All language subtitles for Butchers.Of.L.A.S01E01.Trash Bags.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Obrigado. 2 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Obrigado. 3 00:03:02,640 --> 00:03:05,160 Eu acho que Samira na semana passada disse que est� correto. 4 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 Sim, o qu�? 5 00:03:09,060 --> 00:03:15,080 O que tem a ver com os fantasmas que Eles n�o acreditam que eles morreram 6 00:03:15,080 --> 00:03:17,600 E se comportar ao nosso redor. 7 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 Sim. 8 00:03:21,400 --> 00:03:26,280 Voc� precisa de algu�m para suportado para que ela n�o saia do 9 00:03:26,420 --> 00:03:28,160 em que vivemos, saia. 10 00:03:28,680 --> 00:03:29,680 Sim. 11 00:03:32,110 --> 00:03:33,370 O que isso significa salvar algu�m? 12 00:03:35,430 --> 00:03:37,330 Algu�m que pode estar em seu lugar. 13 00:03:38,730 --> 00:03:43,350 Porque eles precisam de algu�m para se locomover Para se ver para si mesmo 14 00:03:43,350 --> 00:03:44,350 Diga adeus. 15 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 Por que? 16 00:03:47,930 --> 00:03:50,690 De qualquer forma, � progresso. 17 00:03:52,750 --> 00:03:53,750 Qual � a verdade? 18 00:03:54,950 --> 00:03:59,250 A verdade � que nos entendemos preciso que seja imposs�vel completamente 19 00:03:59,250 --> 00:04:00,250 ficar sozinho. 20 00:04:03,150 --> 00:04:04,150 Bom dia 21 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 Bom dia 22 00:04:46,870 --> 00:04:48,270 Obrigado. 23 00:04:51,370 --> 00:04:52,370 Obrigado. 24 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 Voc� tamb�m? 25 00:04:59,440 --> 00:05:00,440 Quando voc� ainda vai esperar? 26 00:05:00,860 --> 00:05:02,220 Quando voc� ainda vai esperar? 27 00:05:03,700 --> 00:05:05,300 At� a hora certa. 28 00:05:07,060 --> 00:05:09,120 Olha voc� � minha m�e. 29 00:05:47,630 --> 00:05:50,650 Vejo voc� na pr�xima vez. 30 00:06:40,960 --> 00:06:42,720 Ol�. Sim, eu tenho. Vir, 31 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 O que mais? 32 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 Vou sair imediatamente. 33 00:06:49,740 --> 00:06:50,740 OK, 34 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 Gente, estou pronto. 35 00:06:59,760 --> 00:07:00,760 Vamos fazer isso. 36 00:07:00,960 --> 00:07:02,360 Voc� tem a rainha? Sim, de Couse. 37 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 Eu tenho a rainha. 38 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 Para retornar. 39 00:07:34,460 --> 00:07:37,420 Nova consci�ncia de Renova��o social ainda 40 00:07:37,420 --> 00:07:39,660 deve ser. Claro que o segundo, ent�o Funciona. 41 00:07:41,580 --> 00:07:43,340 O que? Enquanto voc� fala. 42 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 Por qu�? 43 00:07:45,580 --> 00:07:49,280 T�o bom, mas voc� reformula Na verdade, apenas o problema. 44 00:07:49,560 --> 00:07:50,740 Ainda n�o terminamos. 45 00:07:51,120 --> 00:07:52,800 Sim, mas isso j� ouve Ningu�m mais fechou. 46 00:07:53,100 --> 00:07:54,460 Isso n�o � verdade. 47 00:07:54,760 --> 00:07:56,320 Pode agradar um pouco ser mais paciente? 48 00:07:56,540 --> 00:07:59,180 � sobre dois calculados dois Bilh�es de pessoas. 49 00:08:00,039 --> 00:08:03,340 Que se retirou em alta concentra��o Nas bordas desgastadas de todos 50 00:08:03,340 --> 00:08:06,100 poss�veis centros metropolitanos onde eles s�o dissociados. 51 00:08:06,700 --> 00:08:10,640 De pol�tico, isto �, social e Desenvolvimentos econ�micos no pa�s, 52 00:08:10,640 --> 00:08:14,680 Eles vivem e, portanto, se sentem infundados. Porque j� est� com medo. 53 00:08:15,200 --> 00:08:16,860 Ningu�m. Exatamente. 54 00:08:17,080 --> 00:08:18,080 Ningu�m aparece. 55 00:08:22,020 --> 00:08:24,660 Sim. E o que as pessoas infundadas precisam? 56 00:08:25,140 --> 00:08:26,140 Parar. 57 00:08:26,920 --> 00:08:28,280 E como voc� se consegue? 58 00:08:29,380 --> 00:08:30,380 Desculpe-me, por favor. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,340 Que objetivos positivos? 60 00:08:33,059 --> 00:08:36,659 A tarefa � fazer isso Para motivar as pessoas com o 61 00:08:36,659 --> 00:08:39,419 ocupar. Sem ter medo disso receber. 62 00:08:39,980 --> 00:08:41,980 Exatamente, mas como isso deve funcionar? 63 00:08:42,620 --> 00:08:43,880 Isso com medo. 64 00:08:44,520 --> 00:08:47,020 Onde todos o tempo todo o apocalipse � previsto. 65 00:08:48,920 --> 00:08:52,400 As estat�sticas dizem pessoas sobre elas N�s falamos, somos opostos 66 00:08:52,400 --> 00:08:55,420 indiferente. Sim, isso � muito Caso simples, mas muitos s�o at� 67 00:08:56,320 --> 00:08:57,179 E agora? 68 00:08:57,180 --> 00:09:01,080 Por outro lado, que ela diz para parar por a� Ou pelo menos para conter. Voc� fala 69 00:09:01,080 --> 00:09:02,220 Como um membro do SPD. 70 00:09:22,710 --> 00:09:26,050 Gente, eu quero todo esse bronze, Bocky Pack l� sob press�o l� fora 71 00:09:26,050 --> 00:09:30,230 definir. Eu quero que voc� enfatize s�o de sua ignor�ncia. Eu n�o quero 72 00:09:30,230 --> 00:09:34,170 Narrativa de empres�rio de grupo Mantenha -o por perto. Voc� sabe muito 73 00:09:34,170 --> 00:09:35,170 A loja, conta com ela. 74 00:09:35,730 --> 00:09:36,850 Sim? Simone? 75 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 N�o, eu n�o posso. Posso Ligar para voc� de volta? 76 00:09:39,890 --> 00:09:42,970 N�o, isso realmente n�o funciona. EU Chame -se de volta, sim? 77 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 Ok, Ciao. 78 00:09:47,230 --> 00:09:48,310 Este foi o minist�rio. 79 00:09:48,890 --> 00:09:51,630 Voc� conhece aquele que financia o Constru��es aqui? 80 00:09:52,640 --> 00:09:53,640 Bom. 81 00:09:54,660 --> 00:09:55,180 Mas 82 00:09:55,180 --> 00:10:08,240 N�s temos 83 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 iniciado. 84 00:10:09,740 --> 00:10:10,800 O que, voc� quer dizer isso? 85 00:10:15,800 --> 00:10:17,780 Voc� acabou de ver o que est� acontecendo l�. 86 00:10:18,220 --> 00:10:19,780 As crian�as precisam deste pr�dio. 87 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 O que voc� quer? 88 00:10:22,820 --> 00:10:24,800 Eu quero que voc� pare de mentir para mim. 89 00:10:25,380 --> 00:10:30,120 Ou�a, se n�o seguirmos o Prazo, n�o poderemos abrir o 90 00:10:30,120 --> 00:10:31,079 em janeiro. 91 00:10:31,080 --> 00:10:33,060 E ent�o teremos problemas com o financiamento. 92 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 E at� voc� n�o receber� seu dinheiro. 93 00:10:36,000 --> 00:10:40,620 Era Wir Machen M�ssen, ist Seri�se Informa��es no Medienballballballballballbalball. 94 00:10:40,620 --> 00:10:45,560 InfodoppelSseite em Der Super -ilu. Ein Aufkl�rungssSpot im dschungelcamp. 95 00:10:45,800 --> 00:10:49,140 Um podcast, o Helene Fischer e Como Billy Eilish. 96 00:10:49,560 --> 00:10:54,200 E � por isso que agora existem de n�s Sem dom�nio, nenhum site de promo��o. 97 00:10:54,380 --> 00:10:59,500 E n�o at� n�s tem arrumado. Com o impar�vel, 98 00:10:59,500 --> 00:11:02,600 Indiferen�a e o todo. 99 00:11:13,850 --> 00:11:15,490 A miseric�rdia marrom. 100 00:11:19,270 --> 00:11:20,270 De novo. 101 00:11:25,130 --> 00:11:28,370 O que? Eu ligo da cozinha. 102 00:11:28,630 --> 00:11:30,310 Que horas s�o? 103 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Simone, 104 00:11:57,860 --> 00:12:01,980 Sim, desculpe. Mas eu estava com este empreiteiro de constru��o e ele 105 00:12:01,980 --> 00:12:02,980 imposs�vel. 106 00:12:07,760 --> 00:12:10,480 Voc� ficou louco? N�s temos J� come�ou a construir. 107 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 Sim. 108 00:12:13,280 --> 00:12:17,480 Eu sei, mas n�o funciona mais r�pido. Estamos aqui na �frica Oriental e n�o em 109 00:12:17,480 --> 00:12:19,280 Dubai. N�o, temos que mudar isso. 110 00:12:19,540 --> 00:12:20,540 Estou vindo agora. 111 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 Bem, hoje. 112 00:12:24,220 --> 00:12:26,240 Sim, estou a caminho do aeroporto. Por qu�? 113 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 Sim, ok. 114 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Estou esperando. 115 00:12:29,620 --> 00:12:30,620 O que est� acontecendo? 116 00:12:31,300 --> 00:12:33,700 N�o sei. Eles querem adiar o Financiamento. 117 00:12:34,340 --> 00:12:35,580 Jo, Milena Engels aqui. 118 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 N�o. 119 00:12:37,520 --> 00:12:41,420 Eu n�o sou um funcion�rio do Minist�rio, mas todos os projetos que 120 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 s�o financiados pelo minist�rio. 121 00:13:45,320 --> 00:13:48,800 Todos que ainda t�m sua verdadeira riqueza n�o encontrou. 122 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 Ent�o dan�amos. 123 00:14:13,500 --> 00:14:14,760 Eu preciso de um momento. 124 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 Eu tamb�m. 125 00:14:18,460 --> 00:14:21,040 � muito bom aqui tamb�m, ent�o no bar. 126 00:14:21,660 --> 00:14:22,660 Com voc�. 127 00:14:23,760 --> 00:14:25,520 Com voc� � sempre o mais bonito. 128 00:14:26,140 --> 00:14:31,040 N�o importa onde, voc� pode fazer tudo da mesma forma. 129 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 Sim. 130 00:15:06,320 --> 00:15:09,960 Com algo incomensur�vel e Destrut�vel. 131 00:15:39,860 --> 00:15:41,100 Ol�. Ol�. 132 00:15:41,400 --> 00:15:43,420 Tenha cuidado, a tenda abaixo. Bom, obrigado. 133 00:15:43,920 --> 00:15:46,500 Um momento, pagamento em dinheiro. Por favor? 134 00:15:46,920 --> 00:15:49,820 61. O cart�o de cr�dito n�o tem Trabalhos, diz a sede. 135 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 Hum. 136 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 Jo. 137 00:15:55,200 --> 00:15:56,200 Jo. 138 00:15:56,780 --> 00:15:57,780 Jo. 139 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Jo. Jo. 140 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Jo. 141 00:16:11,439 --> 00:16:12,439 Vamos l�, vamos l�. 142 00:16:12,960 --> 00:16:14,100 N�o, vermelho, vermelho. 143 00:16:14,420 --> 00:16:16,460 Apenas cubra -o. 144 00:16:17,200 --> 00:16:18,420 Ei, n�made, para onde voc� est� indo? 145 00:16:19,140 --> 00:16:22,480 Vamos l�, pessoal. 146 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 Vamos l�, vamos l�. 147 00:17:06,190 --> 00:17:07,190 Rid�culo. 148 00:18:55,760 --> 00:18:59,120 A Noruega est� lutando contra as amea�as Refugiados polares para fazer bolas suficientes tamb�m 149 00:19:00,000 --> 00:19:04,660 Devido �s mudan�as clim�ticas, acima de tudo Pequenos roedores que s�o antes de telefonemas 150 00:19:07,160 --> 00:19:09,600 Se estamos em Weimar, h� de novo Mudan�a clim�tica. 151 00:19:34,480 --> 00:19:38,480 Este voo que � um grande desafio para todos n�s. Fizemos o melhor que pod�amos e 152 00:19:38,480 --> 00:19:43,620 Felizmente n�o h� s�rio Les�es a bordo. Um carro m�dico aguarda 153 00:19:43,620 --> 00:19:45,580 O port�o, se voc� deseja us� -lo. 154 00:19:45,820 --> 00:19:50,500 Caso contr�rio, s� posso desejar um seguro e Acima de todos os retornos saud�veis para casa. 155 00:20:18,570 --> 00:20:19,570 Onde agora? 156 00:20:20,390 --> 00:20:21,690 Bem, para a B�lgica, � claro. 157 00:20:22,330 --> 00:20:23,630 Eu tenho que ir para casa. 158 00:20:24,010 --> 00:20:25,050 Deus, por qu�? 159 00:20:27,150 --> 00:20:29,030 Eu acho que tenho que dormir. 160 00:20:29,410 --> 00:20:31,250 Estamos na estrada desde quinta -feira. 161 00:20:31,850 --> 00:20:33,070 Agora � s�bado. 162 00:20:33,490 --> 00:20:36,330 Mas apenas no s�bado de manh�. Ei pessoal, Frieda � grande em si. 163 00:20:36,670 --> 00:20:38,350 Sim, ok, ent�o vamos trazer voc� agora lar. 164 00:20:39,370 --> 00:20:42,750 Frieda quer ir para casa, ent�o trazemos Frieda Home. Frieda quer 165 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 Lar. 166 00:21:05,810 --> 00:21:07,210 Seguro? Seguro. 167 00:21:07,650 --> 00:21:08,650 Seguro. 168 00:21:09,050 --> 00:21:11,410 � apenas meu cora��o em suas m�os. 169 00:21:45,260 --> 00:21:47,280 Frida? Frida? 170 00:21:48,680 --> 00:21:49,780 O que 171 00:21:49,780 --> 00:21:55,700 ocorrido? 172 00:24:23,240 --> 00:24:24,300 Estou feliz por estar com voc�. 173 00:24:25,140 --> 00:24:26,260 N�o � bom que n�s juntos s�o. 174 00:24:27,880 --> 00:24:31,060 Eu pensei que era um cavalo sou, m�e. 175 00:24:32,520 --> 00:24:33,720 E eu estava a caminho. 176 00:24:34,200 --> 00:24:35,880 Eu pensei que era bom. 177 00:24:37,060 --> 00:24:38,380 Eu nunca tive um cavalo. 178 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 E de repente eu me vi como um cavalo. 179 00:24:43,600 --> 00:24:44,880 Eu tentei me apaixonar. 180 00:24:45,640 --> 00:24:47,360 E ele disse que tem um cavalo. 181 00:24:51,980 --> 00:24:52,739 Desculpe, desculpe. 182 00:24:52,740 --> 00:24:55,140 A comida � muito saborosa. E ent�o o Hussar. 183 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 Quando � a hora? 184 00:25:04,840 --> 00:25:06,220 Isso nunca vai funcionar. 185 00:25:07,340 --> 00:25:08,580 Estamos aqui 186 00:25:09,320 --> 00:25:11,680 Estaremos aqui, para sempre. 187 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 N�o para sempre. 188 00:25:13,760 --> 00:25:14,760 Para sempre? 189 00:25:15,500 --> 00:25:16,500 Sim, talvez. 190 00:25:18,440 --> 00:25:21,180 Eu tenho esperan�a hoje. Por que? 191 00:25:23,150 --> 00:25:24,150 Eu morri. 192 00:25:24,310 --> 00:25:25,310 Eu morri. 193 00:25:54,820 --> 00:25:56,000 Anja, o que devo dizer? 194 00:25:56,260 --> 00:25:59,240 Acabei de cair do avi�o E agora eu acompanho a pol�cia tamb�m 195 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 os parentes. 196 00:26:01,360 --> 00:26:02,980 Sim, em uma hora? 197 00:26:04,200 --> 00:26:06,340 Um estava feliz por eu ser Voltei. 198 00:26:09,400 --> 00:26:10,740 Sim, vou entrar em contato mais tarde. 199 00:26:45,710 --> 00:26:46,950 Eu n�o compro isso. 200 00:26:47,250 --> 00:26:51,490 Voc� � o melhor casal de todos os tempos tive. Todo mundo gruda no seu 201 00:26:51,490 --> 00:26:52,309 Exemplo de empresa. 202 00:26:52,310 --> 00:26:54,350 Voc� � o �nico que tudo passaram. 203 00:26:54,550 --> 00:27:00,630 Crian�as, trapa�a, terapia, Menopausa, c�ncer de mama, 204 00:27:00,770 --> 00:27:02,710 Hemorr�idas, exatamente isso. 205 00:27:02,930 --> 00:27:05,730 E ainda estou orgulhoso disso Mas agora ainda acabou. 206 00:27:06,050 --> 00:27:07,230 Eu j� me mudei. 207 00:27:07,670 --> 00:27:09,590 O que? T�o r�pido? 208 00:27:09,890 --> 00:27:12,190 T�o r�pido? Depois de 26 anos? 209 00:27:12,800 --> 00:27:16,360 Eu tenho metade da minha vida com isso Mulher passada, incluindo tr�s filhos, 210 00:27:16,620 --> 00:27:20,800 Duas fal�ncias, 7000 casos gratuitos. L� voc� realmente n�o pode me culpar, eu 211 00:27:20,800 --> 00:27:21,800 n�o teria dado tudo. 212 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 O que aconteceu ent�o? 213 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 Nada aconteceu. 214 00:27:24,820 --> 00:27:25,980 Esse � o problema. 215 00:27:27,600 --> 00:27:29,220 Voc� pode fazer isso sozinho respeito. 216 00:27:29,700 --> 00:27:33,880 Quando sua esposa chega em casa e voc� Voc� j� est� em casa, como o cumprimenta 217 00:27:33,880 --> 00:27:35,500 ent�o? Ela mesmo o cumprimenta? 218 00:27:36,360 --> 00:27:37,460 Ela leva um momento? 219 00:27:37,940 --> 00:27:38,940 Olha? 220 00:27:39,320 --> 00:27:40,640 Mostra que ela est� feliz? 221 00:27:41,160 --> 00:27:44,700 Pelo menos existe Um olhar atento para baixo? 222 00:27:45,480 --> 00:27:47,580 Voc� recebe um beijo? E se sim, o que Para um? 223 00:27:48,000 --> 00:27:51,860 Aquele que diz que eu n�o me importo? Ou quem diz, venha irm�os, 224 00:27:51,880 --> 00:27:54,420 Deixe a igreja na vila com a sua Ataques rom�nticos? 225 00:27:54,940 --> 00:27:58,120 Ou � a raz�o do beijo para enviar mensagens, como Voc� quer? Que estranho. 226 00:27:58,460 --> 00:28:00,080 Tesouro, voc� deve tomar um banho novamente. 227 00:28:01,360 --> 00:28:04,520 N�o importa qual vers�o, se tiver sido h� anos exclusivamente entre estes 228 00:28:04,520 --> 00:28:08,950 Varte as possibilidades, tenha certeza. Esta n�o � a pessoa cujo 229 00:28:08,950 --> 00:28:12,050 Um da manh� voc� sai da c�mara pela manh� quero puxar seu 230 00:28:12,050 --> 00:28:13,310 Minante de caf� da manh� em massa. 231 00:28:13,950 --> 00:28:15,110 Bem, eu posso ajudar. 232 00:28:15,470 --> 00:28:17,390 Vou entrar na liga��o. V� para Isto. 233 00:28:18,890 --> 00:28:20,630 Sim? Temos que jantar. 234 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Junto. 235 00:28:23,030 --> 00:28:24,030 N�s dois? 236 00:28:24,550 --> 00:28:25,550 N�o, todos n�s. 237 00:28:25,790 --> 00:28:26,769 Todos os quatro. 238 00:28:26,770 --> 00:28:27,729 Oh certo. 239 00:28:27,730 --> 00:28:28,730 Por causa do meu bem. 240 00:28:28,970 --> 00:28:29,990 Sim, quatro ou cinco? 241 00:28:30,710 --> 00:28:32,730 Oh, � B -Week. Ent�o, quatro. 242 00:28:34,070 --> 00:28:35,070 Ok, hoje? 243 00:28:35,639 --> 00:28:37,480 Sim, mas voc� tem que cozinhar. Posso cozinhar? 244 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Mas. 245 00:28:39,320 --> 00:28:40,960 Mirakulis. Muito engra�ado. 246 00:28:41,300 --> 00:28:43,340 Ent�o pe�a algo. Em asi�tico. 247 00:28:43,760 --> 00:28:44,820 Ou n�o, com o grego. 248 00:28:45,120 --> 00:28:46,180 Ou n�o, querido sushi. 249 00:28:46,520 --> 00:28:47,560 Fa�a o que quiser. 250 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Em todo o caso. 251 00:28:49,820 --> 00:28:52,860 OK. Quando estou na estrada de qualquer maneira, Eu fa�o outra coisa ... 252 00:28:52,860 --> 00:28:59,300 Voc� � flagrante. 253 00:28:59,860 --> 00:29:00,860 Bem, por qu�? 254 00:29:01,200 --> 00:29:03,040 Quando foi a �ltima vez que voc� fez sexo? 255 00:29:05,070 --> 00:29:06,070 N�o fa�o ideia. 256 00:29:07,730 --> 00:29:09,930 V�spera de Ano Novo? O que afeta voc�? 257 00:29:10,510 --> 00:29:12,830 Eu simplesmente nem sempre quero esperar tem que cumprir. 258 00:29:13,770 --> 00:29:17,050 E se voc� espera as expectativas como desejos redefinir? 259 00:29:17,250 --> 00:29:18,209 Sim claro. 260 00:29:18,210 --> 00:29:21,130 Isso � o que Tim sempre diz n�o � sobre expectativas, mas 261 00:29:21,130 --> 00:29:22,250 Desejos. E? 262 00:29:23,610 --> 00:29:24,610 N�o sei. 263 00:29:24,710 --> 00:29:26,770 Eu tamb�m n�o quero nada Ser desejado. 264 00:29:27,870 --> 00:29:30,210 Voc� tem isso com a m�quina agora adicionado. 265 00:29:31,390 --> 00:29:33,790 Mantenha -me incapaz de vincular ou assim? 266 00:29:34,350 --> 00:29:37,470 Quase todo mundo que vem aqui tem Problemas com sua capacidade de liga��o. 267 00:29:40,050 --> 00:29:41,310 Est� tudo bem? 268 00:29:41,870 --> 00:29:43,730 Oh, eu tenho uma erup��o cut�nea, Sim. 269 00:29:44,890 --> 00:29:48,710 Voc� tem em nossa primeira sess�o disse que eles est�o agora 270 00:29:48,710 --> 00:29:53,410 Abordagens de seu marido frequentemente como cansativo, �s vezes at� irritante ou 271 00:29:53,410 --> 00:29:57,070 Sentir -se irritante. E ela ao mesmo tempo teve a sensa��o de que eles 272 00:29:57,070 --> 00:30:00,450 Sinta -se mal ou envergonhado disso deve. 273 00:30:01,130 --> 00:30:02,430 Sim, isso � ... 274 00:30:02,800 --> 00:30:09,540 Quando ele vem assim e depois me abra�a quer, ent�o todo mundo vem 275 00:30:09,540 --> 00:30:13,520 �s vezes uma nota t�o inequ�voca Eu quero jogar e ent�o eu quero isso 276 00:30:13,520 --> 00:30:14,439 n�o. 277 00:30:14,440 --> 00:30:16,000 E por que voc� n�o quer isso? 278 00:30:16,360 --> 00:30:19,800 Funciona como um item do programa que voc� tem que marcar. 279 00:30:20,400 --> 00:30:21,700 E desde quando � isso? 280 00:30:21,920 --> 00:30:23,760 Eu n�o sei que tem desenvolvido. 281 00:30:24,800 --> 00:30:27,360 E n�o h� um evento para o qual voc� lembrar? 282 00:30:28,200 --> 00:30:29,660 Sim, � claro, as crian�as. 283 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Sim. 284 00:30:31,440 --> 00:30:35,380 Ent�o, quando as crian�as nasceram. Eles significam quando t�m os filhos no 285 00:30:35,380 --> 00:30:36,380 Trouxe mundo? 286 00:30:36,620 --> 00:30:37,620 Sim. 287 00:30:37,660 --> 00:30:39,100 E havia dois. 288 00:30:40,480 --> 00:30:46,180 Eu pensei que poderia tudo e Ent�o n�o poderia ser t�o bom. 289 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 O que exatamente? 290 00:30:48,900 --> 00:30:50,620 Assumir a responsabilidade. 291 00:30:51,340 --> 00:30:53,040 Eu me senti t�o sozinho. 292 00:30:54,220 --> 00:30:57,020 Sim, essa � uma experi�ncia que todos M�e faz. 293 00:30:57,220 --> 00:30:58,360 E frequentemente ... 294 00:30:58,670 --> 00:31:01,450 Grande, �s vezes at� traum�tico Tem consequ�ncias. 295 00:31:01,770 --> 00:31:04,150 A transi��o do poder para desmaio. 296 00:31:05,330 --> 00:31:10,670 Como? O poder, sua pr�pria vida � livre para o design d� lugar a um abrangente 297 00:31:10,670 --> 00:31:14,170 Desmaiando diante de perceber que A mulher por um longo tempo 298 00:31:14,170 --> 00:31:17,670 n�o aparecendo mais per�odo Pode viver de forma independente. 299 00:31:18,670 --> 00:31:22,230 Sim bem, mas quero dizer, tem que haver por toda parte e isso j� � 300 00:31:22,230 --> 00:31:23,430 quase 18 anos atr�s. 301 00:31:23,850 --> 00:31:26,970 As crian�as est�o crescidas. Eles t�m Mas ainda gosto de mim at� hoje 302 00:31:26,970 --> 00:31:29,750 parece n�o com este problema lidou com. 303 00:31:30,130 --> 00:31:34,570 Se for traum�tico, ent�o Esse problema pode ser profundo em nosso 304 00:31:34,570 --> 00:31:36,010 Padr�es de comportamento da interface. 305 00:31:37,490 --> 00:31:39,770 Como � o nascimento de seus filhos se perder? 306 00:31:40,750 --> 00:31:42,430 Dos g�meos? Terr�vel. 307 00:31:43,070 --> 00:31:44,610 Eles simplesmente n�o sa�ram. 308 00:31:46,130 --> 00:31:48,610 Finalmente, uma cesariana de emerg�ncia teve que ser feito. 309 00:31:49,670 --> 00:31:53,130 Ent�o h� algo com anestesia deu errado. De qualquer forma. 310 00:31:54,060 --> 00:31:56,480 De repente, n�o tenho nada no meu pesco�o senti mais. 311 00:31:57,100 --> 00:31:58,760 Eu estava completamente paralisado. 312 00:31:59,740 --> 00:32:01,180 Eu n�o conseguia nem engolir. 313 00:32:03,240 --> 00:32:06,860 Eu pensei que iria sufocar. 314 00:32:09,420 --> 00:32:11,820 Ent�o de repente eu s� tenho tudo visto de cima. 315 00:32:12,340 --> 00:32:13,340 De cima? 316 00:32:15,240 --> 00:32:18,920 Como se eu j� estivesse l� em cima, atr�s O cobertor, fora do meu corpo. 317 00:32:20,960 --> 00:32:22,940 Ent�o, eu estava l� em cima. 318 00:32:24,880 --> 00:32:26,840 Ele poderia fazer tudo a partir da� Olhe para. 319 00:32:28,380 --> 00:32:29,880 Tudo bem. 320 00:32:32,460 --> 00:32:33,540 N�o era ruim. 321 00:32:37,220 --> 00:32:39,200 Meu corpo estava l� embaixo. 322 00:32:42,640 --> 00:32:43,920 E meus filhos. 323 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 E Tim. 324 00:32:50,780 --> 00:32:51,940 O marido dela estava l�. 325 00:32:53,740 --> 00:32:54,740 Naturalmente. 326 00:32:58,900 --> 00:33:00,140 Onde ele est� afinal? 327 00:33:01,220 --> 00:33:04,740 Voc� consegue se lembrar de como voc� est� de volta Voc� est� l� embaixo? 328 00:33:07,620 --> 00:33:08,620 Ou quando? 329 00:33:11,360 --> 00:33:12,880 Ou se? 330 00:33:18,820 --> 00:33:19,820 Isso � ele. 331 00:33:22,780 --> 00:33:24,900 Quarto passado seis. Mas isso � est�pido. 332 00:33:29,540 --> 00:33:30,540 Dia, Sr. Engels. 333 00:33:30,840 --> 00:33:32,320 Ol�, Sr. Engels. 334 00:33:34,160 --> 00:33:36,080 Voc� quer tirar brevemente e descansar vir? 335 00:33:37,780 --> 00:33:39,560 Completo. Muito quieto. Bom. 336 00:33:40,100 --> 00:33:41,400 Ent�o se sente. 337 00:34:00,430 --> 00:34:04,010 A pergunta geralmente � feita In�cio de uma terapia, mas eu tenho 338 00:34:04,010 --> 00:34:05,230 Eles me salvaram hoje. 339 00:34:06,930 --> 00:34:11,409 Ambos s�o originalmente para mim veio ficar juntos ou para 340 00:34:11,409 --> 00:34:12,409 para se separar? 341 00:34:21,670 --> 00:34:22,670 Fique juntos, � claro. 342 00:34:39,850 --> 00:34:41,310 Oi, Tim. Oi, Godfrey. 343 00:34:41,570 --> 00:34:42,570 Oi, Tim. 344 00:34:43,090 --> 00:34:44,090 Estamos ligados? 345 00:34:44,310 --> 00:34:45,830 B -Woche n�o � exatamente? 346 00:34:47,050 --> 00:34:48,050 Podemos entrar? 347 00:34:48,530 --> 00:34:49,530 Ent�o, sim, � claro. 348 00:34:52,050 --> 00:34:58,990 Eu sei que caio com as portas Mas ... eu tenho que ir 349 00:34:58,990 --> 00:34:59,990 Nairobi. Penetrar. 350 00:35:00,210 --> 00:35:01,210 Amanh� de manh�. 351 00:35:01,350 --> 00:35:03,290 AHA. Voc� falou com Milly? 352 00:35:04,290 --> 00:35:07,690 N�o, eu ... eu n�o tenho um Escolha. 353 00:35:09,640 --> 00:35:10,640 Entendido. 354 00:35:25,840 --> 00:35:32,140 Ele vai 355 00:35:32,140 --> 00:35:34,060 Tudo est� bom. 356 00:35:58,660 --> 00:36:01,180 Bem, eu n�o permiti. 357 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 E os meninos abrem. 358 00:36:08,580 --> 00:36:09,840 Eu tenho uma nova m�sica. 359 00:36:10,600 --> 00:36:11,600 Ah bem. 360 00:36:31,980 --> 00:36:36,540 Agora eu tenho uma crise de departamento desencadeado porque estou sozinho 361 00:36:36,540 --> 00:36:40,580 Cledamente reservou o Minist�rio inteiro imposs�vel. 362 00:36:42,140 --> 00:36:45,260 Economia, Pra�a do M�dio, 500 euros. 363 00:36:45,520 --> 00:36:46,520 Para onde est� a crise? 364 00:36:46,760 --> 00:36:49,260 N�o � para ser feito e eu fico sente -se aos custos. 365 00:36:49,720 --> 00:36:51,220 Isso � tr�gico. 366 00:36:52,740 --> 00:36:53,740 Ol�. 367 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 Mam�e! 368 00:36:55,340 --> 00:36:56,620 O que voc� est� fazendo aqui? 369 00:36:57,000 --> 00:36:58,980 Eu sou apenas um pobre ... 370 00:37:03,630 --> 00:37:04,630 Bem, Theo B. 371 00:37:06,070 --> 00:37:07,650 Seu pai est� quebrado de novo? 372 00:37:07,930 --> 00:37:09,270 Sim, casa. 373 00:37:09,730 --> 00:37:10,730 Oh, Qu�nia? 374 00:37:12,370 --> 00:37:15,010 HM, Mama Mia, eu entendo. 375 00:37:15,410 --> 00:37:19,210 Bom efeito colateral. Minha pequena biografia -Schatz est� localizado aqui. 376 00:37:20,490 --> 00:37:24,150 Voc� disse? 377 00:37:24,730 --> 00:37:26,290 HM? Mama Mia? 378 00:37:26,590 --> 00:37:28,970 Sim, voc� diz isso quando voc� est� feliz por exemplo. 379 00:37:29,730 --> 00:37:32,830 Oh, Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia. Tudo em ordem? 380 00:37:33,050 --> 00:37:34,740 Sim. Estou t�o tenso aqui. 381 00:37:35,040 --> 00:37:40,740 Ali�s, isso n�o � tr�gico o que eu fa�o para ser silenciado, mas 382 00:37:40,740 --> 00:37:42,820 Sintom�tico e humilhante. 383 00:37:43,380 --> 00:37:46,180 Voc� quer dizer, o Vatko von Lehmburg iria J� aconteceu? 384 00:37:46,560 --> 00:37:49,000 O secret�rio de estado, voc� � Freelancer. 385 00:37:49,560 --> 00:37:52,120 N�o, ele � um homem e eu sou seu lachai -Em. 386 00:37:52,540 --> 00:37:53,540 Lakai -in? 387 00:37:53,880 --> 00:37:55,540 Voc� n�o est� aberto a similar, Lakai? 388 00:37:56,180 --> 00:37:57,700 N�o, mas Lacaffe. 389 00:37:58,000 --> 00:37:59,340 Ent�o, eu n�o sou um lacaffe. 390 00:37:59,600 --> 00:38:00,660 N�o, n�o voc�, o. 391 00:38:01,640 --> 00:38:03,240 Ent�o me beije para me cumprimentar. 392 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 Onde est�o as crian�as? 393 00:38:05,420 --> 00:38:06,420 Um se senta l�. 394 00:38:06,860 --> 00:38:07,860 Estou aqui! 395 00:38:08,100 --> 00:38:09,100 Sim, Hurra! 396 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 E o resto? 397 00:38:10,660 --> 00:38:13,420 Eu n�o sei em seus quartos. Desejado Voc� n�o se importa com isso? 398 00:38:13,800 --> 00:38:16,280 Eu chamei, mas nenhum alcan�ado, ent�o eu tenho um SMS para voc� 399 00:38:16,280 --> 00:38:17,980 enviado. Qu�o tarde apenas aprender. 400 00:38:18,520 --> 00:38:21,240 Voc� j� bateu na porta? Isso faz Eu n�o estou h� muito tempo. 401 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 N�o ser agarrado. 402 00:38:25,640 --> 00:38:27,080 John? Sim? 403 00:38:27,800 --> 00:38:28,940 Voc� vem comer imediatamente? 404 00:38:29,780 --> 00:38:30,780 OK. 405 00:38:31,660 --> 00:38:32,660 Funciona. 406 00:38:34,300 --> 00:38:35,300 De novo. 407 00:38:40,000 --> 00:38:42,880 �tima ideia, sozinha na Brenner Platz adormecer. 408 00:38:43,880 --> 00:38:48,460 Filha sufocates, m�e presa, Casamento arredondado, casado. 409 00:38:50,100 --> 00:38:51,760 N�o temos seguro dom�stico. 410 00:38:51,980 --> 00:38:53,240 N�o temos nenhum seguro. 411 00:38:53,440 --> 00:38:54,620 N�s nem mesmo temos uma pens�o. 412 00:38:55,860 --> 00:39:00,410 Somos sem sentido independentes. O As crian�as nunca ganhar�o dinheiro. 413 00:39:00,410 --> 00:39:01,550 Voc� nem sabe como fazer isso. 414 00:39:01,950 --> 00:39:04,950 Todas as ru�nas. Por causa da aus�ncia de Responsabilidade. 415 00:39:05,670 --> 00:39:07,230 O que voc� est� fazendo aqui? 416 00:39:07,630 --> 00:39:09,670 Voc� n�o pode nem mesmo alem�o com o seu Falar com a m�e? 417 00:39:09,990 --> 00:39:13,990 Eu sei no Canad�, tudo estava l� Mil vezes mais �timo e tudo � assim aqui 418 00:39:13,990 --> 00:39:15,610 terr�vel. E a�? 419 00:39:16,390 --> 00:39:18,750 Por favor, venha, Frieda. Isso � realmente importante. 420 00:39:19,250 --> 00:39:20,510 Seu pai cozinhou. 421 00:39:22,790 --> 00:39:26,350 Mas algo mais ser� falharam em quatro dias 422 00:39:26,350 --> 00:39:27,870 Aus�ncia. Frieda! 423 00:39:28,630 --> 00:39:32,740 Ei. Voc� n�o tem o apartamento Sa� desde que sa�, sim? 424 00:39:32,740 --> 00:39:33,740 Torneio -Batalha. 425 00:39:34,100 --> 00:39:36,320 Voc� treina para isso, ent�o voc� toca e Ent�o voc� joga. 426 00:39:37,540 --> 00:39:38,540 E a�? 427 00:39:39,340 --> 00:39:40,340 P�. 428 00:39:41,900 --> 00:39:43,140 E por qu�? Sem todos? 429 00:39:44,880 --> 00:39:46,000 Sim, eu n�o posso. 430 00:39:47,100 --> 00:39:50,160 Ent�o coloque na sexta -feira que ele tem que Assine esta noite. 431 00:39:51,040 --> 00:39:54,360 Voc�, ent�o dirige um machucado ou um Grelhe e bate no seu 432 00:39:54,360 --> 00:39:56,500 Schnitzelfeller. Sim, estou falando s�rio. 433 00:39:56,820 --> 00:39:57,820 Ciao. 434 00:39:58,870 --> 00:39:59,870 Desculpe. 435 00:40:00,270 --> 00:40:01,570 Existe manteiga? 436 00:40:03,730 --> 00:40:08,150 N�o. Eu sou lactose al�rgica desde 20 Anos. 437 00:40:08,370 --> 00:40:10,130 Nem quero saber se eu ganho? 438 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Voc� venceu 439 00:40:12,270 --> 00:40:13,270 Sim. 440 00:40:14,090 --> 00:40:15,790 Parab�ns. Obrigado. 441 00:40:22,570 --> 00:40:23,570 Ouvir. 442 00:40:24,250 --> 00:40:26,730 Eu quero que voltemos � conversa vir. 443 00:40:28,140 --> 00:40:31,140 Eu realmente tenho muito pensamento fez isso. Eu nem sabia 444 00:40:31,140 --> 00:40:32,580 Sobrenome. HM? 445 00:40:34,220 --> 00:40:35,220 Maja. 446 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 Eu nem conhecia o sobrenome dela. 447 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 Voc�? 448 00:40:39,020 --> 00:40:40,420 N�o sab�amos nada sobre eles. 449 00:40:40,740 --> 00:40:41,740 Nenhum de n�s. 450 00:40:41,880 --> 00:40:43,640 Oh venha, voc� estava agora de novo n�o. 451 00:40:44,100 --> 00:40:47,500 Eu tinha um relacionamento com dela. Voc� sempre saiu porque 452 00:40:47,500 --> 00:40:50,620 Eu tinha medo de que eles fossem Totalmente conversou. Isso n�o � verdade. 453 00:40:50,620 --> 00:40:54,020 voc� me disse que voc� Apenas nenhuma pergunta deve ser feita porque ela 454 00:40:54,020 --> 00:40:55,960 Caso contr�rio, um vinho Edig em voc� lan�amentos. 455 00:40:56,629 --> 00:40:59,250 Bem, foi um pouco assim. Sim, e agora ela est� morta. 456 00:41:00,430 --> 00:41:03,390 E agora devemos perceber Que tipo de estado quebrado n�s nosso 457 00:41:03,390 --> 00:41:04,390 Levar � vida. 458 00:41:04,870 --> 00:41:09,790 Totalmente dividido do mundo, do Pessoas, um do outro de qualquer maneira. 459 00:41:10,010 --> 00:41:13,630 � exatamente por isso que estamos sentados agora aqui. N�s somos o principal exemplo de um 460 00:41:13,630 --> 00:41:15,370 Fam�lia em que este mundo se baseia vai. 461 00:41:15,570 --> 00:41:20,630 Vivemos ego�sta e ignorante e Desperd�cio e vulgar. Sim, n�s 462 00:41:20,630 --> 00:41:23,810 Aque�a com g�s que demonizamos. N�s Tenha uma casa de f�rias onde ningu�m 463 00:41:23,810 --> 00:41:24,468 querer. 464 00:41:24,470 --> 00:41:25,470 Mam�e nasce. 465 00:41:25,759 --> 00:41:28,680 Cinco vezes por m�s no avi�o enquanto Papai trompete no mundo que 466 00:41:28,680 --> 00:41:31,480 Voou legalmente pun�vel deve se tornar. Se voc� est� inibindo a prote��o 467 00:41:31,480 --> 00:41:35,140 Todos os privil�gios, os brancos, ricos, ricos V�rios ganhadores no mundo ocidental 468 00:41:35,140 --> 00:41:38,320 aproveitar. Pedimos vinho org�nico Amazon porque a loja de vinhos ao virar da esquina 469 00:41:38,320 --> 00:41:41,100 fez fal�ncia. E isso tem fal�ncia feito porque todo mundo ainda � biol�gico 470 00:41:41,100 --> 00:41:43,940 Encomende a Amazon. Sim exatamente, � assim que � profissional. Entregar comida inesperadamente, 471 00:41:43,940 --> 00:41:47,540 tamb�m. E papai n�o pede cigarros E �s vezes apenas os ladrilhos para 472 00:41:47,540 --> 00:41:50,640 Suas articula��es tra�am. N�s somos A raz�o pela qual o mundo est� no traseiro. 473 00:41:50,700 --> 00:41:53,300 N�o os outros que todos n�s constantemente Bot Up. 474 00:41:53,520 --> 00:41:54,520 N�s! 475 00:41:58,220 --> 00:42:00,500 Somos a raz�o pela qual o mundo Abismo. 476 00:42:01,020 --> 00:42:03,880 N�o os outros que sempre quero empurrar tudo. N�s! 477 00:42:04,200 --> 00:42:09,460 Vivemos ego�sta e ignorante e Desperd�cio e vulgar. 478 00:42:09,720 --> 00:42:13,820 Ainda usamos todos n�s desinibidas Privil�gio que o mundo ocidental 479 00:42:13,820 --> 00:42:18,040 s�o reservados e assumem que s�o sempre os outros cujos caminhos 480 00:42:18,040 --> 00:42:19,260 Nosso planeta est� no abismo. 481 00:42:19,700 --> 00:42:22,500 Esses outros somos n�s mesmos. 482 00:42:23,040 --> 00:42:26,640 � hora de finalmente finalmente Assumir a responsabilidade. 483 00:42:27,050 --> 00:42:30,670 Em nosso muito pessoal, privado, habitat �ntimo. 484 00:42:31,150 --> 00:42:34,550 Em toda situa��o conceb�vel de nosso Tempo di�rio. 485 00:42:35,230 --> 00:42:38,030 Porque somente somos quem estragamos ter. 486 00:42:38,590 --> 00:42:43,350 E porque � s� n�s agora e N�o tenho que mudar tudo amanh�. 487 00:42:43,870 --> 00:42:46,070 Somos a raz�o pela qual o mundo Abismo. 488 00:42:46,590 --> 00:42:47,590 N�o os outros. 489 00:42:47,990 --> 00:42:48,990 N�s. 490 00:42:55,089 --> 00:42:57,150 Ent�o agora eu tenho um todo de novo S�rie de ofertas. 491 00:42:57,890 --> 00:43:01,810 Servi�o de financiamento, vontade de dirigir, Eles n�o fazem mais gastronomia. 492 00:43:02,830 --> 00:43:04,310 Mas tamb�m algo melhor. Aqui. 493 00:43:05,750 --> 00:43:07,950 Assistente M�dico -T�cnico em da pr�tica ent. 494 00:43:08,390 --> 00:43:09,390 Eles os levariam. 495 00:43:09,950 --> 00:43:11,850 Com sua experi�ncia �rabe. 496 00:43:13,010 --> 00:43:15,650 Eu sei que sei. 497 00:43:17,210 --> 00:43:18,510 Voc� quer uma governanta. 498 00:43:18,770 --> 00:43:19,770 Saia no inferno. 499 00:43:20,890 --> 00:43:22,270 Ent�o leve aqui. 500 00:43:23,630 --> 00:43:28,250 Ganhe menos, nenhum Oportunidades de desenvolvimento, uma 501 00:43:29,150 --> 00:43:31,090 Eles est�o bem acima da m�dia formado. 502 00:43:31,590 --> 00:43:35,450 Voc� fala tr�s idiomas fluentemente. Ela eram especialistas m�dicos no 503 00:43:35,450 --> 00:43:37,110 Lepo e prefere limpar? 504 00:43:38,410 --> 00:43:42,470 Gente, n�s n�o fazemos loucura. O Eu fa�o. Eles n�o fazem isso. 505 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 Mas. 506 00:43:49,190 --> 00:43:50,190 Bom dia. 507 00:43:50,670 --> 00:43:51,930 Ol�. Ol�. 508 00:43:52,880 --> 00:43:55,320 Mas nem t�nhamos no or�amento Usou uma quantidade de linha? 509 00:43:56,220 --> 00:43:59,240 Eu j� tenho instintivamente Tomei que pago pelo pedido. 510 00:44:00,320 --> 00:44:03,660 Sim, eu tinha um com anteced�ncia Pedido de cruzamento or�ament�rio 511 00:44:03,660 --> 00:44:04,660 colocado. 512 00:44:04,760 --> 00:44:05,760 Voc� vem? 513 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Ent�o, eu tenho que. 514 00:44:08,580 --> 00:44:12,320 Sim, eu sei que voc� tem que fazer isso sozinho agora fazer. Para isso eu irei � metade amanh� 515 00:44:12,320 --> 00:44:14,260 nove para voc� e ent�o escrevemos isso junto. 516 00:44:14,820 --> 00:44:15,820 OK? 517 00:44:16,880 --> 00:44:18,380 Sim, obrigado, querido Anja. 518 00:44:20,580 --> 00:44:21,580 Com licen�a. 519 00:44:22,060 --> 00:44:23,360 Pastor. Farah. 520 00:44:24,080 --> 00:44:25,500 Milena. Estou satisfeito. 521 00:44:25,800 --> 00:44:27,220 Eu tamb�m. E isso � Dio. 522 00:44:27,420 --> 00:44:28,420 Ol�, Dio. 523 00:44:30,960 --> 00:44:31,960 Bohemian Rhapsody. 524 00:44:34,240 --> 00:44:35,320 Tudo bem? 525 00:44:35,580 --> 00:44:38,100 Sim, isso � a terra curadora. Eu tenho um Um pouco de vapor irrit�vel. 526 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Ol�. 527 00:44:41,440 --> 00:44:42,460 Eu sou Frieda. 528 00:44:43,140 --> 00:44:45,780 Farah. Farah. Nome lindo. 529 00:44:46,780 --> 00:44:47,960 E isso � Jon. 530 00:44:48,320 --> 00:44:49,500 O irm�o g�meo de Frieda. 531 00:44:50,420 --> 00:44:51,980 Uh. Ol�. 532 00:44:53,610 --> 00:44:54,830 Ol�. E Tim. 533 00:44:56,570 --> 00:44:57,610 Isso � Farah. 534 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 Ol�. 535 00:45:00,770 --> 00:45:03,350 Pelo menos voc� teria -me em Pode trocar as cal�as? 536 00:45:03,690 --> 00:45:06,270 Por qu�? D� uma olhada em como voc� �. 537 00:45:06,590 --> 00:45:08,790 Por qu�? Como sempre. Sim, apenas. 538 00:45:09,070 --> 00:45:10,070 Sim, sim. 539 00:45:10,570 --> 00:45:11,570 � verdade. 540 00:45:11,630 --> 00:45:12,730 N�s vamos atr�s de um funeral. 541 00:45:13,050 --> 00:45:14,130 Sim, exatamente. 542 00:45:14,350 --> 00:45:15,770 Preto. N�o importa. 543 00:45:16,090 --> 00:45:17,310 Prazer em conhec�-lo. 544 00:45:17,970 --> 00:45:21,230 Sim, temos que ir direto para um Funeral. � por isso que parecemos assim 545 00:45:21,530 --> 00:45:22,750 Tamb�m est� um pouco confuso. 546 00:45:23,810 --> 00:45:24,810 Sim, 547 00:45:25,290 --> 00:45:26,550 Obrigado. 548 00:45:28,530 --> 00:45:30,650 Ent�o, sente -se. 549 00:45:33,150 --> 00:45:37,270 A vantagem para voc� � que voc� momento raro faz onde estamos 550 00:45:37,270 --> 00:45:40,010 Cinco podem ser vistos em um s� lugar. 551 00:45:40,630 --> 00:45:42,010 Isso � realmente uma raridade. 552 00:45:43,210 --> 00:45:46,250 Bem, � claro que h� muito a dizer da nossa fam�lia. 553 00:45:46,470 --> 00:45:48,590 Ent�o, como ela toca ou ... 554 00:45:49,020 --> 00:45:52,420 O que temos para os processos. Sim, porque n�s n�o t�m processos. 555 00:45:52,780 --> 00:45:57,600 Somos um alem�o t�pico a fam�lia funcional onde todos estar�o 556 00:45:57,600 --> 00:46:00,320 Southern Cooks e uma merda por perto o outro. 557 00:46:07,740 --> 00:46:09,360 Sinto muito por isso. 558 00:46:10,620 --> 00:46:13,680 Mas eles falam alem�o t�o bem. Como Isso est� chegando? 559 00:46:14,020 --> 00:46:17,060 Somos um povo talentoso de voz. 560 00:46:17,580 --> 00:46:19,720 Os s�rios em geral, sim? Sim. 561 00:46:20,480 --> 00:46:26,300 Mas meu marido tem literatura alem� estudado. Ent�o eu moro h� 20 anos 562 00:46:26,300 --> 00:46:27,300 do idioma alem�o. 563 00:46:27,480 --> 00:46:30,240 AHA. E h� quanto tempo voc� est� Alemanha? 564 00:46:31,840 --> 00:46:33,760 Por quase cinco anos. 565 00:46:35,100 --> 00:46:36,300 E sua fam�lia? 566 00:46:36,540 --> 00:46:37,540 Quero dizer, voc� tem filhos? 567 00:46:39,040 --> 00:46:40,038 Oh Deus. 568 00:46:40,040 --> 00:46:42,960 Eu acho que esse � o t�xi. � N�o � seu s�rio? 569 00:46:48,120 --> 00:46:51,460 Estamos tarde demais? Eu n�o acho. 570 00:47:15,980 --> 00:47:21,340 Jesus Cristo diz que estou em Estado da morte, na vida. 571 00:47:22,820 --> 00:47:27,540 Maja em frente ao Esp�rito Santo era frequentemente para Cristo perguntou. Ela foi a primeira a 572 00:47:27,540 --> 00:47:28,540 perguntou para Cristo. 573 00:47:29,600 --> 00:47:31,460 Como eu, voc� sabe 574 00:47:32,480 --> 00:47:39,480 Quanto maja com a vida e 575 00:47:39,480 --> 00:47:40,600 conectado ao Esp�rito Santo. 576 00:47:56,880 --> 00:47:57,880 Minha perna. 577 00:47:58,400 --> 00:48:02,520 Minha perna. Minha perna. 578 00:48:03,180 --> 00:48:06,800 Minha perna. Minha perna. Minha perna. Meu 579 00:48:06,800 --> 00:48:11,720 Perna. Minha perna. 580 00:48:12,180 --> 00:48:14,220 Minha perna. 581 00:48:15,500 --> 00:48:19,800 Minha perna. 582 00:49:03,310 --> 00:49:04,310 Quem sou eu? 583 00:49:04,850 --> 00:49:05,850 O que eu sei? 584 00:49:06,670 --> 00:49:07,670 Eu sou eu. 585 00:49:08,230 --> 00:49:09,230 Eu n�o sou. 586 00:49:09,990 --> 00:49:12,790 Eu simplesmente n�o. 587 00:49:13,750 --> 00:49:14,770 Quem sou eu? 588 00:49:15,510 --> 00:49:16,510 O que eu sei? 589 00:49:17,310 --> 00:49:18,310 Eu sou eu. 590 00:49:18,930 --> 00:49:19,970 Eu n�o sou. 591 00:49:20,710 --> 00:49:23,310 Eu simplesmente n�o. 592 00:49:24,070 --> 00:49:25,190 Eu sou eu. 593 00:49:25,970 --> 00:49:26,970 Eu n�o sou. 594 00:49:29,230 --> 00:49:30,310 Estou aqui. 595 00:49:31,610 --> 00:49:32,610 Ou a�. 596 00:49:45,790 --> 00:49:47,010 Estou aqui. 597 00:49:48,230 --> 00:49:49,230 Ou a�. 598 00:49:50,050 --> 00:49:51,050 Ol�. Ol�. 599 00:49:51,370 --> 00:49:53,390 Naturalmente. Sim, n�o h� problema. 600 00:49:54,090 --> 00:49:55,810 J� feito. Sim, claro, eu gosto de fazer isso. 601 00:49:56,490 --> 00:49:57,490 N�o para mim. 602 00:49:58,270 --> 00:49:59,270 N�o para voc�. 603 00:50:00,130 --> 00:50:01,130 Eu n�o sou. 604 00:52:01,430 --> 00:52:03,530 Eu sinto que n�o somos Saiba mais. 605 00:52:04,370 --> 00:52:05,830 N�o estamos mais juntos. 606 00:52:06,830 --> 00:52:08,210 Voc� sabe disso. 607 00:52:53,160 --> 00:52:54,940 Sou monitorado por sua mente. 608 00:53:44,430 --> 00:53:45,430 Ol�, John. 609 00:53:46,130 --> 00:53:48,530 Ol�, Uh, Farah. 610 00:53:49,830 --> 00:53:51,190 Seu quarto est� completo. 611 00:53:51,610 --> 00:53:52,610 Eu n�o deveria entrar l�? 612 00:53:52,830 --> 00:53:53,830 N�o. 613 00:53:53,990 --> 00:53:56,950 Ent�o, uh, o qu�? 614 00:54:13,450 --> 00:54:14,450 Sim, Elahi. 615 00:54:14,650 --> 00:54:15,730 O que isso significa? 616 00:54:16,290 --> 00:54:18,930 Oh amor, bondade. 617 00:54:21,250 --> 00:54:22,250 Sim. 618 00:54:22,950 --> 00:54:28,210 Oh, voc� tem um VR. 619 00:54:29,130 --> 00:54:30,130 Voc� sabe disso? 620 00:54:31,550 --> 00:54:32,730 Sim um pouco. 621 00:54:33,070 --> 00:54:35,290 De onde? O que voc� joga? 622 00:54:36,330 --> 00:54:37,330 Transportes. 623 00:54:55,180 --> 00:54:56,180 Move sua cabe�a. 624 00:54:58,460 --> 00:54:59,460 Ah, sim. 625 00:55:03,820 --> 00:55:04,820 Aqui. 626 00:55:05,580 --> 00:55:06,720 Com isso voc� se move. 627 00:55:10,560 --> 00:55:11,560 Por qu�? 628 00:55:13,380 --> 00:55:14,380 Ent�o. 629 00:55:16,140 --> 00:55:17,140 Ent�o, � esquerda. 630 00:55:17,600 --> 00:55:18,700 E assim, para a direita. 631 00:55:21,200 --> 00:55:22,700 Voc� tem que coletar esses elementos. 632 00:55:27,210 --> 00:55:28,410 E o oponente quer um jogo jogar. 633 00:55:29,810 --> 00:55:30,749 Para voc�? 634 00:55:30,750 --> 00:55:31,750 Sim. 635 00:55:35,330 --> 00:55:36,330 Uma greve. 636 00:55:38,530 --> 00:55:41,270 Voc� tem que preencher esse objetivo, sim? 637 00:55:41,790 --> 00:55:42,790 Sim. 638 00:55:43,210 --> 00:55:44,810 Quantos jogadores seu time tem? 639 00:55:45,030 --> 00:55:46,870 Quatro. Esta � uma demonstra��o. 640 00:55:47,250 --> 00:55:51,030 Mas se voc� jogar corretamente, ent�o ir� Todo jogador de uma pessoa que 641 00:55:51,030 --> 00:55:54,030 est� atualmente online em algum lugar do mundo, controlado. Sim, eu sei disso. 642 00:55:54,310 --> 00:55:56,210 De onde? Do meu filho. 643 00:55:56,750 --> 00:55:57,850 Ah, sim, seu filho. 644 00:55:58,310 --> 00:55:59,310 Quantos anos tem ele? 645 00:55:59,710 --> 00:56:00,710 17. 646 00:56:01,090 --> 00:56:02,090 Oh, flagrante. 647 00:56:02,410 --> 00:56:03,410 Eu tamb�m. 648 00:56:03,990 --> 00:56:04,990 Eu sei. 649 00:56:07,530 --> 00:56:08,530 O que est� acontecendo agora? 650 00:56:08,910 --> 00:56:13,910 Oh, isso � um truque que Fim do jogo Os vencedores derrotados 651 00:56:13,910 --> 00:56:14,910 lidera atrav�s do port�o. 652 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Onde? 653 00:56:21,690 --> 00:56:22,950 Geralmente apenas em outra liga. 654 00:56:30,830 --> 00:56:32,410 Voc� pode me ensinar isso, o jogo? 655 00:56:33,170 --> 00:56:34,170 Claro, � claro. 656 00:57:13,740 --> 00:57:16,520 Estou tarde demais. Eu deveria meu Pegue a filha. Como foi seu nome? 657 00:57:16,820 --> 00:57:18,460 Engels. Tim Engels. 658 00:57:18,860 --> 00:57:21,720 Eu estive aqui na semana passada a discuss�o preliminar. Frieda. Sim. 659 00:57:22,720 --> 00:57:25,760 N�o � t�o ruim, Sr. Engels. A opera��o Demorou mais do que 660 00:57:26,020 --> 00:57:27,020 Por que? 661 00:57:28,720 --> 00:57:29,720 Frieda. 662 00:57:31,660 --> 00:57:33,540 Frieda. Com licen�a. Eu sou isso Pai. 663 00:57:34,320 --> 00:57:35,660 Por favor, espere na sala de espera. 664 00:57:45,600 --> 00:57:49,640 Considere um t�rmino da gravidez, certo. N�o � permitido em um certo 665 00:57:49,640 --> 00:57:54,360 A dire��o s�o empurradas em dire��o. A mulher Ent�o decide o que com 666 00:57:54,360 --> 00:57:55,540 Seu corpo acontece. 667 00:57:55,800 --> 00:57:58,180 Sr. Engels, voc� deveria agradar sinal. 668 00:57:58,740 --> 00:58:00,240 Por que? De novo. 669 00:58:00,520 --> 00:58:02,220 Sua filha � menor de idade, n�o �? 670 00:58:02,760 --> 00:58:04,100 Oh sim. 671 00:58:04,920 --> 00:58:05,920 Ainda. 672 00:58:06,220 --> 00:58:07,220 Vem acreditar. 673 00:58:08,080 --> 00:58:10,020 A maioria dos pais v� o contr�rio. 674 00:58:17,160 --> 00:58:18,160 Ol�, Adelaide. 675 00:58:18,880 --> 00:58:19,880 Oi Papa. 676 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Bom dia. 677 00:58:21,280 --> 00:58:22,280 Um momento, por favor. 678 00:58:25,940 --> 00:58:27,640 Eu quero que voc� leve isso a s�rio. 679 00:58:27,900 --> 00:58:31,340 Tivemos dificuldades consider�veis para parar de sangrar porque eles 680 00:58:31,340 --> 00:58:33,580 esconderam quais subst�ncias Eles consomem. 681 00:58:34,480 --> 00:58:38,300 Se eu n�o conseguir seu confidente A este respeito, quem? 682 00:58:39,200 --> 00:58:41,800 Sim? Eu sou muito fraco. 683 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 Posso por favor? 684 00:58:45,100 --> 00:58:46,100 Naturalmente. 685 00:58:50,460 --> 00:58:51,460 Obrigado. 686 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 At� sete. 687 00:58:53,220 --> 00:58:54,280 Fale com ela. 688 00:58:55,640 --> 00:58:56,640 Veja novamente. 689 00:59:01,220 --> 00:59:03,700 Como vai voc�? 690 00:59:05,020 --> 00:59:06,020 Tudo bem. 691 00:59:06,660 --> 00:59:08,080 Podemos por favor ir para casa? 692 00:59:10,640 --> 00:59:11,920 O que voc� est� fazendo? 693 00:59:12,480 --> 00:59:13,820 Eu nos chamo de t�xi. 694 00:59:15,160 --> 00:59:16,360 TABLICESTES HOJE. 695 00:59:16,980 --> 00:59:17,980 Seriamente? 696 00:59:19,760 --> 00:59:21,300 Como voc� veio aqui? 697 00:59:41,400 --> 00:59:44,240 A mulher na pr�tica disse que havia Complica��es. 698 00:59:45,060 --> 00:59:46,980 N�o podemos agradar agora falar? 699 00:59:49,640 --> 00:59:50,640 O que foi? 700 00:59:54,500 --> 00:59:55,500 Isso � de voc�? 701 00:59:58,400 --> 00:59:59,400 A alega��o, sim. 702 01:00:00,160 --> 01:00:01,440 Isso � uma reclama��o novamente? 703 01:00:02,300 --> 01:00:03,300 E isso foi? 704 01:00:09,880 --> 01:00:13,060 Por que voc� ainda est� correndo rum como um intelectual esquerdo, 705 01:00:13,200 --> 01:00:16,440 Se voc� � para empresas h� anos Trabalhando que quebrou o planeta 706 01:00:18,480 --> 01:00:19,480 O que isso deve fazer agora? 707 01:00:19,620 --> 01:00:20,620 Diga-me. 708 01:00:21,860 --> 01:00:25,040 Oh, Frieda, eu tenho que e quero isso N�o tenha uma conversa novamente. 709 01:00:25,600 --> 01:00:28,980 Esta � a sua nova resposta padr�o tornou -se qualquer tipo de cr�tica. 710 01:00:29,340 --> 01:00:32,540 Jogue cr�ticos s�rios Primeiro de tudo, uma olhada mais profunda no 711 01:00:32,540 --> 01:00:36,080 Assunto de suas cr�ticas antes de voc� Corte os julgamentos planos sem subst�ncia. 712 01:00:36,540 --> 01:00:40,400 O objeto � chamado Tim Engels, senta -se Ao meu lado e est� meu pai. 713 01:00:42,380 --> 01:00:45,180 Ok, no olhar, aqui. 714 01:00:46,000 --> 01:00:50,260 A loja pela qual voc� gasta, � um comando rolante neoliberal com 715 01:00:50,260 --> 01:00:54,940 Eco -artoing que tem sido um h� anos compromisso sombrio ap�s o outro 716 01:00:55,400 --> 01:00:57,420 E a�? Voc� est� agora no DKP ocorreu? 717 01:00:57,720 --> 01:00:58,718 O qu�? 718 01:00:58,720 --> 01:01:00,860 Voc� fala como um stalinista Propaganda pode. 719 01:01:01,120 --> 01:01:04,340 Eu fa�o perguntas. Voc� sempre quer dizer Para mim, deve ser buracos no 720 01:01:04,340 --> 01:01:06,420 Tocou. E agora voc� n�o me d� nenhum Respostas mais. 721 01:01:07,300 --> 01:01:08,300 Panorama! 722 01:03:05,880 --> 01:03:08,680 Frieda? Frieda, est� tudo bem? 723 01:03:09,020 --> 01:03:10,020 Sim. 724 01:03:10,960 --> 01:03:12,380 Voc� sai em algum momento? 725 01:03:13,120 --> 01:03:15,060 Eu ainda tenho que limpar o banheiro. 726 01:03:15,620 --> 01:03:17,440 Voc� est� esperando por mim? 727 01:03:17,820 --> 01:03:20,780 Sim, voc� est� tomando banho h� um Horas. 728 01:03:30,120 --> 01:03:31,620 Eu trouxe tudo aqui. 729 01:03:32,320 --> 01:03:33,320 Voc� quer? 730 01:03:37,080 --> 01:03:38,080 Sim. 731 01:03:38,480 --> 01:03:39,600 Machuca. 732 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Aqui. 733 01:03:44,600 --> 01:03:46,140 Voc� disse adeus? 734 01:03:48,280 --> 01:03:49,480 N�o sei. 735 01:03:52,140 --> 01:03:53,140 Voc� quer? 736 01:03:55,540 --> 01:03:56,820 O que voc� quer dizer com isso? 737 01:04:05,260 --> 01:04:06,260 Voc� est� pronto? 738 01:04:07,200 --> 01:04:08,200 Sim. 739 01:04:25,720 --> 01:04:26,720 Ent�o. 740 01:04:28,620 --> 01:04:31,700 Pense na natureza que voc� ainda n�o Estava pronto para receber. 741 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Explique o porqu�. 742 01:04:34,990 --> 01:04:36,030 Voc� est� cheio de amor. 743 01:04:37,210 --> 01:04:38,310 O que vai te entender? 744 01:05:20,820 --> 01:05:21,820 Ol�. 745 01:05:23,440 --> 01:05:26,060 Voc� conhece a l�mpada feito? 746 01:05:26,660 --> 01:05:28,320 Sim. Uau. 747 01:05:31,000 --> 01:05:33,500 Voc� faz tudo com a luz? 748 01:05:33,720 --> 01:05:34,720 Sim. 749 01:05:35,100 --> 01:05:36,100 Sim claro. 750 01:05:37,140 --> 01:05:38,140 Estando. 751 01:05:40,970 --> 01:05:42,050 Mas a l�mpada � boa. 752 01:05:48,710 --> 01:05:52,690 Mas algu�m tem que ser capaz para usar esse dinheiro novamente. Era 753 01:05:52,690 --> 01:05:54,850 aprovado. Sim, foi um item especial. 754 01:05:55,250 --> 01:05:58,510 Agora � a produ��o deste ano. Isso vai Mas n�o trabalhe porque a constru��o 755 01:05:58,510 --> 01:05:59,510 progride lentamente. 756 01:05:59,610 --> 01:06:02,970 Mas se n�o gastamos, est� faltando n�s no pr�ximo ano na casa. 757 01:06:03,210 --> 01:06:05,050 Ent�o voc� entende essa l�gica? 758 01:06:05,750 --> 01:06:07,530 Sim claro. Claro, eu digo. 759 01:06:08,940 --> 01:06:12,620 Por que resolver tal at� a morte condi��es burocratizadas na prole 760 01:06:12,620 --> 01:06:13,620 nos casos? 761 01:06:13,840 --> 01:06:16,200 Gernot tem 45 e o novo Chefe de Departamento. 762 01:06:17,240 --> 01:06:18,740 Ent�o ele ficou bem. 763 01:06:19,700 --> 01:06:20,700 Obrigado da mesma forma. 764 01:06:21,600 --> 01:06:22,740 Posso demorar um pouco? 765 01:06:23,780 --> 01:06:27,620 Tudo bem? Sim, � um A infesta��o do interior desaparece novamente. 766 01:06:31,480 --> 01:06:33,300 O que eu ganho dessa loucura aqui? 767 01:06:33,800 --> 01:06:36,440 Seu problema � normal Processo na pr�tica 768 01:06:36,440 --> 01:06:39,580 Pol�tica Everlungs. Mas um A promo��o n�o pode nem ser aprovada 769 01:06:39,580 --> 01:06:42,800 pode ser removido novamente sem aviso pr�vio. Mas se os fundos n�o acessarem 770 01:06:42,800 --> 01:06:45,480 eram ent�o. Isso � para n�s aqui O super -gau. Se de 771 01:06:45,480 --> 01:06:49,540 n�o aprovado dinheiro no ano O or�amento geral � emitido 772 01:06:49,540 --> 01:06:50,860 reduzido de acordo no pr�ximo ano. 773 01:06:53,020 --> 01:06:54,500 Oh, suas extinturas. 774 01:06:57,260 --> 01:06:58,400 Eu tento minha sorte. 775 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Estes sapatos. 776 01:07:03,980 --> 01:07:05,320 Destrua meus p�s. 777 01:07:11,280 --> 01:07:12,800 Diga ao seu n�mero de celular. 778 01:07:13,760 --> 01:07:14,780 Sim, exatamente. 779 01:07:15,540 --> 01:07:18,840 090 -332 -332. 780 01:07:19,480 --> 01:07:22,140 Muito engra�ado. Ent�o dirija -se Um pouco. 781 01:07:24,080 --> 01:07:25,360 Qual � o seu nome novamente? 782 01:07:26,040 --> 01:07:29,560 Gernot. Meu tio. Voc� sabe disso Palavra 783 01:07:30,180 --> 01:07:31,180 N�o. 784 01:07:31,760 --> 01:07:35,350 Ger ... vem de lan�a e necessidade de N�. 785 01:07:35,670 --> 01:07:36,890 Isso significa balan�ar. 786 01:07:37,210 --> 01:07:38,210 Ah, sim? 787 01:07:38,930 --> 01:07:39,930 Swing Swing, Gernot. 788 01:07:46,410 --> 01:07:47,410 Ent�o, Milena. 789 01:07:48,150 --> 01:07:49,370 Voc� sabe como funciona. 790 01:07:49,650 --> 01:07:50,970 Por que realmente fazemos n�s mesmos? 791 01:07:51,210 --> 01:07:52,210 Mas um momento ruim. 792 01:07:52,470 --> 01:07:53,590 Ele n�o pode. 793 01:07:55,030 --> 01:07:56,030 Por que? 794 01:07:56,370 --> 01:07:57,530 Eles t�m uma crise. 795 01:07:58,990 --> 01:07:59,990 Mas eu tenho uma ideia. 796 01:08:00,690 --> 01:08:02,090 Ent�o, Sra. Engels. 797 01:08:02,570 --> 01:08:05,450 Constru�mos um novo projeto o velho e o remanescente. Ent�o 798 01:08:05,450 --> 01:08:06,910 Vamos entrar no pr�ximo Reuni�o dom�stica. 799 01:08:07,410 --> 01:08:08,450 O que? Quando? 800 01:08:09,110 --> 01:08:10,110 Em uma semana. 801 01:08:10,490 --> 01:08:11,308 Voc� pode fazer isso? 802 01:08:11,310 --> 01:08:13,270 O que? Fa�a o aplicativo novamente. 803 01:08:13,530 --> 01:08:15,150 Todo o aplicativo? 804 01:08:15,870 --> 01:08:16,990 Tudo de frente de novo? 805 01:08:17,450 --> 01:08:20,010 Bem, o qu�? Voc� quer o teatro em Construir essas chamas ou n�o? 806 01:08:22,729 --> 01:08:25,930 Ent�o, Anja, fazemos o aplicativo com ao redor e de novo. 807 01:08:26,810 --> 01:08:30,170 Sim, e voc� tem que ser Julien e este Ligue para contratados de constru��o est�pidos. 808 01:08:30,750 --> 01:08:31,750 Sim, exatamente. 809 01:08:32,250 --> 01:08:35,189 Precisamos de todos os documentos novamente Nova data. 810 01:08:35,790 --> 01:08:36,790 Sim. 811 01:08:37,770 --> 01:08:39,470 Sim. Ok, at� ent�o. 812 01:08:42,529 --> 01:08:43,529 Caf�? 813 01:08:44,130 --> 01:08:45,130 Caro ch�. 814 01:08:45,569 --> 01:08:48,689 Preto, verde, colorido. Eu tomo ch� trazido. 815 01:08:49,029 --> 01:08:50,069 Voc� quer tentar? 816 01:08:50,390 --> 01:08:52,069 Oh, eu pensei que est�vamos Duking. 817 01:08:53,870 --> 01:08:55,689 De bom grado. Como Lena. 818 01:08:56,810 --> 01:08:57,810 Farah. 819 01:08:58,990 --> 01:09:00,050 Eu pensei... 820 01:09:00,410 --> 01:09:06,090 Dizemos quem somos, onde chegamos Venha e o que nos move. 821 01:09:07,010 --> 01:09:08,010 Bom. 822 01:09:17,529 --> 01:09:18,529 Agora. 823 01:09:19,109 --> 01:09:20,109 Bom. 824 01:09:21,950 --> 01:09:28,450 Eu nasci em 1985 em Damasco. E esse foi um 825 01:09:28,450 --> 01:09:32,100 Tempo ... como a m�dia nascida em S�ria ainda com sete filhos por 826 01:09:32,100 --> 01:09:33,100 A fam�lia era. 827 01:09:33,180 --> 01:09:34,180 Sete? Sim. 828 01:09:34,340 --> 01:09:36,200 Mas meus pais s� t�m um receber. 829 01:09:36,560 --> 01:09:37,560 Meu. 830 01:09:38,040 --> 01:09:40,640 E imediatamente depois disso � meu pai morreu. 831 01:09:42,000 --> 01:09:46,340 Eu nem me lembro dele. Mas O que minha m�e me diz sobre ele 832 01:09:46,340 --> 01:09:48,720 tem, pode ser que tenho sorte em Teve infort�nio. 833 01:09:49,800 --> 01:09:53,540 Ela se colocara em sua cabe�a Eu estudo, fa�o ci�ncias. 834 01:09:54,160 --> 01:09:58,360 Ela era uma enfermeira e depois pega em uma cl�nica psiqui�trica. 835 01:09:59,080 --> 01:10:02,020 E ent�o eu j� tenho jovem T�pico de vida encontrado. 836 01:10:03,580 --> 01:10:04,820 Doen�a mental. 837 01:10:05,100 --> 01:10:09,880 Ent�o voc� diz oficialmente aqui. Mas eu sou n�o tanto uma escola ou 838 01:10:09,880 --> 01:10:13,300 Dire��o prescrita. Existem em toda parte Conhecimento interessante. 839 01:10:13,740 --> 01:10:17,920 E quando eu meu marido em um Viagem de pesquisa para a �ustria 840 01:10:18,040 --> 01:10:23,540 Estou l� em um todo Novo campo de pesquisa, ou seja, um 841 01:10:23,540 --> 01:10:27,400 Fonte de conhecimento, encontrada. 842 01:10:29,160 --> 01:10:30,160 E qual? 843 01:10:30,920 --> 01:10:32,760 Vou te contar outra hora. 844 01:10:33,760 --> 01:10:34,760 Mais tarde. 845 01:10:35,820 --> 01:10:39,500 Mas por que voc� est� aqui e seu Fam�lia n�o? 846 01:10:40,120 --> 01:10:43,520 Ou por que voc� limpa em vez de seu pr�prio Ter pr�tica? 847 01:10:43,940 --> 01:10:47,520 N�o tenho licen�a aqui. 848 01:10:47,960 --> 01:10:51,680 Eu n�o receberia uma permiss�o, aqui para abrir uma pr�tica. 849 01:10:52,600 --> 01:10:58,270 Definitivamente, como o �rabe A primavera eclodiu, estamos no 850 01:10:58,270 --> 01:11:03,470 se foi e realmente acreditava nisso Renovando o sistema poss�vel 851 01:11:03,590 --> 01:11:07,450 que o regime, isto �, Assad, repensa Ou seria. 852 01:11:09,190 --> 01:11:14,430 A primavera � diferente em todos os lugares Fique particularmente ruim na S�ria. 853 01:11:15,690 --> 01:11:20,050 Tivemos que ir para o meu ber�o meu Homem foge, norte, depois 854 01:11:20,050 --> 01:11:23,430 Aleppo. Os g�meos tamb�m podem ainda v� para a escola. 855 01:11:24,000 --> 01:11:26,980 Eu tenho em um hospital trabalhou que foi bombardeado. 856 01:11:30,880 --> 01:11:36,480 Quando nossa casa finalmente se conheceu tornou -se para Karim, meu marido, 857 01:11:36,520 --> 01:11:41,860 perigoso. N�s sab�amos que ele estava no O radar do Servi�o Secreto era e n�s est�vamos 858 01:11:41,860 --> 01:11:43,900 teve que ir para o pa�s no norte esconder. 859 01:11:44,120 --> 01:11:47,340 Era muito arriscado para ele para as crian�as para fugir para o exterior. 860 01:11:47,980 --> 01:11:50,660 Mas ao mesmo tempo n�s tivemos algum dia ... 861 01:11:50,990 --> 01:11:53,310 Dif�cil de comer mais e nenhum Perspectiva. 862 01:11:54,890 --> 01:11:56,430 Ent�o eu fiz isso sozinho. 863 01:11:58,410 --> 01:11:59,410 A fuga. 864 01:12:02,330 --> 01:12:03,330 Por qu�? 865 01:12:05,790 --> 01:12:09,650 Com carro careca e navio. 866 01:12:11,590 --> 01:12:12,670 E ent�o a p�. 867 01:12:15,390 --> 01:12:16,730 E eu tive sorte. 868 01:12:20,650 --> 01:12:22,650 S� porque estou aqui voc� pode sobreviver. 869 01:13:10,490 --> 01:13:12,270 Apartamento. E isso? 870 01:13:13,010 --> 01:13:14,550 Este � o seu quarto. 871 01:13:16,090 --> 01:13:17,170 Legal. 872 01:13:17,610 --> 01:13:18,610 E isso? 873 01:13:18,910 --> 01:13:20,490 Este � o quarto do papai. 874 01:13:22,270 --> 01:13:23,750 E isso? 875 01:13:26,050 --> 01:13:27,910 Este � o quarto de Tim. 876 01:13:29,910 --> 01:13:34,190 Mas Tim e eu ainda dormimos Na verdade, na mesma cama. 877 01:13:35,500 --> 01:13:38,320 Sim, voc� pode ir mesmo, ent�o Em algum momento voc� deseja. 878 01:13:39,780 --> 01:13:40,780 Sim, 879 01:13:41,580 --> 01:13:44,900 Voc� sempre tem que passar pelo quarto de Godfrey Corra se eu quiser estar em Tim. 880 01:13:46,000 --> 01:13:49,820 Sim, Tim pode ir at� voc� tamb�m. 881 01:13:52,680 --> 01:13:53,740 E pai. 882 01:14:13,430 --> 01:14:17,550 Desculpe, desculpe. Eu tenho Muitas coisas demais. 883 01:14:20,750 --> 01:14:24,030 Ent�o, o que achamos que queremos Com o restante de uma hora 884 01:14:24,030 --> 01:14:25,590 come�ar? Quarto de hora? 885 01:14:26,070 --> 01:14:28,350 17h45, sua consulta, quarto 5. 886 01:14:28,810 --> 01:14:31,110 Oh Deus, talvez eu apenas v� de novo. 887 01:14:31,350 --> 01:14:32,430 N�o, n�o, sugira algo. 888 01:14:36,570 --> 01:14:37,570 N�o posso. 889 01:14:37,730 --> 01:14:42,090 Talvez conversemos sobre isso Padr�o, sua tend�ncia a atrasar. 890 01:14:42,570 --> 01:14:43,570 n�o abolir mais. 891 01:14:44,290 --> 01:14:45,610 Eu sou assim desde que nasci. 892 01:14:45,810 --> 01:14:47,490 Estive l� por duas semanas tarde. 893 01:14:48,030 --> 01:14:49,610 No entanto, isso escapa muito. 894 01:14:50,190 --> 01:14:51,270 Talvez eu queira assim. 895 01:14:51,550 --> 01:14:52,550 Oh certo? 896 01:14:53,330 --> 01:14:54,330 N�o, absurdo. 897 01:14:55,310 --> 01:14:58,190 Eu acho terr�vel, mas eu entendo n�o. 898 01:14:59,490 --> 01:15:02,770 Eu acho que geralmente tento isso Para dar uma impress�o como interessado 899 01:15:02,770 --> 01:15:03,770 algo n�o tanto. 900 01:15:04,510 --> 01:15:05,510 Por que? 901 01:15:07,930 --> 01:15:08,930 Sim. 902 01:15:10,400 --> 01:15:12,260 Provavelmente para um Para ter uma dist�ncia de seguran�a. 903 01:15:13,000 --> 01:15:14,600 Uma dist�ncia de seguran�a de qu�? 904 01:15:15,960 --> 01:15:16,960 Para o povo. 905 01:15:17,620 --> 01:15:19,960 Eu gosto de ser impressionante, mas n�o vinculativo. 906 01:15:20,640 --> 01:15:22,340 Eu gosto de deixar vest�gios. 907 01:15:24,560 --> 01:15:25,880 Mas n�o quer responder. 908 01:15:26,880 --> 01:15:29,800 Isso soa um pouco como um texto, que voc� escreveu antes. 909 01:15:30,480 --> 01:15:34,140 Eu sou uma m�quina de texto e voc� � N�o � meu primeiro terapeuta. 910 01:15:37,450 --> 01:15:40,550 O que voc� espera do nosso Sess�es? Voc� pode agora 911 01:15:40,550 --> 01:15:41,550 Diga mais precisamente? 912 01:15:45,810 --> 01:15:51,230 Estou muito mais inseguro do que isso A maioria das pessoas pensa. 913 01:15:51,770 --> 01:15:58,290 Por um lado, isso � pr�tico Por outro lado, n�o sinto 914 01:15:58,290 --> 01:15:59,290 Eu gostaria de mudar. 915 01:15:59,730 --> 01:16:03,470 A incerteza ou o fato de que As pessoas os julgam mal? 916 01:16:03,890 --> 01:16:04,890 Sim, pessoal. 917 01:16:06,030 --> 01:16:09,490 Talvez um pouco impreciso. Ela pode especificar isso exatamente 918 01:16:09,490 --> 01:16:10,490 Voc� quer dizer? Millie, � claro. 919 01:16:12,790 --> 01:16:16,490 Sua esposa deve ser suas incertezas Melhor reconhecer para curar isso. 920 01:16:18,850 --> 01:16:22,550 Sim, isso aconteceria por si s� Eles est�o mais interessados em mim 921 01:16:22,550 --> 01:16:24,990 seria. Voc� pode fazer isso um pouco Explique com mais precis�o? 922 01:16:25,510 --> 01:16:26,429 E agora? 923 01:16:26,430 --> 01:16:28,050 O que voc� quer de sua esposa. 924 01:16:30,990 --> 01:16:33,990 Sim, ent�o ... 925 01:16:35,950 --> 01:16:37,010 Que ele olha para mim. 926 01:16:37,930 --> 01:16:38,950 Faz perguntas. 927 01:16:39,650 --> 01:16:44,950 Nada pressup�e. Me verifica. Ent�o percebe. 928 01:16:45,630 --> 01:16:46,850 Como amigo. 929 01:16:47,990 --> 01:16:48,990 Confi�vel. 930 01:16:50,710 --> 01:16:52,090 Tipo. Como um homem. 931 01:16:52,990 --> 01:16:54,330 Como um objeto tamb�m. 932 01:16:55,250 --> 01:16:56,270 Como um corpo. 933 01:16:58,610 --> 01:17:02,330 Onde est� esse sentido? O significado? Eu fui uma vez Meu corpo. 934 01:17:03,550 --> 01:17:05,170 E a�? Quem? 935 01:17:05,930 --> 01:17:08,430 Para fingir que n�o tenho mais sofrimento. 936 01:17:10,630 --> 01:17:14,570 � medida que vence, somos verificados Porque n�o h� lugar aqui. 937 01:17:15,910 --> 01:17:20,590 Tenta e vai, ningu�m est� l� e Um animal de estima��o permanece. 938 01:17:35,080 --> 01:17:38,320 Olhe para mim, a pe�a doce � Afinal, meu corpo. 939 01:17:39,520 --> 01:17:44,460 Eu n�o sou um palha�o para descansar assim, Eu acho que foi assim. 940 01:17:46,620 --> 01:17:50,680 Eu sou apenas cego, uma crian�a, quer um Bom p�s -corte. 941 01:17:51,440 --> 01:17:56,400 Apenas durma e choro, eu Precisa de opcionismo. 942 01:18:28,750 --> 01:18:29,750 Agora passe de volta. 943 01:18:33,270 --> 01:18:35,250 Bom. Agora voc�. 944 01:18:35,870 --> 01:18:37,150 E passe duplo. 945 01:18:38,970 --> 01:18:40,690 E greve. 946 01:18:45,470 --> 01:18:47,030 Eu preciso de uma pausa. 947 01:18:50,770 --> 01:18:52,450 Isso � realmente cansativo. 948 01:18:57,800 --> 01:18:58,800 Eu pensei que voc� a pegou. 949 01:18:59,020 --> 01:19:02,340 Oh, havia o eBay para uma raposa. Eu s� tive que fazer o vidro puro 950 01:19:03,080 --> 01:19:04,080 Raposa? 951 01:19:04,400 --> 01:19:05,400 Puffi. 952 01:19:05,940 --> 01:19:07,460 Puffi? 50. 953 01:19:08,440 --> 01:19:09,440 Cent? 954 01:19:09,640 --> 01:19:10,640 Euro. 955 01:19:11,140 --> 01:19:13,440 Sopro. Oh, n�o h� problema. 956 01:19:13,900 --> 01:19:16,440 Eu tenho 2000 no �ltimo torneio O b�nus do d�lar venceu. 957 01:19:17,520 --> 01:19:18,520 2000? 958 01:19:30,640 --> 01:19:31,800 Dos quais voc� disse sobre? 959 01:20:30,830 --> 01:20:33,390 Eu n�o vou abrir a porta Contanto que voc� n�o respondesse. 960 01:20:48,990 --> 01:20:50,210 Isso tem que ser pai. 961 01:20:51,010 --> 01:20:52,010 Desculpe, Dio. 962 01:20:57,510 --> 01:20:59,490 Bom dia. Bom dia. Ol�, John. 963 01:21:00,210 --> 01:21:01,210 Ol�, Godfrey. 964 01:21:01,350 --> 01:21:02,410 Por favor, lutando, Sra. Wein. 965 01:21:03,750 --> 01:21:06,610 Desculpe, est�vamos distra�dos. 966 01:21:07,030 --> 01:21:07,889 Sem problemas. 967 01:21:07,890 --> 01:21:08,890 Vejo voc� em breve. 968 01:23:22,129 --> 01:23:28,550 Eu vejo uma pequena silhueta de um homem. 969 01:23:57,630 --> 01:23:59,430 N�o vamos deixar voc� ir. 970 01:24:58,920 --> 01:25:01,960 US $ 30 milh�es na S�ria para Prop�sitos humanit�rios. 971 01:25:02,680 --> 01:25:03,680 Isso n�o � normal. 972 01:25:03,920 --> 01:25:07,420 Ent�o ele nem precisa ir para o seu Enviar uma opini�o? Claro que ele n�o tem que 973 01:25:07,420 --> 01:25:11,480 enviar. Eu tenho a organiza��o da ONU, Organizou as meio -meias e h�bitos. E 974 01:25:11,480 --> 01:25:12,760 Eu tamb�m matei a burocracia. 975 01:25:13,180 --> 01:25:16,400 Voc� abala alguns impostos em um Terras em que h� problemas. E voc� 976 01:25:16,400 --> 01:25:17,400 julgar a responsabilidade. 977 01:25:22,980 --> 01:25:26,020 Kater, a guerra me atinge aqui. 978 01:25:26,260 --> 01:25:27,259 Eu sei. 979 01:25:27,260 --> 01:25:29,940 Se nada for alterado, eu irei Eles doem. Isso vai mudar voc�. 980 01:25:30,660 --> 01:25:33,440 N�o podemos fazer minha esperan�a vida. N�o, temos que viver. 981 01:25:33,660 --> 01:25:35,760 Por que? Somos assim porque somos assim. 982 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 Parar! 983 01:25:40,580 --> 01:25:41,680 Eu n�o prometo nada a voc�. 984 01:25:58,890 --> 01:26:04,890 Essa foi a pergunta 985 01:26:12,730 --> 01:26:13,330 o 986 01:26:13,330 --> 01:26:21,850 n�s 987 01:26:21,850 --> 01:26:23,410 nos forneceu. 988 01:26:33,710 --> 01:26:34,930 Eu ainda tenho 2 metros ali. 989 01:26:35,150 --> 01:26:36,150 Voc� est� pronto? 990 01:27:42,280 --> 01:27:45,720 Um grupo de jovens ativistas Esta manh� em Wendener Stadt 991 01:27:45,720 --> 01:27:48,580 governado. O bloco durou seis Horas. 992 01:27:48,900 --> 01:27:55,320 Sob o lema, hoje � o nosso Dan�a da morte, eles enforcados no 993 01:27:55,320 --> 01:27:56,320 Tr�fego da hora do rush. 994 01:27:57,660 --> 01:28:03,200 Ningu�m foi prejudicado. O Os jovens est�o depois de encontrar 995 01:28:03,200 --> 01:28:05,380 Detalhes pessoais ao p� aberto foi definido. 996 01:28:12,660 --> 01:28:15,780 Nenhum dos alto -falantes operados queriam cometer -se no assunto. 997 01:28:48,440 --> 01:28:49,840 Tsch�ssi. 998 01:29:20,430 --> 01:29:21,430 Voc� fica melhor. 999 01:29:21,890 --> 01:29:23,070 N�o, entre. 1000 01:29:23,270 --> 01:29:24,310 Muito curto. 1001 01:29:34,110 --> 01:29:35,110 Completo. 1002 01:29:36,950 --> 01:29:38,810 Farah? Sim? 1003 01:29:41,090 --> 01:29:44,750 Eu acho que tenho um dist�rbio. 1004 01:29:53,230 --> 01:29:54,430 Transtorno sexual. HM. 1005 01:29:59,590 --> 01:30:00,790 Por que voc� acha isso? 1006 01:30:02,570 --> 01:30:04,030 Eu n�o quero. 1007 01:30:04,730 --> 01:30:06,270 Sexo? Sim. 1008 01:30:12,210 --> 01:30:14,690 Mas o sexo pode ser bom. 1009 01:30:16,470 --> 01:30:19,030 Sim, eu tenho isso em algum lugar ouviu. 1010 01:30:20,720 --> 01:30:22,800 Que tipo de experi�ncias voc� tem feito? 1011 01:30:23,460 --> 01:30:24,460 N�o tanto. 1012 01:30:25,040 --> 01:30:30,140 De uma vez e meio atr�s e o Outros tr�s meses atr�s. 1013 01:30:30,420 --> 01:30:31,800 E eu j� estava gr�vida. 1014 01:30:33,040 --> 01:30:35,160 Mas foi bom que o sexo? 1015 01:30:35,680 --> 01:30:36,680 N�o. 1016 01:30:37,160 --> 01:30:38,160 Por que n�o? 1017 01:30:40,640 --> 01:30:42,720 Porque eu tenho um dist�rbio sexual. 1018 01:30:45,340 --> 01:30:46,600 Isso acende. 1019 01:30:47,500 --> 01:30:48,500 Sim, certo? 1020 01:30:51,610 --> 01:30:55,990 Ent�o, primeiro, voc� precisa ter seus desejos e Conhe�a ansiosos. 1021 01:30:56,350 --> 01:30:58,770 Voc� conhece o seu? Voc� j� pensou em Sexo? 1022 01:31:00,750 --> 01:31:02,950 Sim, ok, eu penso nisso. 1023 01:31:03,410 --> 01:31:04,870 E ent�o como voc� pensa? 1024 01:31:10,350 --> 01:31:12,330 Eu sou meio ... 1025 01:31:15,500 --> 01:31:19,860 Jolene, eu expliquei tr�s vezes agora. Para voc�, para o arquiteto e para 1026 01:31:19,860 --> 01:31:24,140 Sheena. Se eu n�o tenho isso hoje � noite, N�o vamos receber o dinheiro. 1027 01:31:24,800 --> 01:31:26,960 N�o, esta � a nossa �ltima chance. 1028 01:31:27,300 --> 01:31:31,720 Estamos perdendo todos os prazos Desde que o processo come�ou um ano atr�s. 1029 01:31:31,720 --> 01:31:33,280 Eu me sinto horr�vel com isso. 1030 01:31:33,700 --> 01:31:38,120 Ningu�m no minist�rio vai me levar S�rio se n�o conseguirmos isso 1031 01:31:38,120 --> 01:31:39,780 Reprocessado no tempo desta vez. 1032 01:31:40,000 --> 01:31:41,280 OK? Obrigado. 1033 01:31:46,730 --> 01:31:47,709 Posso ajudar? 1034 01:31:47,710 --> 01:31:48,710 N�o. 1035 01:31:49,590 --> 01:31:51,530 Voc� sabe, eu ... 1036 01:31:51,530 --> 01:31:58,790 Sim? 1037 01:32:02,670 --> 01:32:03,670 Sim. 1038 01:32:07,510 --> 01:32:08,730 Oh querido, oh querido. 1039 01:32:12,090 --> 01:32:14,650 Eu j� tenho isso ... 1040 01:33:30,380 --> 01:33:31,380 Ol� m�e. 1041 01:33:31,740 --> 01:33:32,740 Ol�. 1042 01:33:33,700 --> 01:33:34,700 Entendido? 1043 01:33:35,140 --> 01:33:36,140 Tudo �timo. 1044 01:33:38,100 --> 01:33:40,140 A gangue da cozinha chamou voc�. 1045 01:33:42,900 --> 01:33:44,340 E a�, minha querida? 1046 01:33:44,920 --> 01:33:45,960 Meu querido? 1047 01:33:47,180 --> 01:33:49,320 Voc� n�o tem isso para mim para sempre disse. 1048 01:33:51,960 --> 01:33:53,420 Sim, de qualquer maneira, minha querida. 1049 01:33:56,940 --> 01:33:58,760 Sim, porque o pastor agora entende. 1050 01:33:59,570 --> 01:34:03,990 Agora voc� � a querida m�e que voc� Na verdade, n�o � de jeito nenhum porque voc� 1051 01:34:03,990 --> 01:34:06,690 acho que � isso que o p�blico quer ver. 1052 01:34:08,050 --> 01:34:09,190 Oh caramba. 1053 01:34:09,610 --> 01:34:11,230 Ent�o finalmente saia. 1054 01:34:11,630 --> 01:34:18,050 Voc� � est�pida, est�pida e de merda, Isso s� pode reclamar. Desde 1055 01:34:18,050 --> 01:34:23,830 Voc� reclama comigo por 17 anos e me leva Nada para saber o que voc� faz por voc� 1056 01:34:23,830 --> 01:34:28,780 faz. Voc� n�o tem ideia de como Foi dif�cil cri� -lo e 1057 01:34:28,780 --> 01:34:35,540 para suportar esses �leos gen�ticos constantes e sempre persistente e amoroso e 1058 01:34:35,540 --> 01:34:40,580 para manter contra isso. E ainda assim voc� tem Continue reclamando e reclamado e 1059 01:34:40,580 --> 01:34:45,660 reclamou. � t�o fofo, o pequeno Cheeky Frieda. Sempre contra, sempre 1060 01:34:45,660 --> 01:34:49,380 Provocar, completamente o pai. E por causa de ... Eu j� pensei nisso 1061 01:34:49,380 --> 01:34:51,840 Por que eu estava procurando uma disputa o tempo todo ter. Eu mal posso esperar para voc� 1062 01:34:51,840 --> 01:34:56,080 Seu c�rebro sugador da casa Empurre e se apaixone. 1063 01:34:56,500 --> 01:35:01,760 Ent�o ele faria isso t�o miser�vel merda permanente negativa que voc� tem desde 1064 01:35:01,760 --> 01:35:04,140 O nascimento me trai, um mais velho. 1065 01:35:04,720 --> 01:35:07,980 E ent�o voc� pode continuar Conhe�a seu pai com quem n�s 1066 01:35:07,980 --> 01:35:09,940 Entenda muito melhor de qualquer maneira do que n�s. 1067 01:35:10,140 --> 01:35:13,880 Embora ele cuide de voc� quando voc� cuida de Tem quando voc� era pequeno. 1068 01:35:14,120 --> 01:35:17,200 Eu n�o tenho voc� no geral agora Nascer. 1069 01:35:19,420 --> 01:35:21,420 Porque voc� ainda est� com tr�s fantasmas. 1070 01:35:21,660 --> 01:35:23,500 Isso custa seu sol por tanto tempo. 1071 01:35:23,780 --> 01:35:25,860 E do lado de fora, todos n�o podem fazer isso fazer. 1072 01:35:26,280 --> 01:35:29,500 Apenas quando est�vamos bem, voc� ainda teria o mais importante. 1073 01:36:05,800 --> 01:36:07,380 E o que saiu disso? 1074 01:36:08,600 --> 01:36:11,840 Que voc� n�o sabe nada sobre mim e N�o entendo nada sobre mim. 1075 01:36:14,720 --> 01:36:17,280 Nem que eu s� tenho um filho voc� sabe. 1076 01:39:35,980 --> 01:39:39,040 Tentamos reativar para deixar essas figuras para tr�s. 1077 01:39:39,300 --> 01:39:42,720 Para direcionar nossa imagina��o para a pergunta, n�o como fazemos a vida futura 1078 01:39:42,720 --> 01:39:45,520 melhor operar, mas como somos novos pode inventar. 1079 01:39:47,200 --> 01:39:48,200 Tim? 1080 01:39:48,880 --> 01:39:52,640 Sim, n�o falamos sobre o So -chamado Condi��es de trabalho. No novo futuro 1081 01:39:52,640 --> 01:39:54,560 A vida e o trabalho s�o integrantes. 1082 01:39:54,840 --> 01:39:59,020 Porque voc� est� autorizado a Para criar espa�o de trabalho, para variar 1083 01:39:59,020 --> 01:40:02,620 interpretar. E porque voc� sabe o que Leva voc� a todo o produtivo 1084 01:40:02,620 --> 01:40:04,220 para inserir sem por tr�s disso desaparecer. 1085 01:40:05,740 --> 01:40:11,900 Trabalhe como ident�neo abolido e nosso diverso 1086 01:40:11,900 --> 01:40:14,460 Parte de um enxame inteligente Exist�ncia. 1087 01:40:15,480 --> 01:40:16,880 Como isso � verdade? 1088 01:40:21,920 --> 01:40:28,860 Voc� era 1089 01:40:28,860 --> 01:40:29,860 Bom hoje. 1090 01:40:30,720 --> 01:40:31,800 Maioria. 1091 01:40:33,400 --> 01:40:34,400 Voc� tamb�m. 1092 01:40:35,690 --> 01:40:36,690 Isso � raro. 1093 01:40:39,110 --> 01:40:40,790 O que fazemos com isso agora Iniciado? 1094 01:40:43,250 --> 01:40:44,250 Isso � raro. 1095 01:40:45,050 --> 01:40:46,050 Sim, apenas. 1096 01:40:49,190 --> 01:40:50,190 Voc� pode ir para casa? 1097 01:40:51,330 --> 01:40:52,330 Sim, esse � o caso. 1098 01:41:05,820 --> 01:41:06,820 Voc� pode continuar a ouvir? 1099 01:41:41,740 --> 01:41:43,300 Boa noite, Senhor. 1100 01:41:44,520 --> 01:41:48,500 O Sr. Granden diz isso muito rapidamente, mas Somos um cavalheiro e uma dama. 1101 01:41:49,820 --> 01:41:52,440 Frutas est�pidas maravilhosas, obrigado. N�s N�o precisa de aulas 1102 01:41:52,440 --> 01:41:55,500 Sexo. Mas eles precisam Que e observar a regulamenta��o em 1103 01:41:55,500 --> 01:41:57,280 Regulamentos de tr�fego de idiomas. Ah, sim? 1104 01:41:57,740 --> 01:42:00,480 Voc� nem quer mais Kirsten Sem�foro. N�o, apenas vermelho. 1105 01:42:01,840 --> 01:42:05,360 Sim, e agora 120 euros avisando dinheiro E um ponto no registro. 1106 01:42:05,720 --> 01:42:06,800 Isso n�o � s�rio. 1107 01:42:07,040 --> 01:42:08,320 N�o � meu, mas dele. 1108 01:42:09,540 --> 01:42:11,880 Voc� gosta disso gr�tis, especialmente no G�nero. 1109 01:42:13,320 --> 01:42:15,540 Mas n�o achamos t�o apropriado ou? 1110 01:42:16,680 --> 01:42:19,580 Ent�o eu gostaria de ter o seu agora Locais de identifica��o. Ei, momento! 1111 01:43:13,860 --> 01:43:15,120 Voc� ainda vive? 1112 01:43:17,880 --> 01:43:19,000 Sim, a�. 1113 01:43:25,600 --> 01:43:26,600 Vir. 1114 01:43:31,840 --> 01:43:32,840 Espere um minuto. 1115 01:43:39,880 --> 01:43:44,980 Tudo � �timo que fazemos aqui, mas ... Voc� sabe o que � o que � o que 1116 01:43:44,980 --> 01:43:45,980 Estou faltando no meu casamento? 1117 01:43:47,700 --> 01:43:48,700 HM. 1118 01:43:49,740 --> 01:43:52,160 Talvez mais um motivo, em outro lugar N�o est� mais a fazer sem? 1119 01:43:53,180 --> 01:43:54,180 HM. 1120 01:43:56,520 --> 01:43:58,260 Sim, voc� quer voltar. 1121 01:44:02,520 --> 01:44:03,520 Por causa do amor? 1122 01:44:05,540 --> 01:44:06,540 Por causa do amor. 1123 01:44:19,760 --> 01:44:21,080 N / D, 1124 01:44:22,260 --> 01:44:23,260 n / D? 1125 01:44:59,980 --> 01:45:00,980 Willi? 1126 01:46:01,960 --> 01:46:02,960 Willi? 1127 01:46:21,880 --> 01:46:25,420 O que �? 1128 01:46:30,090 --> 01:46:31,550 Eu tenho que obter tudo de maneira diferente. 1129 01:46:34,970 --> 01:46:36,750 Sim, eu represento a renova��o. 1130 01:46:37,770 --> 01:46:43,930 Eu n�o posso mais. 1131 01:46:45,370 --> 01:46:46,530 Eu sempre posso. 1132 01:46:47,030 --> 01:46:48,090 N�o agora, por favor. 1133 01:46:52,490 --> 01:46:56,970 Eu quero finalmente conseguir isso ... 1134 01:47:21,390 --> 01:47:25,130 N�o, n�o, n�o, voc� fica aqui agora. Voc� Nem sempre pode fugir. 1135 01:47:25,690 --> 01:47:29,990 Todo neg�cio que ainda est� fodido -Fuzzi voc� corda. Voc� segura isso 1136 01:47:29,990 --> 01:47:33,650 Os tipos mais desagrad�veis as palestras mais s�rias para dar a eles a sua 1137 01:47:33,650 --> 01:47:37,350 para ligar. Mas se sua pr�pria esposa com voc� sobre o talvez para voc� 1138 01:47:37,350 --> 01:47:41,570 L�ppische, mas para eles existencial Quer falar sobre sua vida cotidiana 1139 01:47:41,570 --> 01:47:46,050 Nossa vida cotidiana � e, portanto, tamb�m sua, Apenas como uma mem�ria. Ent�o voc� para. 1140 01:47:46,210 --> 01:47:49,830 Isso � demais para voc�. Apenas n�o na frente do Ou�a sua pr�pria porta de xixi. Para isso 1141 01:47:49,830 --> 01:47:52,730 n�o � suficiente com um Grande ret�rica. Porque funciona bonito 1142 01:47:52,730 --> 01:47:54,950 Kassi quando se trata de coisas. 1143 01:47:59,650 --> 01:48:04,650 Mas se voc� precisar de algo quando voc� Voc� � t�o carente, ent�o tem que 1144 01:48:04,650 --> 01:48:05,890 Tudo imediatamente, imediatamente, passe imediatamente. 1145 01:48:07,370 --> 01:48:08,570 Consumo, amor, amor, amor. 1146 01:48:09,070 --> 01:48:12,950 Operar, operar, operar. Ent�o deve Eu posso e cumprir isso imediatamente. 1147 01:48:13,170 --> 01:48:14,170 Sim! 1148 01:48:14,370 --> 01:48:18,490 Caso contr�rio, ela ficar� amarrada, o M�quina de reclama��o. De manh� para 1149 01:48:18,490 --> 01:48:21,670 Voc� n�o reclama. Voc� vai pouco disso, muito pouco disso, muito pouco 1150 01:48:21,670 --> 01:48:25,530 Fofinho, muito pouca proximidade, muito pouco Pare em algum lugar. Eu n�o sou seu 1151 01:48:25,530 --> 01:48:26,530 M�e, cara! 1152 01:48:27,890 --> 01:48:28,890 Parar! 1153 01:48:30,030 --> 01:48:31,150 Parar! 1154 01:48:34,330 --> 01:48:35,330 Sim, 1155 01:48:36,150 --> 01:48:40,830 � divertido, HM? 1156 01:48:42,070 --> 01:48:45,300 Porque ... Klein Milena, o que amarrou finalmente. 1157 01:48:46,060 --> 01:48:47,540 Qual centavo � voc� realmente ca�do? 1158 01:48:48,120 --> 01:48:50,220 Que voc� totalmente do seu trabalho est�o sobrecarregados? 1159 01:48:51,000 --> 01:48:53,860 Que voc� realmente tem um Queria ser m�e auto -acesa 1160 01:48:53,860 --> 01:48:56,140 De repente tudo n�o p�de realmente queria? 1161 01:48:56,760 --> 01:48:59,120 Que seus filhos t�m seus pais N�o importa? 1162 01:49:00,060 --> 01:49:04,520 Que voc� � seu marido h� 17 anos trata como se fosse um capuz, 1163 01:49:04,520 --> 01:49:08,120 Meio -brother quem o carv�o arrastado, mas nada mais a oferecer 1164 01:49:08,810 --> 01:49:12,850 voc� � ridicularizado quando voc� como casal quer ter uma boa apar�ncia, mas n�o leve comigo 1165 01:49:12,850 --> 01:49:17,310 Muito incerto sobre os viajantes porque um tudo sempre e absolutamente sozinho 1166 01:49:17,310 --> 01:49:23,230 deve fazer, auto -impermeabilizado - e emancipa��o. E especialmente, 1167 01:49:23,230 --> 01:49:28,230 A primeira e a �ltima feminista No final, pensado em 1168 01:49:28,230 --> 01:49:33,670 �. No seu mundo, h� feminismo Apenas a assinatura de todo o acelerador 1169 01:49:33,670 --> 01:49:37,770 -Super -Nazistic, seu pr�prio pessoal F ***. Porra de Milena. 1170 01:49:38,470 --> 01:49:43,190 Auto -descoberta -i -meins -meiner. Meu, meu, meu, meu, o meu. EU, 1171 01:49:43,410 --> 01:49:45,030 Eu, eu, eu, eu. E Taus Times. 1172 01:49:45,290 --> 01:49:46,690 S� eu tenho uma jornada. 1173 01:49:47,770 --> 01:49:50,270 Diga -me, voc� ainda est� realmente marcado? 1174 01:49:51,130 --> 01:49:53,530 V� foder com uma olhada. 1175 01:49:54,570 --> 01:49:55,570 Ent�o h� calma. 1176 01:51:30,780 --> 01:51:32,700 Ol�, Tim. Eu sou Farah. 1177 01:51:35,820 --> 01:51:38,600 Sim, ela est� aqui. Voc� n�o tem que Para se preocupar. 1178 01:51:41,960 --> 01:51:42,960 Sim? 1179 01:51:45,460 --> 01:51:46,860 Sim, se voc� quiser. 1180 01:51:50,440 --> 01:51:52,280 Eu n�o posso ir t�o longe agora. 1181 01:51:53,980 --> 01:51:58,720 Mas h� uma direita na esquina Tabela de reprodu��o. 1182 01:51:59,880 --> 01:52:02,520 Voc� acabou de cair nisso de novo e de novo mesmo padr�o, ent�o n�s. 1183 01:52:03,480 --> 01:52:05,680 At� fazemos terapia e tudo. 1184 01:52:06,380 --> 01:52:07,600 Ent�o Muse. 1185 01:52:08,880 --> 01:52:09,980 Eu tamb�m n�o sei. 1186 01:52:12,500 --> 01:52:15,600 Este � realmente grande Misturado. 1187 01:52:17,480 --> 01:52:18,740 Voc� tem que classific� -lo. 1188 01:52:21,820 --> 01:52:24,400 Voc� � realmente uma senhora de limpeza ou agora Terapeuta? 1189 01:52:26,060 --> 01:52:28,640 Ent�o, de alguma forma ... 1190 01:52:28,890 --> 01:52:30,710 Tudo � diferente conosco em casa Desde que voc� esteve l�. 1191 01:52:31,990 --> 01:52:34,090 Eu acho que nada tem com voc� fazer. 1192 01:52:35,370 --> 01:52:38,950 Voc�s est�o todos em um ponto em que faz algo diferente. Algo 1193 01:52:38,950 --> 01:52:40,870 B�sico. Voc� tamb�m. 1194 01:52:42,250 --> 01:52:43,930 Voc� se tornou estranho. 1195 01:52:44,630 --> 01:52:46,950 Mas voc� tem medo dos motivos tamb�m falar. 1196 01:52:47,870 --> 01:52:51,390 Talvez porque voc� ainda n�o totalmente compreendido? 1197 01:52:53,490 --> 01:52:54,630 Eu acho que sim. 1198 01:52:55,530 --> 01:52:56,530 Por favor? 1199 01:52:56,780 --> 01:53:01,440 Sim, pode ser tudo, mas o que est� l� Ent�o antes? 1200 01:53:05,660 --> 01:53:09,760 Esta � uma frequ�ncia r�pida -liderada -Plame o de um austr�aco 1201 01:53:09,760 --> 01:53:12,520 Psic�logos e um alem�o O neurologista foi desenvolvido. 1202 01:53:13,040 --> 01:53:17,020 Quando voc� relaxa, seus olhos Brincar e feixe dela 1203 01:53:17,300 --> 01:53:21,820 A luz tremeluzente penetra na sua P�lpebras na retina e solta 1204 01:53:21,820 --> 01:53:24,360 impulsos neurais em seu Estrutura de sinapsen. 1205 01:53:25,420 --> 01:53:29,280 Isso inclui uma gl�ndula Na parte de tr�s do c�rebro do meio 1206 01:53:29,280 --> 01:53:34,260 ativado, suas distribui��es do Homem especialmente com dois eventos em 1207 01:53:34,260 --> 01:53:35,260 precisa de sua vida. 1208 01:53:35,740 --> 01:53:39,140 No nascimento e quando morrendo. 1209 01:53:43,060 --> 01:53:45,340 O que est� sendo lan�ado? 1210 01:53:45,620 --> 01:53:49,700 Um coquetel de subst�ncias. O O fator decisivo significa DMT. 1211 01:53:50,040 --> 01:53:51,260 Isso � uma droga? 1212 01:53:51,480 --> 01:53:54,880 Voc� tamb�m pode fazer isso como um ingrediente ativo Mas voc� n�o precisa consumir. 1213 01:53:55,440 --> 01:53:59,540 Porque nosso pr�prio corpo pode se livrar e tamb�m 1214 01:53:59,540 --> 01:54:00,540 apropriadamente dosados. 1215 01:54:01,160 --> 01:54:02,820 E o que desencadeia a subst�ncia? 1216 01:54:03,120 --> 01:54:06,060 Isso fortalece nossa vontade solte. 1217 01:54:07,100 --> 01:54:10,840 Isso nos d� a oportunidade de viver nossa vida olhar para uma dist�ncia saud�vel. 1218 01:54:11,300 --> 01:54:14,000 Ela nos leva de volta ao nosso Estados b�sicos. 1219 01:54:14,760 --> 01:54:18,500 Confian�a, abertura, amor. 1220 01:54:19,640 --> 01:54:21,620 Uau. Algo mais? 1221 01:54:22,090 --> 01:54:26,330 Isso nos permite em situa��es que sobrecarregar nossa imagina��o, 1222 01:54:26,390 --> 01:54:29,250 para tornar o incompreens�vel. 1223 01:54:31,830 --> 01:54:33,790 Como nas experi�ncias de quase -morte. 1224 01:54:34,470 --> 01:54:35,470 Exatamente. 1225 01:54:36,110 --> 01:54:39,850 Pode ser como um artificial Estimulado perto da experi�ncia de Death. 1226 01:54:41,150 --> 01:54:42,770 S� porque voc� acertou? 1227 01:54:43,010 --> 01:54:45,990 Os olhos permanecem fechados Schlaumeier. 1228 01:56:51,600 --> 01:56:52,600 Mona? 1229 01:57:04,840 --> 01:57:05,840 Oh, 1230 01:57:11,360 --> 01:57:13,000 Ol� Sra. Engels. Oh, Juliette. 1231 01:57:13,580 --> 01:57:17,040 Eu nunca estou atrasado, ent�o realmente Nunca, nunca, nunca. Talvez voc� tenha 1232 01:57:17,040 --> 01:57:19,920 sabia que hoje h� um pouco sess�o desagrad�vel para voc�. 1233 01:57:20,760 --> 01:57:21,760 Por que? 1234 01:57:22,300 --> 01:57:24,280 Porque seu aplicativo n�o foi aceito. 1235 01:57:26,480 --> 01:57:29,560 Eu pensei que era apenas mais um Formalidade. 1236 01:57:30,500 --> 01:57:32,260 Temos tantos buracos para encher. 1237 01:57:32,720 --> 01:57:34,400 E o que isso significa agora? 1238 01:57:34,700 --> 01:57:38,100 Isso significa que estamos promovendo o seu Definir iniciativa. 1239 01:57:42,620 --> 01:57:45,580 Esse � o projeto cultural de maior sucesso toda a regi�o. 1240 01:57:46,460 --> 01:57:49,400 O programa com o qual voc� sempre gosta disso gostaria de ter decorado. 1241 01:57:49,870 --> 01:57:53,690 Temos produzido h� 15 anos Centenas de crian�as e adolescentes 1242 01:57:53,690 --> 01:57:59,090 picada -Educacional Thights com os quais todos eles 1243 01:57:59,090 --> 01:58:02,950 repensar, suas normas, suas antigas, tradi��es tradicionais. eu sei que 1244 01:58:02,950 --> 01:58:06,710 Projeto � �nico e eu Admire sua exce��o. 1245 01:58:24,179 --> 01:58:25,179 Tim. 1246 01:58:26,640 --> 01:58:27,640 Moin, Michel. 1247 01:58:28,060 --> 01:58:29,060 Bom dia. 1248 01:58:36,280 --> 01:58:37,380 Vamos l�, por favor. 1249 01:58:41,120 --> 01:58:42,120 Obrigado, 1250 01:58:49,280 --> 01:58:50,400 Michel. Obrigado, Ciao. 1251 01:58:51,840 --> 01:58:52,840 Alegria. 1252 01:58:58,990 --> 01:58:59,990 Sim, existe. 1253 01:59:00,170 --> 01:59:01,810 Voc� � o novo para o Campanha de outono? 1254 01:59:03,550 --> 01:59:04,550 N�o. 1255 01:59:05,670 --> 01:59:09,150 Tim, a mente aberta decidiu que Seu tempo terminou com esta empresa. 1256 01:59:09,850 --> 01:59:12,790 Michel and Show ser� desde o in�cio do pr�ximo m�s seu departamento 1257 01:59:12,790 --> 01:59:17,150 assumir. Claro que desejamos uma transi��o e solicita��es esvoa�antes, 1258 01:59:17,150 --> 01:59:18,690 ambos nas campanhas em andamento Para apresentar. 1259 01:59:24,690 --> 01:59:25,690 O que? 1260 01:59:30,030 --> 01:59:31,030 Voc� � liberado. 1261 01:59:33,030 --> 01:59:34,030 Uau. 1262 01:59:42,830 --> 01:59:43,310 O que 1263 01:59:43,310 --> 01:59:50,950 fazer 1264 01:59:50,950 --> 01:59:51,950 voc� aqui 1265 01:59:52,530 --> 01:59:53,590 Voc� me suaviza. 1266 01:59:54,090 --> 01:59:55,110 N�o. Mas. 1267 01:59:56,050 --> 01:59:57,150 Eu tamb�m sei o porqu�. 1268 01:59:57,790 --> 01:59:59,070 Do que voc� fala? O que isso significa? 1269 01:59:59,660 --> 02:00:00,900 Voc� n�o quer ir. 1270 02:00:01,100 --> 02:00:03,440 Onde? Para sua consulta. 1271 02:00:04,340 --> 02:00:05,340 Pr�xima semana? 1272 02:00:05,720 --> 02:00:06,720 Conven��o Dreamhack? 1273 02:00:11,700 --> 02:00:15,600 O medo � um concorrente injusto quando voc� est� procurando por emocional 1274 02:00:15,600 --> 02:00:16,600 Est�o conectados. 1275 02:00:17,200 --> 02:00:19,980 Seu medo quer que voc� tem sozinho. 1276 02:00:21,040 --> 02:00:24,300 Mas voc� quer fazer com o seu tamb�m Permanecer medo? 1277 02:01:22,910 --> 02:01:23,910 Ol�? 1278 02:01:24,970 --> 02:01:25,970 Conselho de Fam�lia? 1279 02:01:29,990 --> 02:01:30,990 Ol�? 1280 02:01:42,490 --> 02:01:42,810 EU 1281 02:01:42,810 --> 02:01:50,850 sabia 1282 02:01:50,850 --> 02:01:51,850 N�o se todos voc�s vieram. 1283 02:01:51,930 --> 02:01:55,570 Se eu lhe contar de antem�o isso Eu quero coloc� -lo na minha mesa. 1284 02:02:03,090 --> 02:02:04,870 Eu n�o sei como proceder. 1285 02:02:11,510 --> 02:02:12,510 Nem eu. 1286 02:02:15,170 --> 02:02:16,170 Nem eu. 1287 02:02:17,790 --> 02:02:18,790 Muito bom. 1288 02:02:19,650 --> 02:02:21,390 Ent�o voc� pode finalmente come�ar. 1289 02:02:21,820 --> 02:02:26,480 Para descobrir para voc� como um grupo E em fam�lia. 1290 02:02:27,480 --> 02:02:32,880 Aqui est� um novo cap�tulo em que Voc� diz a si mesmo tudo o que tem at� agora 1291 02:02:32,880 --> 02:02:38,340 ficaram em sil�ncio e sem censura t�ticas 1292 02:02:38,340 --> 02:02:40,520 mostra um ao outro. 1293 02:02:56,880 --> 02:02:57,880 Estou come�ando. 1294 02:03:01,080 --> 02:03:02,080 OK. 1295 02:03:02,680 --> 02:03:04,000 E eu tamb�m n�o foge. 1296 02:03:39,170 --> 02:03:40,170 Pare tamb�m. 1297 02:03:57,930 --> 02:03:59,390 Voc� tem que me fazer um favor. 1298 02:04:01,110 --> 02:04:02,110 Um grande. 1299 02:04:05,150 --> 02:04:08,010 Eu preciso de voc� para uma sess�o com a luz. 1300 02:04:08,370 --> 02:04:09,690 Uma reuni�o de grupo. 1301 02:04:13,270 --> 02:04:14,270 OK. 1302 02:04:15,010 --> 02:04:16,170 Em 26. 1303 02:04:16,630 --> 02:04:17,910 Ent�o, em uma semana. 1304 02:04:19,350 --> 02:04:20,350 Aqui? 1305 02:04:20,990 --> 02:04:22,130 N�o, com voc�. 1306 02:04:23,410 --> 02:04:24,410 Todos os cinco? 1307 02:04:24,810 --> 02:04:25,890 N�o, isso e n�o. 1308 02:04:28,080 --> 02:04:29,080 � muito importante. 1309 02:04:29,380 --> 02:04:30,860 Voc� tem que me prometer. 1310 02:04:31,160 --> 02:04:32,160 Em ordem? 1311 02:04:32,840 --> 02:04:36,760 Sim. E antes de voc� ter um casal Fa�a tarefas. 1312 02:04:37,720 --> 02:04:42,580 Espero que voc� jogue o jogo Gel para saber, com os jovens no 1313 02:04:42,580 --> 02:04:43,680 A liga aumentar�. 1314 02:04:44,640 --> 02:04:46,060 O videogame? 1315 02:04:46,800 --> 02:04:47,800 VR, m�e. 1316 02:04:49,080 --> 02:04:54,880 Sim. E eu gostaria que sua Frieda uma vez acompanhado se voc� estiver com o seu 1317 02:04:54,880 --> 02:04:56,140 Freunden Durch Die Nacht Tanzt. 1318 02:05:50,799 --> 02:05:51,799 Preparar? 1319 02:06:13,540 --> 02:06:17,860 Julian? Adivinha onde estou. 1320 02:06:21,360 --> 02:06:22,980 Estou aqui. Em Nairobi? 1321 02:06:23,240 --> 02:06:24,640 Mas por que voc� me contou? 1322 02:06:25,000 --> 02:06:27,080 Voc� pode vir me encontrar para jantar? 1323 02:06:27,440 --> 02:06:28,760 Infelizmente, n�o posso. 1324 02:06:29,540 --> 02:06:31,960 Estou fora da cidade com minha tia e amigo. 1325 02:06:32,480 --> 02:06:34,860 Bem, podemos nos encontrar amanh� ent�o? 1326 02:06:35,620 --> 02:06:38,460 Eu tenho algo realmente importante para fale com voc� sobre. 1327 02:06:38,800 --> 02:06:39,800 Eu tamb�m, eu tamb�m. 1328 02:06:40,360 --> 02:06:42,820 Vamos nos encontrar em Kampuchi �s 9 a .m., Ok? 1329 02:06:43,040 --> 02:06:44,320 OK. Boa noite. 1330 02:06:44,760 --> 02:06:45,800 Boa noite, meus filhos. 1331 02:06:46,740 --> 02:06:47,820 E divirta -se. 1332 02:07:30,700 --> 02:07:32,840 Melina, eu n�o tinha ideia de que voc� tamb�m estava aqui. 1333 02:07:33,420 --> 02:07:35,000 Em Nairobi, quero dizer. 1334 02:07:35,480 --> 02:07:38,500 Sim, estou aqui com bastante frequ�ncia. 1335 02:07:40,220 --> 02:07:41,220 Ouvir, 1336 02:07:41,900 --> 02:07:47,740 Eu queria ... eu preciso falar com voc� sobre algo. Algo um pouco mais em 1337 02:07:47,740 --> 02:07:48,740 profundidade. 1338 02:07:51,500 --> 02:07:52,500 OK. 1339 02:07:54,740 --> 02:07:55,740 Do que se trata? 1340 02:07:57,860 --> 02:08:00,000 Eu preferiria ter um pouco mais de tempo para fale sobre isso. 1341 02:08:04,380 --> 02:08:05,620 Eu tenho que voltar para l�. 1342 02:08:06,400 --> 02:08:07,400 Para Nairobi. 1343 02:08:07,640 --> 02:08:08,640 Permanentemente. 1344 02:08:09,260 --> 02:08:11,820 Recebi um trabalho muito melhor em UNESCO. 1345 02:08:13,240 --> 02:08:14,240 Eu preciso fazer isso. 1346 02:08:15,820 --> 02:08:16,820 Ok, eu entendo. 1347 02:08:17,720 --> 02:08:18,720 E voc�? 1348 02:08:20,000 --> 02:08:21,000 N�o sei. 1349 02:08:21,800 --> 02:08:23,000 � disso que eu queria falar. 1350 02:08:24,320 --> 02:08:25,320 N�o. 1351 02:08:37,080 --> 02:08:40,140 Ent�o eu n�o tenho nenhuma escolha, n�o �? 1352 02:08:43,780 --> 02:08:45,440 Eu n�o tive uma escolha at� agora. 1353 02:08:46,400 --> 02:08:50,200 Voc� teve um filho na Alemanha e esperado eu para fazer um acordo com voc�. 1354 02:08:50,520 --> 02:08:51,520 Ent�o me mudei para Berlim. 1355 02:08:53,140 --> 02:08:54,460 Eu deixei meu pa�s de origem. 1356 02:08:55,500 --> 02:08:58,380 Minha vida inteira, para Dio e para voc�. 1357 02:08:58,940 --> 02:09:05,680 E desde ent�o, a cada duas semanas, eu tenho sido como um suplicante antes 1358 02:09:05,680 --> 02:09:08,440 voc�. A mulher que quer se livrar de meu. 1359 02:09:09,080 --> 02:09:11,000 E seu marido, que pensa que sou rid�culo. 1360 02:09:13,260 --> 02:09:18,260 Mas ele � nosso filho em comum, e n�o um pouco coisa irritante que eu arrastei junto. 1361 02:09:20,580 --> 02:09:25,560 Mas voc� sabe, mesmo em uma situa��o como complicado assim, onde ningu�m est� 1362 02:09:25,560 --> 02:09:26,560 culpa. 1363 02:09:28,020 --> 02:09:30,200 Eu sempre sinto que sou eu quem faz problemas. 1364 02:09:30,840 --> 02:09:33,100 E ent�o voc� age como aquele que tem que Resolva -os. 1365 02:09:34,160 --> 02:09:35,260 Mas � assim que �. 1366 02:09:38,680 --> 02:09:40,560 Eu amo Dio tanto quanto voc�. 1367 02:09:41,660 --> 02:09:47,460 Mas minha vida em Berlim, al�m de Dio, est� sozinho e vazio. 1368 02:09:48,220 --> 02:09:49,820 Em Nairobi, sou uma pessoa diferente. 1369 02:09:50,560 --> 02:09:52,440 Estou vivo, inspirado. 1370 02:09:54,480 --> 02:09:55,480 At� humor�stico. 1371 02:09:56,580 --> 02:09:59,520 Talvez at� ainda exatamente a pessoa que voc� Uma vez se apaixonou por. 1372 02:10:00,760 --> 02:10:04,000 Mas se eu ficar em Berlim, essa pessoa em eu vou desaparecer. 1373 02:10:05,200 --> 02:10:07,500 Ent�o, temos que considerar o que as op��es s�o. 1374 02:10:10,120 --> 02:10:14,240 Voc� ser� capaz de resolver isso problema dif�cil comigo sem adotar 1375 02:10:14,240 --> 02:10:16,340 Patroc�ria, atitude arrogante? 1376 02:10:18,680 --> 02:10:20,740 Agora eu sou a tata colonial? 1377 02:10:21,710 --> 02:10:25,050 Desculpe, n�o vou deixar voc� me ligar condescendente ou arrogante. 1378 02:10:26,410 --> 02:10:27,410 Verifique, por favor. 1379 02:10:34,310 --> 02:10:38,750 Pessoas como voc� s�o o ep�tome de distor��o hist�rica. 1380 02:10:40,150 --> 02:10:42,790 Voc� est� constantemente produzindo boas not�cias para sua consci�ncia. 1381 02:10:43,050 --> 02:10:47,470 Mas no final do dia, voc� n�o Quer uma reuni�o de iguais. 1382 02:10:48,360 --> 02:10:51,320 Voc� nem sabe o que isso significa em rela��o com este continente. 1383 02:10:52,580 --> 02:10:53,800 Voc� nunca aprendeu. 1384 02:10:54,760 --> 02:10:59,740 Como se tivesse sido absorvido por seu DNA, que por gera��es tem sido 1385 02:10:59,740 --> 02:11:04,700 aderir cada vez mais firmemente ao princ�pio de ignor�ncia errada. 1386 02:11:06,940 --> 02:11:13,920 Ent�o, sob essa luz, o que temos aqui realmente n�o � uma conversa, mas 1387 02:11:13,920 --> 02:11:17,160 simplesmente uma confirma��o do status quo. 1388 02:11:18,700 --> 02:11:23,060 E isso significa que voc� realmente n�o est� procurando ou buscando qualquer di�logo. 1389 02:11:26,140 --> 02:11:27,940 Talvez fosse melhor fazer isso em escrita. 1390 02:11:29,400 --> 02:11:30,760 Ou voc� pode deixar isso para seus advogados. 1391 02:12:52,720 --> 02:12:54,940 Oh, n�o se atreva. 1392 02:12:56,060 --> 02:12:57,580 Ok, ent�o ... 1393 02:12:58,220 --> 02:13:00,520 Primeiro as boas not�cias ou primeiro o mal not�cias? 1394 02:13:00,820 --> 02:13:03,540 M� antes, t�o bom, t�o bom curar mal. 1395 02:13:07,760 --> 02:13:09,160 Eles cancelaram o financiamento. 1396 02:13:09,660 --> 02:13:10,660 O que? 1397 02:13:13,660 --> 02:13:14,660 Meu financiamento. 1398 02:13:16,160 --> 02:13:17,160 Tudo isso. 1399 02:13:20,480 --> 02:13:24,220 Bem, isso torna minhas not�cias ainda melhores. 1400 02:13:27,150 --> 02:13:28,150 O que voc� quer dizer? 1401 02:13:28,250 --> 02:13:30,110 Perdemos todo o nosso dinheiro na Alemanha. 1402 02:13:30,450 --> 02:13:33,870 N�o poderei financiar a constru��o do teatro mais. 1403 02:13:34,370 --> 02:13:36,890 Milena, voc� n�o precisa fazer isso. 1404 02:13:38,250 --> 02:13:40,610 Encontramos um doador aqui em Nairobi. 1405 02:13:41,450 --> 02:13:42,450 Voc� o qu�? 1406 02:13:42,550 --> 02:13:45,490 Sim. Eu te disse que tenho trabalhado em rede um tempo agora. 1407 02:13:45,910 --> 02:13:49,550 H� este clube de jovens empreendedores quem ap�ia projetos legais. 1408 02:13:50,010 --> 02:13:53,910 E h� essa mulher que eu encontrei. Ela administra uma empresa de desenvolvimento de aplicativos. 1409 02:13:54,330 --> 02:13:55,330 E adivinha? 1410 02:13:55,900 --> 02:13:58,680 Entregou mais de US $ 80.000. 1411 02:13:59,580 --> 02:14:00,880 80.000? 1412 02:14:02,020 --> 02:14:04,660 O que? Quando? Dois dias antes. 1413 02:14:04,960 --> 02:14:09,640 Ent�o ontem � noite quando voc� ligou temos, decidimos um 1414 02:14:09,640 --> 02:14:13,980 Para fazer um param�nio surpreendente. 1415 02:14:36,510 --> 02:14:38,030 Oi! Oi! 1416 02:16:04,240 --> 02:16:05,240 E como foi? 1417 02:16:07,820 --> 02:16:10,540 Eu acho que n�o tenho que Mais viagens para Nairobi. 1418 02:16:12,220 --> 02:16:13,220 Real? Por que n�o? 1419 02:16:14,800 --> 02:16:16,000 Porque eles n�o precisam mais de mim. 1420 02:16:17,500 --> 02:16:21,920 Isso � apenas desagrad�vel ou um Um pouco oposto? 1421 02:16:28,720 --> 02:16:29,720 Voc� se ama? 1422 02:16:32,270 --> 02:16:34,090 Havia nove concorrentes. 1423 02:16:34,469 --> 02:16:41,389 Todos os POC, mulheres, estranhos, Homens, come�ando 1424 02:16:41,389 --> 02:16:42,389 30. 1425 02:16:43,490 --> 02:16:46,250 Para essas entrevistas, deve Na verdade, eu gosto de ir mais. 1426 02:16:46,750 --> 02:16:47,750 Por que n�o? 1427 02:16:48,510 --> 02:16:49,510 Sem chance. 1428 02:16:50,950 --> 02:16:51,950 Com raz�o. 1429 02:17:28,750 --> 02:17:32,469 Se voc� bater em algo agora ... como pode Eu me movo? 1430 02:17:33,170 --> 02:17:39,209 Agarre suas costas e a fita terminar. E agora 1431 02:17:39,209 --> 02:17:41,990 Ambos para a frente. 1432 02:18:42,690 --> 02:18:45,209 Vou ligar para eles de volta na sexta -feira Sim? Sim, isso � o suficiente. 1433 02:18:45,510 --> 02:18:46,510 Muito obrigado. 1434 02:19:20,490 --> 02:19:24,410 Eu tenho as luzes para voc� set para que eu possa tudo 1435 02:19:24,410 --> 02:19:25,410 pode ligar. 1436 02:19:26,670 --> 02:19:28,950 Pastor, o que fazemos neste Reuni�o? 1437 02:19:29,690 --> 02:19:30,690 Do que se trata? 1438 02:19:35,990 --> 02:19:42,590 Eu quero voc� completamente Confie e deixe voc� cair. 1439 02:19:45,290 --> 02:19:46,889 Primeiro, temos que beber isso. 1440 02:19:47,629 --> 02:19:48,890 O que � isso realmente? 1441 02:20:13,130 --> 02:20:14,130 Preparar? 1442 02:20:45,100 --> 02:20:47,020 Legendas do 1443 02:20:47,020 --> 02:20:55,080 Zdf, 1444 02:20:55,080 --> 02:20:56,080 2020 1445 02:21:17,570 --> 02:21:18,970 Legendas do 1446 02:21:18,970 --> 02:21:34,190 Zdf, 1447 02:21:34,190 --> 02:21:35,190 2020 1448 02:23:22,700 --> 02:23:23,700 Bom dia. 1449 02:23:24,440 --> 02:23:25,440 Ol�. 1450 02:23:26,040 --> 02:23:27,040 Sim. 1451 02:23:58,410 --> 02:23:59,410 � hora. 1452 02:24:04,750 --> 02:24:11,750 N�o n�o n�o. N�s somos quem voc� 1453 02:24:11,750 --> 02:24:12,750 saber. 1454 02:24:43,160 --> 02:24:44,360 Voc� sabe o que fazer. 1455 02:27:01,260 --> 02:27:02,260 Espero a lua. 1456 02:27:43,040 --> 02:27:44,700 Eu tenho que me lembrar. 1457 02:33:51,820 --> 02:33:52,820 Mam�e? 1458 02:35:38,600 --> 02:35:39,900 Obrigado. 1459 02:39:01,710 --> 02:39:03,490 Legendas. BR 2018 103586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.