All language subtitles for Body.Of.Night.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,040 --> 00:00:46,880 Life is so short. 2 00:00:47,660 --> 00:00:49,880 It is something that I never really thought about. 3 00:00:50,880 --> 00:00:54,900 I just went through the motions like everyone else, brainwashed really. 4 00:00:55,980 --> 00:01:00,160 I guess I fell into the trap, and it's a good trap if you can live with it, and 5 00:01:00,160 --> 00:01:02,060 if you don't see the other side. 6 00:01:02,860 --> 00:01:05,040 The grass is always greener, right? 7 00:01:05,600 --> 00:01:08,540 This side is remarkably green. 8 00:01:09,180 --> 00:01:13,220 I wish this happiness for everyone, but you have to let go. 9 00:01:14,040 --> 00:01:18,740 Let go of the rules placed upon you and the ones that you've placed upon 10 00:01:18,740 --> 00:01:19,740 yourself. 11 00:01:20,400 --> 00:01:23,960 I was so weighed down, I'm surprised I was able to move. 12 00:01:24,500 --> 00:01:28,360 They say there's a difference between love and lust, and you have to separate 13 00:01:28,360 --> 00:01:31,820 them. But you don't, and there isn't really a difference. 14 00:01:32,220 --> 00:01:34,960 They just hit different nerves, I guess. 15 00:01:35,960 --> 00:01:40,760 I find just as much joy in exploring who I am as I do walking hands on the beach 16 00:01:40,760 --> 00:01:41,760 with a guy on my dreams. 17 00:01:43,120 --> 00:01:47,880 You can have it all, and I'm happy to report it. I have it all. 18 00:01:59,300 --> 00:02:00,500 I'm just like you. 19 00:02:00,780 --> 00:02:04,200 I had the same 9 to 5, the same chase for the buck. 20 00:02:04,540 --> 00:02:07,920 I didn't answer the phone when the bill collectors called. 21 00:02:08,280 --> 00:02:09,600 Well, sometimes I did. 22 00:02:10,090 --> 00:02:13,290 I didn't have a lot of friends, and they became somebody to talk to. 23 00:02:13,810 --> 00:02:17,470 I guess I'm just trying to say that I'm not different. 24 00:02:17,970 --> 00:02:19,890 I just took the road less traveled. 25 00:02:20,190 --> 00:02:25,270 But if you rewound my life just a year and saw me, you'd see that I was just 26 00:02:25,270 --> 00:02:31,470 of the many drones out there, hustling to make a buck and just existing, not 27 00:02:31,470 --> 00:02:32,470 living. 28 00:02:54,830 --> 00:02:55,830 Having fun, Terrence? 29 00:02:55,910 --> 00:02:56,910 I'm glad. 30 00:02:56,990 --> 00:03:00,450 How are they treating you out there? The same they always do. I think you need 31 00:03:00,450 --> 00:03:01,810 to go out there. You'll make more money. 32 00:03:02,810 --> 00:03:05,550 I tried the whole waitressing thing and a blue cock. 33 00:03:05,890 --> 00:03:06,749 Blue cock? 34 00:03:06,750 --> 00:03:07,910 Yeah, blue cock. 35 00:03:08,110 --> 00:03:11,770 People say that. People say that. They say it all the time. No, they don't. 36 00:03:12,870 --> 00:03:15,210 I hang out with people who give up on mom and playing. 37 00:03:15,690 --> 00:03:16,690 Don't hate on me. 38 00:03:16,770 --> 00:03:21,750 You go out there, wait on tables, collect some cash, and here's the cool 39 00:03:22,080 --> 00:03:24,560 You don't have to report at all. I only report like 20%. 40 00:03:24,560 --> 00:03:31,260 Hey, girls. You on the manual or chat? 41 00:03:33,480 --> 00:03:34,480 Welcome to Ralph. 42 00:03:34,580 --> 00:03:35,580 I'm Therese. 43 00:03:35,920 --> 00:03:37,020 I'll be your waitress today. 44 00:03:37,780 --> 00:03:39,120 Are you on the menu? 45 00:03:41,880 --> 00:03:43,000 Sorry, only food. 46 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Don't be so rude. 47 00:03:44,900 --> 00:03:46,340 Tony should come and smile. 48 00:03:47,680 --> 00:03:50,280 You know, it's too bad you don't want to play nice with us. 49 00:03:50,880 --> 00:03:53,480 I'm hung like a horse and I have a tongue like Lassie. 50 00:03:53,720 --> 00:03:55,280 So why don't you give us some, huh? 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,140 Oh, my gosh! 52 00:03:58,660 --> 00:03:59,660 Wow, 53 00:04:00,340 --> 00:04:02,520 man, you get the balls wet. 54 00:04:04,020 --> 00:04:05,080 That went well. 55 00:04:05,980 --> 00:04:07,340 Go on the back and calm down. 56 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 I'll smooth it over. 57 00:04:08,720 --> 00:04:09,780 I'm a little new hip. 58 00:04:10,360 --> 00:04:12,880 They're harmless if you stay a full six feet away. 59 00:04:34,220 --> 00:04:37,240 Watching TV all day yet again. 60 00:04:38,620 --> 00:04:42,040 Yeah. Did you even try looking for a job? 61 00:04:42,600 --> 00:04:43,600 Jill. 62 00:04:43,960 --> 00:04:44,960 Jill. 63 00:04:45,340 --> 00:04:47,560 If they want me, they'll call me what? 64 00:04:48,000 --> 00:04:49,940 Maybe you should try calling them. 65 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 Okay. 66 00:04:51,400 --> 00:04:54,420 I'm taking a shower. Enjoy your stupid TV. 67 00:04:54,780 --> 00:04:56,400 Enjoy your stupid shower. 68 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 You're still here? 69 00:05:37,560 --> 00:05:40,600 You gotta do better babe. We're fucking thinking right now. 70 00:05:42,620 --> 00:05:43,620 I'm going to bed. 71 00:06:55,670 --> 00:07:02,650 I thought a nice meal would be a nice change of pace 72 00:07:02,650 --> 00:07:05,980 for you instead of the sloth You can use the digesting. 73 00:07:07,520 --> 00:07:09,220 Anything positive to say, Ma? 74 00:07:11,060 --> 00:07:14,880 Well, maybe I shouldn't talk then. I'll just sit here and keep quiet as you 75 00:07:14,880 --> 00:07:17,520 wish. It'd be odd for us to just sit here in silence. 76 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 How is everything? 77 00:07:19,860 --> 00:07:20,860 Fine. 78 00:07:21,620 --> 00:07:22,620 Just fine. 79 00:07:24,720 --> 00:07:27,080 How are you? Are you still with that belly? 80 00:07:27,340 --> 00:07:28,840 Still jobless and hopeless? 81 00:07:29,470 --> 00:07:34,730 That Billy is my boyfriend, and he's in between jobs right now. I guess it's 82 00:07:34,730 --> 00:07:36,650 true what they say. They're just no real men anymore. 83 00:07:36,850 --> 00:07:40,390 Not fair. Well, it wasn't fair when that white trash convinced you to quit 84 00:07:40,390 --> 00:07:44,490 college and give up on life like you did. He had nothing to do with that. You 85 00:07:44,490 --> 00:07:48,230 know? Well, I was never comfortable with you putting up with a bum like that. 86 00:07:48,990 --> 00:07:51,170 Because he's white. Because he's a loser. 87 00:07:52,130 --> 00:07:53,270 Just like your father. 88 00:08:02,730 --> 00:08:04,210 Now, what did Mama say to you this time? 89 00:08:05,590 --> 00:08:06,590 Same stuff. 90 00:08:07,670 --> 00:08:10,490 I'll never impress her with anything that I do. 91 00:08:11,730 --> 00:08:13,510 I'll always be a failure in her eyes. 92 00:08:13,910 --> 00:08:15,250 And how do you feel about yourself? 93 00:08:17,010 --> 00:08:18,510 I don't know. 94 00:08:19,710 --> 00:08:20,890 Why are things clicking? 95 00:08:21,510 --> 00:08:24,730 Aren't they supposed to click at some point in time? They will when the time 96 00:08:24,730 --> 00:08:25,970 right. You just have to be patient. 97 00:08:35,980 --> 00:08:37,080 You're an idiot. 98 00:08:40,820 --> 00:08:42,159 Fucking dick pic. 99 00:08:42,740 --> 00:08:43,740 Delete. 100 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 Matthew. 101 00:08:49,820 --> 00:08:51,100 Hello, Matthew. 102 00:08:57,200 --> 00:08:59,500 Thanks a lot for inviting me for coffee after dinner. 103 00:08:59,740 --> 00:09:00,740 Of course. 104 00:09:01,800 --> 00:09:04,480 Hey, working at a bar must be wild. 105 00:09:04,970 --> 00:09:06,550 I'm sure you've seen some wild stuff, huh? 106 00:09:07,010 --> 00:09:08,470 Just your typical boring job. 107 00:09:08,830 --> 00:09:09,830 Nothing amazing. 108 00:09:09,990 --> 00:09:10,969 What about you? 109 00:09:10,970 --> 00:09:14,330 Oh, embarrassing, really. I mean, if I told you what I did, you'd probably 110 00:09:14,330 --> 00:09:16,230 laugh. I mean, what are you, 20? 111 00:09:16,550 --> 00:09:17,550 I'm 45. 112 00:09:18,450 --> 00:09:21,710 I mean, if I told you what I did, you'd probably think I was a big loser. 113 00:09:22,330 --> 00:09:23,530 I don't judge, Matthew. 114 00:09:24,230 --> 00:09:25,069 Phone center. 115 00:09:25,070 --> 00:09:26,070 I answer phones. 116 00:09:26,530 --> 00:09:29,270 Day after day, every day. Not the job I wanted. 117 00:09:29,910 --> 00:09:31,250 I want you to look away. 118 00:09:32,550 --> 00:09:33,550 Look away. 119 00:09:34,700 --> 00:09:37,980 And that when I say turn, turn back to me. 120 00:09:38,620 --> 00:09:39,599 You ready? 121 00:09:39,600 --> 00:09:40,780 Yes. Yes! 122 00:09:51,000 --> 00:09:57,840 Uh, the profile said you were 6 '6". Oh, yeah, well, that's a typo. 5 '6", 123 00:09:57,840 --> 00:09:59,080 but, you know, behind you. 124 00:09:59,300 --> 00:10:01,740 You got my lifters on. That's a good inch. 125 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Ah! 126 00:10:03,800 --> 00:10:06,460 I have lots of money. 127 00:10:06,920 --> 00:10:09,040 I have fantasies I need fulfilled. 128 00:10:10,360 --> 00:10:11,400 And you could help me. 129 00:10:12,200 --> 00:10:13,220 You'd be part of it. 130 00:10:15,760 --> 00:10:20,540 You know, it's been a long time since I've been out on a date, let alone with 131 00:10:20,540 --> 00:10:21,540 hot babe. 132 00:10:21,960 --> 00:10:23,920 It's like my mom is here with me right now. 133 00:10:24,120 --> 00:10:27,680 Oh. Like, it's my place, but, you know, she's sick, so I'm taking care of her. 134 00:10:27,800 --> 00:10:31,280 Yeah. And she's like a little religious Christian and all that. It might be a 135 00:10:31,280 --> 00:10:34,630 little bit weird if we go over there, but... You know, like, is that your 136 00:10:34,810 --> 00:10:35,810 Is that your place in jail? 137 00:10:36,990 --> 00:10:38,550 You could pass for 14. 138 00:10:40,270 --> 00:10:43,970 I would have to dial you up a little bit, but you could pass. 139 00:10:44,690 --> 00:10:45,690 Yeah, yeah, for sure. 140 00:10:46,070 --> 00:10:49,050 Want to leave your stuff here? Oh, no, no, no. I'm good. 141 00:11:30,970 --> 00:11:32,090 No. Are 142 00:11:32,090 --> 00:11:40,390 you 143 00:11:40,390 --> 00:11:45,210 looking for a good time? Are you sick of all these bills? 144 00:11:45,870 --> 00:11:47,250 You need a sugar daddy. 145 00:11:47,570 --> 00:11:52,750 If you're looking to play the field and want to explore the world, we've got 146 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 your answer. 147 00:11:53,770 --> 00:11:55,390 Sugar daddies are waiting for you. 148 00:11:56,210 --> 00:11:57,210 Do it. 149 00:11:57,670 --> 00:11:58,670 Hello. 150 00:11:58,810 --> 00:12:00,330 Are you having a bad run at things? 151 00:12:01,330 --> 00:12:02,330 Unlucky in love? 152 00:12:03,090 --> 00:12:04,490 Unfulfilled in your current place in life? 153 00:12:05,390 --> 00:12:06,390 Maybe I can help. 154 00:12:08,650 --> 00:12:11,370 Are you looking to make a change? A serious change? 155 00:12:12,410 --> 00:12:14,730 Then visit my website at the graphic below. 156 00:12:15,930 --> 00:12:17,110 I look forward to meeting you. 157 00:14:21,260 --> 00:14:22,260 What? 158 00:14:29,220 --> 00:14:30,220 No. 159 00:14:32,640 --> 00:14:34,180 This is not real! 160 00:14:34,460 --> 00:14:35,460 Oh my - 161 00:14:50,540 --> 00:14:52,980 Okay. So, Billy, what's the thing? 162 00:14:55,620 --> 00:14:59,380 You know, nothing much. Just getting used to not working at the diner, I 163 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 And Billy? 164 00:15:03,480 --> 00:15:05,380 I'm done with Billy. Thank goodness. 165 00:15:05,820 --> 00:15:09,380 I just... His energy, it was just so negative. 166 00:15:10,580 --> 00:15:11,580 And he was broke. 167 00:15:11,840 --> 00:15:16,620 He was a whole just mess, honestly. Do you want another beer? 168 00:15:16,820 --> 00:15:18,260 Uh, yeah. I'm out. 169 00:15:19,540 --> 00:15:20,920 More beers on the way. 170 00:15:24,520 --> 00:15:25,720 Oh, yeah. 171 00:15:26,540 --> 00:15:29,700 So, you know that dating thing that I was talking about? 172 00:15:30,140 --> 00:15:31,140 Mm -hmm. 173 00:15:31,720 --> 00:15:32,720 I got a date. 174 00:15:33,140 --> 00:15:35,360 Okay, that's the point, right? Why do you sound so excited? 175 00:15:36,420 --> 00:15:38,920 Well, he's rich and mysterious. 176 00:15:39,880 --> 00:15:43,080 Rich? Mm -hmm. People say a lot of different shit, and most of the time, 177 00:15:43,080 --> 00:15:44,080 are full of shit. 178 00:15:44,660 --> 00:15:45,880 Don't be out here getting scammed. 179 00:15:49,260 --> 00:15:51,620 He's rich, for real. He proved it to me. 180 00:15:52,340 --> 00:15:53,340 How? 181 00:15:54,420 --> 00:16:00,320 Let's just say that my bank account was empty, and now it has a couple grand in 182 00:16:00,320 --> 00:16:02,540 there. A couple grand? So why are we sitting here? 183 00:16:05,320 --> 00:16:06,580 And does he have a friend? 184 00:16:08,400 --> 00:16:10,300 I don't know. 185 00:16:10,660 --> 00:16:11,660 I'll ask. 186 00:16:13,160 --> 00:16:16,400 I actually have to get ready now. 187 00:16:16,740 --> 00:16:18,000 I have to get ready soon. 188 00:16:18,600 --> 00:16:21,160 He's going to be picking me up in a limo. 189 00:16:21,680 --> 00:16:23,000 Picking you up? Mm -hmm. 190 00:16:23,520 --> 00:16:27,740 Actually, I have to wear, like, this certain dress that he wants me to wear 191 00:16:27,740 --> 00:16:28,740 my hair down. 192 00:16:28,880 --> 00:16:31,580 I don't know. I think he has this weird fetish or something. 193 00:16:31,980 --> 00:16:32,980 Wait, what? 194 00:16:33,020 --> 00:16:33,799 Mm -hmm. 195 00:16:33,800 --> 00:16:36,320 I don't know. It's weird. Like, he wants to teach me things. 196 00:16:37,240 --> 00:16:39,560 So. Very weird. Mm -hmm. 197 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 I got to get ready, though. 198 00:16:41,960 --> 00:16:44,000 But in the meantime, you can watch. 199 00:16:44,340 --> 00:16:45,780 You know nothing about this guy. 200 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Please be careful. 201 00:16:47,720 --> 00:16:49,020 Girl, you know I always am. 202 00:16:49,920 --> 00:16:52,920 Anyways, you watch the new episode of our favorite show. 203 00:16:53,180 --> 00:16:54,700 You gonna tell me I can watch a new episode? 204 00:16:55,020 --> 00:16:56,020 I'm gonna get ready. 205 00:16:56,080 --> 00:16:57,080 Oh, my God. 206 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 I'll be back. 207 00:16:58,980 --> 00:16:59,980 You got me worried. 208 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 This girl. 209 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 I'm gonna pray for her. 210 00:17:23,740 --> 00:17:28,000 I believe in the feeling. 211 00:17:58,730 --> 00:18:00,030 We can take it slow. 212 00:18:40,520 --> 00:18:41,920 And Jack's a really nice guy. 213 00:18:53,920 --> 00:18:55,280 Well now, don't spoil your appetite. 214 00:18:56,260 --> 00:18:59,500 My cooks are preparing an amazing dinner for us to enjoy seeing. 215 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 Okay? 216 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 See you soon. 217 00:19:06,560 --> 00:19:08,480 I'm guessing you want to know more about me. 218 00:19:09,740 --> 00:19:10,740 To be honest, no. 219 00:19:11,480 --> 00:19:17,240 I mean, I'm not really interested in your past or where you come from or your 220 00:19:17,240 --> 00:19:19,880 family or your dating history. 221 00:19:21,020 --> 00:19:22,740 None of those things are important to me. 222 00:19:23,860 --> 00:19:28,320 You know, I have been desperately searching for something. 223 00:19:29,180 --> 00:19:30,240 Something, you know. 224 00:19:31,240 --> 00:19:34,740 Three others have failed and I almost given up until I saw your photos. 225 00:19:35,740 --> 00:19:38,760 So, I'm curious. Are you the one? 226 00:19:41,820 --> 00:19:43,080 Three. The one? 227 00:19:44,020 --> 00:19:45,020 I don't know. 228 00:19:45,900 --> 00:19:47,860 What does the one mean? 229 00:19:48,140 --> 00:19:49,140 Can you learn? 230 00:19:49,580 --> 00:19:50,580 Can you do? 231 00:19:51,320 --> 00:19:53,580 Can you go against your fears and submit? 232 00:19:55,060 --> 00:19:59,900 Can you pay attention and bring yourselves to heights that you've never 233 00:19:59,900 --> 00:20:00,900 before? 234 00:20:04,720 --> 00:20:06,100 Tell me, are you the one? 235 00:20:28,939 --> 00:20:31,060 I'm trying to play you, baby. 236 00:20:31,260 --> 00:20:32,540 It's more than that. 237 00:20:33,500 --> 00:20:35,520 I'm looking for a good vibration. 238 00:20:36,100 --> 00:20:40,160 Trying to celebrate, but there ain't no celebrations. 239 00:20:40,800 --> 00:20:42,660 Trying to get big, yeah. 240 00:20:52,490 --> 00:20:59,290 I'm not here to play. I know you own it all, but I can't keep it all 241 00:20:59,290 --> 00:21:00,290 away. 242 00:21:01,710 --> 00:21:02,710 Yeah, yeah. 243 00:21:26,379 --> 00:21:33,260 I need you to agree with certainty that you allow yourself to 244 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 let go. 245 00:21:34,360 --> 00:21:36,600 Life's not to submit. Most importantly, submit to me. 246 00:21:38,060 --> 00:21:41,260 You're going to go down a dark and murky path, but I promise you, if you allow 247 00:21:41,260 --> 00:21:44,160 this to happen, you're going to achieve an amazing amount of enlightenment. 248 00:21:45,760 --> 00:21:48,660 What I need and what I really want is a student. 249 00:21:49,360 --> 00:21:51,900 Someone who's willing to learn, even if it's the hard way. 250 00:21:52,720 --> 00:21:53,780 Are you okay with that? 251 00:21:56,060 --> 00:21:57,780 Do I get some time to think about it? 252 00:21:58,880 --> 00:21:59,880 If you wish. 253 00:22:06,820 --> 00:22:09,820 You ever just sit back and look at people and wonder what their story is? 254 00:22:11,560 --> 00:22:12,760 Not really. What do you mean? 255 00:22:13,720 --> 00:22:14,880 Everyone has a story. 256 00:22:15,160 --> 00:22:17,080 Sometimes you can judge a book by its cover. 257 00:22:17,440 --> 00:22:20,420 And it's fun to guess what people are thinking, even if I am wrong. 258 00:22:21,840 --> 00:22:22,860 I don't think like that. 259 00:22:23,780 --> 00:22:24,780 Maybe you should. 260 00:22:25,260 --> 00:22:28,680 I mean, it's good to put your mind in another place. It alleviates stress. 261 00:22:30,640 --> 00:22:31,760 Then I should try it. 262 00:22:32,410 --> 00:22:37,530 If I had money for every single time I was stressed or had anxiety, I literally 263 00:22:37,530 --> 00:22:38,830 could retire right now. 264 00:22:39,090 --> 00:22:40,550 Well, you got that new guy, right? 265 00:22:40,770 --> 00:22:42,270 That should alleviate some stress. 266 00:22:42,710 --> 00:22:43,790 When do you see him again? 267 00:22:44,110 --> 00:22:49,570 I don't know. He has this weird proposition for me. He wants to teach me 268 00:22:49,830 --> 00:22:51,330 Ooh, that sounds hot. 269 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 I'm not sure. 270 00:22:55,070 --> 00:22:57,150 I'm just scared to take the dive. 271 00:22:57,900 --> 00:23:01,480 After all that bad shit you've been through, this is karma coming back to 272 00:23:01,480 --> 00:23:02,359 things right. 273 00:23:02,360 --> 00:23:04,080 I'll go for it. What do you have to lose? 274 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 What are you doing here? 275 00:23:45,820 --> 00:23:50,640 Nothing. I want another chance. No. I want another chance. Get the fuck out. I 276 00:23:50,640 --> 00:23:52,000 got a job. I got a job. 277 00:23:52,260 --> 00:23:57,400 Where? I don't want to jinx it. I don't have it yet. Get the fuck out. Get the 278 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 fuck out. 279 00:23:59,360 --> 00:24:01,220 What the fuck is this? 280 00:24:02,440 --> 00:24:03,720 A liar. 281 00:24:04,180 --> 00:24:05,740 A manipulative drunk. 282 00:24:06,360 --> 00:24:09,360 And you don't have a job. Give me that back. Get the fuck out. 283 00:24:10,520 --> 00:24:12,480 Go. Fuck you. Get out. 284 00:24:37,040 --> 00:24:39,020 You need to find yourself a good man. 285 00:24:40,920 --> 00:24:42,240 Otherwise, where would you be? 286 00:24:43,380 --> 00:24:44,380 You know where? 287 00:24:44,840 --> 00:24:45,840 That's where. 288 00:24:46,260 --> 00:24:47,260 An embarrassment. 289 00:24:52,900 --> 00:24:56,340 God damn it. I burned my lip. 290 00:25:06,830 --> 00:25:09,270 Ralph, please accept my letter of resignation. 291 00:25:09,870 --> 00:25:14,470 I really appreciate all your support over the past year, and I will really 292 00:25:14,470 --> 00:25:15,470 working for you. 293 00:25:15,790 --> 00:25:16,910 Sincerely, Tarek. 294 00:25:30,970 --> 00:25:32,530 Yes? Eric. 295 00:25:33,030 --> 00:25:35,590 Hmm? I thought about it and... 296 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 I accept your offer. 297 00:25:38,080 --> 00:25:39,260 I'm ready to submit. 298 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 And do you return? 299 00:25:42,420 --> 00:25:43,420 I'll be in touch. 300 00:26:23,880 --> 00:26:28,760 Modern society has been destroyed by television and knowledge is lost, but it 301 00:26:28,760 --> 00:26:30,040 can be found if you know where to look. 302 00:26:30,740 --> 00:26:34,600 I want you to list that fog that has been built up over the years and absorb 303 00:26:34,600 --> 00:26:35,600 this knowledge. 304 00:26:36,300 --> 00:26:41,040 Let the word sink into your soul and feel the information as it flows through 305 00:26:41,040 --> 00:26:41,679 your body. 306 00:26:41,680 --> 00:26:46,380 You will go beyond reading and into the essence of what these books are and what 307 00:26:46,380 --> 00:26:47,380 you can be. 308 00:26:47,660 --> 00:26:49,360 This starts your journey with me, Teresa. 309 00:26:50,400 --> 00:26:53,570 If you wish for me to be your guide, Your mentor. 310 00:26:54,350 --> 00:26:56,510 Accept the gift of knowledge I've given you. 311 00:26:56,910 --> 00:26:58,570 And meet me at Maximilian's tomorrow. 312 00:27:01,290 --> 00:27:02,330 Trace, good to see you. 313 00:27:03,530 --> 00:27:04,530 So, 314 00:27:05,370 --> 00:27:06,770 did you read the books I sent you? 315 00:27:07,210 --> 00:27:08,250 I've been thumbing through. 316 00:27:11,090 --> 00:27:13,570 I didn't send them to be thumbed through, I sent them to be read. 317 00:27:15,030 --> 00:27:16,030 Sorry. 318 00:27:16,770 --> 00:27:17,770 Yeah, okay. 319 00:27:17,950 --> 00:27:19,530 I'll read them cover to cover. 320 00:27:19,990 --> 00:27:21,530 So, what's this all about? 321 00:27:22,010 --> 00:27:23,010 What do you have on your mind? 322 00:27:23,930 --> 00:27:24,930 Can you trust me? 323 00:27:26,830 --> 00:27:28,310 I don't trust you easily. 324 00:27:30,090 --> 00:27:31,610 But I'm willing to let go with you. 325 00:27:34,150 --> 00:27:35,310 I'll do what you want me to do. 326 00:27:58,440 --> 00:27:59,460 Not a exposure. 327 00:28:00,880 --> 00:28:02,320 What am I getting myself into? 328 00:28:02,580 --> 00:28:05,500 You have to understand, I'm a very powerful man. 329 00:28:06,340 --> 00:28:10,020 I'm going to open your eyes up to an entirely new world. A world that not 330 00:28:10,020 --> 00:28:11,020 many people have seen. 331 00:28:11,120 --> 00:28:15,760 And the people in this society like to keep things kind of under the radar. 332 00:28:16,680 --> 00:28:20,380 So, silence is required. 333 00:28:46,420 --> 00:28:48,980 Well, that being said, I will 334 00:28:48,980 --> 00:28:55,940 see you tomorrow and let 335 00:28:55,940 --> 00:28:56,940 the challenge begin. 336 00:29:26,760 --> 00:29:27,440 Don't move 337 00:29:27,440 --> 00:29:35,560 There 338 00:29:35,560 --> 00:29:41,720 are so many misconceptions about humanity 339 00:29:41,720 --> 00:29:48,620 Society has placed 340 00:29:48,620 --> 00:29:53,820 these boundaries upon us and have stopped our quest for enlightenment 341 00:29:57,000 --> 00:29:58,420 We are going to move past that. 342 00:30:12,160 --> 00:30:13,160 Why is it a temple? 343 00:30:13,320 --> 00:30:14,600 I'm sure you've heard that before, right? 344 00:30:18,140 --> 00:30:19,760 It's more than a temple. It's a vessel. 345 00:30:21,040 --> 00:30:22,200 It's like other vessels. 346 00:30:23,600 --> 00:30:25,420 It can come from different types of ways. 347 00:30:30,730 --> 00:30:31,730 Breathe. 348 00:30:34,990 --> 00:30:36,370 There are five senses. 349 00:30:38,650 --> 00:30:39,650 You smell. 350 00:30:41,490 --> 00:30:42,490 You taste. 351 00:30:49,310 --> 00:30:50,310 You hear. 352 00:30:51,630 --> 00:30:52,630 You eat. 353 00:30:53,870 --> 00:30:56,790 You are going to be able to do things you could never believe. 354 00:31:00,240 --> 00:31:02,720 I'd like to give you a slight sample of touch. 355 00:31:03,440 --> 00:31:04,440 Have a sample. 356 00:31:05,940 --> 00:31:06,940 Are you ready for that? 357 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Yes. 358 00:31:14,060 --> 00:31:15,060 Very good, Joanne. 359 00:31:32,010 --> 00:31:33,910 I want you to be here at the same time tomorrow, okay? 360 00:31:35,310 --> 00:31:36,710 I'll show you what I was about to change throughout. 361 00:31:38,650 --> 00:31:39,650 Are you ready? 362 00:31:40,430 --> 00:31:41,430 Yes. 363 00:32:47,919 --> 00:32:48,919 Wake up. 364 00:32:49,620 --> 00:32:50,700 We're not done yet. 365 00:32:51,400 --> 00:32:52,400 Are you with me? 366 00:32:53,120 --> 00:32:54,140 Are you with me? 367 00:32:57,960 --> 00:32:58,960 Get up. 368 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Let me see it on the back. 369 00:33:22,980 --> 00:33:24,280 Put on those blindfolds. 370 00:33:40,500 --> 00:33:41,740 You can use your mind. 371 00:33:57,320 --> 00:33:59,720 There's a reason you have natural instincts to it. 372 00:34:09,860 --> 00:34:11,060 That's right, you feel it. 373 00:34:33,520 --> 00:34:34,520 The work of the pain. 374 00:34:40,820 --> 00:34:41,980 You are above it. 375 00:34:46,820 --> 00:34:47,820 You're natural. 376 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 Ignore it. 377 00:35:02,830 --> 00:35:03,770 Write about it 378 00:35:03,770 --> 00:35:12,850 There 379 00:35:12,850 --> 00:35:20,630 is 380 00:35:20,630 --> 00:35:21,630 no pain 381 00:35:53,070 --> 00:35:54,430 You pick things up quickly. 382 00:35:57,790 --> 00:35:59,250 I don't even know your name. 383 00:36:00,090 --> 00:36:01,090 Preach this one. 384 00:36:36,810 --> 00:36:37,810 Are you okay? 385 00:36:37,890 --> 00:36:38,890 I'm surprised. 386 00:36:39,250 --> 00:36:41,670 Just go. You're ruining everything. 387 00:36:43,150 --> 00:36:47,090 Just go. What are you doing in this room? Nothing? 388 00:36:47,470 --> 00:36:48,670 Nothing doesn't look like nothing. 389 00:36:49,490 --> 00:36:53,930 If I ask you to leave, you don't own my entire fucking house. You leave. 390 00:36:55,530 --> 00:36:57,570 I was just trying to see if she was okay. 391 00:36:58,430 --> 00:36:59,970 Just let her go. Quiet. 392 00:37:01,950 --> 00:37:02,950 Pathetic little girl. 393 00:37:15,770 --> 00:37:21,730 Why are you even here if you're going to completely ignore me? 394 00:37:25,390 --> 00:37:27,530 Will you pass the popcorn, please? 395 00:37:27,810 --> 00:37:29,150 It's literally right here. 396 00:37:32,460 --> 00:37:33,259 Nice bracelet. 397 00:37:33,260 --> 00:37:34,260 Oh, thank you. 398 00:37:34,560 --> 00:37:36,400 Must be turning a good buck at the bar. 399 00:37:37,460 --> 00:37:39,000 I actually gave that up. 400 00:37:39,620 --> 00:37:44,580 I'm saving all my money, and I took a break. I just needed it. 401 00:37:45,360 --> 00:37:46,360 Sounds nice. 402 00:37:46,900 --> 00:37:49,500 Wish I could save. I just spend, spend, spend. 403 00:37:49,840 --> 00:37:50,840 You and me both. 404 00:37:51,860 --> 00:37:54,440 Are you still working at that bar, or did you give it up as well? 405 00:37:54,960 --> 00:37:56,740 I'm in an office now, believe it or not. 406 00:37:57,440 --> 00:37:59,460 These pretty fingers are doing data entry. 407 00:38:00,270 --> 00:38:03,630 This is a good place to start. You know, it's like my foot in the door, so I'm 408 00:38:03,630 --> 00:38:05,910 happy. I just keep banging my head against the wall. 409 00:38:06,390 --> 00:38:11,450 You guys are going to have nice homes and families and jobs. 410 00:38:11,670 --> 00:38:12,870 And where am I going to be? 411 00:38:13,190 --> 00:38:14,190 Fending my wheels. 412 00:38:14,770 --> 00:38:16,310 You know it doesn't have to be that way. 413 00:38:17,610 --> 00:38:22,830 Do you remember the beach house that we got, just the three of us? We got that 414 00:38:22,830 --> 00:38:27,610 great suite, and we went walking down by the boardwalk at night, and there was 415 00:38:27,610 --> 00:38:28,610 that rubber football. 416 00:38:29,080 --> 00:38:31,820 and it was bouncing along, blowing wherever the wind took it. 417 00:38:32,240 --> 00:38:33,240 That's how it feels. 418 00:38:34,140 --> 00:38:37,180 We've been doing this for so long, and you guys are my anchor. 419 00:38:37,620 --> 00:38:40,680 You guys give me hope that I can do better and be better. 420 00:38:42,760 --> 00:38:44,260 Cheryl, you do not need us. 421 00:38:45,200 --> 00:38:47,840 Have you ever heard the story about the coward and the hero? 422 00:38:48,100 --> 00:38:49,100 Mm -mm. 423 00:38:49,660 --> 00:38:51,540 Well, there is no difference. 424 00:38:52,480 --> 00:38:56,700 The coward and the hero both feel the same and they doubt the same. 425 00:38:57,450 --> 00:38:59,930 But the hero actually goes out and does. 426 00:39:00,570 --> 00:39:02,010 You're not that bouncing ball. 427 00:39:02,910 --> 00:39:05,110 You just have to believe in yourself. 428 00:39:06,850 --> 00:39:11,730 I miss you guys. I miss this. I miss this so much. Can we make this a habit? 429 00:39:12,010 --> 00:39:13,010 Of course we can. 430 00:39:13,790 --> 00:39:14,870 Keep on the beat, ladies. 431 00:39:15,350 --> 00:39:15,830 You 432 00:39:15,830 --> 00:39:24,030 are 433 00:39:24,030 --> 00:39:25,270 fucking everything up. 434 00:39:25,840 --> 00:39:28,020 We had an understanding and you betray me? 435 00:39:29,240 --> 00:39:32,980 I haven't betrayed anyone. I'm trying to accomplish my goal. 436 00:39:33,660 --> 00:39:37,580 I thought Nancy was a part of that goal, wasn't she? She could still be, but 437 00:39:37,580 --> 00:39:38,580 she's too emotional. 438 00:39:38,960 --> 00:39:41,160 You said that wasn't going to be an issue, and it is. 439 00:39:41,720 --> 00:39:44,640 Now that I have her, everything should fall into place. 440 00:39:44,920 --> 00:39:48,200 Her? You haven't found her yet, and I'm in limbo. 441 00:39:48,620 --> 00:39:53,020 This new girl you have is not the answer. You're ignoring Nancy because 442 00:39:53,020 --> 00:39:55,600 an issue with me. No, it has nothing to do with you. 443 00:39:56,020 --> 00:40:00,620 I've been looking for the ultimate student, and I found her. This girl, she 444 00:40:00,620 --> 00:40:03,100 more receptive than anyone I've ever met. 445 00:40:05,160 --> 00:40:06,340 Nancy has a lot to learn. 446 00:40:07,800 --> 00:40:09,020 Then teach her. 447 00:40:09,340 --> 00:40:10,760 There's not enough hours in the day. 448 00:40:12,640 --> 00:40:16,380 Eric, darling, I can make your life miserable. 449 00:40:17,230 --> 00:40:18,950 If you don't hold to our agreement. 450 00:40:21,350 --> 00:40:23,330 Why am I not surprised this is your reaction? 451 00:40:23,670 --> 00:40:27,690 You know what? You are the most selfish person I have ever met. 452 00:40:28,130 --> 00:40:31,510 If you keep this up, you're going to find yourself on the outside looking in. 453 00:40:32,590 --> 00:40:37,010 I don't think that's going to happen. 454 00:40:37,290 --> 00:40:38,290 Oh, you don't? 455 00:40:38,730 --> 00:40:39,730 Why is that? 456 00:40:40,630 --> 00:40:45,730 Because I have enough info on you to bury you. 457 00:40:46,590 --> 00:40:49,490 Everything you know could change in the blink of an eye. 458 00:40:50,990 --> 00:40:52,030 You can leave now. 459 00:40:52,890 --> 00:40:55,990 Things are going to change, and that means now. 460 00:40:56,610 --> 00:40:58,050 You want to keep pushing me? 461 00:40:58,750 --> 00:41:02,070 Well, I push back. 462 00:41:03,150 --> 00:41:05,970 Do the right thing, Eric, or you'll regret it. 463 00:41:09,410 --> 00:41:12,050 I'll make sure you lose all of this. 464 00:41:13,010 --> 00:41:14,010 Every bit of it. 465 00:41:22,640 --> 00:41:25,520 You're finding your way and moving closer to the goal by the desk. 466 00:41:27,640 --> 00:41:29,420 That process is called marking. 467 00:41:31,500 --> 00:41:32,720 It's a token of remember. 468 00:41:38,040 --> 00:41:42,560 This is a great sign of your change and of your new life. 469 00:41:46,240 --> 00:41:47,340 Are you ready for this? 470 00:41:52,170 --> 00:41:54,330 I wouldn't be here if I wasn't. 471 00:42:24,200 --> 00:42:26,180 You said you were priestess number four, right? 472 00:42:28,280 --> 00:42:30,240 What happened to the other three before you? 473 00:42:30,500 --> 00:42:31,860 That's not to discuss that. 474 00:42:33,220 --> 00:42:36,800 Just focus on yourself and your growth. 475 00:42:38,340 --> 00:42:40,080 You'll know it all before time's done. 476 00:42:48,900 --> 00:42:51,840 I can't believe this. Look what you've turned into. 477 00:42:52,300 --> 00:42:56,420 After everything I've done for you and taught you, you've become somebody I 478 00:42:56,420 --> 00:42:57,420 don't want to know. 479 00:42:59,160 --> 00:43:02,140 Kim, what do you want from me? I am walking away. 480 00:43:03,020 --> 00:43:05,300 I guess I failed you. 481 00:43:05,820 --> 00:43:11,740 This entire society was supposed to be about happiness and enlightenment, and 482 00:43:11,740 --> 00:43:12,740 it's all bullshit! 483 00:43:12,900 --> 00:43:13,960 Yeah, I heard you were walking away. 484 00:43:14,300 --> 00:43:16,120 You wanted to be done, so be done. 485 00:43:16,460 --> 00:43:19,800 Walk. That's all you've got for me? 486 00:43:20,300 --> 00:43:21,500 Have you grown? 487 00:43:22,060 --> 00:43:23,060 So cold? 488 00:43:24,180 --> 00:43:27,680 After everything I've done for you? 489 00:43:30,080 --> 00:43:32,920 You know, 490 00:43:34,440 --> 00:43:39,940 I have a lot of things to do, so I think you should leave. They froze all my 491 00:43:39,940 --> 00:43:42,820 assets. My bank accounts are empty. 492 00:43:43,140 --> 00:43:48,820 I just need enough money to move on and survive. You need to make this happen. 493 00:43:49,440 --> 00:43:50,440 No. 494 00:43:50,990 --> 00:43:52,650 You made your bed. I'm lying. 495 00:43:52,870 --> 00:43:57,410 I don't want to hurt you, Eric. I just need something, anything. 496 00:43:57,690 --> 00:44:00,510 I can't leave with just the clothes on my back. 497 00:44:09,850 --> 00:44:12,330 I know all the dirty tricks. 498 00:44:13,770 --> 00:44:18,650 I'm not going to die on the streets if you don't make this right. 499 00:44:19,340 --> 00:44:24,460 I will have no choice but to respond in a way that you won't like. 500 00:44:28,080 --> 00:44:29,320 You wanted to leave. 501 00:44:30,020 --> 00:44:31,540 This is the price you pay. 502 00:44:32,480 --> 00:44:37,480 I'm sure you're going to find a job as a cashier or something that can cover all 503 00:44:37,480 --> 00:44:38,480 of your expenses. 504 00:44:39,020 --> 00:44:40,020 How sad. 505 00:44:40,940 --> 00:44:42,260 How terrible. 506 00:44:43,300 --> 00:44:45,080 It is what you've become. 507 00:44:47,140 --> 00:44:48,440 I wish... 508 00:44:49,100 --> 00:44:50,540 I could get back up. 509 00:45:26,280 --> 00:45:29,020 You know, I want to be very clear. 510 00:45:29,860 --> 00:45:31,980 You are doing an amazing job. 511 00:45:34,200 --> 00:45:38,020 All the negative energy that was living around you is completely gone. 512 00:45:41,520 --> 00:45:43,960 And there's no bad karma blocking you anymore either. 513 00:45:44,360 --> 00:45:49,040 I mean, you, your purity is just shiny right now. 514 00:45:49,520 --> 00:45:50,520 Thank you, Eric. 515 00:45:51,120 --> 00:45:52,800 I'm feeling very comfortable here. 516 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 It's good. 517 00:45:55,210 --> 00:45:58,550 All I ask is you continue to trust me and allow me to be your guy. 518 00:45:59,390 --> 00:46:02,170 But I also ask for complete and total submission. 519 00:46:02,870 --> 00:46:03,870 Okay. 520 00:46:04,650 --> 00:46:05,910 I submit to you. 521 00:46:12,350 --> 00:46:13,470 This is forever. 522 00:46:14,870 --> 00:46:15,870 Uh -huh. 523 00:46:17,310 --> 00:46:19,130 And there will be no surrender. 524 00:46:42,799 --> 00:46:46,300 say something if you're gonna say something i have to go before you got 525 00:46:54,410 --> 00:46:55,570 And not come back. 526 00:46:55,830 --> 00:46:57,350 I'm sorry, I can't do that. 527 00:46:57,550 --> 00:46:59,450 It's been great speaking with you. Nancy. 528 00:46:59,810 --> 00:47:00,810 Nancy. 529 00:47:01,490 --> 00:47:02,490 Have a good night. 530 00:47:02,930 --> 00:47:04,310 You don't get it, do you? 531 00:47:05,230 --> 00:47:06,990 I'm giving you an out here. 532 00:47:07,270 --> 00:47:09,330 You realize how hurt you could get if you stay? 533 00:47:09,650 --> 00:47:11,230 I'm not afraid of you, little girl. 534 00:47:11,530 --> 00:47:13,930 You'll never be the ultimate hooker. 535 00:47:21,090 --> 00:47:22,490 You know, I'm getting rather tired. 536 00:47:22,810 --> 00:47:24,010 You're a fucking... 537 00:47:24,410 --> 00:47:29,190 Crook, I keep so searching, asking myself, why don't I just thank you? 538 00:47:29,630 --> 00:47:33,970 After all the money I've given you, after all the bullshit we've been 539 00:47:33,970 --> 00:47:36,250 together, why don't I just let you have it? 540 00:47:36,590 --> 00:47:39,810 You know what your problem is, Glenda? You can't take criticism. If you can't 541 00:47:39,810 --> 00:47:42,330 take criticism, you can't grow as a person. You can't improve. 542 00:47:43,370 --> 00:47:47,330 This is precisely why you failed as a student. This is why you never made it 543 00:47:47,330 --> 00:47:48,330 high priestess. 544 00:47:49,430 --> 00:47:52,770 Maybe. Maybe you're right. Maybe I didn't deserve it. 545 00:47:53,260 --> 00:47:57,320 But, Sam, Nancy deserves to have a good life. She still can't have a good life. 546 00:47:57,560 --> 00:47:58,560 You have money. 547 00:47:59,280 --> 00:48:00,280 Set her up. 548 00:48:00,600 --> 00:48:02,860 Let her meet a nice guy and settle down. 549 00:48:03,080 --> 00:48:04,480 Have a normal life. 550 00:48:05,660 --> 00:48:07,620 This world is not for her. 551 00:48:08,560 --> 00:48:11,040 Matter of fact, the more I think about it, I don't think it's for you anymore. 552 00:48:13,280 --> 00:48:17,380 Emma is barely holding on. 553 00:48:18,120 --> 00:48:19,740 Nancy could be the next. 554 00:48:20,280 --> 00:48:23,800 If you would just... Open your eyes and see what's standing right in front of 555 00:48:23,800 --> 00:48:24,800 you. 556 00:48:29,740 --> 00:48:30,740 You know, 557 00:48:43,860 --> 00:48:47,800 I find it very shocking that your end goal is to make Nancy the ultimate 558 00:48:53,070 --> 00:48:56,390 It has nothing to do with sex, the money, the power, the life I want her to 559 00:48:56,390 --> 00:48:57,390 have. 560 00:49:01,130 --> 00:49:02,130 Damn you. 561 00:49:03,230 --> 00:49:04,290 Damn you, Eric. 562 00:49:05,970 --> 00:49:07,970 Talking to you is like talking to a brick wall. 563 00:49:10,190 --> 00:49:15,670 Once upon a time, I thought you were the most amazing man in the world. 564 00:49:16,710 --> 00:49:20,230 The most incredible person on the planet. But now I see you. 565 00:49:22,540 --> 00:49:23,840 I see you for what you are. 566 00:49:25,520 --> 00:49:27,860 A pathetic, selfish fraud. 567 00:49:28,260 --> 00:49:30,460 And one of these days you're going to go down. 568 00:49:30,800 --> 00:49:31,800 That's enough, Glenda. 569 00:49:33,240 --> 00:49:34,540 You know who I am. 570 00:49:35,240 --> 00:49:36,640 You know what I'm capable of. 571 00:49:37,780 --> 00:49:39,900 You really want to keep going down this path with me? 572 00:49:40,520 --> 00:49:43,660 Just give her a chance. Just give Nancy a chance. 573 00:49:46,140 --> 00:49:47,300 Don't give up on her. 574 00:49:47,880 --> 00:49:50,460 She's a much better candidate than Therese is. 575 00:49:50,840 --> 00:49:52,770 You know it. You know I'd fight. 576 00:49:55,810 --> 00:49:57,190 No chance. 577 00:50:03,450 --> 00:50:04,450 Hey, love. 578 00:50:19,050 --> 00:50:20,110 I miss you. 579 00:50:20,680 --> 00:50:24,380 I know you got all sorts of things going on, but it just seems like you're 580 00:50:24,380 --> 00:50:26,100 abandoning your life here and abandoning me. 581 00:50:26,860 --> 00:50:28,620 Please call me and tell me that you're okay. 582 00:50:30,280 --> 00:50:31,960 Terese, it's me again. 583 00:50:32,320 --> 00:50:34,580 Can you please call me and tell me that you're okay? 584 00:50:35,260 --> 00:50:36,620 Call me anytime, love. 585 00:50:38,820 --> 00:50:39,980 Just hang on, guys. 586 00:50:40,200 --> 00:50:41,820 I have to finish this challenge. 587 00:50:55,280 --> 00:50:57,560 I'm sorry. I just wasn't expecting you. What are you doing here? 588 00:50:58,120 --> 00:50:59,160 I was having a good time. 589 00:51:00,520 --> 00:51:01,520 You're bummed. 590 00:51:01,580 --> 00:51:02,580 I can see it. 591 00:51:04,720 --> 00:51:05,720 You can? 592 00:51:06,720 --> 00:51:08,000 You taught me well, Eric. 593 00:51:08,300 --> 00:51:09,300 Now what's wrong? 594 00:51:11,180 --> 00:51:16,820 It's nothing. It's just one of those brief moments of weakness. 595 00:51:17,500 --> 00:51:19,100 I just wish you never saw me like this. 596 00:51:20,540 --> 00:51:21,660 I'm sort of glad I did. 597 00:51:22,520 --> 00:51:23,520 Why is that? 598 00:51:23,850 --> 00:51:25,210 So you can say that I'm a fraud? 599 00:51:26,450 --> 00:51:30,970 No. So I can say you're human and you're not perfect. 600 00:51:31,750 --> 00:51:34,570 You're one of the most amazing people I've ever met. 601 00:51:34,830 --> 00:51:37,290 And being so great can come with a lot of pressure. 602 00:51:39,350 --> 00:51:40,350 Okay. 603 00:51:43,130 --> 00:51:44,129 Okay, okay. 604 00:51:44,130 --> 00:51:50,790 Back to business, all right? So... I will say I'm very proud of you. You're 605 00:51:50,790 --> 00:51:52,690 coming along wonderfully as a student. 606 00:51:54,220 --> 00:51:57,240 But there are two more challenges you have to pass. 607 00:51:58,020 --> 00:51:59,380 And they're not going to be easy. 608 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 Are you ready for them? 609 00:52:42,770 --> 00:52:46,790 Having control is the greatest power. 610 00:52:48,550 --> 00:52:55,030 Control over what you see, what you hear, what you fear. 611 00:52:55,550 --> 00:52:58,030 Being able to control your emotions. 612 00:53:01,290 --> 00:53:02,970 Once you can do that, you can master it. 613 00:53:04,590 --> 00:53:09,850 So many students have disappointed me by not being able to control what they 614 00:53:09,850 --> 00:53:10,850 fear. 615 00:53:11,490 --> 00:53:12,490 You can do that. 616 00:53:12,810 --> 00:53:14,510 Leaving your body is just weakness. 617 00:53:15,430 --> 00:53:16,430 Leaving your body. 618 00:53:18,910 --> 00:53:19,910 You are not weak. 619 00:53:21,150 --> 00:53:22,710 I am going to make you stronger. 620 00:53:23,750 --> 00:53:24,750 You understand? 621 00:53:40,490 --> 00:53:41,490 Please join me. 622 00:53:48,090 --> 00:53:49,410 Please. 623 00:53:50,810 --> 00:53:52,130 There. 624 00:53:54,730 --> 00:53:56,050 Again. 625 00:53:57,890 --> 00:53:59,210 Again. 626 00:54:43,500 --> 00:54:45,060 I've seen a lot of them come down the pike. 627 00:54:48,100 --> 00:54:49,160 But you're different. 628 00:54:50,420 --> 00:54:51,420 You're special. 629 00:54:54,720 --> 00:54:59,220 I've never seen somebody with such a visible energy. 630 00:55:01,380 --> 00:55:03,060 Your aura is blinding me. 631 00:55:05,100 --> 00:55:06,820 I've learned from the best. 632 00:55:07,700 --> 00:55:08,840 It's not about learning. 633 00:55:10,700 --> 00:55:12,060 It's about who you are. 634 00:55:14,160 --> 00:55:15,200 We just brought it out. 635 00:55:17,460 --> 00:55:19,980 I think you're worthy of attaining high priestesshood. 636 00:55:24,080 --> 00:55:26,400 I'm not sure I'm going in that direction. 637 00:55:27,720 --> 00:55:29,880 I'm sort of playing this by ear. 638 00:55:34,300 --> 00:55:36,240 I'll just see where this journey brings me. 639 00:55:37,040 --> 00:55:38,860 High priestesses want for nothing. 640 00:55:39,740 --> 00:55:41,300 There's fortune to be had. 641 00:55:42,990 --> 00:55:43,990 You're in. 642 00:55:44,870 --> 00:55:45,870 You don't know this. 643 00:55:47,730 --> 00:55:48,730 But you're in. 644 00:55:51,510 --> 00:55:55,830 The society can make all your dreams come true. 645 00:55:57,430 --> 00:56:00,190 I'm just not interested in fucking the entire world. 646 00:56:00,450 --> 00:56:02,430 All I'm asking is for you to consider it. 647 00:56:04,150 --> 00:56:05,690 Look at the world we've showed you. 648 00:56:06,110 --> 00:56:08,170 Do you really want to go back to your old life? 649 00:56:09,770 --> 00:56:10,770 Punching a clock? 650 00:56:12,040 --> 00:56:16,940 barely eking by after living this life. 651 00:56:18,240 --> 00:56:19,260 You let me know. 652 00:56:25,700 --> 00:56:26,740 Come see me after. 653 00:56:28,640 --> 00:56:31,300 You know, it's been quite some time since I've been in this fortunate 654 00:56:32,360 --> 00:56:37,300 And after years of searching, I believe I have finally found the one we've all 655 00:56:37,300 --> 00:56:41,260 been waiting for. The one that can take us to the next level. 656 00:56:41,580 --> 00:56:45,560 but also carry on all the traditions that our society holds so dear. 657 00:56:46,820 --> 00:56:51,700 At this point in time, I would like to recommend Therese to high level 658 00:56:51,700 --> 00:56:54,400 priestess. All the benefits that go along with it. 659 00:56:55,480 --> 00:56:57,380 I would like all of us to take it to committee. 660 00:56:57,900 --> 00:57:00,820 If anyone has anything to say, please say it now. 661 00:57:02,280 --> 00:57:05,420 I agree with the recommendation. 662 00:57:07,100 --> 00:57:08,120 Therese is wonderful. 663 00:57:10,710 --> 00:57:12,850 She has all the attributes that we're looking for in the role. 664 00:57:13,310 --> 00:57:14,310 I agree. 665 00:57:15,350 --> 00:57:16,630 So with that being said, I think a vote. 666 00:57:17,810 --> 00:57:18,810 All those in favor? 667 00:57:21,510 --> 00:57:22,510 All opposed? 668 00:57:25,590 --> 00:57:26,590 She passes. 669 00:58:02,430 --> 00:58:06,430 Mr. Bantamon, you need to start making better decisions or this is going to 670 00:58:06,430 --> 00:58:08,150 minor compared to what's going to happen to you. 671 00:58:08,570 --> 00:58:10,610 You're not untouchable. Remember that. 672 00:59:17,070 --> 00:59:17,808 What's wrong? 673 00:59:17,810 --> 00:59:18,810 Please. 674 00:59:19,170 --> 00:59:20,029 Are you okay? 675 00:59:20,030 --> 00:59:22,870 Please come here. No, no, no. I'm not busy. I'll be right over. I need you. 676 00:59:22,910 --> 00:59:23,910 Okay. 677 00:59:31,530 --> 00:59:33,070 Okay, I have the meds on the way, okay? 678 00:59:33,330 --> 00:59:34,330 Okay. 679 00:59:37,970 --> 00:59:38,970 It's gonna be okay. 680 00:59:54,670 --> 00:59:55,670 As you wish. 681 01:00:02,930 --> 01:00:03,930 Tracy, you came. 682 01:00:05,130 --> 01:00:06,130 Thank you. 683 01:00:07,090 --> 01:00:09,570 You're my friend, Eric. Of course I'd be here for you. 684 01:00:12,470 --> 01:00:13,470 Friend? 685 01:00:15,630 --> 01:00:18,110 Friend is not a title I hear very often for me. 686 01:00:23,920 --> 01:00:25,300 You should consider me as your friend. 687 01:00:27,720 --> 01:00:29,340 I need you to submit to me. 688 01:00:30,060 --> 01:00:33,920 I don't have high -priced lawyers to write a contract, but a verbal warning 689 01:00:33,920 --> 01:00:34,920 have to do. 690 01:00:35,560 --> 01:00:38,740 I need you to submit to me so you can get better and I can heal you. 691 01:01:03,310 --> 01:01:08,330 Keep your mind open, keep your mind open, it's all possible. 692 01:01:09,850 --> 01:01:15,410 Hit the dream wave, it's a great day, it's all possible. 693 01:01:17,210 --> 01:01:19,390 It's gonna flow whatever, 694 01:01:20,450 --> 01:01:23,850 to let go of control of your thoughts. 695 01:01:24,470 --> 01:01:27,110 True desires begin to emerge, 696 01:01:28,150 --> 01:01:30,810 thank your mind and soon with your heart. 697 01:02:02,730 --> 01:02:06,710 you know you didn't have to do what you did i wasn't 698 01:02:08,170 --> 01:02:09,170 part of the deal. 699 01:02:09,190 --> 01:02:11,550 I don't care about the deal. I care about you. 700 01:02:12,330 --> 01:02:13,330 Really? 701 01:02:14,590 --> 01:02:18,230 After everything that's happened, you shouldn't. You should hate me. 702 01:02:19,690 --> 01:02:20,690 Why? 703 01:02:22,810 --> 01:02:26,890 I've spent so much time trying to build this society. 704 01:02:28,510 --> 01:02:29,510 Something better. 705 01:02:29,830 --> 01:02:32,210 But it's tainted. 706 01:02:33,130 --> 01:02:34,130 Corrupt. 707 01:02:35,350 --> 01:02:42,220 I had these Grand plan for this elite society of people that would be doing 708 01:02:42,220 --> 01:02:46,600 something enlightened, filling, changing people's lives. 709 01:02:47,100 --> 01:02:51,180 In the midst of all of that, I ended up coming to Moscow. 710 01:02:52,500 --> 01:02:54,260 I was lost until I met you. 711 01:02:55,580 --> 01:02:56,580 You were lost? 712 01:02:56,840 --> 01:02:59,560 Really? No, you were the right one. 713 01:02:59,900 --> 01:03:04,440 I found spirituality beyond physical existence through you, because of you. 714 01:03:05,070 --> 01:03:06,410 I want to finish the challenge. 715 01:03:07,150 --> 01:03:10,870 Really? No, no, you don't have to do this. You don't have to continue to go 716 01:03:10,870 --> 01:03:11,870 with this. 717 01:03:11,970 --> 01:03:15,310 Like, go back to your family. Go back to your friends. 718 01:03:16,170 --> 01:03:18,070 Like, you don't have to complete this deal at all. 719 01:03:18,730 --> 01:03:19,870 I'll keep paying you. 720 01:03:20,290 --> 01:03:21,610 I'll make sure you're taken care of. 721 01:03:22,190 --> 01:03:25,250 You'll never have to worry about money or pay for anything, okay? 722 01:03:26,170 --> 01:03:27,610 The challenge isn't over yet. 723 01:03:27,830 --> 01:03:30,790 I need to finish it. You're going to finish it. Don't finish it for me. I'm 724 01:03:31,150 --> 01:03:32,150 I'm doing it for me. 725 01:03:39,080 --> 01:03:39,939 This is it, Terese. 726 01:03:39,940 --> 01:03:43,380 The final test is going to be the hardest thing you've ever done. 727 01:03:44,060 --> 01:03:45,060 Are you ready? 728 01:03:45,760 --> 01:03:47,060 Do you think I'm ready for this? 729 01:03:47,600 --> 01:03:48,600 Absolutely. 730 01:03:49,800 --> 01:03:53,200 You have everything anyone could ever want. 731 01:03:54,140 --> 01:03:55,160 Everything I've ever wanted. 732 01:03:57,240 --> 01:03:59,660 But I will be honest with you, it's going to be very difficult. 733 01:04:00,320 --> 01:04:04,860 This test is not easy. It's going to see how much pain you can take, what your 734 01:04:04,860 --> 01:04:07,200 endurance is, all five of your senses. 735 01:04:08,360 --> 01:04:11,960 Everything that I've taught you, everything that you've learned, will be 736 01:04:11,960 --> 01:04:13,740 accumulated into one test tonight. 737 01:04:20,600 --> 01:04:23,000 I see you brought family and friends. 738 01:04:23,240 --> 01:04:27,680 Great. Oh, and those two guys look so much better with your mask off. 739 01:04:28,620 --> 01:04:32,040 Are you accusing me or my friends of something, Eric? Absolutely. 740 01:04:32,580 --> 01:04:35,660 They should have... You never left me for dead. You should have killed me when 741 01:04:35,660 --> 01:04:36,439 you had the chance. 742 01:04:36,440 --> 01:04:37,399 Oh, I'm sorry. 743 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 I don't take requests. 744 01:04:38,900 --> 01:04:40,900 But I do offer suggestions. 745 01:04:41,280 --> 01:04:42,280 This ends tonight. 746 01:04:42,700 --> 01:04:44,020 One way or the other. 747 01:04:44,720 --> 01:04:46,800 Your whore against my daughter. 748 01:04:47,080 --> 01:04:52,240 And if Nancy wins, she becomes the high priestess. Otherwise, I swear, I will 749 01:04:52,240 --> 01:04:55,680 take you and this entire organization down. 750 01:04:56,020 --> 01:04:58,880 And I don't care if I go down with it. 751 01:04:59,940 --> 01:05:04,440 Fine. But when she wins... You, your daughter, and those two fucking 752 01:05:04,440 --> 01:05:05,660 are out of my life forever. 753 01:05:06,060 --> 01:05:06,959 You understand? 754 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 Deal. 755 01:05:09,380 --> 01:05:11,600 Anna, please begin. 756 01:05:25,760 --> 01:05:29,120 Open your eyes. What can you see around? 757 01:05:47,560 --> 01:05:48,620 Stay focused. 758 01:05:51,200 --> 01:05:53,220 Remember everything I taught you. 759 01:05:53,520 --> 01:05:55,000 You can do this, baby. 760 01:05:55,220 --> 01:05:56,900 Don't give in. Stay focused. 761 01:05:59,040 --> 01:06:00,280 No fear. 762 01:06:00,500 --> 01:06:01,580 This is yours. 763 01:06:02,480 --> 01:06:04,640 You were born to do this, baby. 764 01:06:04,980 --> 01:06:06,200 Don't give up. 765 01:06:06,670 --> 01:06:08,890 Stay up. Losing is not an option. 766 01:06:10,250 --> 01:06:12,170 Think about everything I showed you. 767 01:06:12,390 --> 01:06:13,650 Everything I taught you. 768 01:06:16,550 --> 01:06:18,510 Be all you can be. 769 01:06:18,770 --> 01:06:19,910 You've got this. 770 01:06:21,210 --> 01:06:24,190 Come on, baby. You've got this. Come on. 771 01:06:24,570 --> 01:06:25,870 Get into it. 772 01:06:26,090 --> 01:06:27,530 Come on, baby. Focus. 773 01:06:27,770 --> 01:06:30,490 Focus. You were born to be high. One place. 774 01:06:30,690 --> 01:06:32,850 One place. This is everything you've ever wanted. 775 01:08:03,050 --> 01:08:07,290 Here's some good news, because I'm feeling festive and a tad bit forgiving. 776 01:08:08,010 --> 01:08:09,010 So I'll tell you what. 777 01:08:10,090 --> 01:08:12,570 Gentlemen, how about you all come work for me? 778 01:08:13,750 --> 01:08:15,530 Apologize, and I'll give you a job. 779 01:08:16,750 --> 01:08:20,189 Or I can give you the alternative, which I'm sure you're not going to like. 780 01:08:20,470 --> 01:08:21,470 We accept. 781 01:08:22,010 --> 01:08:23,010 Good. 782 01:08:23,910 --> 01:08:29,510 Your first assignment, take Nancy to the disciplinary room, and let's start 783 01:08:29,510 --> 01:08:30,630 breaking her in properly. 784 01:08:30,890 --> 01:08:31,930 And her mother. 785 01:08:32,390 --> 01:08:33,390 Get out of my face. 786 01:08:33,710 --> 01:08:38,410 I've become quite tired of seeing her. This isn't over here. I'll be back. 787 01:08:39,770 --> 01:08:43,490 Doc, don't touch me. I'll give you the same treatment today. It's all right, 788 01:08:43,490 --> 01:08:44,750 sweetheart. Mommy's here. 789 01:08:46,430 --> 01:08:48,510 It's all right, baby. Mommy's here. 790 01:08:49,430 --> 01:08:52,130 And you, oh, my God, you. 791 01:08:54,170 --> 01:09:00,850 You have shown me something new. It's like a new world that has opened up. 792 01:09:02,250 --> 01:09:03,250 I thank you for that. 793 01:09:03,609 --> 01:09:05,630 And you've done the same for me, Eric. 794 01:09:06,290 --> 01:09:08,050 I can't go back to my old life. 795 01:09:08,490 --> 01:09:10,170 That was never supposed to be my life. 796 01:09:11,069 --> 01:09:12,170 You showed me that. 797 01:09:14,830 --> 01:09:17,430 But I can't be what you want me to be either. 798 01:09:18,890 --> 01:09:19,930 I'm aware now. 799 01:09:20,490 --> 01:09:21,810 I know who I am now. 800 01:09:22,170 --> 01:09:23,170 I'm strong. 801 01:09:24,930 --> 01:09:31,149 I know more about myself and about us than I ever thought I would. 802 01:09:31,870 --> 01:09:33,010 And it's all thanks to you. 803 01:09:34,609 --> 01:09:39,609 I'm really happy that you didn't end up hating this experience, or at least 804 01:09:39,609 --> 01:09:40,609 hating me. 805 01:09:40,670 --> 01:09:41,670 No, never. 806 01:09:42,590 --> 01:09:44,130 I'm reborn because of you. 807 01:09:45,170 --> 01:09:46,170 Me too. 808 01:09:54,530 --> 01:09:55,530 I'm... 809 01:10:48,289 --> 01:10:51,230 They say no pain no game. 810 01:10:51,470 --> 01:10:56,420 Well, I lived it I know most people would not understand my journey, and I 811 01:10:56,420 --> 01:10:59,080 not have either had I been on the outside looking in. 812 01:10:59,680 --> 01:11:01,100 I would not change a thing. 813 01:11:01,320 --> 01:11:06,940 I learned so much about humanity and love, and I know I reached Eric and 814 01:11:06,940 --> 01:11:08,700 him love that he had never known. 815 01:11:09,360 --> 01:11:14,380 I do love him, and maybe one day we'll have that romance that I once dreamed 816 01:11:14,380 --> 01:11:15,380 about. 817 01:11:15,580 --> 01:11:20,180 The future is open, and I'm not sure what it has in store, but I'm not afraid 818 01:11:20,180 --> 01:11:21,460 it. I welcome it. 819 01:11:22,000 --> 01:11:25,040 I welcome everything that this universe has in store for me. 820 01:12:02,320 --> 01:12:08,000 And I keep you in my heart, and my heart is where you are. I still think of you, 821 01:12:08,100 --> 01:12:10,100 I want you coming back. 822 01:12:11,000 --> 01:12:14,160 I remember when we were staring photos. 823 01:12:15,360 --> 01:12:19,020 Don't forget the way you looked me in the eyes. 824 01:12:19,800 --> 01:12:26,120 And I keep you in my heart, and my heart is where you are. I still think of you, 825 01:12:26,240 --> 01:12:28,000 I want you coming back. 58286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.