All language subtitles for Dangerous.Animals.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,825 --> 00:01:43,724 Looks pretty dead. 2 00:01:43,827 --> 00:01:45,208 Should we just go? 3 00:01:47,072 --> 00:01:48,970 Didn't book? 4 00:01:49,074 --> 00:01:50,903 Thought we'd just try our luck. 5 00:01:51,007 --> 00:01:52,905 Wouldn't recommend it. 6 00:01:53,009 --> 00:01:54,321 Especially not you. 7 00:01:54,424 --> 00:01:56,564 Okay, yeah, why's that? 8 00:01:56,668 --> 00:01:58,842 Last group he took out, there was a young fella-- 9 00:01:58,946 --> 00:02:01,397 Looked like you. College kid. 10 00:02:01,500 --> 00:02:03,778 He was taking a piss off the side of the boat 11 00:02:03,882 --> 00:02:05,884 and a bull shark jumped up. 12 00:02:05,987 --> 00:02:07,851 Bit his dick off. 13 00:02:07,955 --> 00:02:10,199 God! 14 00:02:12,408 --> 00:02:13,719 Well, I don't like your chances. 15 00:02:13,823 --> 00:02:15,652 Tuck only started his holidays today, 16 00:02:15,756 --> 00:02:17,585 and he doesn't interrupt his hols for no one. 17 00:02:19,139 --> 00:02:21,279 Speak of the devil, here he is. 18 00:02:29,321 --> 00:02:30,840 Milo, shut up! 19 00:02:30,943 --> 00:02:32,186 Mate, you won't need that. 20 00:02:32,290 --> 00:02:34,464 We got some live chum for you here. 21 00:02:36,535 --> 00:02:39,400 Who do we have here, then? 22 00:02:39,504 --> 00:02:40,919 Greg. 23 00:02:41,022 --> 00:02:42,576 Tucker. American? 24 00:02:42,679 --> 00:02:44,543 - Canadian. - Lucky escape. 25 00:02:46,027 --> 00:02:47,132 And this friendly face belongs to? 26 00:02:47,236 --> 00:02:48,513 Heather. 27 00:02:48,616 --> 00:02:50,342 Let her answer for herself, Greg. 28 00:02:52,241 --> 00:02:54,381 - I'm Heather. - Heather, lovely. 29 00:02:54,484 --> 00:02:56,037 Let me guess-- Pom? 30 00:02:56,141 --> 00:02:58,557 Not bloody s'posed to say that anymore, are we? 31 00:02:58,661 --> 00:03:01,457 No, it's fine. Um, English, yes. 32 00:03:01,560 --> 00:03:03,666 Mate, I told them you were on hols, Tuck. 33 00:03:03,769 --> 00:03:06,600 So where are you two lovebirds staying, then? 34 00:03:06,703 --> 00:03:08,636 We're not together. Um... 35 00:03:08,740 --> 00:03:11,570 Just-- Just staying at the hostel. 36 00:03:11,674 --> 00:03:13,745 - Okay. - Sorry we didn't book. 37 00:03:13,848 --> 00:03:15,988 We were supposed to go to SeaWorld with a bunch of others, 38 00:03:16,092 --> 00:03:17,542 but we slept in. 39 00:03:17,645 --> 00:03:19,475 It was a big night. 40 00:03:19,578 --> 00:03:22,167 Yeah, I bet. 41 00:03:22,271 --> 00:03:23,203 Sorry. 42 00:03:23,306 --> 00:03:25,481 So... 43 00:03:25,584 --> 00:03:27,897 I guess no one even knows you guys are here, then. 44 00:03:30,831 --> 00:03:32,177 Why? 45 00:03:32,281 --> 00:03:33,627 Well, I just want to make sure 46 00:03:33,730 --> 00:03:36,008 your last will and testament's in order. 47 00:03:36,733 --> 00:03:38,942 We will be swimming with sharks, after all. 48 00:03:39,667 --> 00:03:41,876 Sweet. 49 00:04:04,002 --> 00:04:06,073 So, I'm seven years old. 50 00:04:06,176 --> 00:04:07,833 I'm out there on my boogie board, 51 00:04:07,937 --> 00:04:09,801 splashing around in the shallows, you know. 52 00:04:09,904 --> 00:04:11,837 Scrawny little arms and legs kind of flapping away 53 00:04:11,941 --> 00:04:14,978 and swimming out there and, I don't know, 54 00:04:15,082 --> 00:04:17,567 I guess from underneath I must have looked like a seal. 55 00:04:17,671 --> 00:04:18,844 Fuckin' boom! 56 00:04:18,948 --> 00:04:20,570 This bloody white gets me. 57 00:04:21,744 --> 00:04:24,367 - And it just let you go? - Yeah. 58 00:04:24,471 --> 00:04:28,889 You are looking at a genuine walking, talking miracle. 59 00:04:28,992 --> 00:04:29,924 Did it hurt? 60 00:04:30,028 --> 00:04:31,581 Well, it didn't tickle. 61 00:04:32,548 --> 00:04:35,136 Yeah, it didn't tickle. 62 00:04:35,240 --> 00:04:37,415 Woke me up, though, you know? 63 00:04:39,209 --> 00:04:42,454 I've been wide awake ever since. 64 00:04:42,558 --> 00:04:44,594 And this was just random? 65 00:04:44,698 --> 00:04:46,665 I mean, apparently there was a sign 66 00:04:46,769 --> 00:04:49,634 about a shark sighting or something, but... 67 00:04:49,737 --> 00:04:51,049 oopsie! 68 00:04:51,774 --> 00:04:54,017 Wasn't there someone watching you? 69 00:04:54,984 --> 00:04:56,399 Well... 70 00:04:58,056 --> 00:05:00,852 Let's just say I used to spend a lot of time on my own. 71 00:05:06,547 --> 00:05:09,619 I just can't believe you do this for a living. 72 00:05:09,723 --> 00:05:12,450 I'd never go near water again after that. 73 00:05:14,417 --> 00:05:16,523 It's not the shark's fault. 74 00:05:25,186 --> 00:05:27,188 - You okay? - Yep. 75 00:05:27,292 --> 00:05:28,638 - It'll be alright. - It's fine, yeah. 76 00:05:28,742 --> 00:05:30,053 It's gonna be a great experience. 77 00:05:30,157 --> 00:05:31,089 Yeah. 78 00:05:36,266 --> 00:05:37,820 Alright, crew! 79 00:05:37,923 --> 00:05:40,926 Enough foreplay. Let's, get you two wet! 80 00:05:44,378 --> 00:05:46,242 - Okay... - Don't worry, I got you. 81 00:05:48,762 --> 00:05:51,247 My God, I can't believe I let you talk me into this. 82 00:05:52,973 --> 00:05:55,803 It's a mako. Cheetahs of the sea. 83 00:05:57,598 --> 00:05:59,393 I can't do it. 84 00:05:59,497 --> 00:06:00,463 I-I can't-- 85 00:06:00,567 --> 00:06:02,154 Well, not yet, you can't. 86 00:06:02,258 --> 00:06:04,985 'Cause there's still one thing we need to take care of. 87 00:06:05,675 --> 00:06:09,230 Now, listen. This is a very special 88 00:06:09,334 --> 00:06:13,027 ancient relaxation practice that, was taught to me 89 00:06:13,131 --> 00:06:15,961 and then it took many years at sea to master. 90 00:06:16,065 --> 00:06:19,344 If you'll just go with me here, I promise you it'll help. 91 00:06:19,448 --> 00:06:21,139 Now close your eyes. 92 00:06:21,242 --> 00:06:23,106 Take a big, deep inhale. 93 00:06:25,419 --> 00:06:26,662 And out. 94 00:06:28,422 --> 00:06:29,630 And in. 95 00:06:32,046 --> 00:06:33,669 And out. 96 00:06:52,653 --> 00:06:54,068 It only works if you sing along. 97 00:08:34,341 --> 00:08:36,999 My God, that was amazing! 98 00:08:37,862 --> 00:08:39,208 Shits all over Sea World? 99 00:08:39,311 --> 00:08:40,830 You can say that again. 100 00:08:40,934 --> 00:08:43,177 Yeah, something to tell the grand-kiddies one day. 101 00:08:43,281 --> 00:08:45,007 Dude. So awesome. 102 00:08:45,110 --> 00:08:46,526 Yeah. 103 00:08:46,629 --> 00:08:48,838 Man, thanks so much for fitting us in-- 104 00:08:57,571 --> 00:08:58,883 Welcome aboard. 105 00:10:34,806 --> 00:10:37,084 Should be there. Did you look where I said? 106 00:10:37,188 --> 00:10:39,777 Yeah, I looked. I can't find the jumper cables. 107 00:10:39,880 --> 00:10:42,400 Must be out, then. Sorry. 108 00:10:42,503 --> 00:10:44,022 Thanks. 109 00:10:45,679 --> 00:10:47,267 Don't s'pose you have any? 110 00:10:47,370 --> 00:10:48,406 Nah. 111 00:10:51,512 --> 00:10:52,582 What's up? 112 00:10:52,686 --> 00:10:55,275 Hey, how's it going? 113 00:10:55,378 --> 00:10:57,070 Cracker day out there? 114 00:11:19,713 --> 00:11:21,266 Hey. 115 00:11:21,370 --> 00:11:22,612 Me again. 116 00:11:22,716 --> 00:11:24,200 Yeah, dude, I said I can't help you. 117 00:11:24,304 --> 00:11:26,375 You really don't have jumper cables? 118 00:11:26,478 --> 00:11:28,170 For this? - What can I say? 119 00:11:28,273 --> 00:11:30,172 I live life on the edge. 120 00:11:30,275 --> 00:11:33,175 I think the cashier might want to see that security footage. 121 00:11:35,936 --> 00:11:37,731 Are you serious? 122 00:11:37,835 --> 00:11:39,008 Is this really what you're doing? 123 00:11:39,112 --> 00:11:40,492 You're blackmailing me. 124 00:11:40,596 --> 00:11:42,149 Well, I just need to get to my car. 125 00:11:42,253 --> 00:11:45,290 I've walked like ten blocks and I can't find any. 126 00:11:45,394 --> 00:11:48,052 Look, I'm not a serial killer, okay? 127 00:11:48,155 --> 00:11:49,294 Promise. 128 00:12:05,483 --> 00:12:06,829 Aisle or window? 129 00:12:09,694 --> 00:12:11,178 I have-- I have this theory 130 00:12:11,282 --> 00:12:17,150 that, um, aisle people are more... open and friendly 131 00:12:17,253 --> 00:12:20,843 whereas, window people are more, um... 132 00:12:20,947 --> 00:12:22,396 private and thoughtful. 133 00:12:24,157 --> 00:12:27,401 Getting major window vibes. 134 00:12:27,505 --> 00:12:28,989 Is this a Mormon thing? 135 00:12:29,093 --> 00:12:30,957 'Cause I'm not joining, so you can save it. 136 00:12:31,060 --> 00:12:33,235 Why-- Why would you think I'm a Mormon? 137 00:12:33,338 --> 00:12:36,169 Dude, you look like you stepped out of The Book of Mormon. 138 00:12:36,272 --> 00:12:39,310 Okay, yeah. No, I'm... 139 00:12:39,413 --> 00:12:41,381 I'm in real estate. 140 00:12:41,484 --> 00:12:43,072 Great. 141 00:12:43,176 --> 00:12:46,420 Selling apartments, not eternal salvation. 142 00:12:49,561 --> 00:12:51,115 Can you just shut the fuck up? 143 00:12:51,218 --> 00:12:53,324 Yep. 144 00:12:55,498 --> 00:12:56,879 Yep. 145 00:13:07,925 --> 00:13:10,134 - Nice wheels. - That was my mum's. 146 00:13:10,237 --> 00:13:12,101 You know, she gave me a good deal. 147 00:13:13,965 --> 00:13:15,795 Is that your mom's, too? 148 00:13:18,521 --> 00:13:20,316 So, where you been surfing? 149 00:13:20,420 --> 00:13:23,250 Snapper, mostly. It's been good. 150 00:13:23,354 --> 00:13:25,218 The peak's a little shifty, though. 151 00:13:25,321 --> 00:13:26,702 Yeah. 152 00:13:26,806 --> 00:13:28,600 Do you want to know a local secret? 153 00:13:29,670 --> 00:13:31,051 Okay. 154 00:13:31,155 --> 00:13:32,881 You can't tell a soul, though. 155 00:13:32,984 --> 00:13:34,572 Window person, remember? 156 00:13:34,675 --> 00:13:36,298 Yeah. Right. 157 00:13:37,299 --> 00:13:39,197 Okay, well, next time you paddle out, 158 00:13:39,301 --> 00:13:41,959 you want to look to shore for the blue bench. 159 00:13:42,062 --> 00:13:44,616 Right, you wanna sit right in the middle of that bench. 160 00:13:44,720 --> 00:13:47,378 You'll double your wave count. 161 00:13:47,481 --> 00:13:48,655 Thanks. 162 00:13:48,758 --> 00:13:51,278 And look, for the record, I... 163 00:13:51,382 --> 00:13:53,798 I never would have narked about the Slurpee. 164 00:13:53,902 --> 00:13:56,214 No, yeah, I probably shouldn't have 165 00:13:56,318 --> 00:13:59,631 judged a book by its cover, so... we're good. 166 00:14:03,843 --> 00:14:05,396 Moses Markley. 167 00:14:09,089 --> 00:14:11,505 - Zephyr. - Nice to meet you, Zephyr. 168 00:14:14,784 --> 00:14:16,510 Now go start your car. 169 00:14:16,614 --> 00:14:17,857 Yes, ma'am. 170 00:14:26,866 --> 00:14:28,488 Yes! You're a lifesaver. 171 00:14:28,591 --> 00:14:30,248 - You bet. - Thank you. 172 00:14:34,011 --> 00:14:35,805 You a Creedence fan? 173 00:14:35,909 --> 00:14:38,015 Hell yeah. Are you into 'em? 174 00:14:38,118 --> 00:14:40,086 Yeah, sure, just not this song. 175 00:14:40,189 --> 00:14:42,812 What's-- What's wrong with "Ooby Dooby"? 176 00:14:42,916 --> 00:14:44,814 Dude, you have "Fortunate Son," 177 00:14:44,918 --> 00:14:48,025 about poor kids fighting rich people's wars. 178 00:14:48,128 --> 00:14:50,717 And then you have "Long As I Can See the Light, 179 00:14:50,820 --> 00:14:55,273 about, like, an outsider searching to feel understood. 180 00:14:55,377 --> 00:14:56,723 And... 181 00:14:56,826 --> 00:14:58,276 And then you have "Ooby-fuckin'-Dooby," 182 00:14:58,380 --> 00:15:00,278 you know, about some goofy-ass dance. 183 00:15:00,382 --> 00:15:02,418 I just, I don't know. Yeah, it's a bad song. 184 00:15:02,522 --> 00:15:04,110 Objectively. - Okay. 185 00:15:04,213 --> 00:15:06,146 The dance is a metaphor. 186 00:15:06,250 --> 00:15:08,079 The song's about love. - Wow. 187 00:15:08,183 --> 00:15:10,116 It's about that "ooby dooby" feeling you get in your heart... 188 00:15:10,219 --> 00:15:11,876 - Okay. - ...when you find the one, 189 00:15:11,980 --> 00:15:14,051 and you just gotta go for it. 190 00:15:15,259 --> 00:15:17,192 So what's the alternative? 191 00:15:50,432 --> 00:15:52,123 What, what, what, what? 192 00:15:52,227 --> 00:15:53,953 What? 193 00:15:54,056 --> 00:15:58,198 It's a fin key. 194 00:16:15,733 --> 00:16:18,080 - Give me a number. - No way. 195 00:16:18,184 --> 00:16:20,980 Come on, I won't judge. Promise. 196 00:16:21,083 --> 00:16:22,567 Okay. 197 00:16:23,603 --> 00:16:24,535 Nine. 198 00:16:24,638 --> 00:16:26,433 Nine! [ Coughs ] Fuck. 199 00:16:26,537 --> 00:16:28,746 Fuck off. You just said no judgment. 200 00:16:28,849 --> 00:16:30,058 Yeah, but... 201 00:16:30,161 --> 00:16:32,646 nine bread rolls in one day? 202 00:16:32,750 --> 00:16:34,027 What can I say? 203 00:16:34,131 --> 00:16:35,097 The waves were all-time, 204 00:16:35,201 --> 00:16:37,237 and bread rolls are cheap. 205 00:16:38,514 --> 00:16:40,309 Not that you have to worry about that. 206 00:16:40,413 --> 00:16:43,519 You have deep psychological issues. 207 00:16:44,934 --> 00:16:47,351 Sorry. 208 00:16:48,593 --> 00:16:50,733 I'm honored you'd waste one on me. 209 00:16:53,081 --> 00:16:54,772 It's not wasted. 210 00:16:55,600 --> 00:16:58,258 Do you know how many preservatives are in these things? 211 00:16:59,052 --> 00:17:01,158 I don't care. 212 00:17:01,261 --> 00:17:04,092 You know I've got real food inside, right? 213 00:17:04,195 --> 00:17:07,336 Even have running water. It's kind of a miracle. 214 00:17:08,924 --> 00:17:10,512 I'm good. 215 00:17:22,075 --> 00:17:24,457 So, what got you into surfing? 216 00:17:27,770 --> 00:17:29,393 Because... 217 00:17:29,496 --> 00:17:32,292 it's us against the system. 218 00:17:32,396 --> 00:17:35,847 The system that kills the human spirit. 219 00:17:35,951 --> 00:17:37,608 We stand for something. 220 00:17:37,711 --> 00:17:40,300 To all those dead souls inching along the freeway 221 00:17:40,404 --> 00:17:42,923 in their metal coffins, we show them 222 00:17:43,027 --> 00:17:45,547 that the human spirit is still alive. 223 00:17:45,650 --> 00:17:47,859 You did not just quote "Point Break" at me. 224 00:17:48,791 --> 00:17:49,965 Maybe. 225 00:17:55,626 --> 00:17:57,283 But really. 226 00:17:58,594 --> 00:18:00,803 What got you into surfing? 227 00:18:04,669 --> 00:18:06,775 Because there was nothing for me on land. 228 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 Shit. 229 00:19:54,676 --> 00:19:55,780 Hello? 230 00:19:58,611 --> 00:19:59,646 Anyone here? 231 00:20:10,036 --> 00:20:13,177 Hey, if you can hear me, I'm just looking for a fin key. 232 00:20:13,281 --> 00:20:15,248 Promise I'll bring it back. 233 00:20:15,352 --> 00:20:17,388 - G'day! - Jesus! 234 00:20:17,492 --> 00:20:19,528 Yeah, not quite. Tucker. 235 00:20:19,632 --> 00:20:21,358 Sorry man, I was just looking for a-- 236 00:20:21,461 --> 00:20:23,360 Fin key. Yeah, I got you covered. 237 00:20:23,463 --> 00:20:25,672 Let's see what we can do here. 238 00:20:26,397 --> 00:20:29,607 Hey, you're pretty brave, surfing up here all alone. 239 00:20:29,711 --> 00:20:31,920 That rip can get pretty hectic. 240 00:20:33,577 --> 00:20:35,613 You're alone, aren't you? 241 00:20:35,717 --> 00:20:37,719 Touche. 242 00:20:37,822 --> 00:20:39,583 Here ya are. 243 00:20:39,686 --> 00:20:42,344 Thanks. I'll bring it right back. 244 00:20:42,448 --> 00:20:45,485 - I got heaps. - Cool. Appreciate ya. 245 00:25:48,408 --> 00:25:50,134 - Hi. - What is this? 246 00:25:50,238 --> 00:25:52,792 W-W-Where are we? 247 00:25:52,896 --> 00:25:54,725 We're on his boat. 248 00:25:54,829 --> 00:25:56,485 Whose fucking boat?! 249 00:26:03,320 --> 00:26:05,080 Sorry about the smell. 250 00:26:13,192 --> 00:26:14,262 Help! 251 00:26:14,365 --> 00:26:15,712 - No one can hear-- - Help! 252 00:26:15,815 --> 00:26:18,093 Somebody help! - I've already tried that. 253 00:26:18,197 --> 00:26:19,232 Help! 254 00:27:10,180 --> 00:27:11,699 Shit. 255 00:27:11,802 --> 00:27:13,217 What are you looking for? 256 00:27:13,321 --> 00:27:15,150 Something to get these fucking cuffs off. 257 00:27:15,254 --> 00:27:18,878 You know how to pick a lock? What do we need? 258 00:27:18,982 --> 00:27:22,226 Something long and thin, like a hairpin. 259 00:27:29,613 --> 00:27:31,339 What is it? 260 00:27:33,444 --> 00:27:34,653 Nothing. 261 00:28:25,082 --> 00:28:27,636 Hey, is there anyone that'll come looking for you? 262 00:28:27,740 --> 00:28:29,915 Boyfriend or anything? 263 00:28:30,018 --> 00:28:32,676 There was this guy. 264 00:28:32,780 --> 00:28:36,335 We did the shark dive together. 265 00:28:36,438 --> 00:28:37,819 But... 266 00:28:38,647 --> 00:28:40,857 What? 267 00:28:40,960 --> 00:28:42,617 I don't think you wanna know. 268 00:28:49,072 --> 00:28:50,729 Is anyone looking for you? 269 00:28:53,524 --> 00:28:55,078 No. 270 00:29:24,624 --> 00:29:25,867 Look, her van was towed. 271 00:29:25,971 --> 00:29:27,351 She wouldn't let that happen, okay? 272 00:29:27,455 --> 00:29:29,664 It's her home. Where-- Where's she gonna sleep? 273 00:29:29,768 --> 00:29:33,288 Look, mate, these transient types living in their cars... 274 00:29:33,392 --> 00:29:34,773 She's not like that. 275 00:29:34,876 --> 00:29:36,257 How long you known this girl? 276 00:29:36,360 --> 00:29:38,259 I mean-- I mean, it was just... 277 00:29:38,362 --> 00:29:39,674 It was just one night. 278 00:29:39,778 --> 00:29:41,745 Or a day and a night. 279 00:29:41,849 --> 00:29:44,644 A-A solid 10, 11 hours in total. 280 00:29:44,748 --> 00:29:48,441 But it's not about the quantity, it's about the quality. 281 00:29:49,684 --> 00:29:51,928 - What was her name? - Um, Zephyr. 282 00:29:54,206 --> 00:29:55,414 Last name? 283 00:29:57,519 --> 00:29:58,727 Um... 284 00:29:58,831 --> 00:30:00,384 You don't know her last name. 285 00:30:02,835 --> 00:30:04,250 No, I don't. 286 00:30:18,886 --> 00:30:20,508 I should have listened. 287 00:30:23,131 --> 00:30:26,031 My mum didn't want me taking a gap year. 288 00:30:27,342 --> 00:30:30,207 We had the worst fight about it before I left. 289 00:30:32,831 --> 00:30:35,523 Now I'm never going to see her again. 290 00:30:37,870 --> 00:30:40,528 I'm never gonna see anyone again. 291 00:30:48,329 --> 00:30:50,227 Why didn't she want you to take it? 292 00:30:52,643 --> 00:30:55,060 Because of this. 293 00:30:55,163 --> 00:30:57,856 She was worried it wasn't safe. 294 00:30:59,340 --> 00:31:06,450 You see all these stories on the news about travelers and... 295 00:31:15,563 --> 00:31:19,015 She also didn't want me drifting from the plan. 296 00:31:19,981 --> 00:31:21,500 The plan? 297 00:31:23,467 --> 00:31:25,780 Law school. 298 00:31:25,884 --> 00:31:27,816 House on the same street. 299 00:31:27,920 --> 00:31:30,267 That sounds like herplan. 300 00:31:32,166 --> 00:31:33,892 It's your life. 301 00:31:33,995 --> 00:31:36,101 You should tell her that when you see her again. 302 00:31:48,458 --> 00:31:49,700 Why are you here? 303 00:31:51,012 --> 00:31:53,842 In-- In Australia, I mean. 304 00:31:53,946 --> 00:31:54,982 To surf. 305 00:31:56,466 --> 00:31:58,606 Get as far away from home as possible. 306 00:32:00,849 --> 00:32:02,851 Is your family back in America? 307 00:32:02,955 --> 00:32:04,508 Which one? 308 00:32:04,612 --> 00:32:07,718 I got a lot of fucking foster parents to pick from. 309 00:32:08,478 --> 00:32:11,412 Is that why you know how to pick a lock? 310 00:32:11,515 --> 00:32:12,861 What do you mean? 311 00:32:12,965 --> 00:32:15,243 Like, from juvie or something? 312 00:32:15,347 --> 00:32:18,798 Sorry, I... I didn't mean to presume. 313 00:32:18,902 --> 00:32:21,146 No, the only thing I learned in juvie 314 00:32:21,249 --> 00:32:22,837 is sleep with one eye open, 315 00:32:22,941 --> 00:32:25,253 and a shit ton of bad jokes. 316 00:32:26,254 --> 00:32:27,946 Can you tell me one? 317 00:32:28,049 --> 00:32:30,638 Not really in a joke-telling mood right now. 318 00:32:30,741 --> 00:32:34,469 Just to think about something else for one second. 319 00:32:35,574 --> 00:32:36,713 Please? 320 00:32:38,163 --> 00:32:41,028 What do you call the useless piece of skin on a dick? 321 00:32:41,890 --> 00:32:43,547 What? 322 00:32:43,651 --> 00:32:45,342 The man. 323 00:32:48,207 --> 00:32:50,347 That is so true. 324 00:32:55,594 --> 00:32:57,078 Is that an underwire? 325 00:32:57,182 --> 00:32:58,390 Yeah, it's cutting the shit out of-- 326 00:32:58,493 --> 00:32:59,978 - Give it to me! - Wait, is this for-- 327 00:33:00,081 --> 00:33:02,221 Yes, yes, the fucking lock! 328 00:33:02,981 --> 00:33:04,327 Quick! 329 00:33:07,571 --> 00:33:08,917 Sorry, I'm trying. 330 00:33:28,040 --> 00:33:30,353 Good evening, ladies. 331 00:33:30,456 --> 00:33:32,907 Trust you've had a chance to get acquainted. 332 00:33:33,011 --> 00:33:35,565 Now, you must be starving. 333 00:33:37,187 --> 00:33:39,189 Not a Vegemite fan? 334 00:33:39,293 --> 00:33:41,088 Well, I s'pose you wouldn't be the first foreigner 335 00:33:41,191 --> 00:33:43,366 to feel that way? 336 00:33:43,469 --> 00:33:44,953 There you go, just in case. 337 00:33:45,057 --> 00:33:46,265 Water? 338 00:33:49,682 --> 00:33:50,890 Really? 339 00:33:50,994 --> 00:33:53,479 It's a thousand bloody degrees in here. 340 00:33:55,688 --> 00:33:57,794 Well, please yourself-- - Wait, wait. 341 00:34:12,153 --> 00:34:13,534 Hang on, what's happened to your-- 342 00:34:13,637 --> 00:34:17,296 Hey, asshole. I'm ready for my dinner now. 343 00:34:19,126 --> 00:34:20,575 If looks could kill. 344 00:34:40,526 --> 00:34:43,771 Have you ever heard of the scarlet king snake? 345 00:34:45,083 --> 00:34:46,636 She's a harmless creature, 346 00:34:46,739 --> 00:34:50,433 but quite cleverly mimics the colorful stripes 347 00:34:50,536 --> 00:34:52,745 of the deadly coral snake. 348 00:34:54,989 --> 00:34:58,717 Now, you're trying hard to be the coral snake, but... 349 00:35:00,167 --> 00:35:02,134 ...we both know that's me. 350 00:35:04,516 --> 00:35:05,758 And you... 351 00:35:05,862 --> 00:35:10,729 Well, you just have a very pretty pattern. 352 00:35:19,151 --> 00:35:20,463 Tastes like fear. 353 00:35:34,684 --> 00:35:36,203 Hooroo! 354 00:35:39,137 --> 00:35:40,586 Are you alright? 355 00:35:51,804 --> 00:35:54,082 - Fuck! - What's going on? 356 00:35:54,186 --> 00:35:55,774 Hold on, I have to concentrate. 357 00:36:00,813 --> 00:36:03,540 Have you got it? 358 00:36:03,644 --> 00:36:04,817 Almost there. 359 00:36:06,716 --> 00:36:08,200 Zephyr? 360 00:36:11,445 --> 00:36:13,447 I-I don't feel good. 361 00:36:15,932 --> 00:36:16,933 No! 362 00:36:17,036 --> 00:36:18,521 No, no! 363 00:36:34,261 --> 00:36:37,540 You're a fighter. 364 00:36:38,817 --> 00:36:40,612 I love fighters. 365 00:36:42,096 --> 00:36:43,787 Makes for a better show. 366 00:37:21,239 --> 00:37:22,585 What is this? 367 00:37:27,279 --> 00:37:28,936 Why is there a camera? 368 00:37:33,078 --> 00:37:34,735 That's perfect. 369 00:37:42,846 --> 00:37:45,090 Stunning, isn't it? 370 00:37:45,193 --> 00:37:47,610 What is this?! What are you doing?! 371 00:37:51,199 --> 00:37:59,863 You know, most people think that God is... up here. 372 00:37:59,967 --> 00:38:01,451 Nah. 373 00:38:03,936 --> 00:38:05,490 God's down there. 374 00:38:08,147 --> 00:38:09,666 Where it all started. 375 00:38:12,600 --> 00:38:14,326 Where it all ends. 376 00:38:21,920 --> 00:38:26,614 So, I fish at your beach and a couple of others, and... 377 00:38:29,376 --> 00:38:31,964 I was really hoping it'd be you. 378 00:38:32,758 --> 00:38:35,899 You know, I see you, like, come alive on that board. 379 00:38:36,003 --> 00:38:37,453 It's... 380 00:38:39,213 --> 00:38:41,042 ...spiritual. 381 00:38:41,146 --> 00:38:44,149 Now, I don't surf, but I feel the same about... 382 00:38:44,252 --> 00:38:45,599 you know, what I do. 383 00:38:45,702 --> 00:38:46,876 It's... 384 00:38:48,049 --> 00:38:49,637 It's my true calling. 385 00:39:00,821 --> 00:39:02,857 Don't you fucking touch her! 386 00:39:03,789 --> 00:39:05,032 Hey! 387 00:39:15,905 --> 00:39:17,424 Heather. 388 00:39:17,527 --> 00:39:19,978 Hey. 389 00:39:20,081 --> 00:39:21,566 There you are. 390 00:39:23,464 --> 00:39:25,017 There you are. 391 00:39:38,514 --> 00:39:41,793 You know why sharks are more scary than mosquitos, 392 00:39:41,896 --> 00:39:44,416 even though mosquitos kill a million people each year? 393 00:39:44,520 --> 00:39:46,004 I don't fucking care! 394 00:39:46,107 --> 00:39:49,766 It's because people don't think with their brains. 395 00:39:49,870 --> 00:39:52,113 They think with their guts. 396 00:39:52,217 --> 00:39:55,358 Now, your guts can't understand mass-murdering insects 397 00:39:55,462 --> 00:39:58,499 and microscopic diseases. 398 00:39:58,603 --> 00:40:01,226 No, what your guts understand... 399 00:40:01,329 --> 00:40:04,263 ...is 300 razor-sharp teeth 400 00:40:04,367 --> 00:40:06,473 and 2,500 pounds of muscle 401 00:40:06,576 --> 00:40:09,061 tearing flesh from bone. 402 00:40:09,165 --> 00:40:11,685 What your guts understand 403 00:40:11,788 --> 00:40:14,135 is the hierarchy of animals in this world. 404 00:40:18,346 --> 00:40:20,348 No! No! 405 00:40:29,150 --> 00:40:32,395 Please stop! Stop! 406 00:40:32,499 --> 00:40:35,087 Please stop, please stop! Please stop! 407 00:40:35,191 --> 00:40:37,676 Please stop! 408 00:40:37,780 --> 00:40:39,091 What the fuck is wrong with you? 409 00:40:39,195 --> 00:40:40,817 See, the thing about sharks is 410 00:40:40,921 --> 00:40:43,855 they don't actually enjoy eating people, no. 411 00:40:43,958 --> 00:40:45,477 - I want my Mum! - She's just a kid... 412 00:40:45,581 --> 00:40:47,479 When they do attack, it's unquestionably 413 00:40:47,583 --> 00:40:50,482 a case of mistaken identity. 414 00:40:50,586 --> 00:40:53,381 You know, you throw chum overboard day after day 415 00:40:53,485 --> 00:40:55,245 so tourists can get their kicks, 416 00:40:55,349 --> 00:41:02,011 and pretty soon, sharks start to associate boats with food. 417 00:41:03,115 --> 00:41:07,775 Now, some might argue that this is a recipe for more accidents, 418 00:41:07,879 --> 00:41:11,296 and, I'm inclined to agree with him. 419 00:41:28,416 --> 00:41:30,695 Pull her up! Stop! Fucking stop! 420 00:41:47,712 --> 00:41:50,369 No! Pull her up! Pull her up! 421 00:41:52,889 --> 00:41:55,892 Just pull her up! Pull her up, please! 422 00:42:07,870 --> 00:42:09,803 Fuck yeah. 423 00:42:38,832 --> 00:42:41,559 Tell me that ain't the greatest show on Earth. 424 00:42:53,916 --> 00:42:56,504 Come on, don't be like that. 425 00:42:56,608 --> 00:43:00,232 I know you ladies don't like playing second fiddle, but... 426 00:43:00,336 --> 00:43:03,063 it'll be your time to shine tomorrow night. 427 00:46:35,827 --> 00:46:37,587 Fuck! 428 00:46:37,691 --> 00:46:40,314 Fuck! 429 00:48:07,505 --> 00:48:08,989 May I? 430 00:48:18,688 --> 00:48:21,553 Come on, I know what you're thinking, but... 431 00:48:21,657 --> 00:48:24,142 a joke's only funny once. 432 00:48:24,867 --> 00:48:27,249 Hey, listen, you've lost a lot of fluid 433 00:48:27,352 --> 00:48:31,046 and you know, you're gonna need your strength later. 434 00:48:32,116 --> 00:48:34,187 Where's that fight I saw in you? 435 00:48:35,498 --> 00:48:38,225 Get away from me, you twisted fuck. 436 00:48:43,196 --> 00:48:45,819 Do you understand what happens to the ecosystem 437 00:48:45,923 --> 00:48:48,442 if you remove the shark? 438 00:48:49,236 --> 00:48:53,309 Their-- their prey operates without constraint. 439 00:48:54,552 --> 00:48:56,312 But the shark... 440 00:48:58,107 --> 00:49:00,834 The shark brings order. 441 00:49:00,938 --> 00:49:03,699 And without this... 442 00:49:03,802 --> 00:49:06,184 chaos reigns and... 443 00:49:07,185 --> 00:49:10,119 ...well, weaker creatures just... 444 00:49:10,223 --> 00:49:12,673 think they can do whatever they want. 445 00:49:12,777 --> 00:49:14,744 Jesus. 446 00:49:14,848 --> 00:49:17,506 Give me a fucking break. 447 00:49:17,609 --> 00:49:18,956 I've never met anyone 448 00:49:19,059 --> 00:49:21,234 who likes the sound of their voice so much. 449 00:49:21,959 --> 00:49:24,202 Don't compare yourself to the shark. 450 00:49:24,306 --> 00:49:26,584 They're highly evolved. 451 00:49:26,687 --> 00:49:29,035 You're just a pathetic coward who kills women 452 00:49:29,138 --> 00:49:31,623 because Mommy never loved you, or whatever. 453 00:49:32,728 --> 00:49:35,524 You are the lowest of the low. 454 00:49:36,559 --> 00:49:38,009 A worm. 455 00:49:38,113 --> 00:49:40,563 Even lower than a worm. 456 00:49:40,667 --> 00:49:44,740 You are the toxic fucking trash that floats in the ocean. 457 00:50:00,135 --> 00:50:03,207 I notice you haven't used the facilities yet. 458 00:50:04,311 --> 00:50:06,520 You might want to consider that. 459 00:50:06,624 --> 00:50:10,352 You know, things can tend to get a little... 460 00:50:10,455 --> 00:50:11,698 undignified. 461 00:50:56,984 --> 00:50:59,608 No! Pull her up, pull her up! 462 00:50:59,711 --> 00:51:02,611 Please, please, pull her up! 463 00:52:12,750 --> 00:52:14,303 Come on... 464 00:52:53,066 --> 00:52:55,241 Hello? Hello? 465 00:53:00,038 --> 00:53:02,282 Help! I need help! 466 00:53:19,817 --> 00:53:22,509 Help! Help! 467 00:53:22,613 --> 00:53:25,788 Help! Help! 468 00:53:29,999 --> 00:53:32,761 Well, at least someone's having a good time? 469 00:53:43,116 --> 00:53:44,600 Hey, be careful with that. 470 00:53:44,704 --> 00:53:47,396 Hey, you fuckin' put that down. 471 00:53:47,500 --> 00:53:49,156 You put that down or you won't even make it 472 00:53:49,260 --> 00:53:50,917 to the fucking hook. 473 00:53:59,546 --> 00:54:00,720 Aah! 474 00:54:34,547 --> 00:54:37,204 We're looking for a blonde female Caucasian... 475 00:56:16,131 --> 00:56:17,995 Hey! 476 00:56:47,990 --> 00:56:49,992 Hey, Milo, shut up! Hey, Tucky! 477 00:56:50,096 --> 00:56:52,270 Mate, I thought you were gone all week. 478 00:56:52,374 --> 00:56:54,134 I gotta get some supplies. 479 00:56:54,238 --> 00:56:55,998 That's not like you to run out. 480 00:56:56,102 --> 00:56:57,241 First time for everything. 481 00:56:57,344 --> 00:56:59,623 Mate, I got something for ya. 482 00:56:59,726 --> 00:57:03,143 Mate, will you stop? I got something good for us. 483 00:57:05,629 --> 00:57:08,494 Yesterday, some rich wanker, right, 484 00:57:08,597 --> 00:57:10,357 pulls up with his rich wanker kid 485 00:57:10,461 --> 00:57:12,118 on a rich wanker boat. 486 00:57:12,221 --> 00:57:13,844 But it was nice, mate. They want to go diving. 487 00:57:13,947 --> 00:57:15,432 I tell them the Tuck's on hols, mate. 488 00:57:15,535 --> 00:57:17,434 But now since you're back, 489 00:57:17,537 --> 00:57:18,952 maybe we can catch them before they go, mate. 490 00:57:19,056 --> 00:57:21,610 I got their number just in case, if... 491 00:57:21,714 --> 00:57:24,717 It's on one of these. 492 00:57:24,820 --> 00:57:28,548 Alright, I reckon there's gonna be a nice tip in this for you 493 00:57:28,652 --> 00:57:30,516 and maybe there's just a little finder's fee 494 00:57:30,619 --> 00:57:33,242 for the old Daveroo, mate. 495 00:57:38,696 --> 00:57:40,215 Ahoy there! 496 00:57:40,318 --> 00:57:42,769 Tucker's Shark Experience is currently closed 497 00:57:42,873 --> 00:57:44,909 while your captain takes a well-earned holiday. 498 00:57:45,013 --> 00:57:47,533 Please call back after the 13th and I'll introduce you 499 00:57:47,636 --> 00:57:49,914 to the most misunderstood creatures on Earth. 500 00:57:51,088 --> 00:57:53,021 Hi. Um... 501 00:57:53,124 --> 00:57:55,713 I'm not exactly sure what I'm asking for, 502 00:57:55,817 --> 00:57:58,992 but, just give me a call back, please. 503 00:57:59,096 --> 00:58:00,200 Thanks. 504 00:58:14,698 --> 00:58:16,562 Can you fucking move? 505 00:58:23,430 --> 00:58:24,708 What? 506 01:00:42,086 --> 01:00:43,570 Fuck. Fuck. 507 01:00:43,674 --> 01:00:45,952 Hey, hey, hey. 508 01:00:46,056 --> 01:00:47,195 Thank you. 509 01:00:47,298 --> 01:00:50,025 You gotta go... go find a paperclip or a skewer 510 01:00:50,129 --> 01:00:52,062 or fucking something to pick the locks with. 511 01:00:52,165 --> 01:00:54,892 I'll talk you through it. Quick, before he comes back. 512 01:00:54,996 --> 01:00:57,895 Go! And call the cops! 513 01:01:00,553 --> 01:01:02,313 Police, fire, or ambulance? 514 01:01:08,285 --> 01:01:11,357 Hello? Police, fire, or ambulance? 515 01:01:11,460 --> 01:01:12,945 Poli-- 516 01:01:17,846 --> 01:01:20,055 Sorry, I can't hear you. Could you repeat that? 517 01:01:20,159 --> 01:01:21,367 Help! 518 01:01:21,470 --> 01:01:22,713 Aah! 519 01:01:30,583 --> 01:01:33,448 Sir, if you need assistance but you're unable to speak, 520 01:01:33,551 --> 01:01:34,621 please press-- 521 01:01:40,041 --> 01:01:42,250 Where the fuck did you come from? 522 01:02:15,455 --> 01:02:16,560 Tuck, are you-- 523 01:02:16,663 --> 01:02:18,148 Are you alright, mate? - Hello?! 524 01:02:21,530 --> 01:02:23,153 Moses? 525 01:02:23,256 --> 01:02:25,431 - Please! - Hello? 526 01:02:25,534 --> 01:02:27,605 Jesus, what... - Help! 527 01:02:27,709 --> 01:02:30,367 Mate, have you got a sheila down there I don't know about? 528 01:02:33,611 --> 01:02:34,992 Fuck, Tuck! 529 01:02:52,389 --> 01:02:55,461 God. What did you do to him? 530 01:02:56,669 --> 01:03:00,121 Moses! Moses! 531 01:03:58,455 --> 01:03:59,870 Zeph. 532 01:03:59,974 --> 01:04:01,838 I'm right here. 533 01:04:04,150 --> 01:04:06,497 I have fucked up the rescue. 534 01:04:09,776 --> 01:04:12,572 You almost stuck it. 535 01:04:14,816 --> 01:04:17,336 Some hero I turned out to be. 536 01:04:17,439 --> 01:04:19,648 Coming to find me is hero enough. 537 01:04:21,650 --> 01:04:24,136 Don't suppose you got through to the cops? 538 01:04:29,382 --> 01:04:31,488 I didn't get to say where we were. 539 01:04:37,597 --> 01:04:39,945 Why are we stopping? 540 01:04:43,362 --> 01:04:44,604 That bad? 541 01:05:12,425 --> 01:05:14,772 Why'd you do a runner that morning? 542 01:05:15,532 --> 01:05:17,948 I told you. Early bird gets the barrel. 543 01:05:18,052 --> 01:05:19,329 Bullshit. 544 01:05:21,814 --> 01:05:23,436 Tell me you didn't feel it. 545 01:05:25,956 --> 01:05:27,716 I'm just better off alone. 546 01:05:27,820 --> 01:05:29,580 No one's better off alone. 547 01:05:31,582 --> 01:05:33,377 That's just something people say. 548 01:05:33,481 --> 01:05:35,310 No. It's not. 549 01:05:35,414 --> 01:05:36,656 You don't know me. You don't-- 550 01:05:36,760 --> 01:05:38,141 I know you. 551 01:05:40,729 --> 01:05:42,490 I know you dig Creedence. 552 01:05:44,664 --> 01:05:46,632 I know you're... 553 01:05:46,735 --> 01:05:48,047 in the Guinness Book of Records 554 01:05:48,151 --> 01:05:50,843 for the most bread rolls consumed in one day. 555 01:05:54,157 --> 01:05:55,606 I know you're tough. 556 01:05:57,781 --> 01:06:00,094 And I know you're really warm. 557 01:06:00,991 --> 01:06:02,406 And funny. 558 01:06:04,512 --> 01:06:06,169 I know... 559 01:06:07,135 --> 01:06:08,930 No, I sense... 560 01:06:09,620 --> 01:06:13,693 ...that you haven't had as much kindness 561 01:06:13,797 --> 01:06:15,868 in your life as you deserve. 562 01:06:15,972 --> 01:06:17,594 Stop. 563 01:06:17,697 --> 01:06:19,561 That's why you ran. 564 01:06:21,011 --> 01:06:22,771 Because... 565 01:06:23,772 --> 01:06:25,843 ...it's hard to trust when... 566 01:06:26,534 --> 01:06:28,363 ...all you know is why you shouldn't. 567 01:06:28,467 --> 01:06:31,159 M-Moses, I really don't have the strength for this right now. 568 01:06:35,129 --> 01:06:36,578 No, you can't! 569 01:06:37,924 --> 01:06:39,788 I've decided to add a matinee. 570 01:06:58,324 --> 01:07:01,189 Holy fuck. Who the fuck is that?! 571 01:07:04,227 --> 01:07:07,023 - No! - Aah! 572 01:07:07,126 --> 01:07:09,680 Wait. Wait, wait, wait. No, he's not a tourist. 573 01:07:11,303 --> 01:07:13,960 He drives his Mom's Volvo, for fuck's sake. 574 01:07:14,064 --> 01:07:17,033 He has money. Think about it. 575 01:07:17,136 --> 01:07:19,069 They're never gonna stop looking for him. 576 01:07:20,312 --> 01:07:22,831 Don't be fucking stupid. 577 01:07:25,110 --> 01:07:27,595 No! 578 01:07:29,873 --> 01:07:31,288 No! 579 01:07:33,118 --> 01:07:34,533 Moses! 580 01:07:34,636 --> 01:07:36,500 Help! 581 01:07:36,604 --> 01:07:38,433 Aah! 582 01:07:38,537 --> 01:07:40,228 Fucking help! 583 01:07:40,332 --> 01:07:41,712 No! 584 01:07:50,859 --> 01:07:53,414 Fuck! 585 01:07:53,517 --> 01:07:54,484 Wait! 586 01:07:58,212 --> 01:07:59,316 Put me up instead. 587 01:07:59,420 --> 01:08:01,249 - Zeph, no! - Please! 588 01:08:01,353 --> 01:08:02,768 H-He doesn't deserve this! 589 01:08:02,871 --> 01:08:04,735 Aw, how romantic. 590 01:08:05,702 --> 01:08:07,773 It's too bad I'm more of a horror fan. 591 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 Fuck! Fuck! Wait, wait, wait, wait. 592 01:08:12,398 --> 01:08:15,884 Stop! Fuck! 593 01:08:15,988 --> 01:08:17,507 Fuck! 594 01:08:21,856 --> 01:08:23,961 Don't you fucking move! 595 01:08:24,065 --> 01:08:26,619 Be as still as you possibly can. 596 01:08:33,109 --> 01:08:34,834 That's a bull shark. 597 01:08:34,938 --> 01:08:37,182 Most culled shark in the ocean. 598 01:08:37,285 --> 01:08:38,735 Serious anger issues. 599 01:09:23,918 --> 01:09:25,816 No! 600 01:09:25,920 --> 01:09:27,301 Fuck you! 601 01:09:27,404 --> 01:09:30,511 Well, that oughta ring the dinner bell. 602 01:09:32,547 --> 01:09:33,272 Fuck! 603 01:09:56,744 --> 01:09:58,435 Please, don't do this. 604 01:10:05,166 --> 01:10:06,409 Fuck yeah. 605 01:10:27,533 --> 01:10:29,466 Brief intermission, ladies and gentlemen. 606 01:10:47,967 --> 01:10:49,037 Moses? 607 01:10:59,151 --> 01:11:00,946 Where's that fuckin' chopper? 608 01:11:09,265 --> 01:11:11,957 Keep going. 609 01:11:12,060 --> 01:11:16,513 Keep going. Keep going. 610 01:11:47,199 --> 01:11:48,338 Fuck! 611 01:12:36,248 --> 01:12:38,250 Guessing he's not hungry. 612 01:12:39,769 --> 01:12:42,530 Look, if it's any consolation, you... 613 01:12:42,634 --> 01:12:45,291 You weren't right for each other. 614 01:12:45,395 --> 01:12:48,950 You know, he's soft and... gooey. 615 01:12:51,125 --> 01:12:52,816 And you're hard. 616 01:12:54,404 --> 01:12:56,889 You're hard as nails. 617 01:12:56,993 --> 01:12:58,097 Like me. 618 01:12:59,651 --> 01:13:02,378 I'm nothing like you. 619 01:13:02,481 --> 01:13:03,827 Yeah, you are. 620 01:13:06,140 --> 01:13:07,900 Yeah, you and me... 621 01:13:09,488 --> 01:13:10,972 ...we're sharks. 622 01:13:13,699 --> 01:13:15,321 Solitary creatures. 623 01:13:27,161 --> 01:13:29,405 We fend for ourselves. 624 01:13:47,871 --> 01:13:50,184 Yeah, I've got a feeling that 625 01:13:50,287 --> 01:13:54,809 tonight's show is gonna be fuckin' one for the ages. 626 01:14:31,674 --> 01:14:33,503 Fuck. 627 01:14:42,339 --> 01:14:44,894 It's probably a good thing you can't see this. 628 01:16:19,989 --> 01:16:22,301 Yes, yes, yes! 629 01:16:39,767 --> 01:16:42,943 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 630 01:16:43,046 --> 01:16:44,358 No. Fuck! 631 01:19:23,551 --> 01:19:24,760 Help! 632 01:19:31,836 --> 01:19:33,389 Help! 633 01:20:40,766 --> 01:20:41,940 Zeph. 634 01:20:47,497 --> 01:20:51,639 Mate, you think you don't want to watch... 635 01:20:51,743 --> 01:20:55,885 But deep down... you do. 636 01:20:58,267 --> 01:21:00,579 That's the thing about us men, man. 637 01:21:02,409 --> 01:21:07,932 We don't really know what's inside until it pops out. 638 01:21:09,347 --> 01:21:13,282 And once that happens, there's really no stuffing it back in. 639 01:21:23,326 --> 01:21:26,191 Now, can either of you tell me 640 01:21:26,295 --> 01:21:30,747 why the marlin is the sports fisherman's fish of choice? 641 01:21:30,851 --> 01:21:32,646 Anyone? I'll give you a hint. 642 01:21:32,749 --> 01:21:34,165 It's not because of her size 643 01:21:34,268 --> 01:21:36,961 and it's not because of her beauty. 644 01:21:37,064 --> 01:21:40,516 It's because of her... fight! 645 01:21:43,450 --> 01:21:46,660 See, every fisherman loves a good fight. 646 01:21:46,763 --> 01:21:48,351 And you'll get a marlin 647 01:21:48,455 --> 01:21:50,043 and you'll fuckin' bring her right in there 648 01:21:50,146 --> 01:21:51,147 and you'll get her right up to the boat 649 01:21:51,251 --> 01:21:53,080 and you'll think you've got her 650 01:21:53,184 --> 01:21:55,358 and then fuckin'-- zzzz!-- she makes another run for it 651 01:21:55,462 --> 01:21:57,843 and it's fucking exhilarating, man. 652 01:21:57,947 --> 01:21:59,466 You know? 653 01:21:59,569 --> 01:22:04,643 But the thing the fish doesn't realize 654 01:22:04,747 --> 01:22:07,681 is that once that hook sets, 655 01:22:07,784 --> 01:22:10,339 no matter how hard she runs, 656 01:22:10,442 --> 01:22:13,929 doesn't matter how many times... 657 01:22:14,032 --> 01:22:16,103 she's already in the boat. 658 01:22:18,968 --> 01:22:22,903 And the game's rigged, you know? 659 01:22:23,007 --> 01:22:25,733 'Cause it's life and death for the fish. 660 01:22:25,837 --> 01:22:27,666 But for the fishermen, 661 01:22:27,770 --> 01:22:33,741 it's just an afternoon of good old-fashioned fun. 662 01:22:39,161 --> 01:22:41,887 Fun can't last forever, though, can it? 663 01:22:41,991 --> 01:22:43,717 No, no. 664 01:22:43,820 --> 01:22:48,929 No, sooner or later, the marlin must meet her fate. 665 01:23:08,776 --> 01:23:11,503 I'd hoped this would be one for the ages. 666 01:23:13,160 --> 01:23:14,472 I was right. 667 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 Fuck, she's gonna turn those little arms and legs 668 01:23:21,824 --> 01:23:23,515 into toothpicks. 669 01:23:24,758 --> 01:23:27,519 Right! Places, please! 670 01:23:27,623 --> 01:23:29,935 And... 671 01:23:30,039 --> 01:23:31,109 action! 672 01:23:34,492 --> 01:23:35,596 Fuck. 673 01:23:35,700 --> 01:23:37,012 Fuck, be calm. 674 01:23:37,115 --> 01:23:39,324 Be calm. - Stop, stop, stop, stop, stop. 675 01:23:39,428 --> 01:23:40,429 Stop! 676 01:24:08,146 --> 01:24:10,148 Oi! Get! 677 01:24:11,184 --> 01:24:13,048 Go on, get! It's not your night. 678 01:24:47,254 --> 01:24:49,222 Where are ya? 679 01:24:51,914 --> 01:24:54,779 I know you're there, babe, or the bull wouldn't have left. 680 01:25:26,466 --> 01:25:30,504 You just won't quit, will you, marlin? 681 01:25:30,608 --> 01:25:31,609 Behind you! 682 01:25:46,141 --> 01:25:49,040 - Boo! - Aah! 683 01:27:32,661 --> 01:27:34,594 Where are you, marlin? 684 01:28:29,511 --> 01:28:31,306 Ooby dooby, motherfucker. 685 01:30:02,742 --> 01:30:05,192 Aah! 686 01:30:05,296 --> 01:30:07,885 Zeph! 687 01:30:07,988 --> 01:30:09,714 Zeph! 688 01:30:20,035 --> 01:30:21,208 Zeph! 689 01:31:17,886 --> 01:31:19,577 Moses? Hey. 690 01:31:19,681 --> 01:31:22,097 Moses! 691 01:31:22,200 --> 01:31:23,305 Hey, hey, hey, hey. 692 01:31:23,408 --> 01:31:26,101 Moses, wake up. Wake up. 693 01:31:28,103 --> 01:31:30,070 Moses, please wake up. 694 01:31:30,174 --> 01:31:31,278 Hey. 695 01:31:49,504 --> 01:31:52,852 Help! 696 01:31:52,955 --> 01:31:57,684 Help! Help! 697 01:32:00,894 --> 01:32:03,034 Help! 698 01:32:07,901 --> 01:32:09,696 Help! 699 01:32:12,285 --> 01:32:14,252 Help! 700 01:32:27,611 --> 01:32:30,959 Moses! Hey, hey, Mo, wake up. 701 01:32:31,062 --> 01:32:34,376 Moses, wake up. Help is on the way. 702 01:32:34,479 --> 01:32:36,343 Hey. Please wake up. 703 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Please. Hey. 704 01:32:38,691 --> 01:32:41,521 Hey, hey. Moses. 705 01:32:41,625 --> 01:32:43,730 Hey, I want to tell you something. 706 01:32:43,834 --> 01:32:47,182 When I said there's nothing for me on land? 707 01:32:47,285 --> 01:32:50,185 There's you. Okay? 708 01:32:50,288 --> 01:32:51,566 Please wake up. 709 01:32:55,708 --> 01:32:57,744 My God. 710 01:32:59,297 --> 01:33:00,644 I knew it. 47408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.