Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:15,820
olare Cantare Let's
2
00:00:15,820 --> 00:00:20,639
fly way up to the
clouds Away from
3
00:00:20,639 --> 00:00:24,320
the maddening crowds
We can sing in the
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,059
glow of a star That I know of
5
00:00:27,059 --> 00:00:30,840
where lovers Enjoy
peace of mind Let us
6
00:00:30,840 --> 00:00:35,159
leave the confusion And
all this illusion behind
7
00:00:37,620 --> 00:00:40,739
Just like birds of
a feather Or rainbow
8
00:00:40,739 --> 00:00:53,119
together we'll find Volare E
9
00:00:53,119 --> 00:01:02,800
gandare Nel blu dipinto di blu
10
00:01:03,459 --> 00:01:08,479
E chi dici di stare
lassù E volavo,
11
00:01:08,699 --> 00:01:13,140
volavo,
finigi Fun alte del sole con coro
12
00:01:13,140 --> 00:01:18,799
più su Mentre molto pian
piane Sparivo lontano
13
00:01:18,799 --> 00:01:27,379
laggiù Una musica dolce
sonata Soltanto per me
14
00:01:29,040 --> 00:01:38,880
Volare E cantare
15
00:02:08,100 --> 00:02:18,560
E gandare Nel
16
00:02:18,560 --> 00:02:20,759
blu dipinto di blu E chi dici di
17
00:02:20,759 --> 00:02:24,480
stare lassù E volavo,
volavo, finigi Fun alte
18
00:02:24,480 --> 00:02:25,020
del sole con coro
più su Una musica
19
00:02:25,020 --> 00:02:29,819
dolce sonata Soltanto
per mi Volare E cantare
20
00:02:29,819 --> 00:02:34,600
Nel blu dipinto
di blu E chi dici
21
00:02:34,600 --> 00:02:43,179
di stare lassù E volavo,
volavo, finigi Fun
22
00:02:43,179 --> 00:02:46,119
alte del sole con
coro più su Nel
23
00:02:46,119 --> 00:02:47,739
blu dipinto di blu E chi dici di
24
00:02:47,739 --> 00:02:50,860
stare lassù Das ist schwierig.
25
00:02:51,500 --> 00:02:53,400
Herr Professor Hoffmann ist
gerade in einer Besprechung.
26
00:02:54,760 --> 00:02:56,579
Naja, ich versuche mal
ihn da rauszuholen.
27
00:02:56,940 --> 00:02:57,940
Augenblick,
bleiben Sie kurz dran.
28
00:03:06,380 --> 00:03:08,360
A call for you,
Professor Hoffmann.
29
00:03:09,400 --> 00:03:10,179
Mr. Brenner.
30
00:03:14,099 --> 00:03:16,059
Ja, Brenner, was gibt's?
31
00:03:16,659 --> 00:03:17,780
Nichts, Herr Professor Hoffmann.
32
00:03:18,440 --> 00:03:20,020
Ich habe bloß Ihre
Frau am Telefon gehört.
33
00:03:20,639 --> 00:03:21,700
Hier nochmal Ihr Alibi.
34
00:03:21,800 --> 00:03:23,300
Sie sind in Bremen
auf einer Konferenz.
35
00:03:23,420 --> 00:03:25,199
Dort ist es jetzt
halb zehn am Morgen.
36
00:03:25,620 --> 00:03:27,359
Sechzehn Grad,
leichter Nieselregen.
37
00:03:28,260 --> 00:03:28,900
Sechzehn Grad.
38
00:03:29,460 --> 00:03:30,379
Ja, in Ordnung.
39
00:03:30,840 --> 00:03:31,480
Danke, Brenner.
40
00:03:31,860 --> 00:03:33,100
Das gehört zu unserem Service.
41
00:03:34,339 --> 00:03:35,740
Darf ich Sie jetzt mit
Ihrer Frau verbinden?
42
00:03:37,940 --> 00:03:40,139
Frau Hoffmann,
Sie hatten richtig Glück.
43
00:03:40,240 --> 00:03:41,379
Ich konnte Ihren Garten
für einen kurzen Moment
44
00:03:41,379 --> 00:03:42,099
aus der Besprechung holen.
45
00:03:42,379 --> 00:03:43,059
Darf ich Sie verbinden?
46
00:03:43,339 --> 00:03:43,679
Gerne.
47
00:03:44,800 --> 00:03:46,579
Er erfindet Ausreden?
48
00:03:47,019 --> 00:03:48,160
Nicht einfach nur Ausreden.
49
00:03:49,080 --> 00:03:50,239
Wasserdichte Alibis.
50
00:03:50,740 --> 00:03:52,280
Angefangen hat er ganz
klein von zu Hause
51
00:03:52,280 --> 00:03:52,580
aus.
52
00:03:52,700 --> 00:03:54,200
Damals verschaffte er
seinem Freund ein paar ganz
53
00:03:54,200 --> 00:03:55,019
kleine Alibis.
54
00:03:55,379 --> 00:03:55,840
Aber trotzdem.
55
00:03:56,319 --> 00:03:57,800
Zwei Jahre später war
er Chef eines ziemlich
56
00:03:57,800 --> 00:03:58,840
großen Unternehmens.
57
00:04:00,879 --> 00:04:04,720
Die Agentur, ja bitte.
58
00:04:05,420 --> 00:04:06,300
Sie haben sich entschieden.
59
00:04:07,099 --> 00:04:08,260
Sofort, wir arrangieren das.
60
00:04:11,399 --> 00:04:13,599
Ich liebe den Klang
klingender Telefone.
61
00:04:14,120 --> 00:04:15,578
Klingende Telefone bedeuten?
62
00:04:15,578 --> 00:04:15,859
Na?
63
00:04:16,499 --> 00:04:17,599
Jemand will dich sprechen?
64
00:04:20,300 --> 00:04:21,779
Klingende Telefone bedeuten?
65
00:04:21,920 --> 00:04:22,220
Jet.
66
00:04:22,900 --> 00:04:24,520
Aber ich mag es überhaupt
nicht, wenn sie
67
00:04:24,520 --> 00:04:25,200
beim Wagen klingeln.
68
00:04:25,820 --> 00:04:27,239
Da war der Neue dran schuld.
69
00:04:27,959 --> 00:04:29,720
Er hat Schwierigkeiten
mit der Telefonanlage.
70
00:04:29,999 --> 00:04:31,000
Hotel Komf...
71
00:04:32,400 --> 00:04:33,400
Hotel Kompetenzzentrum.
72
00:04:33,439 --> 00:04:34,680
Und wer hat diesen
Trottel eingestellt?
73
00:04:35,379 --> 00:04:35,880
Du.
74
00:04:36,699 --> 00:04:38,260
Dir hat sein Lebenslauf
so gut gefallen.
75
00:04:40,299 --> 00:04:41,599
Ach ja, der Astronaut.
76
00:04:42,460 --> 00:04:44,040
Na ja, dann gib ihm mal
die Bedienungsanleitung.
77
00:04:46,119 --> 00:04:46,660
Moment.
78
00:04:48,380 --> 00:04:49,960
Und deshalb hat
man sie gefeuert?
79
00:04:50,620 --> 00:04:52,260
Ich dachte,
das hatte was mit Sex zu
80
00:04:52,260 --> 00:04:52,480
tun.
81
00:04:52,739 --> 00:04:53,440
Hatte es auch.
82
00:04:54,100 --> 00:04:56,539
Denn Erik hatte diese
Ex-Ex-Freundin, Andrea,
83
00:04:56,679 --> 00:04:57,599
eine Innenarchitektin.
84
00:04:58,120 --> 00:05:01,580
Drei, zwei, eins...
85
00:05:05,840 --> 00:05:08,019
So, jetzt können Sie
die Augen aufmachen.
86
00:05:11,559 --> 00:05:12,599
Oh mein Gott.
87
00:05:13,499 --> 00:05:14,859
Es ist wunderschön.
88
00:05:14,859 --> 00:05:16,399
Es ist einzigartig.
89
00:05:16,660 --> 00:05:17,439
Ich liebe dich.
90
00:05:17,819 --> 00:05:19,160
Ich liebe dich auch.
91
00:05:40,440 --> 00:05:41,159
Entschuldigung.
92
00:05:42,779 --> 00:05:44,560
Und diese Ex-Ex-Freundin
war noch immer
93
00:05:44,560 --> 00:05:46,359
mit ihrer Ex-Therapeutin
befreundet.
94
00:05:46,900 --> 00:05:48,600
Du hast ihr
Hochzeitsfoto zerbrochen?
95
00:05:50,480 --> 00:05:51,619
Sabine, was ist los mit mir?
96
00:05:52,100 --> 00:05:53,380
Es ist schon zwei Jahre
her, dass ich
97
00:05:53,380 --> 00:05:54,279
mich von Oliver getrennt habe.
98
00:05:54,360 --> 00:05:56,539
Aber sobald ich irgendein
glückliches Paar sehe, brennt
99
00:05:56,539 --> 00:05:57,099
was in mir durch.
100
00:05:57,360 --> 00:05:59,039
Du musst dich endlich
wieder ins Leben stürzen.
101
00:06:00,159 --> 00:06:01,659
Siehst du überhaupt
irgendwelche Männer?
102
00:06:02,079 --> 00:06:02,860
Mein Chef im Büro.
103
00:06:03,440 --> 00:06:04,639
Mein Dad hat mich auch
wieder angebaggert.
104
00:06:05,180 --> 00:06:05,639
Na, bitte.
105
00:06:06,040 --> 00:06:06,939
Ist doch schon mal ein Anfang.
106
00:06:07,160 --> 00:06:07,919
Er ist verheiratet.
107
00:06:07,919 --> 00:06:09,179
Da stand irgendwo,
dass es völlig okay ist,
108
00:06:09,259 --> 00:06:09,579
fremdzugehen.
109
00:06:09,599 --> 00:06:10,400
Ich hab's nicht mitbekommen.
110
00:06:11,219 --> 00:06:12,940
Andrea, hast du dir
überlegt, mit der Therapie
111
00:06:12,940 --> 00:06:13,660
wieder einzufangen?
112
00:06:13,900 --> 00:06:14,180
Wieso?
113
00:06:14,960 --> 00:06:16,359
Ich würde immer gesünder
und die Welt bleibt
114
00:06:16,359 --> 00:06:16,999
genauso verrückt.
115
00:06:17,500 --> 00:06:19,619
Na Mensch, nur weil Oliver
ein verlogenes Arschloch
116
00:06:19,619 --> 00:06:20,700
war, sind nicht alle Männer so.
117
00:06:21,080 --> 00:06:22,579
Erinnere dich an dein Mantra.
118
00:06:23,439 --> 00:06:24,960
Es wird sich ein
ehrlicher Mann finden und
119
00:06:24,960 --> 00:06:26,020
alles Weitere fügt sich.
120
00:06:26,240 --> 00:06:27,139
Das ist ein toller Spruch.
121
00:06:28,339 --> 00:06:28,979
Du hast gut reden.
122
00:06:29,339 --> 00:06:30,520
Du hast ja den
perfekten Ehemann.
123
00:06:32,259 --> 00:06:34,879
Der Witz ist,
die Therapeutin hatte wirklich einen
124
00:06:34,879 --> 00:06:35,579
perfekten Ehemann.
125
00:06:51,779 --> 00:06:53,020
Was ist das?
126
00:06:54,459 --> 00:06:56,319
Eine kleine Überraschung
für mein Nännchen.
127
00:06:59,160 --> 00:07:01,840
So, und hier sehen
wir einen 13-Jährigen
128
00:07:01,840 --> 00:07:04,640
vom Stamme der Tau,
der seine Initiationen zum
129
00:07:04,640 --> 00:07:05,380
Manne erfährt.
130
00:07:05,879 --> 00:07:08,399
Ein Palang, auch Kreuzholz
genannt, wird durch den
131
00:07:08,399 --> 00:07:09,200
Penis geführt.
132
00:07:09,920 --> 00:07:11,319
Die glatten, abgeschliffenen
Kügelchen werden durch den Penis
133
00:07:11,319 --> 00:07:11,419
geführt.
134
00:07:11,419 --> 00:07:13,160
Die Kügelchen des Palangs
verstärken die Erektion und
135
00:07:13,160 --> 00:07:14,740
stimulieren die Vagina.
136
00:07:15,400 --> 00:07:17,700
Die Frauen der Tau
sagen, Sex ohne Palang
137
00:07:17,700 --> 00:07:18,879
sei wie Reis.
138
00:07:20,199 --> 00:07:23,180
Sex mit Palang gibt
dem Reis die Würze
139
00:07:23,180 --> 00:07:26,619
von frischen Limonen,
wilden Paprika und hohem Curry.
140
00:07:27,299 --> 00:07:29,239
Also mir persönlich
haben ja Salz und Pfeffer
141
00:07:29,239 --> 00:07:29,959
eigentlich immer gereicht.
142
00:07:31,660 --> 00:07:34,139
Und dieser perfekte Ehemann
hat eine junge Studentin,
143
00:07:34,459 --> 00:07:35,300
die ihn vergötterte.
144
00:07:50,960 --> 00:07:51,759
Professor Bühring?
145
00:07:54,140 --> 00:07:55,740
Ich wollte Ihnen nur
noch mal sagen, dass
146
00:07:55,740 --> 00:07:58,839
ich Ihren Vortrag heute
sehr, sehr anregend fand.
147
00:07:59,780 --> 00:08:00,159
Oh, danke.
148
00:08:00,280 --> 00:08:03,280
Ja, das sind ja auch ganz
ungewöhnliche Brüche.
149
00:08:08,709 --> 00:08:09,110
Halt!
150
00:08:09,210 --> 00:08:10,649
Was hat das alles mit
Ihrer Kündigung zu
151
00:08:10,649 --> 00:08:10,850
tun?
152
00:08:11,050 --> 00:08:11,929
Da komme ich gleich zu.
153
00:08:12,609 --> 00:08:15,010
Eines Abends gab nämlich die
Therapeutin dem perfekten
154
00:08:15,010 --> 00:08:16,089
Ehemann eine Party.
155
00:08:16,729 --> 00:08:18,830
Also bis ich diese
Maske endlich hatte, das
156
00:08:18,830 --> 00:08:19,429
kann ich mir alles
ansehen lassen.
157
00:08:19,429 --> 00:08:20,429
Sie haben eine Zange
gebohrt aus Flücken.
158
00:08:20,689 --> 00:08:22,090
Sie sind so stark in
Ihrer Religion, das
159
00:08:22,090 --> 00:08:22,929
können Sie sich gar
nicht vorstellen.
160
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
Hey, hallo Andrea.
161
00:08:25,329 --> 00:08:25,730
Entschuldigung.
162
00:08:28,529 --> 00:08:28,930
Andrea.
163
00:08:30,189 --> 00:08:30,590
Hallo.
164
00:08:31,610 --> 00:08:33,029
Du siehst fantastisch aus.
165
00:08:33,169 --> 00:08:33,510
Danke.
166
00:08:33,950 --> 00:08:34,789
Ähm, kommst du mal mit?
167
00:08:34,989 --> 00:08:35,629
Ich hab was für dich.
168
00:08:42,730 --> 00:08:43,690
Das ist ja nett.
169
00:08:45,250 --> 00:08:46,109
Was ist das?
170
00:08:47,049 --> 00:08:47,830
Eine Traube.
171
00:08:48,570 --> 00:08:49,269
Ein Glücksbringer.
172
00:08:49,530 --> 00:08:50,949
Die Frauen des Tau-Stamms
glauben, dass er
173
00:08:50,949 --> 00:08:51,830
Männer anzieht.
174
00:08:53,090 --> 00:08:55,589
Uwe, alles was nach einer
unbedeckten weiblichen Scham
175
00:08:55,589 --> 00:08:56,869
aussieht, zieht Männer an.
176
00:08:57,509 --> 00:08:57,729
Was?
177
00:08:58,910 --> 00:09:01,309
Nein, nein,
es geht um den richtigen Mann.
178
00:09:01,810 --> 00:09:02,949
Nicht,
dass du da Hilfe bräuchtest.
179
00:09:03,709 --> 00:09:04,069
Danke.
180
00:09:04,490 --> 00:09:05,349
Die Muschi ist sehr schön.
181
00:09:06,629 --> 00:09:07,430
Hallo ihr beiden.
182
00:09:08,130 --> 00:09:08,970
Was geht hier vor?
183
00:09:09,129 --> 00:09:10,690
Ein Mann hat mir gerade ein
Glücksbringer geschenkt.
184
00:09:10,769 --> 00:09:11,270
Für die Liebe.
185
00:09:11,729 --> 00:09:12,809
Warum glaubt er wohl,
dass ich auf der
186
00:09:12,809 --> 00:09:13,270
Suche bin?
187
00:09:13,729 --> 00:09:14,850
Wir können ja mal gucken,
ob er funktioniert.
188
00:09:15,129 --> 00:09:16,309
Ich hab extra für dich
ein paar Studenten
189
00:09:16,309 --> 00:09:16,729
eingeladen.
190
00:09:17,750 --> 00:09:18,110
Doktoranden.
191
00:09:19,209 --> 00:09:19,609
Doktoranden.
192
00:09:20,090 --> 00:09:21,189
Schau dir die Jungs mal an.
193
00:09:21,589 --> 00:09:22,889
Sind ein paar hübsche
Exemplare dabei.
194
00:09:23,070 --> 00:09:24,350
Uwe war auch mal Doktorand.
195
00:09:26,069 --> 00:09:28,210
Erik, warum gehst du
nicht endlich nach Hause
196
00:09:28,210 --> 00:09:29,669
und machst den schönen
Abend mit deiner Freundin?
197
00:09:30,109 --> 00:09:31,130
Ich hab keine Freundin.
198
00:09:31,170 --> 00:09:32,589
Und du wirst auch nie eine
finden, wenn
199
00:09:32,589 --> 00:09:33,850
du deinen süßen
Arsch nicht ab und zu
200
00:09:33,850 --> 00:09:35,130
aus diesem Büro rausbewegst.
201
00:09:36,050 --> 00:09:36,909
Sehr gut beobachtet.
202
00:09:38,630 --> 00:09:39,330
Was ist das?
203
00:09:40,769 --> 00:09:41,169
Reiseunterlagen.
204
00:09:41,270 --> 00:09:42,989
Der Astronaut hat vergessen,
sie loszuschippen.
205
00:09:44,289 --> 00:09:45,069
Professor Hoffmann?
206
00:09:45,830 --> 00:09:47,009
Ist er nicht gerade
erst von der Reise
207
00:09:47,009 --> 00:09:47,349
zurück?
208
00:09:47,349 --> 00:09:50,350
Haben wir schon versucht,
seine Frau als Kundin
209
00:09:50,350 --> 00:09:50,750
zu werben?
210
00:09:51,090 --> 00:09:51,970
Oh, Erik.
211
00:09:53,350 --> 00:09:54,570
Na gut,
dann kannst du ja auch den
212
00:09:54,570 --> 00:09:55,729
Brief heute Abend
bei ihm einwerfen.
213
00:09:56,530 --> 00:09:57,709
Er ist doch einer Blatttier.
214
00:09:57,930 --> 00:09:58,989
Können Sie sich das vorstellen?
215
00:09:59,410 --> 00:10:01,410
Er hat für seine Dissertation
die Übersetzung von
216
00:10:01,410 --> 00:10:03,350
Schmiedlinger anstatt
die von Müller benutzt.
217
00:10:04,110 --> 00:10:06,310
Also wann wollen wir
zwei hübschen Männer so
218
00:10:06,310 --> 00:10:06,950
zusammen ausgehen?
219
00:10:07,449 --> 00:10:07,890
Niemals.
220
00:10:16,869 --> 00:10:17,410
Guten Abend.
221
00:10:17,509 --> 00:10:18,410
Bitte entschuldigen
Sie die Störung.
222
00:10:18,929 --> 00:10:20,729
Ich müsste etwas für
Professor Hoffmann abgeben.
223
00:10:21,570 --> 00:10:22,689
Professor Hoffmann.
224
00:10:24,270 --> 00:10:25,049
Na, Brenner.
225
00:10:25,649 --> 00:10:26,470
Ich bin gleich zur Rückschalt.
226
00:10:27,949 --> 00:10:29,110
Guten Abend, Professor.
227
00:10:29,430 --> 00:10:33,469
Sie haben die Reiseunterlagen,
aber jetzt gehen Sie
228
00:10:33,469 --> 00:10:33,809
mal zurück.
229
00:10:34,330 --> 00:10:34,829
Auf Wiedersehen.
230
00:10:35,069 --> 00:10:35,290
Danke.
231
00:10:35,529 --> 00:10:35,890
Wiedersehen.
232
00:10:36,010 --> 00:10:36,310
Wiedersehen.
233
00:10:37,830 --> 00:10:38,210
Erik?
234
00:10:40,089 --> 00:10:40,750
Andrea?
235
00:10:56,999 --> 00:10:57,740
Ihr kennt euch?
236
00:11:00,239 --> 00:11:00,980
Ja, von der Uni.
237
00:11:01,740 --> 00:11:02,000
Ja.
238
00:11:15,340 --> 00:11:16,620
Ach, dann bleiben
Sie doch noch auf dem
239
00:11:16,620 --> 00:11:16,859
Glas.
240
00:11:17,320 --> 00:11:18,479
Ich wette,
ihr habt euch eine Menge zu
241
00:11:18,479 --> 00:11:18,920
erzählen.
242
00:11:22,899 --> 00:11:24,359
War der Sex wirklich so gut?
243
00:11:25,239 --> 00:11:25,639
Ja.
244
00:11:26,859 --> 00:11:28,839
Der alte Zauber zwischen
Andrea und Erik wirkte
245
00:11:28,839 --> 00:11:29,320
immer noch.
246
00:11:29,940 --> 00:11:31,699
Sie redeten die ganze
Nacht miteinander.
247
00:11:32,359 --> 00:11:32,759
Rammstein?
248
00:11:33,160 --> 00:11:34,399
Das sind hohe Rassisten,
die Krach machen.
249
00:11:34,419 --> 00:11:35,079
Mann, das sind Poeten.
250
00:11:35,260 --> 00:11:36,939
Es kann doch kein Problem
sein, seinen Müll
251
00:11:36,939 --> 00:11:37,339
zu trennen.
252
00:11:37,480 --> 00:11:38,919
Die kippen doch sowieso
wieder alles zusammen.
253
00:11:39,360 --> 00:11:40,959
Schoko heißt out, out, out, out.
254
00:11:41,060 --> 00:11:42,360
Vanille heißt längst
wieder angesagt.
255
00:11:42,859 --> 00:11:43,620
Was soll das sein?
256
00:11:44,000 --> 00:11:44,680
Was soll das sein?
257
00:11:45,320 --> 00:11:46,600
Ja, aber Sie streiten sich doch.
258
00:11:46,940 --> 00:11:47,880
Für Sie ist das Streiten.
259
00:11:48,260 --> 00:11:50,820
Aber für die beiden
war das wie Vorspielen.
260
00:12:02,920 --> 00:12:04,319
Ich geh lieber zu Fuß.
261
00:12:04,520 --> 00:12:05,579
Komm rein,
sie haben nur drei Stoppen.
262
00:12:07,140 --> 00:12:08,279
Einmal drücken reicht völlig.
263
00:12:19,569 --> 00:12:20,609
Schaut da nicht hin, Kinder.
264
00:12:21,209 --> 00:12:22,430
Sexen die da gleich rum?
265
00:12:22,450 --> 00:12:23,730
Weißt du gar nicht, was Sex ist?
266
00:12:23,950 --> 00:12:24,410
Doch wohl.
267
00:12:24,630 --> 00:12:24,849
Nein.
268
00:12:25,069 --> 00:12:25,229
Doch.
269
00:12:25,509 --> 00:12:25,729
Nein.
270
00:12:25,930 --> 00:12:26,089
Doch.
271
00:12:26,270 --> 00:12:26,550
Nein.
272
00:12:26,670 --> 00:12:26,870
Doch.
273
00:12:27,069 --> 00:12:27,349
Nein.
274
00:12:27,509 --> 00:12:27,689
Doch.
275
00:12:27,809 --> 00:12:28,089
Nein.
276
00:12:28,230 --> 00:12:28,449
Doch.
277
00:12:28,610 --> 00:12:28,870
Nein.
278
00:12:29,029 --> 00:12:29,129
Doch.
279
00:12:29,129 --> 00:12:29,290
Doch.
280
00:12:29,290 --> 00:12:29,989
Nein!
281
00:12:30,510 --> 00:12:31,830
Das passiert mir nicht noch mal.
282
00:12:32,170 --> 00:12:32,490
Was?
283
00:12:33,110 --> 00:12:34,289
Dass ich mich auf dich einlasse.
284
00:12:34,470 --> 00:12:36,189
Wie gesagt, dass wir uns
miteinander wieder aufeinander
285
00:12:36,189 --> 00:12:36,589
einlassen.
286
00:12:36,630 --> 00:12:38,249
Du hattest gerade deine
Zunge in meinem Hals.
287
00:12:38,489 --> 00:12:39,409
Du hast mir Signale gegeben.
288
00:12:39,509 --> 00:12:40,149
Ich hab was?
289
00:12:40,509 --> 00:12:43,270
Naja, du hast so
eine Vagina um deinen
290
00:12:43,270 --> 00:12:43,510
Hals.
291
00:12:44,190 --> 00:12:45,250
Das ist ein Glücksbringer.
292
00:12:45,450 --> 00:12:46,470
Soll den richtigen
Mann anziehen.
293
00:12:46,629 --> 00:12:47,510
Das muss wohl kaputt sein.
294
00:12:48,309 --> 00:12:50,730
Erik, ich bin zur Zeit ein
bisschen durcheinander.
295
00:12:50,869 --> 00:12:52,469
Ich hab mich gerade von
meinem Freund getrennt.
296
00:12:52,869 --> 00:12:53,389
Tut mir leid.
297
00:12:53,670 --> 00:12:54,169
Wann denn?
298
00:12:54,270 --> 00:12:55,069
Vor zwei Jahren.
299
00:12:55,970 --> 00:12:57,590
Und Jens will sich
nicht überstürzt auf was
300
00:12:57,590 --> 00:12:58,049
Neues einlassen.
301
00:12:59,989 --> 00:13:01,090
Was war denn so schnell los?
302
00:13:01,450 --> 00:13:02,430
Ich mag nicht drüber reden.
303
00:13:02,509 --> 00:13:03,470
Es war ziemlich hässlich.
304
00:13:03,929 --> 00:13:05,449
Naja, Beziehungen enden
meistens hässlich.
305
00:13:05,509 --> 00:13:06,650
Das Schlimme ist,
dass sie überhaupt enden.
306
00:13:07,189 --> 00:13:08,870
Um seine Probleme nicht
lösen zu müssen, trennt
307
00:13:08,870 --> 00:13:09,349
man sich einfach.
308
00:13:09,769 --> 00:13:10,149
Genau.
309
00:13:11,029 --> 00:13:11,429
Seltsam.
310
00:13:11,949 --> 00:13:12,910
Wir sind uns sogar was einig.
311
00:13:13,389 --> 00:13:15,490
Guck schnell,
was hältst du von diesem Kleid
312
00:13:15,490 --> 00:13:15,629
da?
313
00:13:15,989 --> 00:13:16,770
Das könnte mir stehen.
314
00:13:17,849 --> 00:13:18,509
Das ist hässlich.
315
00:13:19,050 --> 00:13:19,889
So klingst du schon besser.
316
00:13:25,570 --> 00:13:26,049
Was?
317
00:13:26,709 --> 00:13:28,309
Wie schön,
wie wunderschön du bist.
318
00:13:29,450 --> 00:13:30,569
Ich muss verrückt gewesen sein.
319
00:13:31,430 --> 00:13:32,829
Warum hab ich bloß mit
dir Schluss gemacht?
320
00:13:34,169 --> 00:13:35,630
Ich hab mit dir Schluss gemacht?
321
00:13:36,829 --> 00:13:38,590
Wir werden heute Nacht
nicht miteinander schlafen.
322
00:13:39,389 --> 00:13:40,089
Davon redet doch keiner.
323
00:13:43,030 --> 00:13:44,169
Ist ein schöner Morgen.
324
00:13:44,770 --> 00:13:45,730
Kannst du mir was draus machen?
325
00:13:46,290 --> 00:13:47,090
Was soll das heißen?
326
00:13:47,350 --> 00:13:48,250
Musst du sie einrichten?
327
00:13:48,449 --> 00:13:49,670
Sie ist eingerichtet von mir.
328
00:13:52,789 --> 00:13:54,550
Von welchem Sperrmüll
hast du das Sofa?
329
00:13:55,889 --> 00:13:57,949
Ey, das Sofa hat
4000 Euro gekostet.
330
00:13:58,450 --> 00:13:59,569
Und es ist sehr bequem.
331
00:13:59,670 --> 00:14:00,430
Und es ist orange.
332
00:14:00,710 --> 00:14:01,330
Orange ist in.
333
00:14:01,370 --> 00:14:01,970
Orange ist aus.
334
00:14:02,069 --> 00:14:02,650
Orange ist in.
335
00:14:02,809 --> 00:14:03,729
Orange ist aus.
336
00:14:04,590 --> 00:14:06,089
Weißt du eigentlich,
wie rosig das ist, mit
337
00:14:06,089 --> 00:14:06,570
dir zu streiten?
338
00:14:06,729 --> 00:14:06,930
Ja.
339
00:14:10,249 --> 00:14:11,450
Moment,
ich komm gleich wieder her.
340
00:14:12,010 --> 00:14:13,770
Gut, ich bin hier.
341
00:14:37,949 --> 00:14:39,470
Was hat der mit
diesem Scheiß zu tun?
342
00:14:39,470 --> 00:14:40,030
Halt, halt, halt.
343
00:14:40,289 --> 00:14:42,169
Woher kennt sie denn
die Alibi-Agentur?
344
00:14:42,529 --> 00:14:43,570
Ach, das hab ich ganz vergessen.
345
00:14:44,109 --> 00:14:46,129
Andrea hatte doch erzählt,
dass ihr verheiratetes Chef
346
00:14:46,129 --> 00:14:46,930
sie angebaggert hat.
347
00:14:47,190 --> 00:14:48,790
Herr Conrad, bitte.
348
00:14:49,349 --> 00:14:51,689
Finden Sie mich nicht
wenigstens ein klein wenig
349
00:14:51,689 --> 00:14:52,269
anziehend?
350
00:14:52,470 --> 00:14:53,609
Doch schon, sehr sogar.
351
00:14:53,849 --> 00:14:56,010
Aber das findet Ihre
Frau sicher auch.
352
00:14:57,509 --> 00:14:58,769
Aber sie wird es
doch nie erfahren.
353
00:15:04,830 --> 00:15:05,669
Was ist das?
354
00:15:06,549 --> 00:15:07,909
Nichts, ein Reisekatalog.
355
00:15:07,909 --> 00:15:08,670
Blödsinn.
356
00:15:09,330 --> 00:15:11,169
Das ist ein Service,
der Paaren beim Fremdgehen
357
00:15:11,169 --> 00:15:11,429
hilft.
358
00:15:11,729 --> 00:15:12,290
Was bist du?
359
00:15:12,690 --> 00:15:13,089
Gigolo?
360
00:15:16,810 --> 00:15:17,210
Nein!
361
00:15:17,589 --> 00:15:18,730
Warte doch,
ich kann es dir erklären.
362
00:15:21,829 --> 00:15:23,509
Ich benutze die
Sache doch gar nicht.
363
00:15:23,990 --> 00:15:24,509
Sie gehört mir.
364
00:15:25,169 --> 00:15:26,250
Sie gehört dir?
365
00:15:26,610 --> 00:15:27,650
Ja, das ist meine Firma.
366
00:15:27,870 --> 00:15:28,669
Ich fass es nicht.
367
00:15:28,729 --> 00:15:29,570
Das ist ja noch schlimmer.
368
00:15:29,950 --> 00:15:30,810
Ich hasse Lügenhauen.
369
00:15:31,029 --> 00:15:32,269
Und ich empfange es
immer, mit einem Zeug
370
00:15:32,269 --> 00:15:33,349
der Lügen herumzumachen.
371
00:15:33,790 --> 00:15:34,649
Übertreibst du das
nicht ein bisschen?
372
00:15:34,929 --> 00:15:36,430
Weißt du,
warum mein Freund und ich uns
373
00:15:36,430 --> 00:15:37,090
getrennt haben?
374
00:15:37,970 --> 00:15:38,290
Nein.
375
00:15:38,849 --> 00:15:40,129
Er hat mich betrogen.
376
00:15:40,469 --> 00:15:41,870
Und alle meine Freunde
wussten es und haben
377
00:15:41,870 --> 00:15:43,550
mich angelogen,
um mich zu beschützen.
378
00:15:44,490 --> 00:15:45,810
Weißt du,
wie mies ich mich gefühlt habe,
379
00:15:45,810 --> 00:15:47,009
als ich es herausgefunden habe?
380
00:15:48,130 --> 00:15:49,889
Bei der Telefonsaison
haben sie nachher schon den
381
00:15:49,889 --> 00:15:51,370
Hörer aufgelegt,
wenn sie nur meinen Namen gehört
382
00:15:51,370 --> 00:15:51,630
haben.
383
00:15:52,270 --> 00:15:52,590
Super.
384
00:15:53,149 --> 00:15:55,029
Tja, wenn er meine Agentur
benutzt hätte, wärt
385
00:15:55,029 --> 00:15:56,290
ihr wahrscheinlich
immer noch zusammen.
386
00:15:57,409 --> 00:16:00,029
Sagen Sie, ich habe da gerade
versehentlich zugehört.
387
00:16:00,490 --> 00:16:01,830
Haben Sie mir auch
mal so ein Kärtchen
388
00:16:01,830 --> 00:16:02,490
von Ihrer Agentur?
389
00:16:03,249 --> 00:16:03,889
Sofort anhalten.
390
00:16:04,169 --> 00:16:05,010
Sag mal, wer bist du eigentlich?
391
00:16:05,449 --> 00:16:06,930
Der Erik, den ich
kenne, der war zwar
392
00:16:06,930 --> 00:16:09,210
sturarrogant und manchmal ein
bisschen bescheuert, aber er
393
00:16:09,210 --> 00:16:10,830
ist kein Lügner und er
zerstört keine Ehen.
394
00:16:11,150 --> 00:16:12,669
Du bist nicht Erik,
du bist der Teufel.
395
00:16:12,770 --> 00:16:13,850
Moment, jetzt hör mal kurz zu.
396
00:16:14,309 --> 00:16:15,609
Ich zerstöre keine Ehen.
397
00:16:15,690 --> 00:16:17,470
In Wirklichkeit rettet
meine Firma sogar Ehen.
398
00:16:18,030 --> 00:16:19,410
Ich habe die Untreue
nicht erfunden.
399
00:16:19,930 --> 00:16:22,049
95 Prozent aller monogamen
Paare geben zu, dass
400
00:16:22,049 --> 00:16:23,089
sie ihrer Fantasie fremdgehen.
401
00:16:23,169 --> 00:16:24,150
Die anderen 5 Prozent lügen.
402
00:16:24,469 --> 00:16:26,089
Aber einigen reicht ihre
Fantasie eben nicht.
403
00:16:26,170 --> 00:16:26,989
Sie müssen sie ausleben.
404
00:16:27,069 --> 00:16:28,369
Sie müssen mit dem
Postboten vögeln.
405
00:16:28,410 --> 00:16:29,090
Ich wusste es.
406
00:16:29,150 --> 00:16:30,529
Der Sekretär in einem
Busen krabschen.
407
00:16:30,690 --> 00:16:31,609
Aber es war doch nur einmal.
408
00:16:31,970 --> 00:16:33,390
Und weißt du,
was die meisten feststellen?
409
00:16:34,050 --> 00:16:35,690
Dass sie ihren Partner
lieben und ihre nette,
410
00:16:35,769 --> 00:16:37,330
normale Beziehung wiederhaben
wollen, so wie sie war.
411
00:16:37,409 --> 00:16:39,150
Aber sie erfinden einfach
verdammt ungeschickte Ausreden.
412
00:16:39,530 --> 00:16:41,049
Ich muss noch länger arbeiten.
413
00:16:41,329 --> 00:16:43,050
Meine Sekretärin hat
mich im Büro eingesperrt.
414
00:16:43,130 --> 00:16:44,249
Ich, ich, ich war noch raus.
415
00:16:44,529 --> 00:16:45,790
So verraten sie sich natürlich.
416
00:16:45,990 --> 00:16:47,690
Und pang, Tränen, Enttäuschung.
417
00:16:47,749 --> 00:16:48,610
Die Beziehung ist im Eimer.
418
00:16:48,910 --> 00:16:50,850
Ich helfe diesen Leuten,
nur ihre Fehler unbemerkt
419
00:16:50,850 --> 00:16:51,250
zu begehen.
420
00:16:51,409 --> 00:16:52,630
Und was ist mit denen,
die ihre Partner
421
00:16:52,630 --> 00:16:53,510
immer wieder betrügen?
422
00:16:54,850 --> 00:16:56,490
Die haben von Anfang an
den Falschen geheiratet.
423
00:16:56,609 --> 00:16:58,209
Sag mal, glaubst du diesen
ganzen Müll wirklich?
424
00:16:58,929 --> 00:17:00,350
Du willst ja damit nur
dein, dein krankes
425
00:17:00,350 --> 00:17:01,249
Verhalten rechtfertigen.
426
00:17:01,849 --> 00:17:02,990
Jetzt weiß ich wieder,
warum ich mich von
427
00:17:02,990 --> 00:17:03,569
dir getrennt habe.
428
00:17:03,769 --> 00:17:05,088
Du kannst so unglaublich
selbstgerecht sein.
429
00:17:05,149 --> 00:17:06,709
Nein,
ich habe mich von dir getrennt.
430
00:17:06,869 --> 00:17:07,810
Ich bin nicht selbstgerecht.
431
00:17:08,088 --> 00:17:10,150
Für mich bedeutet eine
Beziehung mehr als für
432
00:17:10,150 --> 00:17:11,790
dich und deine abartigen Kunden.
433
00:17:12,390 --> 00:17:15,349
Meine Kunden sind völlig
normale Menschen mit völlig
434
00:17:15,349 --> 00:17:16,030
normalen Wünschen.
435
00:17:17,310 --> 00:17:18,489
Jeder würde seinen
Partner betrügen.
436
00:17:18,550 --> 00:17:19,510
Wenn er sich sicher sein
könnte, es kommt
437
00:17:19,510 --> 00:17:19,910
nicht heraus.
438
00:17:20,068 --> 00:17:20,629
Das ist Quatsch.
439
00:17:21,150 --> 00:17:21,849
Ich beweise es dir.
440
00:17:22,810 --> 00:17:24,009
Ihr nächster Termin wartet.
441
00:17:24,029 --> 00:17:24,750
Wirmen Sie ihn ab.
442
00:17:24,829 --> 00:17:25,969
Das war ja ein toller Streit.
443
00:17:26,069 --> 00:17:28,010
Danach müssen Sie doch
fantastischen Sex gehabt haben.
444
00:17:28,330 --> 00:17:29,050
Wer hatte Sex?
445
00:17:29,429 --> 00:17:30,449
Nehmen Sie einfach einen Stuhl.
446
00:17:30,749 --> 00:17:31,290
Wie ging es weiter?
447
00:17:31,749 --> 00:17:32,250
Darf ich?
448
00:17:32,530 --> 00:17:33,429
Ja, selbstverständlich.
449
00:17:33,590 --> 00:17:33,870
Hier, bitte.
450
00:17:35,429 --> 00:17:36,649
Na, nur erzählen Sie doch schon.
451
00:17:39,390 --> 00:17:40,949
Such dir irgendein Paar aus.
452
00:17:41,070 --> 00:17:44,389
Das verliebteste, treueste,
perfekteste Paar, das du dir
453
00:17:44,389 --> 00:17:45,010
vorstellen kannst.
454
00:17:45,210 --> 00:17:46,630
Und ich wette mit dir,
sobald der Ehemann
455
00:17:46,630 --> 00:17:48,449
erfährt, wie hundertprozentig
sicher mein Service ist, wird
456
00:17:48,449 --> 00:17:49,349
er auch schon eine Affäre haben.
457
00:17:49,409 --> 00:17:50,989
Das würde ich nie
jemandem antun.
458
00:17:51,349 --> 00:17:51,989
Wovor hast du Angst?
459
00:17:52,070 --> 00:17:53,209
Wenn man eine Theorie
sowieso nicht stimmt, hast
460
00:17:53,209 --> 00:17:53,909
du ja nichts zu verlieren.
461
00:17:54,090 --> 00:17:55,569
Ich kann nicht einfach
irgendein Paar...
462
00:17:56,129 --> 00:17:57,030
So was macht man nicht.
463
00:17:57,209 --> 00:17:57,730
Knack, knack,
knack, knack, knack.
464
00:17:57,769 --> 00:17:58,449
Großer Feigling.
465
00:18:00,089 --> 00:18:00,809
Na gut.
466
00:18:01,590 --> 00:18:02,530
Sabine und Uwe.
467
00:18:04,049 --> 00:18:04,890
Sabine und Uwe?
468
00:18:05,510 --> 00:18:07,410
Dieses langweilige Paar von
einer langweiligen Party?
469
00:18:08,130 --> 00:18:09,690
Die sind nicht langweilig.
470
00:18:10,809 --> 00:18:11,729
Okay, also gut.
471
00:18:12,010 --> 00:18:12,429
Die beiden.
472
00:18:12,709 --> 00:18:13,550
Du hast zwei Wochen.
473
00:18:13,610 --> 00:18:14,230
Um was wetten wir?
474
00:18:15,709 --> 00:18:17,550
Wenn ich gewinne,
musst du mir schriftlich geben,
475
00:18:17,589 --> 00:18:18,190
dass ich recht hatte.
476
00:18:19,830 --> 00:18:20,309
Und?
477
00:18:20,969 --> 00:18:23,149
Wir fahren zusammen
für eine Woche auf eine
478
00:18:23,149 --> 00:18:24,749
einsame Insel und
da haben wir Sex.
479
00:18:25,070 --> 00:18:26,149
Und noch mehr Sex.
480
00:18:26,449 --> 00:18:28,369
Und noch mehr unglaublichen Sex.
481
00:18:28,950 --> 00:18:31,470
Und wenn du verlierst,
musst du deine Agentur
482
00:18:31,470 --> 00:18:31,870
aufgeben.
483
00:18:33,329 --> 00:18:34,529
Meine Agentur aufgeben?
484
00:18:34,710 --> 00:18:35,949
Das steht doch in gar
keinem Verhältnis.
485
00:18:35,990 --> 00:18:37,269
Knack, knack,
knack, knack, knack.
486
00:18:39,749 --> 00:18:40,129
Gut.
487
00:18:40,550 --> 00:18:40,910
Abgemacht.
488
00:18:52,569 --> 00:18:54,210
Und willst du mich jetzt
nicht hineinbitten?
489
00:18:57,119 --> 00:18:57,600
Nein.
490
00:19:24,789 --> 00:19:30,170
Das ist total super.
491
00:19:30,370 --> 00:19:30,529
Weg.
492
00:19:31,130 --> 00:19:31,569
Auf jeden Fall.
493
00:20:01,270 --> 00:20:02,749
Es ist wieder diese Frau.
494
00:20:03,709 --> 00:20:04,069
Hallo.
495
00:20:04,590 --> 00:20:05,449
Drei Tage noch.
496
00:20:05,830 --> 00:20:06,950
Suchst du dir schon
einen neuen Job?
497
00:20:07,850 --> 00:20:09,689
Es ist ab und abhängig
von der Betonung
498
00:20:09,689 --> 00:20:11,790
auf der zweiten
Silber, ob es heißt Mo
499
00:20:11,790 --> 00:20:13,249
-mo-me, ich bin durstig.
500
00:20:13,310 --> 00:20:15,010
Oder aber auch,
es heißt Mo-mo-me,
501
00:20:15,129 --> 00:20:16,570
ich fühle mich von
einer Ziege abgezogen.
502
00:20:17,030 --> 00:20:17,290
Okay?
503
00:20:17,849 --> 00:20:18,449
Das war's für heute.
504
00:20:19,510 --> 00:20:20,129
Bis nächstes Mal.
505
00:20:20,150 --> 00:20:22,250
Nicht bitte an die Aufzüge
oder das Beerdigungsritual
506
00:20:22,250 --> 00:20:22,989
der Tau, ja?
507
00:20:26,350 --> 00:20:29,889
Professor Bühring,
ich habe Ihnen das Buch mitgebracht,
508
00:20:30,030 --> 00:20:31,010
das Sie mir letzte
Woche erzählt haben.
509
00:20:37,400 --> 00:20:38,440
Was haben wir letzte
Woche gesprochen?
510
00:20:39,080 --> 00:20:40,579
Sie machen mich ganz verlegen.
511
00:20:42,159 --> 00:20:42,680
Hallo?
512
00:20:51,210 --> 00:20:52,070
Professor Bühring?
513
00:20:52,150 --> 00:20:53,189
Ja, hier spricht
Professor Bühring.
514
00:20:53,770 --> 00:20:56,589
Guten Abend,
hier spricht Juri Gudenow vom Moskau
515
00:20:56,589 --> 00:20:57,930
-Institut für Arthropologie.
516
00:20:58,489 --> 00:21:01,850
Ich bin persönliches
Assistent von Dr. Brabeck.
517
00:21:02,610 --> 00:21:03,550
Was ist die M hier?
518
00:21:05,309 --> 00:21:07,090
Steuermagustiallicht,
ja was, Kasparin Gudenow.
519
00:21:09,249 --> 00:21:13,729
Sagen Sie einfach, Juri,
Dr. Brabeck verfolgt seit
520
00:21:13,729 --> 00:21:18,150
Längerem ihre Forschung
über die Tau-Insulaner.
521
00:21:19,549 --> 00:21:20,690
Kennen Sie Dr. Brabeck?
522
00:21:24,330 --> 00:21:28,109
Da, da, gut,
aber bitte sprechen Deutsch.
523
00:21:29,049 --> 00:21:30,890
Ich erforsche gerade
Stamm der Sachsen.
524
00:21:31,850 --> 00:21:33,210
Da, ja, natürlich.
525
00:21:33,969 --> 00:21:36,790
Leider hat Dr. Brabeck gerade
Absage von Eröffnungsreden
526
00:21:36,790 --> 00:21:38,789
an unserer nächsten Konferenz
erhalten und daher dachte
527
00:21:38,789 --> 00:21:41,190
vielleicht, Sie können
einklingen, wenn Sie Zeit haben.
528
00:21:42,049 --> 00:21:43,089
Ich war nicht für
eine Konferenz.
529
00:21:43,910 --> 00:21:45,089
Ich glaube,
das kann ich einrichten.
530
00:22:02,450 --> 00:22:03,809
Entschuldigen Sie,
kann ich Sie kurz sprechen?
531
00:22:05,129 --> 00:22:06,690
Ich bin mit jemandem verabredet.
532
00:22:06,930 --> 00:22:08,429
Es geht um Professor Bühring.
533
00:22:10,389 --> 00:22:11,230
Stimmt das nicht?
534
00:22:11,729 --> 00:22:12,969
Frau Lenz-Sommer,
ich brauche Ihre Hilfe.
535
00:22:14,450 --> 00:22:15,209
Meine Hilfe?
536
00:22:15,790 --> 00:22:17,489
Aber ich dachte,
ich habe gelesen, dass Dr.
537
00:22:17,569 --> 00:22:19,290
Brabeck sich nach Sibirien
zurückgezogen hat.
538
00:22:19,950 --> 00:22:20,390
Sibirien?
539
00:22:23,689 --> 00:22:25,049
Da, da, da.
540
00:22:26,649 --> 00:22:29,649
Deshalb errufe ich Sie
nicht persönlich an, aber
541
00:22:29,649 --> 00:22:31,390
die Konferenz liegt
ihm sehr am Herzen.
542
00:22:32,290 --> 00:22:33,310
Sie kommen doch, oder?
543
00:22:33,930 --> 00:22:34,849
Ich erkläre es Ihnen kurz.
544
00:22:35,230 --> 00:22:38,069
Ich arbeite für Professor
Bührings Verlag.
545
00:22:39,629 --> 00:22:40,530
Lassen Sie mich ehrlich sein.
546
00:22:41,049 --> 00:22:42,549
Uwe hat eine Menge
Ärger mit seinem neuen
547
00:22:42,549 --> 00:22:43,309
Buch über die Tau.
548
00:22:43,529 --> 00:22:43,969
Ärger?
549
00:22:44,229 --> 00:22:44,990
Ich mache mir Sorgen um ihn.
550
00:22:45,549 --> 00:22:47,509
Er hat Depressionen und steckt
in seiner leidenschaftslosen
551
00:22:47,509 --> 00:22:48,169
Ehe in der Krise.
552
00:22:48,290 --> 00:22:49,389
Das beeinflusst
natürlich seine Arbeit.
553
00:22:49,610 --> 00:22:51,210
Das ganze Buch
droht zu scheitern.
554
00:22:51,630 --> 00:22:52,669
Bitte,
Sie müssen mich unterstützen.
555
00:22:53,250 --> 00:22:54,530
Ich soll Sie unterstützen?
556
00:22:54,750 --> 00:22:55,009
Genau.
557
00:22:55,709 --> 00:22:56,710
Ja, aber was soll
ich denn machen?
558
00:22:57,349 --> 00:22:59,929
Naja, die Art,
wie er über Sie spricht,
559
00:23:00,110 --> 00:23:00,569
er...
560
00:23:00,569 --> 00:23:01,429
Er spricht über mich?
561
00:23:01,590 --> 00:23:02,590
Ja, er spricht über Sie.
562
00:23:03,109 --> 00:23:05,389
Er meint, Sie seien seine
vielversprechendste Studentin.
563
00:23:05,769 --> 00:23:07,270
In Wirklichkeit glaube
ich, er hat was für
564
00:23:07,270 --> 00:23:07,609
Sie übrig.
565
00:23:08,830 --> 00:23:10,090
Er hat was für mich übrig?
566
00:23:10,090 --> 00:23:10,949
Richtig, er hat was...
567
00:23:11,529 --> 00:23:13,149
Er braucht jemanden,
der ihm seine Hemmung nimmt,
568
00:23:13,350 --> 00:23:14,630
der wieder seine
Leidenschaft entfacht.
569
00:23:15,710 --> 00:23:18,049
Meine letzte Hoffnung ist
jetzt, dass auch Sie
570
00:23:18,049 --> 00:23:18,990
für ihn Gefühle haben.
571
00:23:19,469 --> 00:23:20,610
Meine Frau und ich,
wir würden uns total
572
00:23:20,610 --> 00:23:21,629
geehrt fühlen, wenn...
573
00:23:22,550 --> 00:23:23,130
Ihre Frau?
574
00:23:24,510 --> 00:23:27,050
Ehrlich gesagt,
unsere Mittel sind sehr begrenzt.
575
00:23:27,450 --> 00:23:30,310
Außerdem haben wir festgestellt,
dass Ehepartner die Teilnehmer
576
00:23:30,310 --> 00:23:30,990
ablenken.
577
00:23:31,529 --> 00:23:33,989
Unser Seminar ist sehr intensiv.
578
00:23:34,490 --> 00:23:35,510
Ja, aber...
579
00:23:35,510 --> 00:23:36,890
Wenn es für Sie ein Problem
ist, ich
580
00:23:36,890 --> 00:23:37,870
glaube, es gibt auch andere.
581
00:23:38,770 --> 00:23:40,829
Nein, Juri, überhaupt kein
Problem, kein Problem.
582
00:23:41,090 --> 00:23:43,189
Wissen Sie,
ich sehe es bereits vor mir.
583
00:23:44,330 --> 00:23:47,250
Nobelpreisträger für Anthropologie
verdankt brillanter Student in seinem
584
00:23:47,250 --> 00:23:47,649
Erfolg.
585
00:23:49,170 --> 00:23:51,430
Es gibt keinen Nobelpreis
für Anthropologie.
586
00:23:51,830 --> 00:23:53,490
Es gibt keinen Nobelpreis
für Anthropologie.
587
00:23:54,189 --> 00:23:56,489
Dank Ihnen könnte er für
Professor Bühring geschaffen
588
00:23:56,489 --> 00:23:56,710
werden.
589
00:23:59,350 --> 00:24:00,149
Ich mach's.
590
00:24:00,530 --> 00:24:01,009
Ich...
591
00:24:01,009 --> 00:24:01,510
Ich komme.
592
00:24:02,069 --> 00:24:02,550
Wunderbar.
593
00:24:03,269 --> 00:24:05,070
Die Konferenz findet in
einem kleinen Tagungshotel am
594
00:24:05,070 --> 00:24:05,770
Rande von Berlin statt.
595
00:24:05,810 --> 00:24:07,050
Wir schicken Ihnen
die Unterlagen.
596
00:24:08,370 --> 00:24:09,589
Hier sind Ihre Reiseunterlagen.
597
00:24:10,310 --> 00:24:11,869
Der Professor glaubt,
er sei dort wegen einer
598
00:24:11,869 --> 00:24:14,630
Konferenz und wir müssen
sehr behutsam vorgehen.
599
00:24:15,270 --> 00:24:15,669
Verstehe.
600
00:24:16,130 --> 00:24:17,089
Na, das ist deine.
601
00:24:17,929 --> 00:24:18,689
Das wäre...
602
00:24:18,689 --> 00:24:18,870
Da.
603
00:24:20,690 --> 00:24:22,289
Du machst einen großen Fehler.
604
00:24:23,410 --> 00:24:25,509
Er muss nur ein bisschen
aufgebaut werden.
605
00:24:26,069 --> 00:24:26,849
Ich glaub's nicht.
606
00:24:27,429 --> 00:24:29,530
Du riskierst deine Firma
für eine dämliche Wette?
607
00:24:30,069 --> 00:24:30,890
Es gibt kein Risiko.
608
00:24:31,029 --> 00:24:31,850
Ich kann nicht verlieren.
609
00:24:33,609 --> 00:24:35,110
Frag's ihm die Reiseunterlagen
und pack eine Menge
610
00:24:35,110 --> 00:24:36,650
von diesem anthropologischen
Gekritzel rein.
611
00:24:36,710 --> 00:24:37,670
Das muss professionell aussehen.
612
00:24:38,350 --> 00:24:39,749
Ach ja, und ruf Sigi im Hotel an
613
00:24:39,749 --> 00:24:41,489
und sag ihm,
dass ein Alibi-Kunde anreist,
614
00:24:41,950 --> 00:24:43,550
der noch nicht weiß,
dass er ein Alibi
615
00:24:43,550 --> 00:24:44,009
braucht.
616
00:24:50,199 --> 00:24:52,159
Ich hab' diese einsame
Insel für uns ausgesucht.
617
00:24:52,260 --> 00:24:53,399
Du brauchst doch nichts
zum Anziehen mitnehmen.
618
00:24:54,739 --> 00:24:55,200
Warum?
619
00:24:55,819 --> 00:24:56,900
Weil ich's geschafft habe.
620
00:24:57,300 --> 00:24:59,840
Das perfekte Alibi für
den perfekten Ehemann.
621
00:25:01,019 --> 00:25:02,700
Ich hab' mir auch
erlaubt, das Kamasutra für
622
00:25:02,700 --> 00:25:03,120
uns zu kaufen.
623
00:25:05,259 --> 00:25:06,700
Hallo Sabine,
hier ist die Andrea.
624
00:25:07,499 --> 00:25:09,980
Ich wollte fragen,
ob du mit Uwe am
625
00:25:09,980 --> 00:25:11,739
Wochenende zum
Ranch kommen magst?
626
00:25:11,840 --> 00:25:13,399
Oh, das ist ja lieb von dir.
627
00:25:13,399 --> 00:25:15,080
Aber es geht leider nicht.
628
00:25:15,420 --> 00:25:17,320
Stell dir vor,
Uwe ist von Dr. Praveck
629
00:25:17,320 --> 00:25:19,300
zur Konferenz des
MIA eingeladen.
630
00:25:20,119 --> 00:25:20,739
Er ist was?
631
00:25:21,040 --> 00:25:22,860
Ja, als Hauptredner.
632
00:25:23,739 --> 00:25:25,019
Ja, das klingt ja toll.
633
00:25:25,480 --> 00:25:27,599
Dann vielleicht
nächstes Wochenende.
634
00:25:29,700 --> 00:25:31,159
Was hab' ich nur angerichtet?
635
00:25:31,959 --> 00:25:32,819
Noch nichts.
636
00:25:33,640 --> 00:25:35,340
Aber wenn wir Freitag früh
fahren, könnten wir
637
00:25:35,340 --> 00:25:38,160
bis Sonntag auf Seite 63 sein.
638
00:25:40,500 --> 00:25:42,639
Bisher hat er noch nicht
das Geringste gemacht.
639
00:25:43,879 --> 00:25:44,839
Noch nicht.
640
00:26:00,440 --> 00:26:02,000
Müssen wir da jetzt hinfahren?
641
00:26:02,879 --> 00:26:03,759
Warum vertraust du mir nicht?
642
00:26:04,320 --> 00:26:05,560
Deine Firma, die lebt von Lügen.
643
00:26:05,659 --> 00:26:06,540
Wie soll ich ihnen da trauen?
644
00:26:07,339 --> 00:26:09,140
Außerdem will ich alles
mit eigenen Augen sehen.
645
00:26:10,579 --> 00:26:11,500
Darauf stehst du?
646
00:26:12,440 --> 00:26:13,700
Das mein' ich doch nicht.
647
00:26:14,100 --> 00:26:16,119
Ich will wissen,
ob sie die Nacht gemeinsam
648
00:26:16,119 --> 00:26:17,240
in einem Zimmer verbringen.
649
00:26:41,249 --> 00:26:41,730
Hallo.
650
00:26:41,950 --> 00:26:42,070
Hallo.
651
00:26:42,469 --> 00:26:43,169
Bühring, mein Name.
652
00:26:44,089 --> 00:26:45,950
Ah, Herr Professor Bühring.
653
00:26:46,429 --> 00:26:47,769
Herzlich willkommen
in unserem Haus.
654
00:26:49,309 --> 00:26:49,490
Ja.
655
00:26:50,609 --> 00:26:51,870
Wenn Sie mir bitte
folgen wollen.
656
00:26:52,009 --> 00:26:52,110
Ja.
657
00:26:59,839 --> 00:27:00,699
Der war schief.
658
00:27:17,409 --> 00:27:18,770
Aber wenn du versuchst,
ihn von der Sache
659
00:27:18,770 --> 00:27:20,309
abzuhalten,
verstößt du gegen die Regeln.
660
00:27:21,090 --> 00:27:24,209
Er wird nicht mal
wissen, dass ich da
661
00:27:24,209 --> 00:27:24,610
bin.
662
00:27:46,039 --> 00:27:46,679
Es reicht.
663
00:27:47,120 --> 00:27:48,259
Hat dir noch nie jemand
gesagt, dass du
664
00:27:48,259 --> 00:27:49,599
überhaupt keinen Geschmack hast?
665
00:27:50,159 --> 00:27:51,620
Das erklärt voll auf,
weshalb ich mich in
666
00:27:51,620 --> 00:27:52,199
dich verliebt habe.
667
00:27:56,260 --> 00:27:57,399
Gott sei Dank, endlich.
668
00:27:57,800 --> 00:27:58,059
Hi.
669
00:27:58,399 --> 00:27:59,420
Wer hat Pizza bestellt?
670
00:27:59,699 --> 00:28:00,500
Ja, hier bitte.
671
00:28:00,919 --> 00:28:01,180
So.
672
00:28:01,460 --> 00:28:02,559
Und jetzt haben Sie Sex.
673
00:28:02,959 --> 00:28:03,599
Wer hat Sex?
674
00:28:04,139 --> 00:28:05,060
Psst, setzen Sie sich.
675
00:28:05,559 --> 00:28:06,419
Wo war ich stehen geblieben?
676
00:28:06,600 --> 00:28:08,040
Jetzt kommt der
Teil, in dem alle Sex
677
00:28:08,040 --> 00:28:08,260
haben.
678
00:28:08,739 --> 00:28:10,180
Nein, jetzt kommt
erst der Teil vor dem
679
00:28:10,180 --> 00:28:11,399
Teil, in dem alle Sex haben.
680
00:28:38,459 --> 00:28:39,399
Hm.
681
00:28:39,860 --> 00:28:40,739
Schlechtes Karma.
682
00:28:41,279 --> 00:28:41,979
Was machst du da?
683
00:28:43,559 --> 00:28:45,279
Pünftige Klienten werben.
684
00:28:59,000 --> 00:28:59,899
Herr Brenner!
685
00:29:00,310 --> 00:29:00,490
Hallo, Siggi.
686
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
Was soll denn das
mit der Hochzeit da?
687
00:29:01,930 --> 00:29:03,730
Äh, meine Frau hat es
angenommen, 76 Gäste
688
00:29:03,730 --> 00:29:04,250
und ein Esel.
689
00:29:04,630 --> 00:29:05,130
Ein Esel?
690
00:29:05,290 --> 00:29:06,450
Ja,
fragen Sie mich lieber nicht.
691
00:29:07,350 --> 00:29:09,010
Versuche Sie einfach von
meinen Klienten fernzuhalten.
692
00:29:09,110 --> 00:29:10,310
Ich will nicht,
dass Sie durch irgendwelches Gerede
693
00:29:10,310 --> 00:29:12,050
über Treue oder Pflichtgefühle
irritiert werden.
694
00:29:12,210 --> 00:29:12,890
Wovor hast du Angst?
695
00:29:13,670 --> 00:29:14,030
Für nichts.
696
00:29:14,310 --> 00:29:16,530
Ich bin mir sicher,
das Unvermerkbare wird passieren.
697
00:29:17,610 --> 00:29:18,990
Sind meine Klienten
schon angekommen?
698
00:29:19,150 --> 00:29:19,930
Soeben eingetroffen.
699
00:29:20,310 --> 00:29:20,730
Wo sind sie?
700
00:29:21,210 --> 00:29:22,050
Auf ihren Zimmern.
701
00:29:22,290 --> 00:29:22,650
Zimmern?
702
00:29:22,790 --> 00:29:23,230
Im Plural?
703
00:29:24,270 --> 00:29:26,090
211 und 213, die
besten, die wir haben.
704
00:29:26,290 --> 00:29:27,090
Und warum zwei?
705
00:29:27,650 --> 00:29:28,790
Falls Sie jemanden
treffen, der Sie kennt.
706
00:29:29,150 --> 00:29:30,810
Wenn ich dich erinnern darf,
ich verkaufe wasserdichter
707
00:29:30,810 --> 00:29:31,950
Alibis,
deshalb bin ich der Beste.
708
00:29:32,030 --> 00:29:33,290
Nein,
deshalb bist du ein Schwein.
709
00:29:43,530 --> 00:29:45,450
Auf jeden Fall ist es
recht ungewöhnlich, einen
710
00:29:45,450 --> 00:29:46,950
Alibi-Klienten im Haus zu
haben, der gar
711
00:29:46,950 --> 00:29:47,310
nicht weiß.
712
00:29:47,430 --> 00:29:47,750
Siggi?
713
00:29:48,310 --> 00:29:48,890
Der was nicht weiß.
714
00:29:51,610 --> 00:29:52,550
Der nicht weiß?
715
00:29:53,930 --> 00:29:54,050
Hm?
716
00:29:54,570 --> 00:29:57,730
Also, der noch nichts
weiß von unseren Alibi
717
00:29:57,730 --> 00:29:58,410
-Sonderleistungen.
718
00:29:59,210 --> 00:29:59,890
Zum Beispiel?
719
00:30:00,290 --> 00:30:00,950
Na ja, das Übliche.
720
00:30:01,350 --> 00:30:02,970
Leder, Peitschen,
Moribden, Vaseline.
721
00:30:03,570 --> 00:30:03,969
Vaseline?
722
00:30:07,170 --> 00:30:08,150
Moribden, gut für die Augen.
723
00:30:09,110 --> 00:30:09,570
Vitamin B.
724
00:30:11,410 --> 00:30:11,810
Ickig.
725
00:30:12,450 --> 00:30:13,870
Boah, geben Sie mir ein
Zimmer, das weit
726
00:30:13,870 --> 00:30:14,950
weg von einem Brenner
entfernt liegt.
727
00:30:15,090 --> 00:30:16,190
Ich dachte,
wir wollten uns ein Zimmer teilen.
728
00:30:16,570 --> 00:30:17,150
Ganz weit weg.
729
00:30:22,510 --> 00:30:23,530
Was treibst du hier eigentlich?
730
00:30:24,110 --> 00:30:25,330
Wegen dir wäre das alles
fast schiefgegangen.
731
00:30:25,450 --> 00:30:26,550
Tut mir leid,
aber ich dachte, wenn sie
732
00:30:26,550 --> 00:30:27,610
zu dir gehört,
dann kann ich ihr das
733
00:30:27,610 --> 00:30:27,870
auch...
734
00:30:27,870 --> 00:30:30,610
Diese Frau versucht
meine Firma zu ruinieren.
735
00:30:31,490 --> 00:30:33,270
Jetzt überleg mal,
wie schnell dein Laden den
736
00:30:33,270 --> 00:30:35,370
Bach untergeht,
wenn mein Laden den Bach untergeht.
737
00:30:35,610 --> 00:30:37,750
Wir könnten ganz schnell
kalte Füße kriegen in
738
00:30:37,750 --> 00:30:37,990
den Bach.
739
00:30:50,290 --> 00:30:52,170
Ach, Kleines,
deine Cousine ist zwar ein Luder,
740
00:30:52,290 --> 00:30:53,370
aber sie wird Klaus
schon nicht auf seine
741
00:30:53,370 --> 00:30:54,530
eigene Hochzeit verführen.
742
00:30:54,750 --> 00:30:55,930
Ach, komm,
mit Onkel Bert hat sie es
743
00:30:55,930 --> 00:30:56,350
in seinem 10.
744
00:30:56,690 --> 00:30:57,370
Hochzeitstag nicht verstanden.
745
00:30:57,370 --> 00:30:57,550
Ja, stimmt.
746
00:30:57,730 --> 00:30:58,970
Wählerisch war
sie ja noch die...
747
00:30:58,970 --> 00:31:00,270
Ich werde sie im
Auge behalten und bei
748
00:31:00,270 --> 00:31:02,210
dem dringendsten Versuch...
749
00:31:02,210 --> 00:31:04,570
Entschuldigung, reiß ich hier
höchstpersönlich die Perücke vom
750
00:31:04,570 --> 00:31:04,870
Kopf.
751
00:31:05,890 --> 00:31:07,630
Heute Nacht bekommen Bühring
und seine Freundin deinen
752
00:31:07,630 --> 00:31:08,330
romantischen Tisch.
753
00:31:08,750 --> 00:31:09,649
Den,
wo sie nicht gestört werden.
754
00:31:09,709 --> 00:31:10,510
Vor allem nicht,
wenn es der Frau, die
755
00:31:10,510 --> 00:31:10,890
gerade da war.
756
00:31:11,450 --> 00:31:13,310
Nach der ersten Flasche
Champagner überbringst du die
757
00:31:13,310 --> 00:31:15,370
traurige Nachricht,
dass das Seminar abgesagt wurde.
758
00:31:15,730 --> 00:31:17,130
Ich weiß, ich weiß,
ich weiß, ich weiß.
759
00:31:17,130 --> 00:31:17,590
Bescheid.
760
00:31:22,130 --> 00:31:22,750
Doris Sommer?
761
00:31:23,130 --> 00:31:23,350
Ja.
762
00:31:23,770 --> 00:31:24,510
Was machen Sie denn hier?
763
00:31:25,330 --> 00:31:25,950
Ich gehe schwimmen.
764
00:31:26,410 --> 00:31:26,990
Und die Konferenz?
765
00:31:29,190 --> 00:31:30,030
Die Konferenz?
766
00:31:30,730 --> 00:31:32,830
Ich habe Ihren Namen auf
der Teilnehmerliste gelesen,
767
00:31:32,930 --> 00:31:33,550
ich bin Andrea Ott.
768
00:31:35,230 --> 00:31:37,090
Ich spreche morgen über die
kulturellen Auswirkungen des
769
00:31:37,090 --> 00:31:37,450
Ehebruchs.
770
00:31:37,750 --> 00:31:39,050
Wissen Sie zum Beispiel,
wie die Frauen der
771
00:31:39,050 --> 00:31:40,990
Smega-Inselgruppe eine Frau
bestrafen, die den Mann
772
00:31:40,990 --> 00:31:41,990
einer anderen Frau verführt hat?
773
00:31:42,990 --> 00:31:43,390
Köpfen.
774
00:31:47,130 --> 00:32:02,120
Köpfen.
775
00:32:29,080 --> 00:32:29,900
Sorge, unterbricht mich nicht.
776
00:32:30,040 --> 00:32:31,320
Außerdem sorge,
dass Sie sich keine Sorgen...
777
00:32:31,320 --> 00:32:31,420
Aber Herr Brenner...
778
00:32:31,420 --> 00:32:32,580
Siehst du,
davon rede ich die ganze Zeit.
779
00:32:32,640 --> 00:32:33,660
Du musst endlich
lernen zuzuhören.
780
00:32:33,740 --> 00:32:34,620
Sigi, tut mir leid,
dass ich so mit
781
00:32:34,620 --> 00:32:35,180
dir umschwingen muss.
782
00:32:35,220 --> 00:32:36,560
Ja, das mit den
Mohrrüben war ganz gut.
783
00:32:36,680 --> 00:32:38,700
Aber Herr Brenner,
einer dieser besonderen Klientinnen, auf
784
00:32:38,700 --> 00:32:41,040
die sich Ihr Unternehmen
stützt, scheint gerade gehen
785
00:32:41,040 --> 00:32:41,420
zu wollen.
786
00:32:48,200 --> 00:32:48,900
Doris, was soll das?
787
00:32:49,280 --> 00:32:50,680
Ich habe einen riesen
Fehler gemacht.
788
00:32:50,800 --> 00:32:50,940
Wieso?
789
00:32:51,460 --> 00:32:52,980
Ich habe gerade diese Frau
getroffen, die auch
790
00:32:52,980 --> 00:32:54,220
an der Mia-Konferenz teilnimmt.
791
00:32:54,340 --> 00:32:55,620
Ich dachte,
es gäbe gar keine Mia-Konferenz.
792
00:32:56,300 --> 00:32:56,800
Gibt's doch nicht.
793
00:32:56,840 --> 00:32:57,160
Welche Frau?
794
00:32:57,800 --> 00:32:58,860
Was hat sie gesagt?
795
00:32:59,340 --> 00:33:01,260
Sie konnte nicht aufhören,
von einem Stamm zu
796
00:33:01,260 --> 00:33:03,200
erzählen, der Frauen köpft,
die mit fremden Männern
797
00:33:03,200 --> 00:33:03,580
schlafen.
798
00:33:04,240 --> 00:33:05,880
Das war total unheimlich,
als wenn sie wüsste,
799
00:33:05,920 --> 00:33:06,580
was ich vorhabe.
800
00:33:08,900 --> 00:33:10,240
Tut mir leid,
dass Sie es auf diesem
801
00:33:10,240 --> 00:33:10,900
Weg erfahren müssen.
802
00:33:11,740 --> 00:33:13,000
Uwe wird von dieser
Frau verfolgt.
803
00:33:13,480 --> 00:33:13,920
Verfolgt?
804
00:33:14,140 --> 00:33:16,420
Sie ist eine frühere
Studentin von ihm und
805
00:33:16,420 --> 00:33:17,400
folgt ihm überall hin.
806
00:33:18,219 --> 00:33:19,060
Ist sie gefährlich?
807
00:33:19,520 --> 00:33:19,960
Gefährlich?
808
00:33:20,279 --> 00:33:21,300
Nein, eher bemitleidenswert.
809
00:33:22,080 --> 00:33:23,440
Sie hat sich vor
vielen Jahren in ihn
810
00:33:23,440 --> 00:33:25,460
verliebt,
wollte es ihm aber nie offenbaren.
811
00:33:26,700 --> 00:33:27,140
Wirklich?
812
00:33:27,660 --> 00:33:28,520
Wird man dann so?
813
00:33:30,100 --> 00:33:31,500
Uwe braucht es jetzt
mehr als je zuvor.
814
00:33:31,640 --> 00:33:33,160
Sobald er herausfindet,
dass sein Vortrag gerade abendlich
815
00:33:33,160 --> 00:33:34,380
stattfindet,
könnte er die Nerven verlieren.
816
00:33:35,080 --> 00:33:36,500
Vielleicht wird er dann
sein Buch nie beenden.
817
00:33:37,400 --> 00:33:38,620
Und die Welt wird
nie etwas über den
818
00:33:38,620 --> 00:33:39,560
Stamm der Trauer erfahren.
819
00:33:40,940 --> 00:33:42,580
Und was machen wir jetzt
mit dieser Verrückten?
820
00:33:42,960 --> 00:33:44,080
Keine Angst,
ich kümmere mich um sie.
821
00:33:44,840 --> 00:33:45,860
Jetzt sucht er also Andrea.
822
00:33:45,980 --> 00:33:49,240
Es kommt zum Riesenstreit
und danach zu unglaublichem,
823
00:33:49,420 --> 00:33:50,260
wohlüstigem Sex.
824
00:33:50,360 --> 00:33:50,660
Stimmt's?
825
00:33:51,000 --> 00:33:51,200
Nein.
826
00:33:51,520 --> 00:33:53,040
Ich finde,
sie sollte nie wieder mit ihm
827
00:33:53,040 --> 00:33:53,440
schlafen.
828
00:33:53,640 --> 00:33:55,080
Er ist ein verlogenes,
nur einem Kerl versprochenes
829
00:33:55,080 --> 00:33:55,180
Gesamt.
830
00:33:55,180 --> 00:33:56,280
Sie hat doch gelogen,
sie wird doch gar
831
00:33:56,280 --> 00:33:57,220
nicht an der Konferenz teilen.
832
00:33:57,460 --> 00:33:58,120
Er hat provoziert.
833
00:33:58,720 --> 00:33:59,860
Aber sie hat in der Uni so guten
834
00:33:59,860 --> 00:34:00,240
Sex.
835
00:34:00,460 --> 00:34:02,140
Sex ist keine Grundlage
für eine Beziehung.
836
00:34:02,280 --> 00:34:03,680
Sex ist die Grundlage
jeder Beziehung.
837
00:34:03,800 --> 00:34:04,960
Nicht, wenn man verheiratet ist.
838
00:34:10,400 --> 00:34:12,660
Also ich bleibe dabei,
Erik ist ein verlogenes
839
00:34:12,660 --> 00:34:12,980
Schwein.
840
00:34:13,040 --> 00:34:14,360
Ich finde,
sie sind ein schönes Paar.
841
00:34:14,460 --> 00:34:15,860
Sie müssen für sich nur
einige Sachen klären.
842
00:34:15,980 --> 00:34:17,040
Man guckt doch nur
mal, was er dem
843
00:34:17,040 --> 00:34:18,160
Professor antut.
844
00:34:18,460 --> 00:34:19,760
Und seiner armen Frau.
845
00:34:20,060 --> 00:34:21,340
Ach ja, die arme
Frau, zu der wollte
846
00:34:21,340 --> 00:34:22,040
ich gerade kommen.
847
00:34:41,030 --> 00:34:42,110
Wo ist Doris?
848
00:34:42,390 --> 00:34:43,890
Wenn ich sie mit einem
anderen erwische, drehe
849
00:34:43,890 --> 00:34:44,630
ich ihm den Hals um.
850
00:34:44,930 --> 00:34:46,330
Warten Sie, wer ist das denn?
851
00:34:46,670 --> 00:34:48,130
Ja glauben Sie denn,
so eine hübsche Studentin
852
00:34:48,130 --> 00:34:49,150
wie Doris hat keinen Freund?
853
00:34:49,290 --> 00:34:50,090
Schöne Scheiße.
854
00:34:50,990 --> 00:34:51,870
Zu ihm kommen wir später.
855
00:34:51,970 --> 00:34:53,250
Erstmal müssen wir
ins Hotel zurück.
856
00:34:53,410 --> 00:34:54,970
Richtig, denn wenn Erik
jetzt nicht mit Andrea
857
00:34:54,970 --> 00:34:56,010
streitet, was macht er dann?
858
00:34:56,990 --> 00:34:57,350
Nichts.
859
00:34:57,950 --> 00:34:59,470
Ich möchte auf die
schönste Frau uns im
860
00:34:59,470 --> 00:35:00,070
Saal anstossen.
861
00:35:00,650 --> 00:35:01,030
Auf dich.
862
00:35:01,770 --> 00:35:02,650
Wärst du nicht so ein Lügner?
863
00:35:02,650 --> 00:35:04,390
Als Lügner würde ich mich
geschmeichelt fühlen.
864
00:35:05,570 --> 00:35:06,650
Ich lüge nur geschäftlich.
865
00:35:07,530 --> 00:35:08,430
Glaub mir, das hier ist privat.
866
00:35:16,360 --> 00:35:19,010
Morgen ist ein ganz
besonderer Tag.
867
00:35:20,050 --> 00:35:24,940
Zwei junge Leute treten für
das schönste Versprechen...
868
00:35:26,350 --> 00:35:26,890
Hörst du das?
869
00:35:28,690 --> 00:35:29,230
Bloße Worte.
870
00:35:29,490 --> 00:35:30,650
Für dich vielleicht.
871
00:35:35,050 --> 00:35:36,710
Warum fragst du nicht
mal den Professor da
872
00:35:36,710 --> 00:35:38,550
drüben, was die Anthropologie
über den Mythos der
873
00:35:38,550 --> 00:35:39,570
Monogamie zu sagen hat?
874
00:35:40,130 --> 00:35:42,490
Meinst du den Professor,
der dort drüben allein
875
00:35:42,490 --> 00:35:42,810
ist?
876
00:35:47,750 --> 00:35:49,390
Vielleicht hätte er sein
Flötchen in den Laufpass
877
00:35:49,390 --> 00:35:49,690
gegeben.
878
00:35:50,490 --> 00:35:50,610
Ah.
879
00:35:51,750 --> 00:35:53,490
Mein Anwalt war so
freundlich, mir die Dokumente
880
00:35:53,490 --> 00:35:56,250
aufzusetzen, mit denen du
deine Firma auflösen kannst.
881
00:35:56,330 --> 00:35:57,490
Ich meine, nur für den Fall.
882
00:36:02,140 --> 00:36:02,960
Schau mal, wer da ist.
883
00:36:05,280 --> 00:36:06,080
Aber du...
884
00:36:06,080 --> 00:36:07,220
Betrug zahlt sich nie aus.
885
00:36:07,660 --> 00:36:08,880
Du hattest versprochen,
dich nicht einzumischen.
886
00:36:09,220 --> 00:36:10,220
Ich hab mich nicht eingemischt.
887
00:36:10,540 --> 00:36:12,400
Nein, du hast nur
bedroht, ihr den Kopf
888
00:36:12,400 --> 00:36:13,020
abzuschlagen.
889
00:36:28,670 --> 00:36:29,470
Professor Bühring?
890
00:36:31,870 --> 00:36:32,270
Doris?
891
00:36:33,210 --> 00:36:34,490
Sind Sie auch wegen
der Konferenz hier?
892
00:36:34,690 --> 00:36:36,610
Ja, ich wusste gar
nicht, dass Sie hier
893
00:36:36,610 --> 00:36:37,350
aussprechen werden.
894
00:36:37,350 --> 00:36:39,090
Das hat sich erst
so in letzter Minute
895
00:36:39,090 --> 00:36:39,410
ergeben.
896
00:36:41,010 --> 00:36:42,410
Darf ich Ihnen
Gesellschaft leisten?
897
00:36:43,570 --> 00:36:43,970
Selbstverständlich.
898
00:36:44,790 --> 00:36:47,310
Freut mich sehr,
Ihnen ganzes Gesicht zu sehen.
899
00:36:47,710 --> 00:36:48,990
Oder besser überhaupt,
Ihren Gesicht zu sehen.
900
00:36:49,090 --> 00:36:51,310
Sagen Sie, haben Sie
irgendwelche andere Leute von
901
00:36:51,310 --> 00:36:52,070
der Konferenz getroffen?
902
00:36:53,150 --> 00:36:53,550
Nein.
903
00:36:54,830 --> 00:36:55,790
Ist das Ihr Vortrag?
904
00:36:56,230 --> 00:36:56,750
Ja, ja.
905
00:36:57,150 --> 00:36:57,970
Aus Ihrem neuen Buch?
906
00:36:59,350 --> 00:37:00,170
Darf ich mal sehen?
907
00:37:01,490 --> 00:37:01,890
Bitte.
908
00:37:01,890 --> 00:37:01,990
Bitte.
909
00:37:04,090 --> 00:37:05,970
Sie machen es sich gemütlich.
910
00:37:07,630 --> 00:37:09,970
Wie kommt eine Studentin
zu so einem Kleid?
911
00:37:12,690 --> 00:37:13,290
Bafög.
912
00:37:17,980 --> 00:37:21,060
Klausi, Klausi, Klausi, Klausi.
913
00:37:21,700 --> 00:37:23,200
Erinnerst du dich noch
daran, wie wir im
914
00:37:23,200 --> 00:37:25,340
Schrank deine Eltern
Doktor gespielt haben?
915
00:37:26,220 --> 00:37:28,340
Klausi wollte immer
mein Herz fühlen und die
916
00:37:28,340 --> 00:37:30,340
Diagnose war stets die gleiche.
917
00:37:30,620 --> 00:37:32,900
Mein Herz braucht eine Massage.
918
00:37:34,760 --> 00:37:37,939
In der Uni,
da wurde Klaus dann Kommunist.
919
00:37:38,240 --> 00:37:40,179
Da bestand er darauf,
dass wir ganze Wochenende
920
00:37:40,179 --> 00:37:42,819
nackt im Wald verbringen und
gegen unseren bürgerlichen
921
00:37:42,819 --> 00:37:44,080
Lebensstil zu protestieren.
922
00:37:45,680 --> 00:37:47,780
Mein Gott, bin ich tollpatschig.
923
00:37:48,320 --> 00:37:50,200
Ich möchte den
Trinkspruch beenden.
924
00:37:50,860 --> 00:37:53,200
Auf das Glück des jungen Paars.
925
00:37:57,510 --> 00:37:58,440
Alles Gute.
926
00:38:04,980 --> 00:38:08,160
Also eine Hochzeit ist schon
ein faszinierendes Ereignis.
927
00:38:08,520 --> 00:38:11,940
Biologie, Religion, Ökonomie,
Kultur, alles formt sie zu
928
00:38:11,940 --> 00:38:13,960
einem einzigen Ritual.
929
00:38:14,740 --> 00:38:16,440
Vergessen Sie nicht die Liebe.
930
00:38:17,440 --> 00:38:19,300
Ja, richtig, die Liebe.
931
00:38:20,460 --> 00:38:21,900
Ich glaub's nicht.
932
00:38:22,280 --> 00:38:23,000
Wie finden Sie meinen Vortrag?
933
00:38:24,740 --> 00:38:25,960
Er ist brillant.
934
00:38:27,680 --> 00:38:28,700
Ja, Mensch,
wo bleiben das die anderen, ja?
935
00:38:29,760 --> 00:38:30,360
Champagner?
936
00:38:30,360 --> 00:38:31,940
Ein ganz kleines Gläschen.
937
00:38:42,460 --> 00:38:46,110
Professor Thüring,
wir haben gerade einen Anruf von
938
00:38:46,110 --> 00:38:47,110
Herrn Godunow erhalten.
939
00:38:47,270 --> 00:38:48,410
Die Konferenz wurde abgesagt.
940
00:38:48,610 --> 00:38:49,150
Abgesagt?
941
00:38:50,130 --> 00:38:50,350
Ja.
942
00:38:51,690 --> 00:38:52,470
Warum?
943
00:38:53,890 --> 00:38:56,470
Es gab Probleme an der Grenze.
944
00:38:56,910 --> 00:38:57,830
An welcher Grenze?
945
00:38:57,830 --> 00:38:57,950
An der...
946
00:39:00,110 --> 00:39:00,990
An der polnischen.
947
00:39:01,290 --> 00:39:02,170
Ja, aber warum bitte?
948
00:39:02,210 --> 00:39:03,530
Es tut mir leid,
dass Sie die Nachricht
949
00:39:03,530 --> 00:39:05,770
so spät erreicht,
aber Herr Godunow hat ausdrücklich
950
00:39:05,770 --> 00:39:08,050
darauf bestanden,
dass Sie bleiben und das Wochenende
951
00:39:08,050 --> 00:39:09,150
in unserem Hotel genießen.
952
00:39:09,310 --> 00:39:11,210
Es geht alles auf
Kosten des Instituts.
953
00:39:12,190 --> 00:39:12,590
Champagner.
954
00:39:13,930 --> 00:39:18,400
Das tut mir leid.
955
00:39:19,800 --> 00:39:21,420
Ich hab mich so auf
meinen Vortrag gefreut.
956
00:39:22,180 --> 00:39:24,120
Dann werden Sie ihn auf
einer anderen Konferenz
957
00:39:24,120 --> 00:39:24,380
halten.
958
00:39:24,980 --> 00:39:26,520
Seit fünf Jahren
warte ich auf so eine
959
00:39:26,520 --> 00:39:27,000
Gelegenheit.
960
00:39:29,460 --> 00:39:30,300
Ich wollte...
961
00:39:30,300 --> 00:39:32,340
Entschuldigen Sie,
aber ich glaube, es ist besser,
962
00:39:32,420 --> 00:39:34,560
wenn ich jetzt gleich direkt
nach Berlin zurückfahre.
963
00:39:36,280 --> 00:39:37,340
Ich hab's gewusst.
964
00:39:37,800 --> 00:39:38,580
Er reist ab.
965
00:39:38,980 --> 00:39:39,820
Er geht bloß aufs Club.
966
00:39:43,100 --> 00:39:44,000
Lass ihn nicht gehen.
967
00:39:46,740 --> 00:39:47,680
Lass ihn nicht gehen.
968
00:39:47,940 --> 00:39:48,780
Bitte lass ihn nicht gehen.
969
00:39:52,900 --> 00:39:53,800
Lass ihn nicht gehen.
970
00:39:57,260 --> 00:39:57,660
Professor?
971
00:40:00,700 --> 00:40:02,840
Ich bin extra wegen der
Konferenz angereist und
972
00:40:02,840 --> 00:40:03,800
bezahlt hab ich auch schon.
973
00:40:04,880 --> 00:40:07,280
Ich möchte umgehen und für
richtige Dinge abreisen.
974
00:40:07,880 --> 00:40:08,240
Bingo.
975
00:40:10,380 --> 00:40:11,860
Ich glaube,
das brauchen wir hier nicht mehr.
976
00:40:13,220 --> 00:40:14,340
Ich stech's raus für
meinen, für den Fall
977
00:40:14,340 --> 00:40:14,640
der Fälle.
978
00:40:25,470 --> 00:40:29,190
Tausende von Kilometern und Jahrhunderte
sogenannter Zivilisationsprozesse
979
00:40:29,910 --> 00:40:32,090
trennen uns von den
Menschen des Tau-Stamms.
980
00:40:33,350 --> 00:40:34,890
Viele bezeichnen
sie heute als wilde.
981
00:40:35,410 --> 00:40:37,670
Doch ich bin mir absolut
sicher, dass ebenso
982
00:40:37,670 --> 00:40:40,050
viele heute überrascht
wären, wie gut unsere Füße
983
00:40:40,050 --> 00:40:42,830
noch in die Fussstapfen
der Evolution passen, die
984
00:40:42,830 --> 00:40:44,330
dieser Stamm uns
hinterlassen hat.
985
00:40:45,330 --> 00:40:46,330
Ach du, den Text,
den haben Sie doch
986
00:40:46,330 --> 00:40:47,090
schon längst gelesen.
987
00:40:48,450 --> 00:40:48,830
Ja.
988
00:40:49,510 --> 00:40:51,490
Ähm, aber...
989
00:40:52,770 --> 00:40:54,950
aber wenn Sie ihn
sprechen, klingt er viel
990
00:40:54,950 --> 00:40:55,490
evolutionärer.
991
00:40:56,370 --> 00:40:56,710
Meinen Sie?
992
00:40:58,010 --> 00:40:58,810
Gut, wo war ich ja?
993
00:40:58,890 --> 00:41:02,750
Die Tau,
die haben die Sonne verehrt.
994
00:41:04,050 --> 00:41:07,530
Und haben im Zyklus
der Gezeiten gelebt.
995
00:41:09,010 --> 00:41:11,870
Und an die Macht des
Vormondes geglaubt.
996
00:41:12,110 --> 00:41:13,430
Da ist ja auch die Frage, was...
997
00:41:13,430 --> 00:41:13,850
Was ist der?
998
00:41:14,050 --> 00:41:14,850
Was ist der Mensch?
999
00:41:15,330 --> 00:41:15,710
Na und?
1000
00:41:15,770 --> 00:41:16,270
Wo kommt der her?
1001
00:41:16,390 --> 00:41:17,470
Er hat ja einen Vortrag.
1002
00:41:17,550 --> 00:41:18,070
Wo will er hin?
1003
00:41:18,090 --> 00:41:19,390
Ein akademisches Vorspiel.
1004
00:41:19,390 --> 00:41:19,490
Ach.
1005
00:41:20,850 --> 00:41:22,250
Schau mal,
wie glücklich er aussieht.
1006
00:41:22,950 --> 00:41:24,250
Der sieht aus,
als ob er unter Drogen
1007
00:41:24,250 --> 00:41:24,590
steht.
1008
00:41:25,190 --> 00:41:26,050
Was ist bloß mit dir los?
1009
00:41:26,550 --> 00:41:27,790
Früher hattest du
immer viel mehr Humor.
1010
00:41:28,690 --> 00:41:29,690
Was soll das denn heissen?
1011
00:41:30,710 --> 00:41:31,870
Das ist doch nicht komisch.
1012
00:41:33,770 --> 00:41:35,070
Damit verletzt man jemanden.
1013
00:41:41,390 --> 00:41:42,950
Du glaubst doch tatsächlich,
du bist die Einzige,
1014
00:41:43,010 --> 00:41:43,930
die schon mal betrogen
wurde, was?
1015
00:41:45,190 --> 00:41:46,590
Es gibt doch andere,
die die Menschen, die
1016
00:41:46,590 --> 00:41:48,050
sie lieben, nackt erwischt
haben, mit den Beinen
1017
00:41:48,050 --> 00:41:49,450
in der Luft,
als sie mit dem idiotischen
1018
00:41:49,450 --> 00:41:50,830
Vermieter Sachen gemacht
hat, die sie mit mir
1019
00:41:50,830 --> 00:41:51,410
nie tun wollte.
1020
00:41:54,630 --> 00:41:56,250
Aha, jetzt verstehe ich.
1021
00:41:57,230 --> 00:41:59,350
Deswegen hast du die
Alibi-Agentur gegründet.
1022
00:41:59,490 --> 00:41:59,690
Was?
1023
00:42:01,130 --> 00:42:03,210
Du wurdest von einer
Frau betrogen und jetzt
1024
00:42:03,210 --> 00:42:04,830
willst du allen anderen
kaputt machen, was du
1025
00:42:04,830 --> 00:42:05,670
nicht haben kannst.
1026
00:42:05,830 --> 00:42:06,370
Ist doch Blödsinn.
1027
00:42:06,790 --> 00:42:07,370
Nein, nein.
1028
00:42:07,590 --> 00:42:10,270
Du hast diese Alibi-Agentur
gegründet und hast
1029
00:42:10,270 --> 00:42:12,690
selbst das größte Problem
damit, betrogen zu werden.
1030
00:42:13,610 --> 00:42:15,130
Hätte ich nicht herausbekommen,
dass sie fremdgeht, wären
1031
00:42:15,130 --> 00:42:16,110
wir wahrscheinlich
immer noch zusammen.
1032
00:42:16,630 --> 00:42:17,730
Das glaube ich nicht.
1033
00:42:18,010 --> 00:42:18,370
Wirklich.
1034
00:42:18,490 --> 00:42:21,010
Das war meine schönste
Beziehung seit...
1035
00:42:23,430 --> 00:42:24,190
seit der Uni.
1036
00:42:26,510 --> 00:42:27,710
Wir waren unzertrennlich.
1037
00:42:28,150 --> 00:42:29,470
Ich habe es sogar mit
dem Gedanken gespielt,
1038
00:42:29,530 --> 00:42:33,370
sie zu fragen, ob wir nicht...
1039
00:42:33,370 --> 00:42:33,610
Naja.
1040
00:42:35,330 --> 00:42:36,910
Das war bei mir
und Oliver ähnlich.
1041
00:42:37,470 --> 00:42:38,990
Wir haben uns sogar schon...
1042
00:42:38,990 --> 00:42:40,770
schon einen Namen für
unsere Kinder überlegt.
1043
00:42:41,630 --> 00:42:42,650
Überleg dir das mal.
1044
00:42:42,650 --> 00:42:45,890
Wir beide könnten glücklich
verheiratet sein, wenn unsere
1045
00:42:45,890 --> 00:42:47,990
Partner meine Dienste in
Anspruch genommen hätten.
1046
00:42:48,210 --> 00:42:49,450
Aber sie würden uns betrogen.
1047
00:42:49,710 --> 00:42:50,630
Und wenn sie uns lieben.
1048
00:42:51,810 --> 00:42:52,930
Wie kannst du sowas sagen?
1049
00:42:53,830 --> 00:42:54,810
Hat er deine Freundin geliebt?
1050
00:42:55,790 --> 00:42:56,250
Nein.
1051
00:42:57,190 --> 00:42:57,950
Hat er dich geliebt?
1052
00:42:58,310 --> 00:42:58,530
Ja.
1053
00:43:01,090 --> 00:43:02,210
Ich glaube...
1054
00:43:02,210 --> 00:43:03,670
Ich bin mir sogar sicher.
1055
00:43:04,510 --> 00:43:06,870
Also hat er nur ein
bisschen rum-experimentiert.
1056
00:43:08,610 --> 00:43:11,870
Seine Experimente hatten ziemlich
unangenehme Nebenwirkungen.
1057
00:43:13,350 --> 00:43:17,030
Glaubst du wirklich,
dass ein Mensch alle Bedürfnisse
1058
00:43:17,030 --> 00:43:18,110
des Anderen stillen kann?
1059
00:43:20,290 --> 00:43:20,890
Ja.
1060
00:43:23,010 --> 00:43:25,190
Bist du wirklich so von
dir selbst überzeugt?
1061
00:43:28,370 --> 00:43:30,990
Ich verstehe immer
nicht, warum...
1062
00:43:32,530 --> 00:43:34,030
ich ihm nicht genügt habe.
1063
00:44:11,540 --> 00:44:13,820
Ist die menschliche
Natur nicht faszinierend?
1064
00:44:17,300 --> 00:44:18,320
Warum hören Sie auf?
1065
00:44:20,200 --> 00:44:21,160
Ich habe Durst.
1066
00:44:21,620 --> 00:44:22,580
Holen Sie ihm schnell
was zu trinken.
1067
00:44:23,260 --> 00:44:24,740
Wir wollen doch jetzt nicht
sagen, dass Andrea
1068
00:44:24,740 --> 00:44:25,940
dazwischen geht, oder?
1069
00:44:26,100 --> 00:44:27,520
Das verstößt gegen die
Regeln, oder?
1070
00:44:27,680 --> 00:44:28,640
Ich wette, sie geht dazwischen.
1071
00:44:28,640 --> 00:44:29,580
Ich sage nein.
1072
00:44:29,900 --> 00:44:30,280
Fünf Euro?
1073
00:44:30,340 --> 00:44:31,100
Fünf Euro, dass es tut?
1074
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Das sollte sie
besser mal lassen.
1075
00:44:32,740 --> 00:44:33,900
Ich habe nicht so lange
gewartet, um jetzt
1076
00:44:33,900 --> 00:44:34,760
keinen Sex zu bekommen.
1077
00:44:35,180 --> 00:44:36,620
Wir werden doch Sex
haben, Lutz, oder?
1078
00:44:37,640 --> 00:44:39,040
Ja, aber nicht, wie Sie denken.
1079
00:44:39,580 --> 00:44:40,560
Was soll das denn heissen?
1080
00:44:40,660 --> 00:44:41,640
Etwa mit Fessel und so?
1081
00:44:41,840 --> 00:44:43,080
Sei es, jetzt sagen Sie es doch!
1082
00:44:45,120 --> 00:44:46,360
Es passiert alles.
1083
00:44:47,940 --> 00:44:48,920
Nur nicht, wie sehr wahr.
1084
00:44:49,100 --> 00:44:50,140
Etwa Erik und Uwe?
1085
00:44:55,860 --> 00:44:56,760
Zurück zur Geschichte.
1086
00:44:57,360 --> 00:44:59,440
Sie erinnern sich an Uwes
Frau, die Therapeutin
1087
00:44:59,440 --> 00:45:00,120
und Doris Freund?
1088
00:45:00,880 --> 00:45:02,280
Zwischen den beiden
läuft nichts.
1089
00:45:02,500 --> 00:45:03,080
Besser nicht.
1090
00:45:03,780 --> 00:45:05,160
Vertrauen Sie mir,
ich kenne meinen Mann.
1091
00:45:05,720 --> 00:45:07,720
Genau in dieser Sekunde
diskutiert er bestimmt mit
1092
00:45:07,720 --> 00:45:10,800
einem Kollegen über irgendwelche
primitiven Walzrituale.
1093
00:45:12,460 --> 00:45:13,140
Vertrauen Sie mir.
1094
00:45:13,440 --> 00:45:15,060
Wissen Sie, ich dachte,
ich hätte so viel
1095
00:45:15,060 --> 00:45:17,940
in diese Beziehung investiert,
aber manchmal glaube ich,
1096
00:45:18,020 --> 00:45:19,060
nimmt Doris mich
einfach nicht ernst.
1097
00:45:20,040 --> 00:45:21,860
Das ist sicher sehr
schwierig für Sie.
1098
00:45:22,840 --> 00:45:24,480
Viele glauben,
ich kann nicht sensibel sein.
1099
00:45:25,000 --> 00:45:26,040
Nur, wenn ich ein
paar Muskeln habe.
1100
00:45:26,740 --> 00:45:27,440
Ist das Gras?
1101
00:45:28,120 --> 00:45:28,360
Nein.
1102
00:45:29,920 --> 00:45:31,320
Das beste Mittel gegen Stress.
1103
00:45:31,680 --> 00:45:32,900
Das habe ich seit
der Uni nicht mehr
1104
00:45:32,900 --> 00:45:33,220
gemacht.
1105
00:45:47,230 --> 00:45:47,650
Nein.
1106
00:45:48,710 --> 00:45:49,750
Nein, nein, nein.
1107
00:45:57,020 --> 00:45:59,180
Erinnerst du dich noch an
unseren Mallorca-Urlaub,
1108
00:45:59,280 --> 00:46:01,500
als wir diese Sonnenenergie
hatten und das Hotel
1109
00:46:01,500 --> 00:46:02,980
zum Mann nicht mehr
verlassen konnten?
1110
00:46:03,460 --> 00:46:05,280
Und zwar nie langweilig.
1111
00:46:05,300 --> 00:46:07,040
Ich würde sagen,
ihr kommt jetzt alle mal
1112
00:46:07,040 --> 00:46:07,220
mit.
1113
00:46:07,220 --> 00:46:09,820
Ich habe nämlich noch eine
besondere Überraschung für
1114
00:46:09,820 --> 00:46:11,900
unsere kleine, süße Braut.
1115
00:46:12,180 --> 00:46:12,540
Stripper?
1116
00:46:13,180 --> 00:46:14,820
Nein, nein, nein,
was viel Besseres.
1117
00:46:15,420 --> 00:46:16,480
Wir müssen Uwe aufhalten.
1118
00:46:16,700 --> 00:46:17,379
Ich komme nicht infrage.
1119
00:46:18,500 --> 00:46:18,680
Sie?
1120
00:46:19,540 --> 00:46:21,000
Fragen Sie mich
jetzt lieber nichts.
1121
00:46:24,300 --> 00:46:25,440
Wie ist die
Schwachsinnige-Wette?
1122
00:46:25,500 --> 00:46:26,220
Du hast gewonnen, okay?
1123
00:46:26,440 --> 00:46:26,800
Zufrieden?
1124
00:46:27,040 --> 00:46:28,260
Du weißt, was das bedeutet, ja?
1125
00:46:28,260 --> 00:46:29,900
Ja, ja, ja,
meinetwegen vögeln wir bis Seite
1126
00:46:29,900 --> 00:46:31,920
263, wenn es das ist,
was dich glücklich
1127
00:46:31,920 --> 00:46:32,200
macht.
1128
00:46:32,880 --> 00:46:34,480
Wie viele Seiten hat denn
eigentlich dein Kameradingstand?
1129
00:46:34,480 --> 00:46:35,720
Äh, 500.
1130
00:46:38,000 --> 00:46:38,440
Gut.
1131
00:46:39,580 --> 00:46:41,380
Aber unsere blöde Wette
zerstört gerade das Leben
1132
00:46:41,380 --> 00:46:42,140
meiner besten Freundin.
1133
00:46:42,700 --> 00:46:43,680
Und das der Studentin.
1134
00:46:44,480 --> 00:46:45,260
Welcher Studentin?
1135
00:46:45,940 --> 00:46:46,340
Katzen.
1136
00:46:47,660 --> 00:46:49,520
Wir müssen handeln,
bevor sie etwas tun, was
1137
00:46:49,520 --> 00:46:49,920
sie bereuen.
1138
00:46:52,360 --> 00:46:53,480
Hast du schon was bereut?
1139
00:46:53,960 --> 00:46:54,240
Warum?
1140
00:46:54,900 --> 00:46:55,980
Wir haben doch noch
nicht angefangen.
1141
00:46:57,700 --> 00:46:58,140
Gut.
1142
00:46:58,360 --> 00:46:59,440
Ich kümmere mich
um den Professor.
1143
00:46:59,780 --> 00:47:01,040
Nein, du kümmerst
dich um das Mädchen.
1144
00:47:01,040 --> 00:47:02,240
Ich kenne den Professor
besser als du.
1145
00:47:05,420 --> 00:47:06,900
Dein Vortrag war umwerfend.
1146
00:47:07,020 --> 00:47:08,100
Zehnmal besser als an der Uni.
1147
00:47:08,720 --> 00:47:09,380
Was denkst du?
1148
00:47:10,860 --> 00:47:12,400
Ihr werdet das nicht glauben.
1149
00:47:12,840 --> 00:47:15,460
Es ist ein guter Freund,
der lange Sommertage
1150
00:47:15,460 --> 00:47:18,920
damit verbracht hat,
unsere süße, liebe Uschi auf
1151
00:47:18,920 --> 00:47:20,760
ihren Ausflügen an
den See zu begleiten.
1152
00:47:21,000 --> 00:47:23,560
Und jetzt folgt mir bitte
unauffällig und haltet
1153
00:47:23,560 --> 00:47:24,640
euch die Augen zu.
1154
00:47:24,820 --> 00:47:26,960
Oder wenigstens eins,
damit ihr nicht hinstürmt.
1155
00:47:31,040 --> 00:47:35,440
Es ist dein lieber
Freund, Petermännchen.
1156
00:47:37,100 --> 00:47:37,740
Petermännchen!
1157
00:47:42,260 --> 00:47:42,900
Petermännchen!
1158
00:47:54,670 --> 00:47:57,370
Was für seltsame und wunderbare
Geschöpfe doch menschliche
1159
00:47:57,370 --> 00:47:57,950
Wesen sind.
1160
00:47:58,170 --> 00:47:58,470
Uwe?
1161
00:47:59,130 --> 00:48:00,270
Ich dachte immer,
ich wäre ein Experte.
1162
00:48:00,270 --> 00:48:01,790
Aber je länger ich sie
beobachte, umso mehr
1163
00:48:01,790 --> 00:48:03,730
scheint mir alles,
was sie machen, es ist
1164
00:48:03,730 --> 00:48:04,910
so rätselhaft, was sie tun.
1165
00:48:04,990 --> 00:48:05,330
Uwe!
1166
00:48:07,170 --> 00:48:08,890
Was würdest du denn
jetzt gerne tun?
1167
00:48:12,860 --> 00:48:13,700
Schwer zu sagen.
1168
00:48:14,440 --> 00:48:17,500
Meine einzelnen Körpertage scheinen
unterschiedliche Meinungen zu haben.
1169
00:48:18,020 --> 00:48:18,860
Was sagt dein Kopf?
1170
00:48:21,220 --> 00:48:23,460
Der sagt, das,
was da drin passiert ist,
1171
00:48:23,700 --> 00:48:25,080
das war keine gute Idee.
1172
00:48:25,680 --> 00:48:27,320
Und wie verhält sich
der Rest deines Körpers
1173
00:48:27,320 --> 00:48:27,660
dazu?
1174
00:48:28,900 --> 00:48:30,420
Ich bin verheiratet.
1175
00:48:31,280 --> 00:48:32,180
Nein, nein, nein.
1176
00:48:32,300 --> 00:48:33,440
Das ist jetzt wieder der Kopf.
1177
00:48:34,500 --> 00:48:35,160
Frag den Rest.
1178
00:48:36,040 --> 00:48:37,400
Oder hat es ihm
eben nicht gefallen?
1179
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Doch, sehr sogar.
1180
00:48:39,760 --> 00:48:41,780
Und wenn du könntest,
würdest du deiner Frau
1181
00:48:41,780 --> 00:48:43,240
nicht dieses Gefühl
schenken wollen?
1182
00:48:45,680 --> 00:48:46,120
Ja.
1183
00:48:47,060 --> 00:48:48,760
Und würde es ihr vielleicht
gar nichts ausmachen,
1184
00:48:48,820 --> 00:48:50,600
wenn du dir selber ein
kleines Geschenk machst?
1185
00:48:52,060 --> 00:48:53,780
Das könnte deine
Leidenschaft wiedererrecken.
1186
00:48:54,820 --> 00:48:56,900
Im Moment findest du,
dass meine Leidenschaft schlägt?
1187
00:48:58,280 --> 00:48:58,880
Nein.
1188
00:48:59,060 --> 00:49:00,780
Zumindest nicht in den
letzten paar Minuten.
1189
00:49:13,890 --> 00:49:14,730
Trainieren Sie?
1190
00:49:21,830 --> 00:49:23,850
Ich würde es nie
jemandem erzählen.
1191
00:49:24,190 --> 00:49:26,110
Dieses Wochenende wäre ein
Geheimnis, das ich mit
1192
00:49:26,110 --> 00:49:27,090
ins Grab nehmen würde.
1193
00:49:31,130 --> 00:49:32,390
Ich gehe jetzt auf mein Zimmer.
1194
00:49:32,710 --> 00:49:33,650
Du weißt ja, wo es ist.
1195
00:49:33,910 --> 00:49:34,970
Ich schließe die Tür nicht ab.
1196
00:49:35,310 --> 00:49:37,430
Und wenn du magst,
dann kommst du zu
1197
00:49:37,430 --> 00:49:37,690
mir.
1198
00:49:44,810 --> 00:49:48,090
Hier kommt der
Sonnenkipper-Papa und hier kommt
1199
00:49:48,090 --> 00:49:49,110
die Sonnenkipper-Mama.
1200
00:49:49,570 --> 00:49:51,090
So, Klaus, Schluss mit lustig.
1201
00:49:51,790 --> 00:49:52,230
Klaus!
1202
00:49:53,570 --> 00:49:54,090
Klaus!
1203
00:49:55,290 --> 00:49:56,330
Klaus, komm raus!
1204
00:49:58,290 --> 00:49:58,810
Klaus!
1205
00:50:00,450 --> 00:50:01,850
Wo hast du denn das Gras her?
1206
00:50:20,530 --> 00:50:21,010
Klaus!
1207
00:50:21,210 --> 00:50:21,670
Schmeckt das?
1208
00:50:31,850 --> 00:50:31,950
Schmeckt das?
1209
00:50:42,790 --> 00:50:43,170
Erik!
1210
00:50:45,210 --> 00:50:46,290
Was machen Sie denn hier?
1211
00:50:46,570 --> 00:50:48,070
Ich bin wegen
Professor Bühring hier.
1212
00:50:48,210 --> 00:50:49,390
Sie hatten vollkommen recht.
1213
00:50:49,470 --> 00:50:51,130
Man musste nur ein
bisschen nachhelfen.
1214
00:50:51,770 --> 00:50:52,650
Er ist abgereist.
1215
00:50:53,070 --> 00:50:53,950
Das kann gar nicht sein.
1216
00:50:54,010 --> 00:50:54,950
Ich war ja gerade
noch mit ihm an
1217
00:50:54,950 --> 00:50:55,290
der Bar.
1218
00:50:55,290 --> 00:50:57,490
Falsches Champagner,
zwei Gläser, einpacken.
1219
00:51:07,950 --> 00:51:08,270
Uwe!
1220
00:51:08,590 --> 00:51:09,450
Andrea, was machst du hier?
1221
00:51:09,810 --> 00:51:11,250
Ich bin hier auf dem
Designer-Kongress.
1222
00:51:12,030 --> 00:51:12,590
Wo ist denn Sabine?
1223
00:51:12,990 --> 00:51:13,310
Sabine?
1224
00:51:13,510 --> 00:51:14,310
Die ist...
1225
00:51:14,310 --> 00:51:15,390
Ich bin allein hier,
auch im Kongress.
1226
00:51:17,710 --> 00:51:18,930
Wo sind denn die
anderen Teilnehmer?
1227
00:51:20,070 --> 00:51:21,270
Es gab ein Problem
an der Grenze.
1228
00:51:21,270 --> 00:51:22,250
Welche Grenze?
1229
00:51:22,870 --> 00:51:23,670
Die polnische.
1230
00:51:26,110 --> 00:51:28,450
Und jetzt gibt es
so eine kleine Party
1231
00:51:28,450 --> 00:51:29,430
für dich und...
1232
00:51:29,430 --> 00:51:30,170
Nein, nein, das ist nur...
1233
00:51:30,170 --> 00:51:31,530
Ich will nebenan ein
bisschen Musik zuhören.
1234
00:51:33,070 --> 00:51:34,630
Wofür brauchst du
denn da zwei Gläser?
1235
00:51:35,490 --> 00:51:36,150
Einfach so.
1236
00:51:37,590 --> 00:51:39,050
Dann kann ich dir
Gesellschaft leisten.
1237
00:51:39,930 --> 00:51:40,290
Natürlich.
1238
00:51:44,230 --> 00:51:46,050
Hier passiert überhaupt nichts.
1239
00:51:46,310 --> 00:51:46,970
Guten Abend.
1240
00:51:47,190 --> 00:51:47,470
Guten Abend.
1241
00:51:56,720 --> 00:51:58,520
Ich suche meinen Göttergatten.
1242
00:51:59,340 --> 00:52:00,320
Uwe Bühring.
1243
00:52:00,480 --> 00:52:02,960
Er ist hier auf
der Miau-Konferenz.
1244
00:52:05,500 --> 00:52:06,100
Was?
1245
00:52:06,240 --> 00:52:06,380
Wie?
1246
00:52:06,500 --> 00:52:06,980
Konferenz?
1247
00:52:07,800 --> 00:52:09,920
MIA, Moskauer Institut für...
1248
00:52:10,300 --> 00:52:10,600
Anthropologie.
1249
00:52:10,760 --> 00:52:11,820
Hier sind die
Reiseunterlagen mit.
1250
00:52:13,100 --> 00:52:14,040
Wurde verlegt.
1251
00:52:14,220 --> 00:52:14,540
Für was?
1252
00:52:15,400 --> 00:52:15,780
Verlegt.
1253
00:52:16,380 --> 00:52:17,120
Sind Sie sicher?
1254
00:52:17,520 --> 00:52:18,000
Ganz sicher.
1255
00:52:19,020 --> 00:52:20,280
Das kann doch gar nicht sein.
1256
00:52:20,380 --> 00:52:21,500
Da hätte Uwe mich
doch angerufen.
1257
00:52:21,700 --> 00:52:23,600
Er hatte plötzlich eine
Inspiration für sein Buch
1258
00:52:23,600 --> 00:52:24,740
und schon war er
weg, um daran zu
1259
00:52:24,740 --> 00:52:25,020
arbeiten.
1260
00:52:26,920 --> 00:52:27,640
Sie lügen.
1261
00:52:31,180 --> 00:52:32,640
Aber es ist nett,
dass Sie versuchen, mich
1262
00:52:32,640 --> 00:52:33,240
zu beschützen.
1263
00:52:34,180 --> 00:52:35,420
Was bin ich nur für ein
Idiot, wie
1264
00:52:35,420 --> 00:52:36,940
ich mich ihm an den
Hals geworfen habe.
1265
00:52:38,400 --> 00:52:38,760
Ich...
1266
00:52:41,180 --> 00:52:42,440
Das war nicht Ihr Fehler.
1267
00:52:43,440 --> 00:52:45,080
Aber natürlich war es das.
1268
00:52:46,280 --> 00:52:48,160
Was habe ich mir
nur eingebildet?
1269
00:52:48,900 --> 00:52:52,320
Dass jemand,
der so einzigartig ist, wie der
1270
00:52:52,320 --> 00:52:54,440
Professor Bühring,
mich mögen würde.
1271
00:52:57,500 --> 00:52:59,000
Ich glaube,
ich sollte jetzt wirklich mal langsam
1272
00:52:59,000 --> 00:52:59,380
ins Bett.
1273
00:52:59,660 --> 00:53:01,500
Ach, nee, bleib doch noch.
1274
00:53:02,040 --> 00:53:03,780
Wir kommen doch so
selten zum Reden.
1275
00:53:04,080 --> 00:53:05,540
So, ich habe morgen einen
ganz anstrengenden Tag
1276
00:53:05,540 --> 00:53:06,180
und...
1277
00:53:06,180 --> 00:53:06,880
Lass uns tanzen.
1278
00:53:07,180 --> 00:53:07,420
Was?
1279
00:53:08,040 --> 00:53:09,560
Meinst du, Sabine hat was
dagegen, wenn wir
1280
00:53:09,560 --> 00:53:09,940
tanzen?
1281
00:53:09,940 --> 00:53:11,480
Nein, natürlich nicht.
1282
00:53:19,180 --> 00:53:20,060
Ich darf doch.
1283
00:53:20,640 --> 00:53:21,500
Ich suche Doris.
1284
00:53:22,120 --> 00:53:23,920
Doris Sommer,
sie nimmt auch an der Konferenz
1285
00:53:23,920 --> 00:53:24,140
teil.
1286
00:53:25,100 --> 00:53:26,440
Die ja leider verlegt wurde.
1287
00:53:26,640 --> 00:53:27,040
Und wohin?
1288
00:53:28,060 --> 00:53:28,920
Das weiß ich nicht.
1289
00:53:29,620 --> 00:53:30,340
Und wieso nicht?
1290
00:53:31,180 --> 00:53:33,480
Tut mir leid,
aber ich habe gerade furchtbar
1291
00:53:33,480 --> 00:53:34,120
viel zu tun.
1292
00:53:34,700 --> 00:53:36,600
Außerdem muss ich erst
den Direktor fragen.
1293
00:53:42,560 --> 00:53:45,300
Dieses kleine Schild da
sagt, dass Sie der
1294
00:53:45,300 --> 00:53:45,940
Direktor sind.
1295
00:53:46,120 --> 00:53:46,380
Was?
1296
00:53:46,520 --> 00:53:46,740
Nein.
1297
00:53:47,240 --> 00:53:49,500
Ich bin nur der
Empfangsdirektor.
1298
00:53:49,940 --> 00:53:52,240
Ich muss jetzt erst den
Direktor fragen, der
1299
00:53:52,240 --> 00:53:54,680
für die Verlegung von Konferenzen
bei uns verantwortlich
1300
00:53:54,680 --> 00:53:54,900
ist.
1301
00:53:55,340 --> 00:53:58,200
Na, solange das kein
Zirkusdirektor ist.
1302
00:53:59,560 --> 00:54:01,580
Vielleicht trinken Sie
noch etwas auf meine Kosten
1303
00:54:01,580 --> 00:54:02,020
an der Bar.
1304
00:54:02,620 --> 00:54:04,960
Ich führe inzwischen ein
paar Telefonate und finde
1305
00:54:04,960 --> 00:54:07,220
heraus, wo die Konferenz
jetzt stattfindet.
1306
00:54:07,300 --> 00:54:07,440
Gut?
1307
00:54:07,440 --> 00:54:07,540
Gut.
1308
00:54:08,260 --> 00:54:08,640
Gut.
1309
00:54:11,680 --> 00:54:13,580
Aber es ist doch wahr.
1310
00:54:15,000 --> 00:54:18,040
Ich bin doch nichts
weiter als eine dumme
1311
00:54:18,040 --> 00:54:22,120
Studentin, die noch nicht einmal
ihr Grundstudium abgeschlossen
1312
00:54:22,120 --> 00:54:22,660
hat.
1313
00:54:22,860 --> 00:54:24,460
Bitte,
sowas dürfen Sie nicht sagen.
1314
00:54:25,700 --> 00:54:26,580
Nicht mal denken.
1315
00:54:31,820 --> 00:54:33,180
Sie sind wunderschön.
1316
00:54:33,920 --> 00:54:35,860
Sie sind intelligent.
1317
00:54:36,840 --> 00:54:37,280
Einfühlsam.
1318
00:54:37,800 --> 00:54:39,660
Ich bin einsam.
1319
00:54:39,880 --> 00:54:40,640
Das ist ein Traum.
1320
00:54:45,420 --> 00:54:46,980
Ich habe mich noch
gar nicht bei Ihnen
1321
00:54:46,980 --> 00:54:48,420
für das schöne Kleid bedankt.
1322
00:54:49,500 --> 00:54:51,480
Das ist wirklich ein
so schönes Geschenk.
1323
00:54:52,760 --> 00:54:54,480
Ja, aber nur,
weil Sie darin so wunderschön
1324
00:54:54,480 --> 00:54:54,840
aussehen.
1325
00:54:57,440 --> 00:54:58,320
Finden Sie wirklich?
1326
00:54:59,840 --> 00:55:00,720
Ja, wirklich.
1327
00:55:02,320 --> 00:55:05,460
Oh, mein Gott.
1328
00:55:05,940 --> 00:55:07,020
Jetzt habe ich es
schon wieder getan.
1329
00:55:07,680 --> 00:55:08,940
Aber Sie waren so nett zu mir.
1330
00:55:09,220 --> 00:55:10,640
Dabei wollen Sie mich
ja auch gar nicht.
1331
00:55:11,500 --> 00:55:11,860
Ich...
1332
00:55:12,520 --> 00:55:14,020
Ich habe nicht gesagt,
dass ich dich nicht
1333
00:55:14,020 --> 00:55:14,980
wollen würde, wenn ich nicht...
1334
00:55:14,980 --> 00:55:15,340
Wirklich?
1335
00:55:25,610 --> 00:55:33,300
Er hat gelogen.
1336
00:55:34,280 --> 00:55:35,720
Macht dich Gras
immer so paranoid?
1337
00:55:35,760 --> 00:55:36,540
Dann würde ich damit aufhören.
1338
00:55:40,440 --> 00:55:41,660
Jetzt komme ich
wieder ins Spiel.
1339
00:55:41,660 --> 00:55:44,180
Ich war gerade schwer
beschäftigt, als das Telefon
1340
00:55:44,180 --> 00:55:44,640
klingelte.
1341
00:55:47,320 --> 00:55:48,920
Hotel und
Konferenzzentrum Bremen.
1342
00:55:49,280 --> 00:55:50,740
Ich möchte Herrn
Brenner sprechen.
1343
00:55:51,320 --> 00:55:52,920
Es tut mir leid,
Herr Brenner zählt nicht
1344
00:55:52,920 --> 00:55:53,560
zu unseren Gästen.
1345
00:55:53,860 --> 00:55:55,000
Jetzt hören Sie doch
endlich auf mit diesem
1346
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Hotel-Bremen-Quatsch.
1347
00:55:56,060 --> 00:55:57,360
Ich muss Brenner
sprechen, sofort.
1348
00:55:57,880 --> 00:55:58,980
Trotzdem, er hat gelogen.
1349
00:56:00,400 --> 00:56:01,180
Guck doch nach.
1350
00:56:19,230 --> 00:56:21,510
Schatz, wach doch auf.
1351
00:56:22,290 --> 00:56:24,030
Ich mache mir Sorgen um Uschi.
1352
00:56:25,550 --> 00:56:27,670
Es hilft ja,
eure Tochter zu finden.
1353
00:56:36,370 --> 00:56:37,870
Wir gucken mal da drüben.
1354
00:56:38,330 --> 00:56:39,670
Mein Telefon klingelt.
1355
00:56:39,670 --> 00:56:40,770
Kann er sich warten?
1356
00:56:40,910 --> 00:56:42,290
Nein, wahrscheinlich
ein Notfall im Verlag.
1357
00:56:42,490 --> 00:56:43,210
Mitten in der Nacht?
1358
00:56:43,270 --> 00:56:43,950
Ja, das sind die Schlimmsten.
1359
00:56:44,050 --> 00:56:45,410
Das letzte Mal wollten
sie gerade Grimms Märchen
1360
00:56:45,410 --> 00:56:47,270
mit dem Einmal des Lexikons
der Furchtbarkeit rausschicken.
1361
00:56:47,710 --> 00:56:48,350
Das ist toll.
1362
00:56:49,870 --> 00:56:50,250
Was?
1363
00:56:50,250 --> 00:56:50,630
Brenner?
1364
00:56:50,810 --> 00:56:51,790
Ja, hier ist Lutz, der Neue.
1365
00:56:52,430 --> 00:56:52,990
Welcher Neue?
1366
00:56:53,370 --> 00:56:54,030
Der Astronaut.
1367
00:56:54,630 --> 00:56:55,230
Ach ja, klar.
1368
00:56:56,090 --> 00:56:57,190
Wir haben ein kleines Problem.
1369
00:57:01,570 --> 00:57:02,250
Aha.
1370
00:57:03,490 --> 00:57:05,690
Zimmer 211 und 213.
1371
00:57:06,510 --> 00:57:07,570
Was sagt uns das?
1372
00:57:08,210 --> 00:57:10,110
Das sagt uns,
dass sie Teilnehmer der gleichen
1373
00:57:10,110 --> 00:57:10,670
Konferenz sind.
1374
00:57:10,870 --> 00:57:11,550
Generalschlüssel.
1375
00:57:12,250 --> 00:57:14,410
Teilnehmer einer Konferenz werden
grundsätzlich auf die gleiche
1376
00:57:14,410 --> 00:57:15,070
Etage gelegt.
1377
00:57:15,190 --> 00:57:15,770
Zufall.
1378
00:57:15,910 --> 00:57:16,330
Zufall?
1379
00:57:18,870 --> 00:57:20,230
Mein Lieblingslied.
1380
00:57:28,670 --> 00:57:29,310
Das war nichts.
1381
00:57:29,550 --> 00:57:30,750
Wirklich vielen Dank,
aber ich muss jetzt mal
1382
00:57:30,750 --> 00:57:30,970
schlafen.
1383
00:57:31,210 --> 00:57:33,150
Warte,
den Titel mag ich wirklich.
1384
00:57:52,130 --> 00:57:53,050
Geh ran, geh ran.
1385
00:57:53,770 --> 00:57:55,190
Geh ran, geh ran, geh ran.
1386
00:57:57,190 --> 00:57:59,230
Geh ran, geh ran, geh ran.
1387
00:58:00,361 --> 00:58:05,601
Ich will ein Handy.
1388
00:58:06,041 --> 00:58:07,081
Du musst doch langsam ins Bett.
1389
00:58:08,221 --> 00:58:08,701
Hallo?
1390
00:58:09,341 --> 00:58:10,641
Gerade jetzt bitte
nicht in Panik.
1391
00:58:11,201 --> 00:58:13,821
Aber diese Therapeutin-Freundin
von dir und Doris'
1392
00:58:13,941 --> 00:58:14,561
Freund sind hier.
1393
00:58:14,761 --> 00:58:15,121
Was?
1394
00:58:16,081 --> 00:58:17,661
Sie gesagt,
sie sind unten an der Bar.
1395
00:58:21,161 --> 00:58:22,001
Da ist aber niemand.
1396
00:58:24,781 --> 00:58:25,261
Mist.
1397
00:58:32,741 --> 00:58:33,661
Entschuldigung, aber...
1398
00:58:33,661 --> 00:58:35,021
Sie sind ja gar nicht...
1399
00:58:35,021 --> 00:58:35,701
Das ist ja gar nicht Ihre.
1400
00:58:36,221 --> 00:58:36,781
Das ist...
1401
00:58:36,781 --> 00:58:36,941
Puhi!
1402
00:58:37,021 --> 00:58:37,561
Andrea, was...
1403
00:58:37,561 --> 00:58:38,281
Warte kurz, hallo?
1404
00:58:38,861 --> 00:58:40,101
Ich weiß nicht,
ob das alle hier noch
1405
00:58:40,101 --> 00:58:40,501
länger hält.
1406
00:58:41,341 --> 00:58:42,741
Hol Uwe Sachen aus
seinem Zimmer und bring
1407
00:58:42,741 --> 00:58:43,101
ihn zu dir.
1408
00:58:44,641 --> 00:58:45,361
Zu mir?
1409
00:58:45,821 --> 00:58:46,721
Ja, wohin denn sonst?
1410
00:58:53,721 --> 00:58:55,201
Wir müssen sofort von
hier verschwinden.
1411
00:58:55,761 --> 00:58:56,121
Warum?
1412
00:58:57,101 --> 00:58:58,041
Braucht sich dein Verlag?
1413
00:58:58,321 --> 00:58:59,121
Nein, alles Bestens.
1414
00:58:59,121 --> 00:59:00,501
Wir haben die Märchen
erst mal auf Eis
1415
00:59:00,501 --> 00:59:00,781
gelegt.
1416
00:59:01,161 --> 00:59:03,120
Eigentlich dachte ich ja,
er drückt nur Anthropologie.
1417
00:59:03,601 --> 00:59:05,101
Ja, ja,
vergleich eine Anthropologie.
1418
00:59:05,501 --> 00:59:09,541
Zivilisation, heute, gestern,
Rumpelstilzchen hier, Tao dort.
1419
00:59:10,661 --> 00:59:12,841
Hast du eigentlich den
Uwes Manuskript mal von
1420
00:59:12,841 --> 00:59:13,821
Palang gelesen?
1421
00:59:13,881 --> 00:59:14,041
Was?
1422
00:59:15,621 --> 00:59:16,281
Ja, natürlich.
1423
00:59:16,881 --> 00:59:17,141
Und?
1424
00:59:17,601 --> 00:59:18,261
Tolle Sache.
1425
00:59:19,401 --> 00:59:21,581
Ich wette,
du bist ohne auch ganz toll.
1426
00:59:21,841 --> 00:59:22,961
Ja, aber wir sollten
in mein Zimmer gehen.
1427
00:59:23,041 --> 00:59:25,121
Es ist viel größer und
hat einen Whirlpool.
1428
00:59:26,081 --> 00:59:26,701
Und meine Sachen?
1429
00:59:26,981 --> 00:59:27,801
Ich packe sie ein.
1430
00:59:30,721 --> 00:59:32,481
Du kannst es wohl kaum
erwarten, hm?
1431
00:59:34,321 --> 00:59:35,481
Sag mal, Andrea,
was ist hier los?
1432
00:59:35,561 --> 00:59:36,801
Du benimmst dich ziemlich
seltsam, ey.
1433
00:59:44,311 --> 00:59:45,691
Es soll am Vollmond liegen.
1434
00:59:55,421 --> 00:59:55,941
Entschuldige, bitte.
1435
00:59:56,821 --> 00:59:57,821
Ich habe immer gewusst,
dass es zwischen uns
1436
00:59:57,821 --> 00:59:58,621
beiden irgendwie
ein Verlust ist.
1437
01:00:03,441 --> 01:00:05,061
Entschuldigung,
wir waren als erstes hier.
1438
01:00:05,061 --> 01:00:06,901
Es tut mir leid,
es geht nicht durch.
1439
01:00:12,631 --> 01:00:13,171
Uschi.
1440
01:00:13,491 --> 01:00:14,211
Petermännchen.
1441
01:00:14,591 --> 01:00:15,311
Uschi.
1442
01:00:15,891 --> 01:00:16,611
Petermännchen.
1443
01:00:16,771 --> 01:00:17,411
Uschi.
1444
01:00:18,211 --> 01:00:18,931
Petermännchen.
1445
01:00:19,531 --> 01:00:21,571
Was ich dir schon
immer sagen wollte.
1446
01:00:31,231 --> 01:00:31,951
Klaus!
1447
01:00:32,731 --> 01:00:34,231
Wo bist du?
1448
01:00:35,711 --> 01:00:36,431
Klaus!
1449
01:00:46,521 --> 01:00:50,911
Ich fordere Sie auf,
mir sofort den Schlüssel
1450
01:00:50,911 --> 01:00:51,551
zurückzugeben.
1451
01:00:52,091 --> 01:00:52,931
Aber das Lied ist
doch noch gar nicht
1452
01:00:52,931 --> 01:00:53,231
zu Ende.
1453
01:00:54,531 --> 01:00:55,371
Man sieht sich doch.
1454
01:00:57,191 --> 01:01:00,311
Ich habe übrigens herausgefunden,
dass die Konferenz ins
1455
01:01:00,311 --> 01:01:01,591
Seehotel umgezogen ist.
1456
01:01:02,051 --> 01:01:03,191
Dann macht es Ihnen
ja sicher nichts aus,
1457
01:01:03,211 --> 01:01:04,271
wenn wir mal einen
kurzen Blick in die
1458
01:01:04,271 --> 01:01:04,911
Zimmer werfen, oder?
1459
01:01:05,211 --> 01:01:06,731
Na, ganz bestimmt macht
es Ihnen nichts aus,
1460
01:01:06,791 --> 01:01:08,151
wenn wir mal einen
kurzen Blick in die
1461
01:01:08,151 --> 01:01:09,291
Zimmer werfen, oder?
1462
01:01:10,291 --> 01:01:10,611
Gut.
1463
01:01:12,091 --> 01:01:12,411
Gut.
1464
01:01:12,891 --> 01:01:13,211
Gut.
1465
01:01:16,711 --> 01:01:17,031
Gut.
1466
01:01:17,031 --> 01:01:17,251
Gut.
1467
01:01:20,971 --> 01:01:22,311
Ganz ruhig, Stefan.
1468
01:01:23,531 --> 01:01:24,531
Ganz ruhig.
1469
01:01:24,811 --> 01:01:26,031
Du hast doch bestimmt
noch was zu rauchen
1470
01:01:26,031 --> 01:01:26,651
dabei, hm?
1471
01:01:27,251 --> 01:01:27,871
Da lang.
1472
01:01:28,211 --> 01:01:28,591
Wieso?
1473
01:01:29,491 --> 01:01:30,591
Von da lang können
wir den Mond viel
1474
01:01:30,591 --> 01:01:31,031
besser sehen.
1475
01:01:32,271 --> 01:01:32,811
Einatmen.
1476
01:01:33,831 --> 01:01:34,371
Ausatmen.
1477
01:01:38,891 --> 01:01:39,431
Einatmen.
1478
01:01:40,571 --> 01:01:41,111
Ausatmen.
1479
01:01:46,651 --> 01:01:47,191
Und?
1480
01:01:49,131 --> 01:01:50,271
Glaubst du mir endlich?
1481
01:01:53,391 --> 01:01:53,891
Hallo.
1482
01:01:54,511 --> 01:01:54,771
Hallo.
1483
01:01:55,691 --> 01:01:56,751
Schöner Blick, nicht?
1484
01:01:58,311 --> 01:01:58,811
Wundervoll.
1485
01:02:00,571 --> 01:02:02,031
Ja, herrlich.
1486
01:02:03,791 --> 01:02:05,231
Von meinem Zimmer sieht
man noch viel besser.
1487
01:02:06,471 --> 01:02:07,111
Guten Abend, Stefan.
1488
01:02:07,431 --> 01:02:07,751
Guten Abend.
1489
01:02:07,971 --> 01:02:08,371
Guten Abend.
1490
01:02:14,201 --> 01:02:15,681
Sie sind bestimmt mitten an.
1491
01:02:16,661 --> 01:02:18,040
Jetzt sei doch mal locker.
1492
01:02:19,081 --> 01:02:20,021
Ich helfe dir.
1493
01:02:21,421 --> 01:02:22,881
Oh Mann,
was machen wir hier bloß?
1494
01:02:24,281 --> 01:02:25,621
Gib mir,
gib mir deinen Schlüssel.
1495
01:02:25,741 --> 01:02:25,901
Was?
1496
01:02:26,401 --> 01:02:28,161
Deinen Zimmerschlüssel,
ich will den Gepäck holen.
1497
01:02:28,541 --> 01:02:28,941
Warum?
1498
01:02:30,281 --> 01:02:31,221
Gib mir den Schlüssel.
1499
01:02:36,401 --> 01:02:39,321
Mach's dir schon mal
bequem und schenk uns
1500
01:02:39,321 --> 01:02:39,701
was ein.
1501
01:02:45,721 --> 01:02:46,521
Entspann dich.
1502
01:02:47,561 --> 01:02:49,561
Du musst versuchen,
dein Problem mit der Eifersucht
1503
01:02:49,561 --> 01:02:50,221
in den Griff zu kriegen.
1504
01:02:50,681 --> 01:02:51,061
Ich weiß.
1505
01:02:51,641 --> 01:02:53,021
Du bist so nett zu mir und ich
1506
01:02:53,021 --> 01:02:54,801
bin nämlich den ganzen
Abend wie ein Wahnsinniger.
1507
01:02:55,461 --> 01:02:57,601
Ich treffe in meinem Beruf
jede Menge Wahnsinnige.
1508
01:02:57,741 --> 01:02:59,321
Glaub mir, du bist keiner.
1509
01:03:15,051 --> 01:03:17,431
Bevor ich's vergesse,
ich hasse dich.
1510
01:03:30,341 --> 01:03:32,241
Ich denk die ganze
Zeit, sie sind nebenan.
1511
01:03:33,241 --> 01:03:34,841
Dann geh rüber und klopf.
1512
01:03:35,181 --> 01:03:35,621
Nein.
1513
01:03:37,061 --> 01:03:39,441
Doch, sonst wirst du
diese Verspannung nie los.
1514
01:03:39,681 --> 01:03:41,021
Ich kann nicht.
1515
01:03:42,181 --> 01:03:42,681
Moment.
1516
01:03:43,801 --> 01:03:44,681
Mir fällt was ein.
1517
01:04:08,981 --> 01:04:09,641
Stefan!
1518
01:04:12,721 --> 01:04:14,061
Sind Sie der Stripper?
1519
01:04:23,631 --> 01:04:24,591
Was machst du denn hier?
1520
01:04:24,831 --> 01:04:26,011
Ich hab einen Schrei
gehört, wollte dir helfen.
1521
01:04:26,251 --> 01:04:27,931
Ach, das ist ja nett,
danke, nicht nötig.
1522
01:04:28,091 --> 01:04:28,651
Ist er auf deinem Zimmer?
1523
01:04:29,211 --> 01:04:30,811
Nee, ich hab ihn runtergeschickt
Zigaretten holen.
1524
01:04:30,951 --> 01:04:31,791
Natürlich ist er
in meinem Zimmer.
1525
01:04:32,051 --> 01:04:32,511
Und jetzt?
1526
01:04:38,401 --> 01:04:38,961
Guten Abend.
1527
01:04:39,861 --> 01:04:41,741
Also, die beiden müssen
auf unserem Zimmer bleiben,
1528
01:04:41,821 --> 01:04:42,981
bis Sabine und Stefan
wieder weg sind.
1529
01:04:43,701 --> 01:04:44,481
Und wann ist das?
1530
01:04:44,981 --> 01:04:46,081
In einer Stunde oder so.
1531
01:04:46,141 --> 01:04:47,281
Wenn die feststellen,
dass die Zimmer leer sind,
1532
01:04:47,341 --> 01:04:48,101
werden sie nicht
länger hierbleiben.
1533
01:04:48,221 --> 01:04:49,201
Sag mal,
hab ich dir vorhin gesagt, dass
1534
01:04:49,201 --> 01:04:49,681
ich dich hasse?
1535
01:04:50,141 --> 01:04:50,621
Ja, und?
1536
01:05:00,991 --> 01:05:02,691
Unglaublich,
wie du dem Esel entkommen bist.
1537
01:05:02,791 --> 01:05:04,251
Ich fühl mich wie
der letzte Idiot.
1538
01:05:04,591 --> 01:05:06,251
Ich bin mir sicher,
deine Freundin wäre sehr
1539
01:05:06,251 --> 01:05:08,831
stolz auf dich, wenn sie
wüsste, wie eifersüchtig
1540
01:05:08,831 --> 01:05:09,211
du bist.
1541
01:05:09,351 --> 01:05:11,071
Ich wünschte,
die Frauen meines Alters wären mehr
1542
01:05:11,071 --> 01:05:11,411
wie du.
1543
01:05:13,271 --> 01:05:16,631
Ich wünschte,
die Männer meines Alters wären mehr
1544
01:05:16,631 --> 01:05:17,871
wie du.
1545
01:05:23,711 --> 01:05:24,151
Ja?
1546
01:05:24,991 --> 01:05:26,331
Wir hätten gern ...
1547
01:05:26,331 --> 01:05:26,771
Ein Zimmer.
1548
01:05:27,511 --> 01:05:28,031
Sie auch?
1549
01:05:29,191 --> 01:05:30,131
Naja, warum nicht?
1550
01:05:30,191 --> 01:05:31,231
Die anderen haben
ja auch alle eins.
1551
01:05:31,751 --> 01:05:33,331
Hat jemand meine Frau gesehen?
1552
01:05:36,611 --> 01:05:37,051
Und?
1553
01:05:38,411 --> 01:05:41,651
Am nächsten Morgen ...
1554
01:05:41,651 --> 01:05:42,911
Ne, ne, ne.
1555
01:05:42,951 --> 01:05:44,211
Ich will wissen,
was in dieser Nacht passiert
1556
01:05:44,211 --> 01:05:44,451
ist.
1557
01:05:44,571 --> 01:05:45,051
Sind Sie sicher?
1558
01:05:47,211 --> 01:05:48,771
Gut, gut, gut, gut.
1559
01:05:49,391 --> 01:05:51,251
Erinnern wir uns,
wie wir Sabine und Stefan
1560
01:05:51,251 --> 01:05:51,931
verlassen haben.
1561
01:05:54,591 --> 01:05:56,451
Was Erik und Doris getan
haben, kann man
1562
01:05:56,451 --> 01:05:56,931
sicher denken.
1563
01:06:06,891 --> 01:06:08,411
Ich habe schon
auf dich gewartet.
1564
01:06:09,131 --> 01:06:11,351
Andrea und Uwe kommen
etwas langsam in die
1565
01:06:11,351 --> 01:06:11,551
Gänge.
1566
01:06:11,651 --> 01:06:12,171
Da bist du ja wieder.
1567
01:06:12,851 --> 01:06:15,291
Also ich bin ein bisschen
durcheinander, weil diese
1568
01:06:15,291 --> 01:06:16,351
Konferenz hier läuft ja
überhaupt nicht so, wie
1569
01:06:16,351 --> 01:06:17,351
ich mir das vorgestellt habe.
1570
01:06:17,991 --> 01:06:20,171
Uwe, wir wissen beide,
dass es die Konferenz
1571
01:06:20,171 --> 01:06:20,691
nicht gibt.
1572
01:06:21,871 --> 01:06:22,231
Wieso?
1573
01:06:25,291 --> 01:06:27,571
Die Konferenz war nichts
anderes als dein Alibi.
1574
01:06:28,131 --> 01:06:29,251
Was soll denn das jetzt heißen?
1575
01:06:30,251 --> 01:06:32,330
Du bist hier,
um dich mit dieser Studentin
1576
01:06:32,330 --> 01:06:32,771
zu treffen.
1577
01:06:42,721 --> 01:06:44,181
Nein, ich bin hier
wegen meinem Vortrag.
1578
01:06:44,801 --> 01:06:46,221
Dass sie hier ist,
das ist ein Zufall.
1579
01:06:47,541 --> 01:06:48,341
Woher kennst du denn Doris?
1580
01:06:49,881 --> 01:06:50,521
Diese Sau!
1581
01:06:50,841 --> 01:06:51,721
Hey,
das solltest du nicht sagen.
1582
01:06:51,801 --> 01:06:52,941
Sie ist eine
vielversprechende Studentin.
1583
01:06:53,001 --> 01:06:53,481
Wie meine ich sie?
1584
01:06:54,181 --> 01:06:55,021
Ich bin gleich wieder da.
1585
01:06:56,121 --> 01:06:58,481
Andrea, wo geht ...
1586
01:07:10,071 --> 01:07:11,211
Vielleicht der Zimmerservice.
1587
01:07:27,821 --> 01:07:28,541
Du hast gelogen.
1588
01:07:29,201 --> 01:07:30,201
Das gehört zu meiner Arbeit.
1589
01:07:30,441 --> 01:07:31,321
Du hast Uwe angelogen.
1590
01:07:31,661 --> 01:07:32,881
Der ist gar nicht wegen
dieser Studentin hier.
1591
01:07:32,921 --> 01:07:34,021
Der ist wirklich hier,
weil er dachte, es
1592
01:07:34,021 --> 01:07:34,921
findet eine Konferenz statt.
1593
01:07:35,961 --> 01:07:36,841
Im Grunde ja.
1594
01:07:38,601 --> 01:07:40,101
Du wolltest wirklich eine
Ehe zerstören, nur um
1595
01:07:40,101 --> 01:07:40,901
mich ins Bett zu kriegen.
1596
01:07:41,781 --> 01:07:43,281
Es ist alles ein wenig
aus der Kontrolle
1597
01:07:43,281 --> 01:07:43,601
geraten.
1598
01:07:43,741 --> 01:07:44,421
Ich erzähl es dir.
1599
01:07:45,041 --> 01:07:45,581
Verschumm mich.
1600
01:08:02,541 --> 01:08:03,521
Alles in Ordnung?
1601
01:08:07,421 --> 01:08:07,821
Nein.
1602
01:08:12,771 --> 01:08:13,611
Was machst du da?
1603
01:08:13,871 --> 01:08:15,111
Ich fahre nach Hause
und sag Sabine die
1604
01:08:15,111 --> 01:08:15,411
Wahrheit.
1605
01:08:15,511 --> 01:08:16,151
Die Wahrheit?
1606
01:08:16,931 --> 01:08:17,531
Worüber denn?
1607
01:08:18,251 --> 01:08:19,151
Du hast doch gar nichts gemacht.
1608
01:08:19,971 --> 01:08:20,711
Aber ich hätte beinahe.
1609
01:08:21,251 --> 01:08:21,751
Mit dir.
1610
01:08:23,751 --> 01:08:24,351
Mit mir?
1611
01:08:25,631 --> 01:08:26,411
Wundert dich das?
1612
01:08:27,711 --> 01:08:29,151
Vielleicht kann
ich dir ja helfen.
1613
01:08:30,891 --> 01:08:31,691
Doris, Doris.
1614
01:08:32,671 --> 01:08:34,031
Sag mal, kann das
sein, dass du dich
1615
01:08:34,031 --> 01:08:35,491
immer von mir abwendest,
weil du nicht magst,
1616
01:08:35,531 --> 01:08:36,151
wie ich dich berühre?
1617
01:08:37,331 --> 01:08:38,671
Nein, nein, auf keinen Fall.
1618
01:08:38,731 --> 01:08:39,691
Ich glaube,
am besten gehe ich wieder auf
1619
01:08:39,691 --> 01:08:40,031
mein Zimmer.
1620
01:08:40,131 --> 01:08:40,771
Nein, halt, warte.
1621
01:08:45,111 --> 01:08:47,311
Es fällt mir nur so
schwer, dir zu
1622
01:08:47,311 --> 01:08:51,131
gestehen, dass mich noch
keine Frau so berührt
1623
01:08:51,131 --> 01:08:51,611
hat wie du.
1624
01:08:53,011 --> 01:08:53,331
Wirklich?
1625
01:08:54,391 --> 01:08:56,931
Andrea, ich fühle mich
von dir angezogen, seitdem
1626
01:08:56,931 --> 01:08:59,691
ich dich,
seit ich dich das erste Mal
1627
01:08:59,691 --> 01:08:59,911
sah.
1628
01:09:01,291 --> 01:09:04,471
Ich dachte, das ist die atemraubendste,
wunderbarste, erotischste
1629
01:09:04,471 --> 01:09:05,731
Frau, die mir je begegnet ist.
1630
01:09:06,451 --> 01:09:07,211
Ruhig still.
1631
01:09:07,751 --> 01:09:08,311
Verrückt, was?
1632
01:09:09,651 --> 01:09:10,911
Das hat noch nie ein Mann zu mir
1633
01:09:10,911 --> 01:09:11,371
gesagt.
1634
01:09:13,871 --> 01:09:14,631
Magst du das?
1635
01:09:16,991 --> 01:09:17,371
Ja.
1636
01:09:48,561 --> 01:09:51,741
Und am nächsten Morgen ...
1637
01:09:51,741 --> 01:09:51,961
Halt!
1638
01:09:53,341 --> 01:09:54,141
Das war es schon?
1639
01:09:54,541 --> 01:09:55,521
Dafür höre ich
Ihnen so lange zu?
1640
01:09:55,721 --> 01:09:56,501
Es war doch noch kein Sex.
1641
01:09:57,501 --> 01:09:59,161
Also, ich würde es
schon auch ganz gerne
1642
01:09:59,161 --> 01:10:00,261
noch ein bisschen
genauer wissen.
1643
01:10:00,701 --> 01:10:01,261
Ja.
1644
01:10:03,341 --> 01:10:04,521
Also gut.
1645
01:10:04,521 --> 01:10:04,621
Ja, sehr gut.
1646
01:10:11,221 --> 01:10:13,421
Ja.
1647
01:10:20,041 --> 01:10:24,441
Sehr gut.
1648
01:10:28,621 --> 01:10:29,941
Ja.
1649
01:10:30,141 --> 01:10:30,401
Ja.
1650
01:10:32,821 --> 01:10:33,201
Ja.
1651
01:10:33,201 --> 01:10:33,361
Oh.
1652
01:10:35,921 --> 01:10:36,701
Oh, Mann, du.
1653
01:10:38,741 --> 01:10:41,401
Oh, Mann, ich glaub, du.
1654
01:10:41,401 --> 01:10:42,461
Ich brauch halt nicht...
1655
01:10:42,461 --> 01:11:00,231
Ich lass
1656
01:11:00,231 --> 01:11:00,471
euch mal!
1657
01:11:00,851 --> 01:11:01,291
Oh, mein Gott!
1658
01:11:01,291 --> 01:11:01,511
Hey, Hey!
1659
01:11:08,551 --> 01:11:10,931
Oh, mein Gott!
1660
01:11:17,061 --> 01:11:18,141
Oh, Mann!
1661
01:11:31,641 --> 01:11:32,581
Oh!
1662
01:11:32,581 --> 01:11:33,321
Dumm!
1663
01:11:34,521 --> 01:11:35,021
Oh!
1664
01:11:37,581 --> 01:11:42,681
Oh, Matti, oh!
1665
01:11:44,961 --> 01:11:46,421
Es tut mir leid.
1666
01:11:50,661 --> 01:11:56,601
Ich liebe dich.
1667
01:11:57,541 --> 01:11:58,801
Ich liebe dich.
1668
01:11:59,261 --> 01:12:00,341
Ja, ich liebe dich.
1669
01:12:01,641 --> 01:12:02,441
Ich auch.
1670
01:12:07,901 --> 01:12:09,601
Ich liebe dich sehr.
1671
01:12:10,201 --> 01:12:11,561
Eine genaue Liebe.
1672
01:12:35,171 --> 01:12:38,571
Die Männer sind eingeschlafen.
1673
01:12:40,631 --> 01:12:43,971
Und dann kam tatsächlich
der nächste Morgen.
1674
01:12:53,651 --> 01:12:55,391
Peter Männchen!
1675
01:12:56,131 --> 01:12:57,371
Hatten Sie was aus der Minibar?
1676
01:13:51,511 --> 01:13:52,631
Frühstück!
1677
01:13:59,741 --> 01:14:02,321
Ich hatte gedacht,
es wäre ein Traum gewesen.
1678
01:14:14,621 --> 01:14:16,141
Ich hätte einen seltsamen Traum.
1679
01:14:17,121 --> 01:14:20,141
Ich habe geträumt,
ich sitze auf einem Karussell.
1680
01:14:21,001 --> 01:14:21,641
Guten Morgen!
1681
01:14:38,131 --> 01:14:40,491
Die letzte Nacht war wirklich
großartig, aber sowas
1682
01:14:40,491 --> 01:14:41,651
darf einfach nicht
nochmal passieren.
1683
01:14:41,771 --> 01:14:43,131
Ich meine,
wirklich niemals mehr.
1684
01:14:43,591 --> 01:14:46,491
Es darf einfach nicht ...
1685
01:14:47,491 --> 01:14:47,931
...
1686
01:14:47,931 --> 01:14:48,151
nochmal.
1687
01:14:58,451 --> 01:15:00,071
Warum hast du es denn so eilig?
1688
01:15:00,531 --> 01:15:01,471
Ich hasse Abschiede.
1689
01:15:01,711 --> 01:15:02,931
Ja, aber hier ist doch
niemand, von dem
1690
01:15:02,931 --> 01:15:03,831
wir uns verabschieden müssen.
1691
01:15:03,850 --> 01:15:04,771
Ja, das soll auch so bleiben.
1692
01:15:05,491 --> 01:15:06,211
Wie waren deine Eier?
1693
01:15:06,350 --> 01:15:06,590
Ja, gut.
1694
01:15:06,850 --> 01:15:07,831
Mein Brot war ja noch warm.
1695
01:15:08,211 --> 01:15:08,850
Gut, ganz gut.
1696
01:15:09,071 --> 01:15:10,191
Und mein Saft,
der war richtig ...
1697
01:15:10,191 --> 01:15:10,291
Gut.
1698
01:15:10,791 --> 01:15:10,931
Ja.
1699
01:15:11,711 --> 01:15:12,110
Uwe!
1700
01:15:13,051 --> 01:15:13,451
Doris.
1701
01:15:13,711 --> 01:15:13,870
Erik.
1702
01:15:14,531 --> 01:15:14,850
Andrea.
1703
01:15:15,531 --> 01:15:16,331
Die Verrückte.
1704
01:15:17,651 --> 01:15:18,051
Uwe.
1705
01:15:18,350 --> 01:15:18,671
Sabine.
1706
01:15:18,991 --> 01:15:19,350
Andrea.
1707
01:15:19,610 --> 01:15:20,011
Sabine.
1708
01:15:20,390 --> 01:15:21,850
Sabine, was machst du denn hier?
1709
01:15:21,850 --> 01:15:23,231
Ich wollte dich überraschen.
1710
01:15:23,771 --> 01:15:25,171
Aber dann hat man mir
gesagt, dass die
1711
01:15:25,171 --> 01:15:27,011
Konferenz abgesagt ist
und du abgereist bist.
1712
01:15:27,090 --> 01:15:27,891
Was machst du denn noch hier?
1713
01:15:28,431 --> 01:15:29,551
Und Andrea, warum bist du da?
1714
01:15:30,231 --> 01:15:30,911
Wer sind Sie überhaupt?
1715
01:15:31,571 --> 01:15:32,311
Ich bin ...
1716
01:15:32,311 --> 01:15:32,631
Doris.
1717
01:15:33,971 --> 01:15:34,291
Stefan!
1718
01:15:36,591 --> 01:15:37,671
Was machst du denn hier?
1719
01:15:38,911 --> 01:15:40,551
Ja, ist das nicht fantastisch?
1720
01:15:41,011 --> 01:15:42,291
Wir alle treffen uns
hier ganz zufällig.
1721
01:15:42,391 --> 01:15:43,691
Ich meine,
Andrea und ich sind wegen ihres
1722
01:15:43,691 --> 01:15:44,611
Designer-Kongresses hier.
1723
01:15:45,031 --> 01:15:46,351
Aber wer hätte gedacht,
dass wir hier auch
1724
01:15:46,351 --> 01:15:46,891
Uwe treffen?
1725
01:15:47,331 --> 01:15:47,751
Stimmt's, Andrea?
1726
01:15:47,871 --> 01:15:48,131
Stimmt.
1727
01:15:49,091 --> 01:15:50,851
Wir waren ganz begeistert,
als wir erfuhren, dass
1728
01:15:50,851 --> 01:15:51,631
er einen Vortrag hält.
1729
01:15:51,751 --> 01:15:53,971
Und es war eine fürchterliche
Enttäuschung, als wir
1730
01:15:53,971 --> 01:15:55,791
von der Überschwemmung
erfuhren und man uns sagte,
1731
01:15:55,911 --> 01:15:57,311
dass die Konferenz
nicht stattfindet.
1732
01:15:58,571 --> 01:15:58,931
Überschwemmung?
1733
01:15:58,971 --> 01:16:00,511
Ich dachte,
die Telefonanlage war kaputt.
1734
01:16:01,191 --> 01:16:01,491
Stimmt.
1735
01:16:01,591 --> 01:16:02,391
Aber wegen der Überschwemmung.
1736
01:16:02,711 --> 01:16:03,991
Gott sei Dank hat
Dr. Gudenhof noch einen
1737
01:16:03,991 --> 01:16:05,491
Ausweichsort gefunden im ...
1738
01:16:05,491 --> 01:16:06,111
Seehotel.
1739
01:16:08,071 --> 01:16:08,351
Genau.
1740
01:16:08,811 --> 01:16:10,991
Wie auch immer,
im Bus saßen wir hinter
1741
01:16:10,991 --> 01:16:11,331
Doris.
1742
01:16:11,851 --> 01:16:12,071
Ja.
1743
01:16:12,491 --> 01:16:13,511
Die Fahrt hat ewig gedauert.
1744
01:16:13,731 --> 01:16:15,371
Aber das war es uns ja
wert, Uwes
1745
01:16:15,371 --> 01:16:16,631
Vortrag über die Taro zu hören.
1746
01:16:16,871 --> 01:16:17,131
Taro?
1747
01:16:17,131 --> 01:16:17,231
Genau.
1748
01:16:17,771 --> 01:16:18,811
Der Stamm mit dem Palang.
1749
01:16:19,591 --> 01:16:21,651
Der Palang ist ein
rituelles Symbol bei den
1750
01:16:21,651 --> 01:16:21,851
...
1751
01:16:21,851 --> 01:16:22,291
Für Schatz.
1752
01:16:22,771 --> 01:16:22,951
Ja.
1753
01:16:23,671 --> 01:16:25,011
Moment, und wie sind
Sie so schnell wieder
1754
01:16:25,011 --> 01:16:25,511
hierher gekommen?
1755
01:16:28,811 --> 01:16:30,031
Ja, das war das Tollste.
1756
01:16:30,171 --> 01:16:30,371
Ach ja?
1757
01:16:30,671 --> 01:16:32,091
Erik,
erzähl ihm von dem Helikopter.
1758
01:16:32,651 --> 01:16:33,051
Helikopter?
1759
01:16:33,371 --> 01:16:33,771
Nein.
1760
01:16:34,371 --> 01:16:34,771
Helikopter.
1761
01:16:35,291 --> 01:16:36,751
Um uns die Rückfahrt zu
ersparen, wir waren
1762
01:16:36,751 --> 01:16:37,271
schnell wieder da.
1763
01:16:37,631 --> 01:16:37,851
Da?
1764
01:16:38,811 --> 01:16:39,051
Da.
1765
01:16:39,431 --> 01:16:39,551
Da.
1766
01:16:40,151 --> 01:16:40,471
Da.
1767
01:16:41,411 --> 01:16:42,451
Ist das jetzt Russisch?
1768
01:16:44,431 --> 01:16:46,871
Seit wann werden für eine
Anthropologenkonferenz Helikopter geschafft?
1769
01:16:47,471 --> 01:16:50,171
In Russland bekommt die Anthropologie
großzügige Fördermittel.
1770
01:16:50,671 --> 01:16:51,711
Und den Nobelpreis.
1771
01:16:52,331 --> 01:16:53,671
Wahrscheinlich habt ihr
sie auch lange gehört.
1772
01:16:53,771 --> 01:16:54,951
Die Dinger machen
ja einen Höllenlärm.
1773
01:16:55,171 --> 01:16:56,131
Ja, ihr müsst sie gehört haben.
1774
01:16:57,131 --> 01:16:58,691
Ja, ich glaube,
wir haben sie gehört.
1775
01:16:58,771 --> 01:16:59,931
Ich meine,
ich habe sie gehört, als ich
1776
01:16:59,931 --> 01:17:00,671
auf meinem Zimmer war.
1777
01:17:00,731 --> 01:17:01,751
Hast du sie auch
gehört, als du auf
1778
01:17:01,751 --> 01:17:02,391
deinem Zimmer warst?
1779
01:17:03,671 --> 01:17:03,991
Stefan?
1780
01:17:05,231 --> 01:17:06,051
Ach, das war der Lärm.
1781
01:17:06,271 --> 01:17:07,431
Ich dachte,
das wäre nebenan gewesen.
1782
01:17:10,731 --> 01:17:12,371
So, Andrea und ich
müssen noch auschecken.
1783
01:17:12,491 --> 01:17:13,791
Also, wir sollten sowas
demnächst nochmal machen.
1784
01:17:14,031 --> 01:17:14,131
Ja.
1785
01:17:15,411 --> 01:17:16,191
Äh, warten Sie.
1786
01:17:17,291 --> 01:17:19,611
Woher kennen Sie und Stefan
sich denn eigentlich?
1787
01:17:27,421 --> 01:17:29,801
Anscheinend wollten euch beide
überraschen und haben sich
1788
01:17:29,801 --> 01:17:31,221
an der Rezeption kennengelernt,
als sie euch nicht
1789
01:17:31,221 --> 01:17:31,661
finden konnten.
1790
01:17:32,741 --> 01:17:33,181
Genau.
1791
01:17:34,621 --> 01:17:35,001
Genau.
1792
01:17:36,141 --> 01:17:36,581
Helikopter?
1793
01:17:37,341 --> 01:17:37,581
Genau.
1794
01:17:37,581 --> 01:17:39,201
Hm.
1795
01:18:12,401 --> 01:18:12,781
Tschüss.
1796
01:18:14,261 --> 01:18:15,021
Wie läuft's?
1797
01:18:15,101 --> 01:18:16,201
Ich glaube,
wir sind beide überflüchtet.
1798
01:18:16,941 --> 01:18:17,901
Lass es dich gut gehen.
1799
01:18:18,441 --> 01:18:18,661
Ciao.
1800
01:18:23,561 --> 01:18:25,021
Du warst großartig.
1801
01:18:25,421 --> 01:18:26,141
Habe ich es nicht gesagt?
1802
01:18:26,201 --> 01:18:26,821
Sie waren glücklich.
1803
01:18:27,881 --> 01:18:29,081
Egal, was du von mir
denkst, du musst
1804
01:18:29,081 --> 01:18:30,681
zugeben, dass ich mich
mit Menschen auskenne.
1805
01:18:31,261 --> 01:18:32,981
Und ich bin sicher,
dass ihre Beziehungen nach
1806
01:18:32,981 --> 01:18:34,881
diesem Wochenende viel
enger und intensiver werden.
1807
01:18:37,881 --> 01:18:38,681
Was soll das?
1808
01:18:40,001 --> 01:18:40,981
Ich nehm Taxi.
1809
01:18:41,401 --> 01:18:42,201
Das kannst du nicht machen.
1810
01:18:42,881 --> 01:18:43,941
Du hast mir was versprochen.
1811
01:18:45,241 --> 01:18:45,941
Ich hab gelogen.
1812
01:18:46,981 --> 01:18:48,441
Ich nehme an, du hattest recht.
1813
01:18:49,021 --> 01:18:49,621
Jeder macht das.
1814
01:18:50,421 --> 01:18:52,041
Eine Affäre haben
und deshalb lügen.
1815
01:18:52,401 --> 01:18:54,541
Du belügst deine Freundin,
du belügst dich selbst.
1816
01:18:55,241 --> 01:18:56,461
So ist wohl die
menschliche Natur.
1817
01:18:57,841 --> 01:18:59,281
Ich frag mich nur,
ob das Leben wirklich
1818
01:18:59,281 --> 01:18:59,581
so ist.
1819
01:19:00,621 --> 01:19:01,961
Warum fühl ich mich
jetzt wie ein Stück
1820
01:19:01,961 --> 01:19:02,321
Scheiße?
1821
01:19:03,701 --> 01:19:04,141
Andrea!
1822
01:19:04,561 --> 01:19:05,161
Mach's gut, Erik.
1823
01:19:33,021 --> 01:19:33,881
Ach, Scheiße.
1824
01:19:36,841 --> 01:19:38,581
Erik kehrte zurück
zu seiner Arbeit.
1825
01:19:39,401 --> 01:19:40,641
Aber er war nicht mehr derselbe.
1826
01:20:17,541 --> 01:20:19,001
Ich geh mal kurz an
die frische Luft.
1827
01:20:19,121 --> 01:20:20,481
Bei dem Geklingel kann ja
kein Mensch nachdenken.
1828
01:20:21,181 --> 01:20:22,381
Er musste Andrea wiedersehen.
1829
01:20:23,441 --> 01:20:24,821
Aber leider war es genau
das, was sie
1830
01:20:24,821 --> 01:20:25,241
nicht wollte.
1831
01:20:37,991 --> 01:20:38,891
Ihr macht uns Sorgen.
1832
01:20:40,151 --> 01:20:41,751
Es war,
als ob er die Liebe seines
1833
01:20:41,751 --> 01:20:42,691
Lebens verloren hatte.
1834
01:20:43,331 --> 01:20:45,451
Andrea fühlte dafür fast
wieder ein normales Leben.
1835
01:21:20,401 --> 01:21:20,861
Erik!
1836
01:21:23,541 --> 01:21:24,001
Doris!
1837
01:21:26,501 --> 01:21:28,261
Arbeitet Professor Hoffmann
auch für dich in einem
1838
01:21:28,261 --> 01:21:28,501
Buch?
1839
01:21:30,501 --> 01:21:31,621
Ja, macht er.
1840
01:21:33,561 --> 01:21:35,141
Du hast dich nach
dieser Nacht gar nicht
1841
01:21:35,141 --> 01:21:36,021
mehr bei mir gemeldet.
1842
01:21:38,401 --> 01:21:40,921
Um die Wahrheit zu
sagen, es gibt ja
1843
01:21:40,921 --> 01:21:41,381
jemand anderen.
1844
01:21:43,001 --> 01:21:43,841
Wie geht's Stefan?
1845
01:21:45,301 --> 01:21:46,621
Wir haben uns getrennt.
1846
01:21:47,441 --> 01:21:49,401
Anscheinend trifft er sich
jetzt mit älteren Frauen.
1847
01:21:51,081 --> 01:21:52,001
Das tut mir leid.
1848
01:21:54,721 --> 01:21:56,481
Du bist gar kein
Lektor, stimmt's?
1849
01:21:56,921 --> 01:21:58,581
Und du arbeitest dafür
gar keinen Verlag.
1850
01:21:59,921 --> 01:22:00,481
Ja.
1851
01:22:05,601 --> 01:22:06,161
Warum?
1852
01:22:06,781 --> 01:22:07,841
Warum das Ganze?
1853
01:22:11,721 --> 01:22:13,521
Ich wollte einer
Freundin was beweisen.
1854
01:22:13,941 --> 01:22:14,461
Es...
1855
01:22:15,761 --> 01:22:16,781
Es war eine Wette.
1856
01:22:18,601 --> 01:22:19,401
Eine Wette?
1857
01:22:21,441 --> 01:22:23,281
Wie konntest du mir sowas antun?
1858
01:22:25,381 --> 01:22:26,781
Ich wollte niemandem weh tun.
1859
01:22:39,361 --> 01:22:39,881
Hallo.
1860
01:22:48,491 --> 01:22:48,931
Andrea?
1861
01:22:55,831 --> 01:22:56,651
Geht's Ihnen gut?
1862
01:23:19,411 --> 01:23:20,691
Deinem Mann ist
nichts zu sprechen.
1863
01:23:20,811 --> 01:23:20,971
Ja.
1864
01:23:21,651 --> 01:23:22,791
Er ist immer ein
bisschen kaputt.
1865
01:23:22,791 --> 01:23:24,671
Der Mann ist doch
Jamaika und vögelt gerade
1866
01:23:24,671 --> 01:23:25,191
seine Geliebte.
1867
01:23:25,271 --> 01:23:26,251
Machen Sie doch
mal die Augen auf.
1868
01:23:26,911 --> 01:23:27,791
Ja, ich verstehe.
1869
01:23:29,331 --> 01:23:31,571
Nein, hier ist nicht das
Hotel und Konferenzzentrum
1870
01:23:31,571 --> 01:23:31,811
Bremen.
1871
01:23:31,851 --> 01:23:33,311
Hier ist das Techtel
Mechtel Hotel.
1872
01:23:33,691 --> 01:23:35,051
Natürlich können Sie Ihren
Mann sprechen, aber dazu
1873
01:23:35,051 --> 01:23:36,351
müsste ich ihn erst noch
aus seiner Sekretärin
1874
01:23:36,351 --> 01:23:36,891
rausziehen.
1875
01:23:36,971 --> 01:23:38,691
Sag mal, spinnst du?
1876
01:23:39,191 --> 01:23:39,931
Es ist vorbei.
1877
01:23:40,971 --> 01:23:41,771
Wir machen den Laden dicht.
1878
01:23:42,051 --> 01:23:43,031
Das kannst du nicht machen.
1879
01:23:43,951 --> 01:23:44,371
Und ob.
1880
01:23:45,391 --> 01:23:46,231
Oh, ich verstehe.
1881
01:23:46,591 --> 01:23:47,611
Monsieur hat sich verliebt.
1882
01:23:47,911 --> 01:23:49,191
Und wir sind alle
unseren Job los.
1883
01:23:49,531 --> 01:23:50,271
Willst du die Firma haben?
1884
01:23:51,551 --> 01:23:52,291
Willst du das wirklich?
1885
01:23:54,551 --> 01:23:55,971
Sie gehört ab sofort dir.
1886
01:23:56,371 --> 01:23:57,451
Unterschreib,
dann kann ich sie beweisen.
1887
01:23:58,071 --> 01:23:58,311
Wem?
1888
01:23:58,771 --> 01:23:59,751
Egal, unterschreib einfach.
1889
01:24:11,641 --> 01:24:12,201
Dirk!
1890
01:24:15,261 --> 01:24:28,591
Guten Tag.
1891
01:24:29,371 --> 01:24:30,051
Wo ist Andrea?
1892
01:24:30,351 --> 01:24:31,791
Andrea ist auf einer Konferenz.
1893
01:24:32,111 --> 01:24:32,911
Was für eine Konferenz?
1894
01:24:33,651 --> 01:24:36,311
Sie können sie im Hotel
und Konferenzzentrum Bremen
1895
01:24:36,311 --> 01:24:36,731
erreichen.
1896
01:24:52,241 --> 01:24:53,861
Hotel und
Konferenzzentrum Bremen.
1897
01:24:54,341 --> 01:24:55,201
Lutz, Erik hier.
1898
01:24:55,321 --> 01:24:56,921
Ich muss unbedingt wissen,
wo wir Oskar Konrad
1899
01:24:56,921 --> 01:24:57,461
hingeschickt haben.
1900
01:24:57,501 --> 01:24:58,281
Diesen Inneneinrichter.
1901
01:24:59,201 --> 01:25:00,161
Tut mir leid, Erik.
1902
01:25:00,261 --> 01:25:01,121
Du arbeitest nicht mehr hier.
1903
01:25:01,881 --> 01:25:02,281
Wie bitte?
1904
01:25:02,321 --> 01:25:03,301
Mir gehört der Scheißladen.
1905
01:25:04,721 --> 01:25:05,121
Gehörte.
1906
01:25:05,821 --> 01:25:07,541
Sie haben es ihm nicht gesagt?
1907
01:25:07,941 --> 01:25:09,941
Hören Sie mal,
wir garantieren absolute Diskretion.
1908
01:25:11,941 --> 01:25:12,541
Okay, hör zu.
1909
01:25:12,601 --> 01:25:13,961
Ich gebe dir 2000 Euro.
1910
01:25:16,941 --> 01:25:17,341
4000.
1911
01:25:17,341 --> 01:25:19,621
Ich habe es für die Liebe getan.
1912
01:25:48,051 --> 01:25:50,031
Fragen Sie mich
jetzt lieber nichts.
1913
01:25:51,131 --> 01:25:52,231
Diese Frau,
mit der ich das letzte Mal
1914
01:25:52,231 --> 01:25:52,511
hier war.
1915
01:25:52,711 --> 01:25:54,231
Ja, scheint,
dass Sie es geschafft haben, sie
1916
01:25:54,231 --> 01:25:54,711
umzudrehen.
1917
01:25:54,711 --> 01:25:55,411
Wo ist sie?
1918
01:25:55,831 --> 01:25:59,711
Sie wollte mit dem anderen
Seminarteilnehmer einen kleinen
1919
01:25:59,711 --> 01:26:01,571
Spaziergang am Bach machen.
1920
01:26:17,371 --> 01:26:18,151
Tu es nicht.
1921
01:26:18,751 --> 01:26:19,311
Ich liebe dich.
1922
01:26:19,711 --> 01:26:21,551
Ich kenne den Typ gar nicht.
1923
01:26:32,161 --> 01:26:33,321
Ich bin gleich wieder da.
1924
01:27:10,033 --> 01:27:11,252
Ab in den Kuchen.
1925
01:27:12,832 --> 01:27:14,372
Geh in den Kuchen,
du kriegst auch ne
1926
01:27:14,372 --> 01:27:14,792
Banane.
1927
01:27:15,533 --> 01:27:18,193
Oh, ich hatte mich
wohl mit dem Bach
1928
01:27:18,193 --> 01:27:18,692
getäuscht.
1929
01:27:19,292 --> 01:27:21,212
Sie waren erst tanzen
und sind dann gleich
1930
01:27:21,212 --> 01:27:21,793
auf ihr Zimmer.
1931
01:27:22,912 --> 01:27:23,952
Äh, wer geht's draußen?
1932
01:27:24,872 --> 01:27:25,512
Welches Zimmer?
1933
01:27:26,733 --> 01:27:27,172
Vorsicht!
1934
01:27:31,982 --> 01:27:32,763
Wo ist Andrea?
1935
01:27:33,322 --> 01:27:33,962
Ist keine Ahnung.
1936
01:27:34,823 --> 01:27:36,642
Ich dachte,
sie sind hier, um zu...
1937
01:27:36,642 --> 01:27:37,423
Na ja, sie wissen schon.
1938
01:27:38,703 --> 01:27:40,082
Sie meinte, sie kannte es nicht.
1939
01:27:41,082 --> 01:27:42,062
Ich glaub,
es gibt da einen anderen.
1940
01:27:43,382 --> 01:27:43,983
Einen anderen?
1941
01:28:06,703 --> 01:28:07,102
Hier.
1942
01:28:08,723 --> 01:28:09,842
Das hat etwas gelitten.
1943
01:28:10,762 --> 01:28:12,203
Aber du kannst die
Unterschrift noch erkennen.
1944
01:28:13,843 --> 01:28:15,183
Ich hab meine Firma aufgelöst.
1945
01:28:16,922 --> 01:28:19,083
Und ich bin persönlich
hierher gekommen, um dir
1946
01:28:19,083 --> 01:28:20,182
die drei Worte zu
sagen, die du hören
1947
01:28:20,182 --> 01:28:20,502
wolltest.
1948
01:28:21,703 --> 01:28:22,522
Du hattest recht.
1949
01:28:25,102 --> 01:28:26,362
Nein, ich hatte nicht recht.
1950
01:28:26,843 --> 01:28:27,603
Doch, hattest du.
1951
01:28:27,642 --> 01:28:28,262
Nein, hatte ich nicht.
1952
01:28:29,083 --> 01:28:30,342
Ich bestehe darauf,
du hattest recht.
1953
01:28:30,363 --> 01:28:30,622
Hör auf!
1954
01:28:33,182 --> 01:28:34,663
Ich weiß nicht mehr,
wer recht hat oder
1955
01:28:34,663 --> 01:28:34,983
nicht.
1956
01:28:36,762 --> 01:28:37,563
Niemand weiß das.
1957
01:28:39,563 --> 01:28:41,123
Alles, was ich weiß,
ist, dass ich mit
1958
01:28:41,123 --> 01:28:41,903
dir zusammen sein möchte.
1959
01:28:43,483 --> 01:28:45,103
Und wenn ich dafür
ehrlich sein darf, dann
1960
01:28:45,103 --> 01:28:46,063
werde ich jedem ehrlich.
1961
01:28:47,403 --> 01:28:49,363
Mach keine Versprechen,
die du nicht halten kannst.
1962
01:28:49,562 --> 01:28:50,223
Ich mein's aber so.
1963
01:28:51,943 --> 01:28:52,303
Wirklich?
1964
01:28:53,483 --> 01:28:54,742
Findest du,
dass ich einen zu dicken Po
1965
01:28:54,742 --> 01:28:54,883
habe?
1966
01:28:55,342 --> 01:28:56,262
Nein, auf keinen Fall.
1967
01:28:56,362 --> 01:28:56,722
Lügner!
1968
01:29:00,973 --> 01:29:01,872
Andrea, ich liebe dich.
1969
01:29:02,792 --> 01:29:03,492
Das ist die Wahrheit.
1970
01:29:05,293 --> 01:29:17,983
Du meintest,
1971
01:29:18,142 --> 01:29:19,263
es gäbe irgendetwas
anderes in deinem Leben.
1972
01:29:19,923 --> 01:29:21,002
Ich will gar nicht
wissen, wer das ist.
1973
01:29:29,812 --> 01:29:31,732
Ich wusste,
dass sie wieder zusammenkommen.
1974
01:29:32,033 --> 01:29:33,553
Aber sie haben sich
gegenseitig angelogen.
1975
01:29:35,213 --> 01:29:37,253
Man kann ehrlich sein
oder verrückt verlieben.
1976
01:29:38,012 --> 01:29:40,153
Sie haben sich gesucht
und gefunden und werden
1977
01:29:40,153 --> 01:29:42,472
glücklich miteinander
leben, bis dass der Tod...
1978
01:29:42,472 --> 01:29:45,072
Moment, das erklärt aber
immer noch nicht, warum
1979
01:29:45,072 --> 01:29:45,893
sie gekündigt wurden.
1980
01:29:46,772 --> 01:29:48,152
Ach, das ist eine
andere Geschichte.
1981
01:29:48,953 --> 01:29:49,752
Hat die mit Sex zu tun?
1982
01:29:50,052 --> 01:29:50,652
Habe ich den Job?
1983
01:29:52,533 --> 01:29:53,413
Naja, ja.
1984
01:29:54,252 --> 01:29:56,973
Also, es begann alles
an diesem Abend.
1985
01:29:59,532 --> 01:30:01,893
Sag mal, in der Nacht, in der du
1986
01:30:01,893 --> 01:30:04,332
mit Doris alleine warst,
ist so nichts passiert,
1987
01:30:04,412 --> 01:30:04,513
oder?
1988
01:30:05,632 --> 01:30:07,292
Und zwischen dir und
diesem Professor?
1989
01:30:09,313 --> 01:30:24,262
Nein.
1990
01:30:39,313 --> 01:30:45,773
Aber du weißt,
du träumst nicht, Signore.
1991
01:30:48,053 --> 01:30:53,713
Entschuldige mich,
aber du siehst, oh Napoli, das
1992
01:30:53,713 --> 01:30:54,772
ist Amore.
1993
01:30:55,953 --> 01:30:59,372
Amore, das ist Amore.
1994
01:31:09,313 --> 01:31:12,833
When the moon hits
your eye like a
1995
01:31:12,833 --> 01:31:15,733
big pizza pie, that's Amore.
1996
01:31:18,592 --> 01:31:22,072
When the world seems
to shine like you've
1997
01:31:22,072 --> 01:31:24,573
had too much wine, that's Amore.
1998
01:31:28,193 --> 01:31:30,393
Bells will ring,
ting-a-ling-a-ling,
1999
01:31:30,513 --> 01:31:32,773
ting-a-ling-a-ling
and you'll sing
2000
01:31:32,773 --> 01:31:34,512
vita bella.
2001
01:31:37,792 --> 01:31:41,032
Hearts will play,
tippy-tippy-tay, tippy-tippy
2002
01:31:41,032 --> 01:31:43,992
-tay like a guitar andella.
2003
01:31:46,753 --> 01:31:50,112
When the stars make
you drool just like
2004
01:31:50,112 --> 01:31:52,993
a pastel fuzzle, that's Amore.
2005
01:31:55,873 --> 01:31:59,133
When you dance down
the street with the
2006
01:31:59,133 --> 01:32:02,693
cloud at your feet,
you're in love.
2007
01:32:05,273 --> 01:32:08,392
When you walk in a
dream, but you
2008
01:32:08,392 --> 01:32:11,972
know you're not
dreaming, Signore.
2009
01:32:14,192 --> 01:32:19,432
Entschuldige mich,
aber du siehst, oh Napoli, das
2010
01:32:19,432 --> 01:32:20,432
ist Amore.
136315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.