of knowing.
1225
01:21:43,900 --> 01:21:45,660
What you did was really courageous.
1226
01:21:54,320 --> 01:21:56,200
I'm not even going to try to explain
this to Jason.
1227
01:21:57,200 --> 01:21:58,200
You're on your own.
1228
01:22:01,150 --> 01:22:05,710
So he never intended to kill Sydney? No.
He thought he'd get in and out and no
1229
01:22:05,710 --> 01:22:06,710
one would ever know.
1230
01:22:06,930 --> 01:22:11,370
But he sure did intend to kill Tina, and
you walked right into the middle of it.
1231
01:22:11,710 --> 01:22:14,810
So do you think maybe perhaps it's time
to shut it down?
1232
01:22:15,070 --> 01:22:16,570
Dad, look.
1233
01:22:28,460 --> 01:22:29,460
Why are they here?
1234
01:22:30,980 --> 01:22:33,260
Elizabeth wanted to come by and thank
you in person.
1235
01:22:33,480 --> 01:22:34,660
You are amazing.
1236
01:22:35,680 --> 01:22:37,040
You're a very lucky man.
1237
01:22:37,320 --> 01:22:42,160
Your wife is tenacious and smart and
very brave.
1238
01:22:42,700 --> 01:22:43,760
And maybe they're reckless.
1239
01:22:44,360 --> 01:22:45,360
Maybe.
1240
01:22:45,880 --> 01:22:48,940
I want to thank you from the bottom of
my heart.
1241
01:22:50,020 --> 01:22:53,040
What happened to my daughter should
never have happened.
1242
01:22:53,940 --> 01:22:55,080
But at least they're shot.
1243
01:22:56,390 --> 01:22:58,150
I only wish that you were still here.
1244
01:22:58,770 --> 01:23:04,450
It's going to be hard, but Abby and I
will get through this together.
1245
01:23:06,170 --> 01:23:07,190
Frank, how is Tina?
1246
01:23:07,390 --> 01:23:08,390
She's very lucky.
1247
01:23:08,490 --> 01:23:09,970
But they expect a full recovery.
1248
01:23:10,290 --> 01:23:11,290
Oh, good news.
1249
01:23:11,550 --> 01:23:15,070
And I'd like to officially note that Jen
will be retiring from crime solving.
1250
01:23:15,450 --> 01:23:16,450
Oh, oh.
1251
01:23:17,990 --> 01:23:20,690
Actually, I made that up. Oh, something
to consider.
1252
01:23:21,150 --> 01:23:22,150
Fine.
1253
01:23:24,080 --> 01:23:25,080
I'll consider it.
1254
01:23:25,380 --> 01:23:26,780
See, that means she won't.
1255
01:23:27,020 --> 01:23:30,420
Well, I can't help it if an interesting
case comes through the door.
1256
01:23:31,080 --> 01:23:32,080
She cannot.
1257
01:23:40,400 --> 01:23:41,400
What do you think?
1258
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
Perfect.
1259
01:23:44,540 --> 01:23:45,880
Happy birthday, honey.
1260
01:23:46,220 --> 01:23:50,680
No balloons, no party, no big deal, just
like you wanted.
1261
01:23:50,940 --> 01:23:52,380
Good, that is good.
1262
01:23:53,100 --> 01:23:55,960
So why do I feel like you're up to
something?
1263
01:23:56,200 --> 01:23:57,320
Come on, make a wish, Dad.
1264
01:24:00,620 --> 01:24:01,620
What'd you wish for?
1265
01:24:03,460 --> 01:24:04,460
Golf club.
1266
01:24:04,800 --> 01:24:07,520
Oh, it should be outside. Let's check it
out.
1267
01:24:07,900 --> 01:24:09,880
Really? Mm -hmm. Oh.
1268
01:24:13,980 --> 01:24:14,980
What?
1269
01:24:15,440 --> 01:24:16,440
No, what?
1270
01:24:17,460 --> 01:24:18,740
This isn't the car.
1271
01:24:19,560 --> 01:24:24,320
This is the car. This is my car. This
was my car. This is... Wait. You deserve
1272
01:24:24,320 --> 01:24:26,020
it. This is my car. Yes.
1273
01:24:28,120 --> 01:24:32,340
I don't... I don't miss this car.
1274
01:24:33,400 --> 01:24:35,360
Well, I had my own little fundraiser.
1275
01:24:36,240 --> 01:24:38,600
Hey, how about you take me for a drive?
1276
01:24:39,380 --> 01:24:40,720
I think that's a great idea.
1277
01:24:41,340 --> 01:24:43,080
I love you. Happy birthday.
1278
01:24:54,540 --> 01:24:55,800
Who says we're getting old?
1279
01:24:56,360 --> 01:24:57,360
Not me.
1280
01:24:57,920 --> 01:25:01,120
I think that we are as good as we ever
were.
1281
01:25:01,400 --> 01:25:02,400
Me too.
1282
01:25:05,780 --> 01:25:09,660
Well, I guess we should be getting home.
1283
01:25:10,420 --> 01:25:11,420
Really?
1284
01:25:13,240 --> 01:25:14,240
Okay.
1285
01:25:20,260 --> 01:25:21,720
No, no, no, no, no.
1286
01:25:22,260 --> 01:25:23,880
Just like your old car.
1287
01:25:27,000 --> 01:25:28,380
Well, at least we got a cell phone.
1288
01:25:28,840 --> 01:25:30,080
Yes, we do. Yeah.
1289
01:25:30,480 --> 01:25:31,480
I'll call Hannah.
1290
01:25:36,040 --> 01:25:37,420
Hey, Hannah, it's Mom.
1291
01:25:37,660 --> 01:25:40,480
We're having some car trouble. Would you
mind picking us up?
1292
01:25:40,800 --> 01:25:41,800
Where are you?
1293
01:25:42,940 --> 01:25:45,780
Uh, we're at Taylor Lake.
1294
01:25:46,400 --> 01:25:47,900
Oh, lover's lane.
1295
01:25:48,660 --> 01:25:50,060
Oh, you're so busted.
1296
01:25:50,900 --> 01:25:51,900
Mm -hmm.
1297
01:25:54,710 --> 01:25:55,790
Okay, thank you.
1298
01:25:58,770 --> 01:25:59,950
Maybe I should have called my dad.
1299
01:26:00,630 --> 01:26:02,330
No, I think he's still mad about last
time.
1300
01:27:56,400 --> 01:27:57,400
Thank you.
93734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.