Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,250 --> 00:00:16,230
When it comes to crime, most people keep
their distance.
2
00:00:17,210 --> 00:00:18,810
Staying out of trouble is human nature.
3
00:00:19,250 --> 00:00:20,530
It's a smart thing to do.
4
00:00:26,430 --> 00:00:33,380
But if you're like me, and you
infiltrate
5
00:00:33,380 --> 00:00:36,860
criminal gangs for a living, doing the
smart thing is not always possible.
6
00:00:48,940 --> 00:00:50,800
Not that the job doesn't have its perks.
7
00:00:51,340 --> 00:00:53,680
Going new places, meeting new people.
8
00:00:55,520 --> 00:00:58,940
It's like Club Med for guys with a death
wish.
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,340
But you want to know the best part of
this job?
10
00:01:06,880 --> 00:01:10,000
You are never, ever bored.
11
00:01:15,420 --> 00:01:20,200
A week ago, helping the law dismantle a
gang was the furthest thing from my
12
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
mind.
13
00:01:22,060 --> 00:01:28,180
I was starting a new life, teaching part
-time and getting to know
14
00:01:28,180 --> 00:01:30,500
Melanie Meadwell.
15
00:01:31,630 --> 00:01:35,370
Now when it comes to women, you tell
them you did a little time for a
16
00:01:35,370 --> 00:01:38,830
disagreement with a drunk off -duty cop,
then they tend to dance in the opposite
17
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
direction.
18
00:01:40,530 --> 00:01:41,690
This is safe, right?
19
00:01:46,110 --> 00:01:50,170
Not me.
20
00:01:50,810 --> 00:01:54,610
Are you okay?
21
00:01:57,950 --> 00:01:58,950
For her?
22
00:02:00,780 --> 00:02:05,560
The past is exactly that in the future
with something we would discover
23
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
together.
24
00:02:29,610 --> 00:02:33,830
I was thinking after I finished this
research proposal, maybe we could go
25
00:02:33,830 --> 00:02:34,629
somewhere together.
26
00:02:34,630 --> 00:02:36,130
You know, have a little adventure.
27
00:02:36,990 --> 00:02:41,390
Nothing expensive, just... Broke grad
student or boyfriend on a budget.
28
00:02:41,650 --> 00:02:42,650
Gone wild.
29
00:02:43,910 --> 00:02:46,530
Any place you've never been before that
you'd like to go?
30
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
Your house.
31
00:02:49,310 --> 00:02:50,630
I prefer your place.
32
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Yeah.
33
00:02:54,690 --> 00:02:58,630
While Mel was pursuing her studies, I
was continuing my own education.
34
00:02:59,180 --> 00:03:04,580
After Hours, which is how I became
reacquainted with Winstead Blau.
35
00:03:07,740 --> 00:03:12,900
P .C. was a 49, a soldier for the
Pantene Triad. He wanted his nickname
36
00:03:12,900 --> 00:03:16,500
settling an argument with a formal
mallet, just like Prince Charles.
37
00:03:20,120 --> 00:03:25,060
We met in prison, although you couldn't
exactly call us friends.
38
00:03:25,500 --> 00:03:27,580
Hey, Schooner, right? How long you been
out?
39
00:03:28,030 --> 00:03:30,010
And that's the thing about becoming an
infiltrator.
40
00:03:30,410 --> 00:03:31,830
You don't go looking for the job.
41
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
It finds you.
42
00:03:34,310 --> 00:03:35,630
And you don't see it coming.
43
00:03:36,770 --> 00:03:38,010
Until it's already there.
44
00:03:45,610 --> 00:03:48,330
Sir, didn't mean to put you on the spot
back there. No disrespect.
45
00:03:50,330 --> 00:03:51,330
Untaken.
46
00:03:51,750 --> 00:03:53,290
How's the, uh, kiddie karate business?
47
00:03:54,890 --> 00:03:56,310
It's, uh, doing okay.
48
00:03:56,890 --> 00:03:57,890
Dude, okay.
49
00:03:58,550 --> 00:04:01,590
The guy with your moves did your time
like a man, not a bitch.
50
00:04:02,090 --> 00:04:03,650
Should be doing a lot better than okay.
51
00:04:05,550 --> 00:04:08,570
Listen, I want to move some weight into
Quebec.
52
00:04:09,410 --> 00:04:10,750
Trouble is, bikers hate it.
53
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
Ralph's a such racist.
54
00:04:14,690 --> 00:04:16,630
I hear you grew up there.
55
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
You know the street.
56
00:04:18,350 --> 00:04:19,350
You know the people.
57
00:04:20,630 --> 00:04:21,829
I'll make you my middleman.
58
00:04:22,290 --> 00:04:23,530
You'll never see a Tom again.
59
00:04:24,590 --> 00:04:26,730
Just one guelo doing business with
another.
60
00:04:28,880 --> 00:04:32,580
and hanging with those guys, it's not
something I do anymore.
61
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
Oh, yeah, you're having a cake now.
62
00:04:41,620 --> 00:04:43,460
I'll talk to my 426, all right?
63
00:04:43,880 --> 00:04:47,280
And we'll check you out. Hey, Dye, make
sure we can trust you.
64
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Take it over.
65
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
Are you coming up?
66
00:05:02,910 --> 00:05:03,910
Yeah.
67
00:05:10,250 --> 00:05:12,110
I know where we'll go.
68
00:05:16,230 --> 00:05:17,790
Skydiving in Newfoundland.
69
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
What?
70
00:05:24,590 --> 00:05:30,110
Apparently, Gros Morin National Park is
spectacular from 13 ,000 feet.
71
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
I love you.
72
00:05:40,100 --> 00:05:41,100
Good night.
73
00:05:50,420 --> 00:05:51,440
Wakey, wakey.
74
00:05:53,500 --> 00:05:55,080
I needed something for the bagels.
75
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Morning.
76
00:06:00,260 --> 00:06:01,440
Don't worry, I waited...
77
00:06:02,240 --> 00:06:03,240
Until she left.
78
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
Hey, listen.
79
00:06:11,720 --> 00:06:15,740
My 426 is cool with us doing business,
all right? But only on a tribal basis.
80
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
Can we take it slow?
81
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Build the trust.
82
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Won't work.
83
00:06:20,680 --> 00:06:21,479
Why not?
84
00:06:21,480 --> 00:06:22,700
Because I've been gone too long.
85
00:06:23,000 --> 00:06:24,880
All my contacts are either dead or in
jail.
86
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
So make some new ones.
87
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
I'm not your man.
88
00:06:29,180 --> 00:06:31,280
Except you already know my business,
which...
89
00:06:32,120 --> 00:06:33,640
Puts me in an awkward position.
90
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Deal with it.
91
00:06:37,700 --> 00:06:38,700
Deal with it.
92
00:06:42,640 --> 00:06:43,660
She's studying psychology?
93
00:06:44,720 --> 00:06:46,280
Must be handy with a nut like you.
94
00:06:49,180 --> 00:06:50,760
Say no again, try to leave town.
95
00:06:52,260 --> 00:06:53,260
I'll be her new teacher.
96
00:07:25,010 --> 00:07:28,730
So, I've been doing a little bit more
thinking about the best way to introduce
97
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
you to my parents.
98
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
Did you already eat?
99
00:07:32,790 --> 00:07:34,110
Uh, just a snack.
100
00:07:35,010 --> 00:07:38,550
So we take those aspects of your past
that might be considered negative and we
101
00:07:38,550 --> 00:07:44,290
turn them on their heads. So, uh,
prison, that is, um... A big, fat
102
00:07:44,590 --> 00:07:48,270
The point is, you made a mistake and now
you're turning your life around. And
103
00:07:48,270 --> 00:07:49,950
that is a brave and noble thing.
104
00:07:53,650 --> 00:07:54,650
What's wrong?
105
00:07:56,739 --> 00:07:59,620
The martial arts and the criminal
record, interesting.
106
00:08:00,240 --> 00:08:02,540
Historic silences, not so much.
107
00:08:11,720 --> 00:08:14,860
Promise me that every time I tell you
something that might make you freak out,
108
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
you'll count to three.
109
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
Okay.
110
00:08:19,180 --> 00:08:23,060
Just now this guy I knew from prison
dropped by PC Lau, real badass, and he
111
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
wanted to talk.
112
00:08:25,260 --> 00:08:27,460
So why did he drop by?
113
00:08:28,560 --> 00:08:30,260
He wants me to go into business with
him.
114
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
Obviously, I said no.
115
00:08:34,919 --> 00:08:37,700
And then he threatened to hurt you
unless I changed my mind, and then he
116
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Don't worry about it.
117
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
I will deal with him.
118
00:08:42,620 --> 00:08:43,799
No, you'll go to the police.
119
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
No, I don't think so.
120
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
We're going to the police.
121
00:08:49,980 --> 00:08:52,120
If you have a record, can you go to the
police?
122
00:08:55,470 --> 00:09:01,910
No matter how pure your intentions, take
the only one thing.
123
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
PC Lau.
124
00:09:10,810 --> 00:09:11,870
Never heard of him.
125
00:09:12,650 --> 00:09:16,870
So what exactly did PC do to you that
you needed to come in here to rat him
126
00:09:17,110 --> 00:09:18,550
Is this how you protect people?
127
00:09:19,130 --> 00:09:22,410
He threatened to hurt me unless Alex
agreed to help him sell his heroin.
128
00:09:22,780 --> 00:09:25,520
Last time I checked, extortion and
trafficking were against the law.
129
00:09:26,560 --> 00:09:29,460
I appreciate you coming in. We'll keep
the complaint on file.
130
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Thank you.
131
00:09:34,720 --> 00:09:37,980
What does that even mean, we'll keep the
complaint on file?
132
00:09:38,320 --> 00:09:41,860
What it means is taxpayers get a pat on
the head and ex -cons get the door.
133
00:09:42,040 --> 00:09:44,120
Bottom line, P .C. Lauer is a
businessman.
134
00:09:44,800 --> 00:09:48,060
Once he understands I'd be bad for
business, he will change his mind and
135
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
problem will go away.
136
00:09:57,960 --> 00:10:00,200
Only thing we like more than a good
fight's a cheap movie.
137
00:10:02,040 --> 00:10:03,240
Had time to think it over?
138
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
You're Chinese.
139
00:10:06,680 --> 00:10:07,639
I'm not.
140
00:10:07,640 --> 00:10:08,740
Very bad for business.
141
00:10:10,660 --> 00:10:12,020
My product, your friend?
142
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
Perfect.
143
00:10:14,860 --> 00:10:16,400
You say you don't mean my friend.
144
00:10:17,440 --> 00:10:18,560
What do I know about yours?
145
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
Nothing.
146
00:10:33,630 --> 00:10:35,770
Meet my friends. Not bad, huh?
147
00:10:41,050 --> 00:10:41,610
All
148
00:10:41,610 --> 00:10:49,030
in.
149
00:10:49,130 --> 00:10:50,370
Too rich for my body.
150
00:10:50,570 --> 00:10:51,570
Both.
151
00:11:10,139 --> 00:11:11,740
I just want one more hand.
152
00:11:12,380 --> 00:11:14,400
We both know you're broke, buddy.
153
00:11:15,180 --> 00:11:18,580
Look, 15 years old, wants to be a model.
154
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Sweet.
155
00:11:20,620 --> 00:11:23,580
And since you guys are friends, you guys
get first crack.
156
00:11:23,960 --> 00:11:25,160
$1 ,000 a night.
157
00:11:25,800 --> 00:11:27,780
Eh, $500.
158
00:11:33,360 --> 00:11:34,120
My last day
159
00:11:34,120 --> 00:11:42,900
For
160
00:11:42,900 --> 00:11:49,780
me this is for my
161
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
friend
162
00:12:33,580 --> 00:12:35,060
Morning. Forgot your book.
163
00:12:37,980 --> 00:12:39,920
What? No moat?
164
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
Yeah.
165
00:12:42,920 --> 00:12:44,340
Thought you said you were broke.
166
00:12:45,020 --> 00:12:47,300
Well, yeah, me, not my parents.
167
00:12:51,140 --> 00:12:52,140
No kidding.
168
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
How'd the research proposal come?
169
00:12:55,540 --> 00:12:56,540
Slowly.
170
00:13:03,370 --> 00:13:06,750
I, um, lower the drawbridge and get you
a coffee?
171
00:13:13,370 --> 00:13:20,170
Where do I get the feeling
172
00:13:20,170 --> 00:13:21,950
that one of those count to three
situations?
173
00:13:24,770 --> 00:13:26,510
That guy I was talking about from
prison?
174
00:13:26,910 --> 00:13:28,530
The one I said I would take care of.
175
00:13:30,470 --> 00:13:31,850
Oh. Wow.
176
00:13:34,069 --> 00:13:36,730
Alex, my sister Zoe. Zoe, Alex.
177
00:13:39,410 --> 00:13:41,170
How long has he been in the house?
178
00:13:41,390 --> 00:13:42,390
Not long.
179
00:13:42,730 --> 00:13:44,050
So this is Alex.
180
00:13:44,410 --> 00:13:47,670
He teaches martial arts. He's a secret.
181
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
Oh, cool.
182
00:13:50,050 --> 00:13:54,370
You know, I always wondered, does any of
that Jackie Chan stuff actually work?
183
00:13:54,530 --> 00:13:58,910
Because in a street fight, all that
classroom crap just goes out the window,
184
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
right?
185
00:14:01,000 --> 00:14:04,040
Zoe, take Gordon Gekko Cradle Raider and
go.
186
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Oh, good morning.
187
00:14:12,260 --> 00:14:14,420
Dad, this is Alex. Alex.
188
00:14:14,780 --> 00:14:16,700
Dad. Oh, it's a friend from school?
189
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
No.
190
00:14:19,120 --> 00:14:23,040
Uh, well, yes. Uh, karate class.
191
00:14:24,080 --> 00:14:26,900
Ah, well, I'm off to work.
192
00:14:27,340 --> 00:14:28,380
Nice to meet you, Alex.
193
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
I understand.
194
00:14:37,300 --> 00:14:40,920
I'm not ashamed of you. I just... You
want to protect your dad from guys like
195
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
me.
196
00:14:44,540 --> 00:14:47,420
So what was it that you wanted to talk
about?
197
00:14:49,300 --> 00:14:53,480
It was nothing. I wanted to see you,
meet the family and say hi.
198
00:14:55,600 --> 00:14:58,800
So that guy, you sorted it out?
199
00:14:59,060 --> 00:15:00,600
Yeah. No worries.
200
00:15:14,600 --> 00:15:18,540
Alex Kane, Sergeant Guy Poirier,
Criminal Intelligence Services.
201
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
Criminal what?
202
00:15:20,280 --> 00:15:24,520
Criminal Intelligence Services. We make
sure that law enforcement agencies share
203
00:15:24,520 --> 00:15:27,040
resources so the bad guys don't slip
through the cracks.
204
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
That's how I know about your beef with
PC.
205
00:15:29,780 --> 00:15:31,640
Sergeant Braden and I already had that
conversation.
206
00:15:32,200 --> 00:15:35,640
The camp can try to have 50 ,000 members
worldwide.
207
00:15:36,160 --> 00:15:39,660
You take care of PC, there's still 49
,999.
208
00:15:41,260 --> 00:15:43,780
Meet me at the Novotel Hotel, the
Brookdale room.
209
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Make sure you're not following.
210
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
There will be snacks.
211
00:16:15,860 --> 00:16:17,400
Interesting fact about crooks.
212
00:16:17,660 --> 00:16:18,820
Even retired ones.
213
00:16:22,160 --> 00:16:24,800
You can always smell another ex -con a
mile away.
214
00:16:25,480 --> 00:16:27,020
It's like radar for bad guys.
215
00:16:27,420 --> 00:16:28,620
And almost never wrong.
216
00:16:31,160 --> 00:16:32,119
Recognize him?
217
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
P .C. Lau.
218
00:16:33,600 --> 00:16:35,820
Did some time at Kent the same time I
was there.
219
00:16:36,060 --> 00:16:39,320
And then he threatened your girlfriend
if you wouldn't help him sell his
220
00:16:40,360 --> 00:16:42,000
So then you must know Bunny Hole.
221
00:16:42,670 --> 00:16:46,410
Tried to sell a table of poker players,
including myself, sex with a 15 -year
222
00:16:46,410 --> 00:16:47,790
-old named Bowie.
223
00:16:48,070 --> 00:16:49,070
When?
224
00:16:49,390 --> 00:16:50,329
Last night.
225
00:16:50,330 --> 00:16:53,850
For a guy trying to go straight, you
know more than your share of bad guys,
226
00:16:54,030 --> 00:16:57,290
Kane. For the head of the Asian gang
squad, you don't.
227
00:16:58,710 --> 00:17:02,770
Donald Wong, PC's immediate boss, his
red pole.
228
00:17:03,210 --> 00:17:07,250
Donald's taken over most of the Camtans'
criminal operations, which makes him
229
00:17:07,250 --> 00:17:08,530
our prime target.
230
00:17:09,210 --> 00:17:12,089
It was his idea to bring in girls
like...
231
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
On modeling contracts.
232
00:17:14,619 --> 00:17:18,540
He sets up bogus agencies in Shanghai,
Hong Kong, Guangzhou.
233
00:17:18,819 --> 00:17:20,180
And the girls come to him.
234
00:17:20,460 --> 00:17:22,180
No kidnapping, no snakeheads.
235
00:17:22,700 --> 00:17:24,099
Some of them even pay their own way.
236
00:17:24,460 --> 00:17:29,100
So why not just arrest him and P .C.? To
bust Donald, she needs a way in. The
237
00:17:29,100 --> 00:17:32,420
trouble is that although the Camden have
friendlies operating inside of her
238
00:17:32,420 --> 00:17:34,540
house, she doesn't have anybody
operating inside theirs.
239
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
Until now.
240
00:17:36,980 --> 00:17:38,840
P .C. is what's known as the gunk.
241
00:17:39,690 --> 00:17:43,910
A bonafide bad guy who's so desperate to
do business that he creases the wheels,
242
00:17:43,990 --> 00:17:44,990
allowing you inside.
243
00:17:45,410 --> 00:17:46,690
You want me to be an informant?
244
00:17:48,110 --> 00:17:49,230
An informant?
245
00:17:49,990 --> 00:17:51,070
Rats out his friends.
246
00:17:51,870 --> 00:17:53,390
You would be an infiltrator.
247
00:17:53,730 --> 00:17:55,030
A member of my team.
248
00:17:59,210 --> 00:18:01,790
Think about what it means to have PC on
the street.
249
00:18:02,570 --> 00:18:03,690
Think about Bao Li.
250
00:18:04,290 --> 00:18:08,190
With your help, we can save her and a
hundred other girls just like her.
251
00:18:27,850 --> 00:18:32,130
Before you go, my second -in -command
has just a few more questions for you.
252
00:18:51,250 --> 00:18:52,630
Let's talk about your time in Iraq.
253
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
You okay?
254
00:19:24,490 --> 00:19:25,490
Yeah.
255
00:19:25,910 --> 00:19:27,210
Just a little dehydrated.
256
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
Definitely the red.
257
00:19:57,480 --> 00:19:58,580
Take care, Motorcycle Man.
258
00:20:32,910 --> 00:20:33,910
Hey, Alex.
259
00:20:34,130 --> 00:20:36,430
Hey, not to worry, okay? We're scared
because we care.
260
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Donald's orders.
261
00:20:40,790 --> 00:20:41,810
And now it's time to go.
262
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Donald said check him out.
263
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
We check him out.
264
00:21:10,640 --> 00:21:13,680
the ghost ego i never talked to a 49
like that doesn't matter if you're
265
00:21:13,680 --> 00:21:20,380
following orders you show respect right
hey brother that doesn't get your heart
266
00:21:20,380 --> 00:21:25,940
pumping you don't know how to have fun
okay yeah
267
00:21:25,940 --> 00:21:32,740
fun gangster fact
268
00:21:32,740 --> 00:21:37,600
mafia cops only stake out italian
restaurants while triad cops stick to
269
00:21:37,600 --> 00:21:43,150
chinatown This might explain why good
fellows enjoyed this one, while PC loved
270
00:21:43,150 --> 00:21:44,710
his capicola.
271
00:21:47,250 --> 00:21:53,810
What's this I hear about you passing out
on the street today?
272
00:21:54,090 --> 00:21:55,090
You're on drugs or what?
273
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
Low blood sugar.
274
00:21:57,670 --> 00:21:58,950
I thought you were dehydrated.
275
00:21:59,190 --> 00:22:02,270
Just want to make sure I'm not getting
into business with a junkie.
276
00:22:02,650 --> 00:22:05,010
I don't discuss my glucose level with
strangers.
277
00:22:05,750 --> 00:22:06,870
Not even naked ones.
278
00:22:07,440 --> 00:22:10,300
I keep it above 70, I can kick anyone's
ass. Who's that?
279
00:22:24,440 --> 00:22:25,259
Who, him?
280
00:22:25,260 --> 00:22:26,260
Yeah.
281
00:22:26,380 --> 00:22:27,380
Oh, boy.
282
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
Seems familiar.
283
00:22:30,520 --> 00:22:31,499
Your friend?
284
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
No.
285
00:22:32,900 --> 00:22:35,660
He's just some rich kid who ripped me
off a million years ago, no big deal.
286
00:22:36,320 --> 00:22:37,320
Really?
287
00:22:40,240 --> 00:22:43,080
Remember that Pinto wannabe gangster at
the car game the other night, running
288
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
home?
289
00:22:44,120 --> 00:22:45,380
Borrowed 20 Gs from me.
290
00:22:45,780 --> 00:22:48,640
Blew it at cards, and now he thinks
because he's worked for Donald, he's a
291
00:22:48,640 --> 00:22:50,440
stiff... Let's get the brick.
292
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
The guy's stupid.
293
00:22:51,940 --> 00:22:54,660
Just not stupid enough to show up in
places where I wouldn't lose face by
294
00:22:54,660 --> 00:22:55,659
beating on him.
295
00:22:55,660 --> 00:22:56,680
I need to get him alone.
296
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
We're in France.
297
00:22:58,340 --> 00:22:59,960
Every rat's got a nest. Let's dig.
298
00:23:02,780 --> 00:23:03,780
Still hungry?
299
00:23:06,240 --> 00:23:07,580
It's a little past our bedtime.
300
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
Oh, faithful.
301
00:23:09,260 --> 00:23:10,260
That's cute.
302
00:23:11,840 --> 00:23:13,700
Guess I have to find another way to say
thank you.
303
00:24:07,960 --> 00:24:12,640
So if Bunny's in debt, it doesn't matter
how far up Donald's ass he is.
304
00:24:12,970 --> 00:24:16,210
He's not yet a brother and gives P .C.
the right to collect by any means
305
00:24:16,210 --> 00:24:18,930
necessary. So if I help P .C. get the
money?
306
00:24:19,290 --> 00:24:23,730
Then you piss off the Ghost Eagles, you
impress P .C., but you get one step
307
00:24:23,730 --> 00:24:24,730
closer to Donald.
308
00:24:25,110 --> 00:24:27,930
You people keep an eye on my girlfriend.
They make sure she's safe.
309
00:24:28,770 --> 00:24:31,910
And I will dig up enough evidence to
bury Donald Wong.
310
00:24:32,330 --> 00:24:36,510
Then we'll put him and P .C. away, and
we send that little girl, Bally, home.
311
00:24:38,770 --> 00:24:39,770
Brian!
312
00:24:40,370 --> 00:24:41,370
Not so high.
313
00:24:41,960 --> 00:24:43,520
You remember what happened last time?
314
00:24:47,640 --> 00:24:50,980
McGrady's phone number. You need to talk
to her or to me to use this.
315
00:24:51,640 --> 00:24:54,960
No SIM cards, that way there's no record
of incoming or outgoing calls.
316
00:24:55,660 --> 00:24:58,640
$2 ,000 a week will be deposited into a
private account.
317
00:24:59,320 --> 00:25:03,120
If you live long enough to testify, I'll
buy you a steak dinner.
318
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Hello? Hey.
319
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
It's me.
320
00:25:22,640 --> 00:25:25,660
Um, can you call me back in an hour?
What's wrong?
321
00:25:26,180 --> 00:25:27,260
Oh, ER at St.
322
00:25:27,540 --> 00:25:29,340
Michael's. Zoe's boyfriend, Phillip.
323
00:25:29,620 --> 00:25:32,960
He claims he fell down a flight of
stairs, but Zoe thinks that somebody got
324
00:25:32,960 --> 00:25:35,040
of the attitude and beat the crap out of
him.
325
00:25:35,860 --> 00:25:36,860
I'll call you back.
326
00:25:44,420 --> 00:25:45,820
Hey, Alec. Miss me?
327
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
What'd you do to that kid?
328
00:25:47,320 --> 00:25:50,560
Let's just say next time Bay Street sees
you, He won't owe you money.
329
00:25:50,920 --> 00:25:52,160
I'll be at your place in an hour.
330
00:25:52,480 --> 00:25:53,780
Time to go bunny hunting.
331
00:25:56,240 --> 00:25:58,360
Alex? He's coming in an hour.
332
00:25:58,740 --> 00:26:00,160
I'm going after Bunny and your wife.
333
00:26:00,460 --> 00:26:03,380
You need to delay the meeting until you
can tell me where it is you're going so
334
00:26:03,380 --> 00:26:05,140
your team can get in there and check the
place out.
335
00:26:05,400 --> 00:26:08,960
You want to nail PC or not? I want
evidence that will stand up in court.
336
00:26:08,960 --> 00:26:11,100
don't want anyone to die, including you.
337
00:26:11,580 --> 00:26:12,580
It's all him.
338
00:26:12,940 --> 00:26:14,780
I'll try to make sure PC doesn't kill
anyone.
339
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
The rest is up to you.
340
00:26:28,530 --> 00:26:32,290
First thing you notice when you wear a
wire, your surveillance team never parks
341
00:26:32,290 --> 00:26:33,530
close enough to save your life.
342
00:26:36,250 --> 00:26:38,770
Which probably makes it a good idea to
stay near the exit.
343
00:26:40,590 --> 00:26:42,630
This is Bunny's bar, okay? That's the
place.
344
00:26:46,250 --> 00:26:47,510
See that guy at the bar table?
345
00:26:48,230 --> 00:26:49,069
Kevin's home.
346
00:26:49,070 --> 00:26:50,690
Bunny's cousin. He'll know where to find
him.
347
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
What about the other guys?
348
00:26:52,810 --> 00:26:54,430
Yo, Seagulls. Friends of Bunny's.
349
00:26:54,730 --> 00:26:56,030
You handle them, I'll take Kevin.
350
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
Hey, how you doing, Kevin?
351
00:27:01,100 --> 00:27:02,980
Where the hell is Buddy?
352
00:27:04,880 --> 00:27:09,640
Buddy, I am the door. All right, I'll
buy you a drink. The 49th finished his
353
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
chat. No one died.
354
00:27:10,860 --> 00:27:12,000
Let's head over to the bar.
355
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
What's wrong?
356
00:27:15,660 --> 00:27:19,760
Some new DVB -T receivers use the same
frequency as the QHF wireless mic.
357
00:27:19,980 --> 00:27:20,980
English?
358
00:27:21,660 --> 00:27:23,680
This is why I needed a tech survey.
359
00:27:25,120 --> 00:27:26,120
Ralph, my friend.
360
00:27:28,680 --> 00:27:30,960
I gotta say, you belong in front of a
camera, not behind a bar.
361
00:27:34,320 --> 00:27:35,440
You know my friend Bunny Ho?
362
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
He's a modeling agent.
363
00:27:37,540 --> 00:27:38,880
Bunny? Oh, my God.
364
00:27:39,100 --> 00:27:40,860
That creep never stops sitting on me.
365
00:27:41,320 --> 00:27:44,020
I'll buy you dinner, take some test
shots of you in my new studio.
366
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
How'd that go?
367
00:27:46,540 --> 00:27:48,560
Place is out in Ajax. It's Aunt Uncle's
house.
368
00:27:51,760 --> 00:27:53,360
What is wrong with this stupid TV?
369
00:28:04,300 --> 00:28:06,360
Down in my cover, going into the toilet.
370
00:28:08,060 --> 00:28:09,060
Go.
371
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Hey.
372
00:28:18,460 --> 00:28:19,960
Idiot doesn't know where he is. Come on,
let's go.
373
00:28:20,540 --> 00:28:23,120
According to the barmaid, one knee jack
is going to go down.
374
00:28:40,810 --> 00:28:42,110
Keep walking, Wonder Woman.
375
00:28:44,270 --> 00:28:46,930
You know, if he's staying in his uncle's
house, he's probably feeding himself.
376
00:28:47,270 --> 00:28:49,890
If we wait till supper, chances are
he'll probably be there.
377
00:28:50,270 --> 00:28:51,270
Now we go now.
378
00:28:59,550 --> 00:29:01,410
No signal, no evidence.
379
00:29:01,650 --> 00:29:02,569
He needs backup.
380
00:29:02,570 --> 00:29:05,530
He needs to understand the consequence
of disobeying my orders. He's the
381
00:29:05,550 --> 00:29:06,750
Our job is to follow.
382
00:29:06,970 --> 00:29:07,970
Not this time.
383
00:29:16,270 --> 00:29:17,270
No guns.
384
00:29:17,350 --> 00:29:20,650
What? You do it my way, you'll forget
your money, and the cops will never know
385
00:29:20,650 --> 00:29:21,650
we were here.
386
00:29:38,590 --> 00:29:39,730
54 Edge Park Way?
387
00:29:42,370 --> 00:29:43,690
54 Edge Park Court.
388
00:29:44,010 --> 00:29:45,150
I got their mail again.
389
00:30:59,150 --> 00:31:03,270
I work for Donald. I pay when I can.
390
00:31:05,550 --> 00:31:08,650
Hey, what's your name?
391
00:31:09,110 --> 00:31:10,690
Bao. Bao?
392
00:31:12,270 --> 00:31:14,490
Why did you come to the Golden Mountain,
Belle?
393
00:31:15,090 --> 00:31:16,750
To be a model.
394
00:31:17,070 --> 00:31:18,070
To be a model.
395
00:31:19,130 --> 00:31:21,470
Except Bunny here is going to sell your
ass. Not your face.
396
00:31:21,670 --> 00:31:24,710
Stay there. And he'll keep selling your
little ass until it's so worn out, even
397
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
though men won't pay.
398
00:31:26,370 --> 00:31:27,370
Right, Bunny?
399
00:31:27,890 --> 00:31:33,950
You can walk out right now and tell the
cops all about Mr. Ho, your modeling
400
00:31:33,950 --> 00:31:36,970
agent. Then you can explain to Donald
how this one got away.
401
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
Hey, Auntie!
402
00:31:50,020 --> 00:31:50,939
Give him the money.
403
00:31:50,940 --> 00:31:51,940
Take it. Give him the money.
404
00:31:52,060 --> 00:31:53,060
Take it. Take it.
405
00:31:58,300 --> 00:31:59,600
I'm going to take this red snap for
crap.
406
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
I want that ring, too.
407
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Come on. I don't have all day.
408
00:32:04,240 --> 00:32:07,600
The girl went out the back. Go get her.
409
00:32:25,320 --> 00:32:28,100
Listen, you were going to go that way.
You were going to run and you were not
410
00:32:28,100 --> 00:32:30,240
going to stop. Hey, get her inside.
Let's go.
411
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
Now.
412
00:32:32,660 --> 00:32:33,660
I'm so sorry.
413
00:32:38,760 --> 00:32:45,740
I order you
414
00:32:45,740 --> 00:32:48,380
to shoot. You can't pull the trigger. We
killed Bunny and we got to do him all
415
00:32:48,380 --> 00:32:49,380
that again. Poor their bodies.
416
00:32:49,980 --> 00:32:51,780
How much money you bring in for Donald?
417
00:32:52,000 --> 00:32:53,620
You bring down that machine and we are
finished.
418
00:32:54,200 --> 00:32:57,740
You're checking me out? I am checking
you out! And your psycho bullshit is
419
00:32:57,740 --> 00:32:58,740
get us both killed!
420
00:33:06,980 --> 00:33:13,760
I have a
421
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
message.
422
00:33:18,140 --> 00:33:19,140
It's my wife.
423
00:33:19,800 --> 00:33:22,340
Says she's gonna bring us a nice bottle
of wine to go with that pickle up your
424
00:33:22,340 --> 00:33:23,340
ass.
425
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
You drive.
426
00:33:36,960 --> 00:33:38,080
Dad, you're bleeding.
427
00:33:38,620 --> 00:33:40,960
And I'm just going to make the boo -boo
all better. Okay.
428
00:33:43,460 --> 00:33:45,240
Hey, college is student for you.
429
00:33:45,540 --> 00:33:46,540
You're nurse for me.
430
00:34:03,740 --> 00:34:07,360
Here's to Jenny, best mommy in the
world.
431
00:34:10,080 --> 00:34:16,639
And here's to Sherman and
432
00:34:16,639 --> 00:34:20,159
Daisy, the best children in the whole
world.
433
00:34:24,020 --> 00:34:25,100
Here's to Uncle Alex.
434
00:34:25,900 --> 00:34:30,480
We may have different styles, but when
the swords come out, we bleed together.
435
00:34:35,020 --> 00:34:37,080
Cheers. Aren't you going to kiss him,
Daddy?
436
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
No.
437
00:34:40,880 --> 00:34:42,400
But, uh...
438
00:34:58,600 --> 00:35:01,940
Backup? There was no backup. Because you
didn't give your team time to set up.
439
00:35:01,960 --> 00:35:04,140
You want to live, learn to control the
situation. Just like you gave the order
440
00:35:04,140 --> 00:35:07,080
not to have me followed after we left
the bar? Explain to him the difference
441
00:35:07,080 --> 00:35:10,140
between a scripted meet and a smash and
grab, and make sure he writes some notes
442
00:35:10,140 --> 00:35:11,580
that work better than that microphone.
443
00:35:11,820 --> 00:35:13,220
Or what? Your plans?
444
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
Cancel them!
445
00:35:16,660 --> 00:35:17,660
Case notes.
446
00:35:17,920 --> 00:35:18,920
Crash course.
447
00:35:19,300 --> 00:35:20,300
After you.
448
00:35:28,170 --> 00:35:29,170
Rule number one.
449
00:35:29,310 --> 00:35:30,670
Juries love a show -and -tell.
450
00:35:30,890 --> 00:35:33,530
Written notes on the right, physical
evidence on the left.
451
00:35:34,090 --> 00:35:37,690
Now, you claim you're with PC and family
at your place between 4 and 6 p .m.
452
00:35:37,690 --> 00:35:38,690
today.
453
00:35:38,850 --> 00:35:39,850
Prove it.
454
00:35:42,350 --> 00:35:43,350
Supper time.
455
00:35:43,450 --> 00:35:44,830
Kids get hungry. What did they eat?
456
00:35:45,210 --> 00:35:46,890
Takeout. Okay, who paid?
457
00:35:47,210 --> 00:35:49,430
PC. Next time, you pay.
458
00:35:49,850 --> 00:35:50,850
Keep the receipt.
459
00:35:51,880 --> 00:35:56,040
Without a camera or a wire, whatever
happened today is your thing. But the
460
00:35:56,040 --> 00:35:59,200
you can create a paper trail that
demonstrates an intimate knowledge of
461
00:35:59,200 --> 00:36:02,600
habits, the more a jury will believe you
when you tell them about stuff that you
462
00:36:02,600 --> 00:36:03,820
do manage to log into evidence.
463
00:36:04,580 --> 00:36:05,660
Questions? Yeah.
464
00:36:06,180 --> 00:36:07,240
What happened to the last guy?
465
00:36:07,540 --> 00:36:08,760
The one who took these notes?
466
00:36:33,960 --> 00:36:35,980
Yeah. Hey, that girl, she escaped.
467
00:36:36,260 --> 00:36:37,238
You have to get her.
468
00:36:37,240 --> 00:36:38,038
What do you mean?
469
00:36:38,040 --> 00:36:39,640
If you don't get her, we're all dead.
470
00:36:52,360 --> 00:36:54,980
Hello? I'm at Donald's place. Need to
get over here right now.
471
00:36:55,980 --> 00:36:57,060
Hey, you there?
472
00:37:22,730 --> 00:37:23,730
I'm fine.
473
00:37:24,810 --> 00:37:27,050
Were you having that same dream as
before?
474
00:37:27,950 --> 00:37:29,910
No, I just, I needed to get some air.
475
00:37:32,070 --> 00:37:33,070
You're lying.
476
00:37:34,370 --> 00:37:37,250
Please, tell me what's going on.
477
00:37:41,450 --> 00:37:45,630
Remember when I said I was in this unit
looking for soldiers still loyal to
478
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Saddam?
479
00:37:47,350 --> 00:37:51,270
Our job was more specific than that. We
were given particular files, high -value
480
00:37:51,270 --> 00:37:52,270
targets.
481
00:37:52,670 --> 00:37:57,050
Like? Like Abu Musab al -Zakari, one of
the leaders of the insurgency.
482
00:38:03,070 --> 00:38:05,510
Alice, it's the middle of the night.
Where the hell are you going?
483
00:38:06,990 --> 00:38:09,130
Just wait here and I'll explain when I
get back.
484
00:38:36,680 --> 00:38:39,340
Yeah, I'm on my way to see P .T. and
Donald. McBride's not picking up.
485
00:38:39,580 --> 00:38:42,180
Go, just don't talk any business. I'll
track down McBride.
486
00:38:42,660 --> 00:38:43,820
Just a word of advice.
487
00:38:44,660 --> 00:38:49,640
The drug squad, McBride was a rock star.
And then she took over Asian crime, and
488
00:38:49,640 --> 00:38:52,540
two years later, she can't crack the
camp, Tim.
489
00:38:52,820 --> 00:38:57,840
And along comes this ex -con, and he's a
handshake away from Donald Wong.
490
00:38:59,060 --> 00:39:03,640
She didn't want you on this case, which
is why she wants to keep you on her
491
00:39:03,640 --> 00:39:05,280
leash. It's not my style.
492
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
So I hear.
493
00:39:08,680 --> 00:39:09,680
Play safe.
494
00:39:15,260 --> 00:39:18,260
For some crooks, it's all about the
handshake.
495
00:39:20,040 --> 00:39:21,740
Others, tone of voice.
496
00:39:23,600 --> 00:39:27,040
For Donald Wong, definitely the eye
contact.
497
00:39:36,040 --> 00:39:37,500
He's trying to hire someone to kill you.
498
00:39:37,980 --> 00:39:38,980
Why didn't you?
499
00:39:39,520 --> 00:39:42,220
Because you offered me $50 ,000 if I did
it myself.
500
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
What?
501
00:39:44,540 --> 00:39:46,660
Doesn't he know you're my red pole that
we grew up together?
502
00:39:47,020 --> 00:39:48,160
Well, that's why he called me.
503
00:39:48,480 --> 00:39:50,100
He's been watching our money for years.
504
00:39:50,700 --> 00:39:53,120
He knows we're close and that I can get
to you.
505
00:39:53,580 --> 00:39:57,240
Crazy old bastard. Actually, you're the
idiot who walked in while everybody was
506
00:39:57,240 --> 00:39:58,240
watching.
507
00:39:58,320 --> 00:40:00,620
Now, I told him it was your right to
collect some money.
508
00:40:01,060 --> 00:40:03,460
He just took things a little too far, as
per usual.
509
00:40:04,620 --> 00:40:08,070
He said, If I didn't okay your murder,
he'd go ahead and do it anyway.
510
00:40:11,630 --> 00:40:13,010
William Bay facing all.
511
00:40:19,170 --> 00:40:20,170
Money's a good kid.
512
00:40:21,710 --> 00:40:23,710
I don't want any more bad blood between
you guys.
513
00:40:25,350 --> 00:40:26,350
So wear masks.
514
00:40:26,970 --> 00:40:28,170
Make you look like a robbery.
515
00:40:28,790 --> 00:40:30,090
Just make sure Uncle dies.
516
00:40:31,570 --> 00:40:32,570
Okay.
517
00:40:34,730 --> 00:40:35,730
Thank you, Daryl.
518
00:41:35,250 --> 00:41:36,830
Okay, come on. Let's go.
519
00:41:37,730 --> 00:41:43,150
That's no fair. You said if I made my
bed, I could fly Ancon. I made my bed.
520
00:41:43,370 --> 00:41:44,510
So you're a liar.
521
00:41:45,130 --> 00:41:46,130
Come here.
522
00:41:46,410 --> 00:41:48,910
He's always on the computer. He's
addicted.
523
00:41:51,710 --> 00:41:54,850
I promise, tonight you can have a full
hour of screen time.
524
00:41:55,310 --> 00:41:56,310
Just get in.
525
00:41:56,990 --> 00:41:57,990
Don't fight.
526
00:41:58,510 --> 00:41:59,510
Stay here.
527
00:42:06,049 --> 00:42:08,170
Warning. Donald's ordered PC to kill
Bunny's uncle, Ho.
528
00:42:09,170 --> 00:42:12,790
So we get PC trying to kill Bunny's
uncle, confront him with the evidence,
529
00:42:12,790 --> 00:42:16,450
flip him for Donald. Trying to kill him?
Mr. Hong will get a call before you go
530
00:42:16,450 --> 00:42:19,770
in. He'll slip out, and we'll have
Donald on conspiracy to commit murder.
531
00:42:20,130 --> 00:42:22,750
Ho, not Hong. You want to save his life?
Call him by the right name.
532
00:42:23,350 --> 00:42:25,690
And you want to leave a message when you
call at two in the morning.
533
00:42:26,790 --> 00:42:27,950
What are you doing about the girl?
534
00:42:29,930 --> 00:42:31,930
You get us, Donald, we get the girl.
535
00:42:32,250 --> 00:42:33,530
You wait and you wonder. She's gone.
536
00:42:33,900 --> 00:42:35,100
Never come near my kids again.
537
00:42:39,780 --> 00:42:40,780
Okay, guys.
538
00:42:52,900 --> 00:42:55,460
Yeah, I think my neighbor's cooking meth
in his basement.
539
00:42:55,860 --> 00:42:56,860
Why do you say that?
540
00:42:56,920 --> 00:42:59,720
There's always this smell like cat pee,
and I keep seeing cans of paint thinner
541
00:42:59,720 --> 00:43:00,720
in the garbage.
542
00:43:01,520 --> 00:43:04,380
Yeah, the guy who lives there right now,
Bunny Ho, he told me he was a ghost
543
00:43:04,380 --> 00:43:05,380
eagle.
544
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
No!
545
00:43:07,260 --> 00:43:08,260
No! In English!
546
00:43:08,440 --> 00:43:12,960
Get out of my property! Out of my sight!
My neighbors are all going to see this!
547
00:43:13,100 --> 00:43:14,520
Get that girl!
548
00:43:15,040 --> 00:43:16,040
No! No!
549
00:43:16,240 --> 00:43:17,760
Are you listening to me?
550
00:43:25,660 --> 00:43:26,660
Alan Tremblay?
551
00:43:36,330 --> 00:43:38,850
You didn't trust me enough to tell me
your real name.
552
00:43:39,870 --> 00:43:41,790
Who the hell was Alain Tremblay?
553
00:43:43,330 --> 00:43:46,830
He was, uh, 24 years old.
554
00:43:48,070 --> 00:43:49,490
He was bored.
555
00:43:50,230 --> 00:43:53,610
He was stupid, so he joined the army.
Are you proud of everything you did when
556
00:43:53,610 --> 00:43:54,610
you were 24 years old?
557
00:43:54,870 --> 00:43:59,030
No, but nothing I did back then causes
me to wake up in a cold sweat six years
558
00:43:59,030 --> 00:44:00,030
later.
559
00:44:00,170 --> 00:44:01,170
Then you are lucky.
560
00:44:01,350 --> 00:44:02,470
Where did you go last night?
561
00:44:05,050 --> 00:44:06,050
Alex.
562
00:44:06,950 --> 00:44:08,170
What the hell is going on?
563
00:44:13,450 --> 00:44:14,970
Mel, I'm working for the cops.
564
00:44:18,910 --> 00:44:22,430
You remember my acquaintance from
prison? If I can get close enough to him
565
00:44:22,430 --> 00:44:24,570
his boss, I can gather enough evidence
to put them away.
566
00:44:25,330 --> 00:44:29,650
What? The cops are paying me to
infiltrate a Chinese triad, the Cam Tin.
567
00:44:33,620 --> 00:44:35,160
When were you planning on telling me
this?
568
00:44:35,520 --> 00:44:38,400
You were the one who told me to go to
the cops. I am just trying to do the
569
00:44:38,400 --> 00:44:40,000
thing. By infiltrating a gang?
570
00:44:40,220 --> 00:44:41,220
Yes. Are you crazy?
571
00:44:41,260 --> 00:44:42,260
No.
572
00:44:42,860 --> 00:44:43,860
Yes.
573
00:44:44,660 --> 00:44:45,660
I don't know.
574
00:44:46,320 --> 00:44:50,000
Maybe this is the chance for you to do
the right thing. Or maybe it's just a
575
00:44:50,000 --> 00:44:52,740
for you to feel like you did when you
were kicking down doors in Baghdad.
576
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
I'm not a killer.
577
00:44:56,520 --> 00:44:57,620
If that's what you're trying to say.
578
00:44:59,360 --> 00:45:00,600
Then who the hell are you?
579
00:45:46,600 --> 00:45:49,940
According to the criminal code, if you
want to prove conspiracy to commit
580
00:45:49,940 --> 00:45:52,680
murder, you don't need a body, just
proof of intent.
581
00:45:53,620 --> 00:45:56,980
The trouble is, crooks don't use words
like murder or kill.
582
00:45:58,360 --> 00:46:02,780
So you learn to pick your moments, click
their buttons, and hope for the best.
583
00:46:03,080 --> 00:46:05,660
So listen, I was thinking maybe there's
a better way to deal with alcohol. Hey,
584
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
you got change? No.
585
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Stupid machines.
586
00:46:09,040 --> 00:46:11,940
Yeah, well, we go see Uncle, we give him
a choice. Either give us 10 grand and
587
00:46:11,940 --> 00:46:14,320
leave town or die. Well, I sure as hell
am not going to park in that lot over
588
00:46:14,320 --> 00:46:15,680
there. Those pricks are thieves.
589
00:46:16,880 --> 00:46:17,880
Make the call.
590
00:46:17,960 --> 00:46:20,880
Make the call. Make the call. Make the
call. Make the call. Make the call.
591
00:46:21,940 --> 00:46:22,940
We should make bingo.
592
00:46:23,440 --> 00:46:25,760
Because if Donald wants us to kill
Uncle, we kill Uncle.
593
00:46:26,300 --> 00:46:27,700
And if we don't take it, you pay.
594
00:46:28,420 --> 00:46:30,080
I think we have a bingo.
595
00:46:30,560 --> 00:46:32,040
Such a clear thing.
596
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Hey,
597
00:46:37,820 --> 00:46:38,820
where's your buck?
598
00:46:39,140 --> 00:46:40,140
You don't buy a bingo, huh?
599
00:46:41,980 --> 00:46:44,360
Wait. He's got a thing to say. She got
out.
600
00:47:02,589 --> 00:47:03,589
Have a seat.
601
00:47:15,130 --> 00:47:16,130
Why? Then why?
602
00:47:16,510 --> 00:47:17,510
Mr. Ho? Yes?
603
00:47:17,810 --> 00:47:19,610
Your life's in danger. Get out now.
604
00:47:19,930 --> 00:47:21,990
You're about 20 seconds too late, but
thanks for getting the name right.
605
00:47:45,960 --> 00:47:46,738
Give me that!
606
00:47:46,740 --> 00:47:48,320
You move the car before the cops come!
607
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
Huh? Go!
608
00:47:55,300 --> 00:47:59,360
Let's talk.
609
00:48:16,940 --> 00:48:17,859
Nice work.
610
00:48:17,860 --> 00:48:18,860
Thank you.
611
00:48:19,280 --> 00:48:21,560
She's expediting an arrest warrant for
PC.
612
00:48:22,100 --> 00:48:23,100
Mommy's happy.
613
00:48:23,600 --> 00:48:24,900
Just get on my desk, all right?
614
00:48:25,520 --> 00:48:27,520
What the hell took you so long to make
that call?
615
00:48:29,580 --> 00:48:32,460
Easier to prove conspiracy if PC
actually takes a shot or two.
616
00:48:33,360 --> 00:48:35,580
Well, lucky for Uncle, someone else
called first.
617
00:48:36,020 --> 00:48:37,120
Who else knew about the hit?
618
00:48:37,340 --> 00:48:38,640
Me, PC, Donald, that's it.
619
00:48:38,840 --> 00:48:40,020
Someone else tipped him off.
620
00:48:40,650 --> 00:48:43,530
Well, Bunny's a ghost eagle. Makes sense
he'd have friends close to Donald.
621
00:48:43,810 --> 00:48:48,050
But bottom line, PC used Donald's name
on the wire, which means we've got both
622
00:48:48,050 --> 00:48:49,370
of them. Which means I'm done.
623
00:48:49,630 --> 00:48:50,770
So what about Val Lee?
624
00:48:50,990 --> 00:48:51,990
The girl?
625
00:48:52,570 --> 00:48:53,570
Under control.
626
00:48:53,690 --> 00:48:56,170
I've got eyes on Uncle's house. If they
try and move her, I'll know.
627
00:49:01,950 --> 00:49:03,190
Yeah, about PC's gun?
628
00:49:04,090 --> 00:49:05,090
I don't have it.
629
00:49:05,250 --> 00:49:06,250
What?
630
00:49:06,710 --> 00:49:10,010
We saw him give it to you. If he came
back after I left, he took it.
631
00:49:10,350 --> 00:49:11,930
What can I say, dude? Really loves that
gun.
632
00:49:12,490 --> 00:49:16,750
Without that gun, we can't prove PC put
those bullets in the wall, allowing some
633
00:49:16,750 --> 00:49:19,130
clever lawyer to claim it wasn't PC
under that mask.
634
00:49:19,830 --> 00:49:22,010
Guess that means we don't get Donald
either, right?
635
00:49:22,770 --> 00:49:23,770
That sucks.
636
00:49:26,390 --> 00:49:27,390
Let's write some notes.
637
00:49:45,900 --> 00:49:48,920
Your kite is an unreliable head case who
can't be trusted.
638
00:49:50,400 --> 00:49:54,380
Metro cops got a tip about a meth lab in
Uncle Ho's basement.
639
00:49:55,060 --> 00:49:56,060
They did a search.
640
00:49:56,720 --> 00:49:57,720
No meth lab.
641
00:49:58,700 --> 00:49:59,840
No girl either.
642
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
Bowley is gone.
643
00:50:01,940 --> 00:50:03,300
And B .C.'s gun disappears.
644
00:50:04,020 --> 00:50:07,340
So I refuse to give some tart with
training wheels a ride to the airport
645
00:50:07,340 --> 00:50:08,560
Alex ditches evidence?
646
00:50:09,020 --> 00:50:11,440
He wants to stay in the game and find
the girl.
647
00:50:12,060 --> 00:50:14,780
Because he no longer trusts us to honor
our deal.
648
00:50:15,180 --> 00:50:18,700
Best thing about that deal, Alex gets
too creative, flips the leash, takes a
649
00:50:18,700 --> 00:50:19,940
bullet. That's on you.
650
00:50:20,420 --> 00:50:23,720
Wonder how long your team will last
after yet another of your prison
651
00:50:23,720 --> 00:50:24,860
ends up in a garbage bag.
652
00:50:30,520 --> 00:50:31,520
Hey.
653
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
It's me.
654
00:50:33,780 --> 00:50:34,780
Again.
655
00:50:37,820 --> 00:50:39,280
Just please call it.
656
00:50:43,140 --> 00:50:44,220
You couldn't have...
657
00:50:44,560 --> 00:50:46,180
Pick something closer to the subway
line?
658
00:50:47,800 --> 00:50:50,820
Well, I mean, I could have, but I
usually don't get to talk to people on
659
00:50:50,820 --> 00:50:52,080
Russian mob's hit list.
660
00:50:53,460 --> 00:50:56,360
Made a few calls, I heard about that
bank job that blew up in Calgary.
661
00:50:56,820 --> 00:50:58,680
Yeah, that was a smoke screen generator.
662
00:50:59,040 --> 00:51:00,100
I told them it was there.
663
00:51:00,920 --> 00:51:04,480
Also told them the gas masks don't work
with airborne particulates of that kind
664
00:51:04,480 --> 00:51:06,980
of velocity and density, so, you know.
665
00:51:07,820 --> 00:51:09,260
So now you got a price on your head.
666
00:51:10,660 --> 00:51:11,660
I tell you what.
667
00:51:12,190 --> 00:51:15,970
You watch my back with the crooks and
the cops, and I'll return the favor.
668
00:51:17,590 --> 00:51:19,990
Make sure your kid's got something to
celebrate on Father's Day.
669
00:51:25,650 --> 00:51:26,650
Hey,
670
00:51:26,830 --> 00:51:29,910
if I was wearing a wire, you'd be the
one who'd put it there, right?
671
00:51:32,110 --> 00:51:34,230
Yeah, so what do you need?
672
00:51:40,240 --> 00:51:43,340
Someone other than Sergeant McBraden
called Uncle Ho on this phone to warn
673
00:51:43,340 --> 00:51:44,340
about the hit.
674
00:51:44,540 --> 00:51:45,540
Here's the number.
675
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
I need that name.
676
00:51:47,920 --> 00:51:48,920
It's evident.
677
00:51:48,940 --> 00:51:51,140
Yeah. And it proves someone's playing
me.
678
00:51:51,420 --> 00:51:52,680
Which is why I planned to keep it.
679
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
Got it.
680
00:51:59,060 --> 00:52:00,080
I'll, uh, call ya.
681
00:52:05,040 --> 00:52:06,640
Please leave a message after speak.
682
00:52:07,840 --> 00:52:08,840
Miss Needwell.
683
00:52:09,040 --> 00:52:11,740
This is Corporal Yuen, Criminal
Intelligence Services.
684
00:52:12,100 --> 00:52:13,940
I'm calling in regards to Alex Kane.
685
00:52:46,830 --> 00:52:51,250
I usually insert myself into the private
lives of my team members.
686
00:52:52,330 --> 00:52:55,150
But in Alex's case, I've decided to make
an exception.
687
00:52:56,010 --> 00:52:57,010
Team member?
688
00:52:57,530 --> 00:52:58,770
Alex saves lives.
689
00:53:00,050 --> 00:53:06,690
Saves the lives of policemen, taxpayers,
of little girls who think they're going
690
00:53:06,690 --> 00:53:07,690
to be models.
691
00:53:07,730 --> 00:53:11,630
To do his job, he needs clarity of mind,
and he doesn't have that right now.
692
00:53:12,290 --> 00:53:13,450
And neither do you.
693
00:53:14,610 --> 00:53:16,230
But how could you?
694
00:53:16,810 --> 00:53:17,910
Without adequate information.
695
00:53:19,930 --> 00:53:21,210
I'm going to leave this with you.
696
00:53:22,910 --> 00:53:24,410
You can read it at your leisure.
697
00:53:25,430 --> 00:53:26,430
Or not.
698
00:53:27,490 --> 00:53:33,270
But either way, for Alex's safety, you
have to make up your mind.
699
00:54:15,680 --> 00:54:17,520
Yeah. Hey, the number on Uncle's phone?
700
00:54:18,020 --> 00:54:22,280
Most likely a burner bought in the last
six months, which means unless you're
701
00:54:22,280 --> 00:54:24,300
Homeland Security... There's no way to
trace the call.
702
00:54:24,920 --> 00:54:26,220
Yet they didn't spoof the number?
703
00:54:26,480 --> 00:54:27,600
Maybe they didn't know how.
704
00:54:28,700 --> 00:54:31,140
Or maybe they thought Uncle was smart
enough not to call back.
705
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
Hello?
706
00:54:38,860 --> 00:54:39,860
You ready?
707
00:54:44,490 --> 00:54:48,590
When a gangster is given an order to
kill someone, he either succeeds it or
708
00:54:48,590 --> 00:54:49,610
becomes the next target.
709
00:54:52,330 --> 00:54:55,230
Which made me wonder why Donald chose
this place for a sit -down.
710
00:54:55,470 --> 00:54:59,030
Relax, okay? If Donald wasn't enough
dead... Yeah, I know, but look around
711
00:54:59,170 --> 00:55:00,170
It's not him I'm worried about.
712
00:55:02,490 --> 00:55:03,490
There he is.
713
00:55:06,230 --> 00:55:07,250
Look him in the eye, okay?
714
00:55:10,790 --> 00:55:11,790
Hey, Dalo.
715
00:55:12,970 --> 00:55:14,250
So now you like cowboy music.
716
00:55:14,910 --> 00:55:16,490
I wanted you to feel safe.
717
00:55:17,350 --> 00:55:20,390
So I could tell you in person that
Dragonhead is not happy.
718
00:55:21,290 --> 00:55:23,470
You sprayed bullets like rice at a
wedding.
719
00:55:23,890 --> 00:55:25,370
And not one hits uncle?
720
00:55:26,650 --> 00:55:31,950
The only message you sent was that
you're totally out of control.
721
00:55:32,990 --> 00:55:33,990
No!
722
00:55:35,190 --> 00:55:36,290
No more chances.
723
00:55:37,010 --> 00:55:38,530
489 wants you to find a hole.
724
00:55:38,910 --> 00:55:42,250
Crawl in. Guys, look around.
725
00:55:42,800 --> 00:55:43,840
So not Chinatown.
726
00:55:46,680 --> 00:55:47,680
All right.
727
00:55:48,560 --> 00:55:49,560
I have an idea.
728
00:55:50,940 --> 00:55:51,940
We'll let Alex do it.
729
00:55:52,480 --> 00:55:54,400
Uncle Ho's not going to expect a guailo
coming in.
730
00:55:55,100 --> 00:55:57,340
He does the job, I'll get you a piece of
my new business.
731
00:55:57,560 --> 00:56:02,620
I have a piece. That's 5%. You front the
money for the first shipment, I'll cut
732
00:56:02,620 --> 00:56:06,940
you 33%. In return, I get 10 % of your
modeling business. I mean, come on.
733
00:56:07,300 --> 00:56:09,100
You can do a whole lot better than money
from us, all right?
734
00:56:09,500 --> 00:56:11,400
I have the egos looking for Uncle Ho.
735
00:56:11,840 --> 00:56:12,840
They find him.
736
00:56:13,500 --> 00:56:14,860
He finishes the job.
737
00:56:16,200 --> 00:56:17,220
Then we have a deal.
738
00:56:19,920 --> 00:56:21,340
Homer. Homer.
739
00:56:21,900 --> 00:56:22,900
Homer.
740
00:56:23,500 --> 00:56:25,280
Hey, two business clubs. Go to Norway.
741
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
Better take a leak.
742
00:56:28,380 --> 00:56:29,480
Speak English, John.
743
00:56:29,900 --> 00:56:30,900
Yeah, yeah.
744
00:56:53,330 --> 00:56:55,250
What? Hello?
745
00:57:05,390 --> 00:57:07,370
Cheers, sir. Cheers.
746
00:57:08,530 --> 00:57:09,750
Don't be that old.
747
00:57:17,810 --> 00:57:21,050
33%. And I get 10 % off his wilding
business.
748
00:57:21,330 --> 00:57:24,430
Do you have any idea how much these
bitches make? They're like VLTs with two
749
00:57:24,430 --> 00:57:25,430
plus.
750
00:57:25,610 --> 00:57:26,610
I don't know about you, man.
751
00:57:27,630 --> 00:57:28,630
I'm in a wicked mood.
752
00:57:29,010 --> 00:57:30,710
So whatever you want, I'll pay.
753
00:57:31,070 --> 00:57:33,650
Who's that girl that Bonnie was banging,
the one that almost got away?
754
00:57:34,710 --> 00:57:37,610
Bob? Oh, she put up a fight. I like
that. You think you can fight her?
755
00:57:38,790 --> 00:57:41,490
I'll get you, my pretty, and your little
dog, too.
756
00:58:05,560 --> 00:58:06,560
Handsome boy, come on!
757
00:59:04,940 --> 00:59:06,340
I'm gonna help send you home
758
00:59:14,160 --> 00:59:14,919
Don't move!
759
00:59:14,920 --> 00:59:16,120
Don't move! Stay down!
760
00:59:41,900 --> 00:59:47,060
a triad rub and tug into a rodeo. And
now, your little friend's the whore with
761
00:59:47,060 --> 00:59:48,860
the john who wants to take her away from
it all.
762
00:59:49,540 --> 00:59:51,460
You just put a bullseye on her back.
763
00:59:52,260 --> 00:59:56,420
Want to do some real good, maintain your
cover, and help me get their heroin off
764
00:59:56,420 --> 00:59:57,379
the street.
765
00:59:57,380 --> 00:59:59,780
Donald wants me to redo the hit on
alcohol.
766
01:00:01,300 --> 01:00:05,560
I get the job done, Donald pays for
Pete's first shipment, and takes a piece
767
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
his heroin business.
768
01:00:08,940 --> 01:00:10,240
You sat down with Donald?
769
01:00:11,549 --> 01:00:13,510
Why the hell didn't you call? I forgot.
770
01:00:15,690 --> 01:00:16,810
Now I have a question.
771
01:00:18,190 --> 01:00:20,330
The guy Donald took over for, what'd you
call him?
772
01:00:20,650 --> 01:00:22,590
Deputy Dragonhead. Doing time for?
773
01:00:22,970 --> 01:00:24,210
Drunk driving, third offense.
774
01:00:24,450 --> 01:00:27,470
I don't see why we're after Donald.
Well, this guy's gonna be out and back
775
01:00:27,470 --> 01:00:30,670
the streets calling the shots in less
than three months. He was extradited to
776
01:00:30,670 --> 01:00:32,130
China. Donald's our guy.
777
01:00:32,350 --> 01:00:36,250
Get him, and I'll put that girl on a
plane myself and get you out of my life
778
01:00:36,250 --> 01:00:37,250
for...
779
01:00:51,379 --> 01:00:55,280
Yeah. We tracked down Uncle to an alley
off Huron in Chinatown across from the
780
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
school.
781
01:00:57,060 --> 01:00:58,060
Hold on one second.
782
01:00:58,340 --> 01:00:59,340
Hold on one second.
783
01:01:00,220 --> 01:01:02,100
Do you still want to go to Aqua Fitness?
Yeah.
784
01:01:02,660 --> 01:01:03,660
Okay,
785
01:01:08,960 --> 01:01:09,960
I'll be around the corner.
786
01:01:10,400 --> 01:01:12,400
Sullivan, meet me there in an hour.
787
01:01:26,540 --> 01:01:28,020
wants me to redo the hit on Uncle Ho.
788
01:01:29,000 --> 01:01:30,360
When? In an hour.
789
01:01:30,680 --> 01:01:32,260
Have you called Sergeant McBraden yet?
790
01:01:32,580 --> 01:01:33,580
No. Why not?
791
01:01:33,880 --> 01:01:36,420
Because I don't want anyone to die,
including yours truly.
792
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
Describe Uncle Ho.
793
01:01:40,300 --> 01:01:44,480
60s, buzz cuts, 5 '8", 170 pounds, left
side of his face all cut up.
794
01:01:45,060 --> 01:01:48,780
Location? He's in a shed in an alley out
here on the street in Chinatown, across
795
01:01:48,780 --> 01:01:49,718
the street from the school.
796
01:01:49,720 --> 01:01:50,780
What shed exactly?
797
01:01:51,200 --> 01:01:52,200
I don't know.
798
01:01:52,580 --> 01:01:54,060
Take one shot at the chest.
799
01:01:54,620 --> 01:01:55,620
He'll be wearing a vest.
800
01:01:56,170 --> 01:02:00,430
How do I know you can extract my guy,
insert yours, and set up surveillance in
801
01:02:00,430 --> 01:02:02,890
the next 59 minutes?
802
01:02:03,130 --> 01:02:04,130
You don't.
803
01:02:16,210 --> 01:02:18,030
Yeah. Feeling good?
804
01:02:18,530 --> 01:02:20,010
Feeling great. Fantastic.
805
01:02:21,270 --> 01:02:22,270
Don't miss.
806
01:02:28,330 --> 01:02:31,850
Say it's your first week as an
infiltrator and you're trying to nail a
807
01:02:32,230 --> 01:02:35,810
You could do a whole lot worse than
capturing him on camera overseeing a
808
01:02:36,830 --> 01:02:40,490
It makes for great courtroom theater and
almost always gets convictions.
809
01:02:41,050 --> 01:02:42,650
Or so your handlers tell you.
810
01:02:43,750 --> 01:02:45,890
The wooden gate. With blood on it.
811
01:02:48,510 --> 01:02:53,430
But when there's no surveillance, no
backup, no agent standing in for the
812
01:02:53,430 --> 01:02:55,570
victim, it stops being evidence.
813
01:02:56,130 --> 01:02:57,130
Starts being murder.
814
01:04:23,850 --> 01:04:24,850
Clear?
815
01:04:27,030 --> 01:04:28,550
Hey, killer, are we clear?
816
01:04:29,530 --> 01:04:30,530
We're clear.
817
01:04:35,090 --> 01:04:39,550
Red one.
818
01:04:40,090 --> 01:04:41,090
All clear.
819
01:04:43,110 --> 01:04:48,670
Good job.
820
01:04:54,510 --> 01:04:56,770
Wait a minute. Wait a minute. I'll put
you a picture. Say cheese.
821
01:04:58,610 --> 01:05:04,270
I just want to let everyone know, Uncle
is on his way to Hong Kong, where he
822
01:05:04,270 --> 01:05:08,450
will stay until Donald is tried and
convicted on conspiracy to commit
823
01:05:08,830 --> 01:05:11,310
Great work, everybody. Thank you. Thank
you.
824
01:05:14,110 --> 01:05:15,290
Steaks are on Sergeant Poirier.
825
01:05:16,030 --> 01:05:17,030
Drinks are on me.
826
01:05:18,570 --> 01:05:22,550
You know, if I could acknowledge your
team in my official report, I would, but
827
01:05:22,550 --> 01:05:23,550
can't.
828
01:05:24,660 --> 01:05:25,660
Thanks.
829
01:05:25,780 --> 01:05:26,780
You're welcome.
830
01:05:28,180 --> 01:05:29,780
Why didn't Donald make the kill shot?
831
01:05:31,080 --> 01:05:32,080
Pardon me?
832
01:05:32,600 --> 01:05:34,500
Why didn't Donald make sure Uncle was
dead?
833
01:05:35,000 --> 01:05:37,140
Because he saw you put a bullet in his
head.
834
01:05:37,340 --> 01:05:39,900
No, he saw me put a bullet near his
head, not the same thing.
835
01:05:40,520 --> 01:05:42,640
Donald wanted Uncle dead, so he gave you
the job.
836
01:05:42,900 --> 01:05:45,540
Because he knows you're the kind of guy
who can get the job done. Well, why did
837
01:05:45,540 --> 01:05:46,600
he give me a gun if he didn't shoot?
838
01:05:47,300 --> 01:05:49,400
He seems out of character for such a
careful man.
839
01:05:50,020 --> 01:05:52,100
He was in a hurry. He didn't have time
to test it.
840
01:05:52,320 --> 01:05:53,320
Well, maybe.
841
01:05:53,340 --> 01:05:57,100
Donald wanted to see what would happen
if Alex was pulling the trigger, because
842
01:05:57,100 --> 01:06:01,700
if Alex is working for us, we'd have to
swap out Uncle for one of our own.
843
01:06:02,760 --> 01:06:06,940
What Donald has to do is to watch the
alley and wait for the switch, and then
844
01:06:06,940 --> 01:06:09,720
he'd know for sure that Alex was an
infiltrator.
845
01:06:10,660 --> 01:06:14,280
If he knew Alex was an infiltrator, why
go through with a hit?
846
01:06:15,080 --> 01:06:16,080
Good question.
847
01:06:16,920 --> 01:06:18,100
I checked the gun.
848
01:06:18,780 --> 01:06:20,300
The firing pin was missing.
849
01:06:20,680 --> 01:06:23,160
Donald's way of proving he had no
intention of killing anyone.
850
01:06:32,240 --> 01:06:36,760
20 seconds before you made your call,
Uncle Ho got a call from Donald on his
851
01:06:36,760 --> 01:06:40,960
cell phone telling him to clear out,
saving Uncle's life, and once again
852
01:06:40,960 --> 01:06:42,480
Poofy look like he screwed the pooch.
853
01:06:55,020 --> 01:06:56,020
Sergeant McBraid.
854
01:07:00,000 --> 01:07:04,380
You had us believing that you had no way
into the Campton and all along Donald
855
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
was your CI.
856
01:07:05,520 --> 01:07:08,420
He knew you had your backs against the
wall, so he made you an offer.
857
01:07:08,720 --> 01:07:12,480
I help you take out my rival, you turn
your back on my racket.
858
01:07:13,060 --> 01:07:14,720
Just like Bally and the rest of the
girls.
859
01:07:15,700 --> 01:07:17,100
Now he's out there running wild.
860
01:07:17,600 --> 01:07:20,800
Donald didn't want Uncle Dead. He just
wanted to test Alex to see who he was
861
01:07:20,800 --> 01:07:23,040
working for and to send you a message.
862
01:07:23,690 --> 01:07:24,990
You can't touch me.
863
01:07:29,310 --> 01:07:30,870
Would you excuse us?
864
01:07:35,150 --> 01:07:35,870
One
865
01:07:35,870 --> 01:07:43,910
phone
866
01:07:43,910 --> 01:07:49,910
call, and you'll be back in harness,
cavity -searching drunks on Fogo.
867
01:07:54,890 --> 01:07:56,770
But that would just get Donald back on
the street.
868
01:07:57,450 --> 01:07:59,290
And that's not why I do this job.
869
01:08:01,550 --> 01:08:02,810
So how do we fix this?
870
01:08:05,810 --> 01:08:08,090
A lab test and the gun will take at
least a week.
871
01:08:08,850 --> 01:08:12,790
We hold him on conspiracy charges until
we can find something else to hang him
872
01:08:12,790 --> 01:08:14,050
with. He has no priors.
873
01:08:14,890 --> 01:08:17,390
He'll be out in 12 hours now if you want
to hang him.
874
01:08:25,319 --> 01:08:27,380
I had Willie put a camera in Bunny's
car.
875
01:08:28,040 --> 01:08:31,180
This happened after the coming -out
party you threw for Bao at Mrs. Kong?
876
01:08:32,100 --> 01:08:33,319
You have any idea where this is?
877
01:08:33,779 --> 01:08:34,960
No. Could be anywhere.
878
01:08:35,500 --> 01:08:38,060
But my guess is Bunny's taking her to
see his boss.
879
01:08:39,520 --> 01:08:43,439
Donald has no priors in this country.
But back in Hong Kong, he made his name
880
01:08:43,439 --> 01:08:47,160
a pimp. Someone who had a reputation for
taking matters into his own hands when
881
01:08:47,160 --> 01:08:48,160
his girls got out of line.
882
01:08:49,460 --> 01:08:53,479
So if Bunny took her to see Donald...
Then her testimony can bury him.
883
01:08:59,340 --> 01:09:00,340
and get your bearings.
884
01:09:01,840 --> 01:09:03,120
And then you go and find Bao.
885
01:09:34,670 --> 01:09:35,670
How did you get in here?
886
01:09:36,330 --> 01:09:37,630
Same way your dad got out.
887
01:09:39,090 --> 01:09:40,130
Just locked the door.
888
01:09:44,350 --> 01:09:47,870
Well, since you won't return my calls, I
thought I'd at least owe it. Tell you
889
01:09:47,870 --> 01:09:49,350
in person that I'll be leaving town.
890
01:09:50,590 --> 01:09:51,590
Why?
891
01:09:52,430 --> 01:09:54,510
Safer for everyone, including you, if I
leave.
892
01:09:56,670 --> 01:09:57,970
So I was thinking Newfoundland.
893
01:10:00,790 --> 01:10:02,110
Yeah, so, um...
894
01:10:02,320 --> 01:10:05,900
I was wondering, since that's somewhere
you wanted to go, if you'd want to go
895
01:10:05,900 --> 01:10:08,640
there with me. You know, you can
transfer your credits, I'll buy a
896
01:10:12,680 --> 01:10:15,640
We could take the plunge, talk about
whatever you want.
897
01:10:18,660 --> 01:10:20,360
If the answer's no, you know, I get it.
898
01:10:21,580 --> 01:10:23,600
What normal person would want this for
life?
899
01:10:26,480 --> 01:10:28,460
If the answer's yes, then come by in the
morning.
900
01:10:30,120 --> 01:10:31,580
We'll head off to the airport from
there.
901
01:11:02,920 --> 01:11:03,599
Hey, boss.
902
01:11:03,600 --> 01:11:05,480
Hey. Here's a psych assessment on Alex.
903
01:11:09,900 --> 01:11:12,740
Abandoned by his mother, placed in
foster care by his father.
904
01:11:13,000 --> 01:11:17,440
He's been searching for a surrogate
family ever since. He's damaged but
905
01:11:17,440 --> 01:11:21,680
and, in my estimation, dependable. If he
doesn't face Plant in his first month
906
01:11:21,680 --> 01:11:22,920
on the job, I think he'll be
exceptional.
907
01:11:23,440 --> 01:11:24,440
Anything stand out?
908
01:11:24,640 --> 01:11:25,680
Just one red flag.
909
01:11:26,080 --> 01:11:29,200
In my background search, I came across
something about Alex's commanding
910
01:11:29,200 --> 01:11:31,740
in special ops, Colonel Nathaniel Lundy.
911
01:11:32,170 --> 01:11:33,049
Right, right.
912
01:11:33,050 --> 01:11:36,750
The guy who thought his Iraqi liaison
was selling intel to the insurgents.
913
01:11:37,510 --> 01:11:39,650
Lundy puts the pistol in the Iraqi's
face.
914
01:11:39,910 --> 01:11:41,970
Gets some names and address, goes Rambo.
915
01:11:42,450 --> 01:11:45,530
Then the Red Cross finds the body of a
teenager in a vacant lot.
916
01:11:45,970 --> 01:11:50,410
Lundy told the judge advocates that he
was under fire. He saw someone run out
917
01:11:50,410 --> 01:11:53,610
the back door, thought the kid hostile,
so they ran him down and shot him.
918
01:11:53,870 --> 01:11:57,370
Yet, according to the other soldiers,
Lundy never left the house.
919
01:11:57,850 --> 01:12:01,010
So anybody running out the back door...
Could have been pursued and shot by
920
01:12:01,010 --> 01:12:02,030
another member of the team.
921
01:12:08,610 --> 01:12:09,130
You
922
01:12:09,130 --> 01:12:17,830
didn't
923
01:12:17,830 --> 01:12:18,629
pay a debt.
924
01:12:18,630 --> 01:12:20,670
And now your uncle is dead.
925
01:12:21,730 --> 01:12:23,250
This man killed him.
926
01:12:23,750 --> 01:12:25,710
On your boss's orders.
927
01:12:26,810 --> 01:12:29,030
Now he's looking for his reward.
928
01:12:29,730 --> 01:12:34,530
Give him the girl's passport and her
location, and he promises he will leave
929
01:12:34,530 --> 01:12:35,530
alone.
930
01:12:36,310 --> 01:12:37,430
Speak up.
931
01:12:42,390 --> 01:12:45,850
Let's just say he got real sick of the
sound of her crying.
932
01:12:46,850 --> 01:12:48,430
So he asked me to shut her up.
933
01:12:48,750 --> 01:12:50,270
Hard to turn tricks if you're dead.
934
01:12:51,530 --> 01:12:54,210
Even harder to sell them when they won't
stop begging to go home.
935
01:12:54,790 --> 01:12:55,790
Sell them.
936
01:13:02,840 --> 01:13:03,840
Jamaicans, whoever.
937
01:13:04,060 --> 01:13:05,540
Always a market for young girls.
938
01:13:11,640 --> 01:13:15,140
Must be useful, being so scary.
939
01:13:16,820 --> 01:13:17,820
Tell me.
940
01:15:06,220 --> 01:15:07,220
Anything else?
941
01:15:08,280 --> 01:15:09,280
No.
942
01:15:09,640 --> 01:15:10,640
Thank you.
943
01:15:19,160 --> 01:15:20,160
Passport.
944
01:15:20,740 --> 01:15:21,740
Boarding pass.
945
01:15:22,280 --> 01:15:23,680
It's a direct flight to Hong Kong.
946
01:15:23,980 --> 01:15:26,200
You've got an hour before your
connecting flight to Guangzhou.
947
01:15:26,460 --> 01:15:28,020
Call your parents, let them know you're
coming.
948
01:15:28,500 --> 01:15:31,440
What do I say?
949
01:15:33,500 --> 01:15:35,000
You tell them you did a few assignments.
950
01:15:35,530 --> 01:15:36,790
It was fun and then you got homesick.
951
01:15:38,170 --> 01:15:39,410
How will they believe me?
952
01:15:40,650 --> 01:15:41,850
We can't change the past.
953
01:15:43,450 --> 01:15:45,750
We can make up for it by doing better in
the future, am I right?
954
01:17:04,270 --> 01:17:05,610
Thank you for coming in, Mr. Wong.
955
01:17:06,510 --> 01:17:08,210
Always a pleasure, Sergeant McBride.
956
01:17:08,530 --> 01:17:13,950
We have a positive ID and a written
statement from a 15 -year -old girl who
957
01:17:13,950 --> 01:17:15,330
testify that you raped her.
958
01:17:15,970 --> 01:17:19,850
You put her in front of a jury and let
them in on your priors for rape, assault
959
01:17:19,850 --> 01:17:21,570
and racketeering back in Hong Kong?
960
01:17:22,730 --> 01:17:23,730
Forget the rigged gun.
961
01:17:23,990 --> 01:17:24,990
Forget our deal.
962
01:17:25,070 --> 01:17:28,090
All those friends you helped put away
will very soon be throwing you a welcome
963
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
home party.
964
01:17:35,430 --> 01:17:40,310
This is my contract as a criminal
informant, signed by me and by you.
965
01:17:42,130 --> 01:17:44,610
Now, never mind about your career,
Sergeant.
966
01:17:45,290 --> 01:17:50,030
How do you think taxpayers will feel
about the entire organization once they
967
01:17:50,030 --> 01:17:54,470
find out that your CI, someone you were
supervising, shot all these girls
968
01:17:54,470 --> 01:17:58,130
because they tried to escape or just had
to go home one too many times?
969
01:18:01,710 --> 01:18:03,150
How's that going to look on the front
page?
970
01:18:06,410 --> 01:18:07,410
Sergeant.
971
01:18:48,040 --> 01:18:49,040
Bad timing?
972
01:18:49,320 --> 01:18:50,320
No.
973
01:18:50,760 --> 01:18:51,760
Perfect timing.
974
01:18:55,820 --> 01:18:57,600
Sergeant Poirier gave me your file.
975
01:18:59,560 --> 01:19:03,420
I know what happened in Iraq, and I
think that I know why you need to do
976
01:19:06,160 --> 01:19:07,240
I'm going to go talk to them.
977
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
And then we'll go.
978
01:19:11,820 --> 01:19:14,900
I'm afraid if you go with these people,
I'm never going to see you again. I'll
979
01:19:14,900 --> 01:19:15,900
come back, I promise.
980
01:19:43,780 --> 01:19:47,440
Donald sandbagged McBraden with the
photos of all the girls that he shot
981
01:19:47,440 --> 01:19:48,440
they got out of line.
982
01:19:49,720 --> 01:19:52,240
He left RCMP headquarters a half hour
ago.
983
01:19:53,320 --> 01:19:57,840
To stay alive, Donald has to pretend
like you're the only one working for the
984
01:19:57,840 --> 01:20:00,100
cops. PC will be his first stop.
985
01:20:00,460 --> 01:20:03,280
A bullet in the head for bringing you
into the gang.
986
01:20:03,500 --> 01:20:04,500
You'll be next.
987
01:20:05,020 --> 01:20:06,660
And whoever else is in the vicinity.
988
01:20:07,040 --> 01:20:09,500
So why not park a black and white
outside PC's place too?
989
01:20:10,840 --> 01:20:11,840
I did.
990
01:20:12,360 --> 01:20:15,120
They followed him to an acupuncture
clinic on Spadina.
991
01:20:17,000 --> 01:20:21,520
And you think if I can get to P .C.
before Donald tries to do him in... P
992
01:20:21,540 --> 01:20:22,920
doesn't know that you work for us.
993
01:20:25,780 --> 01:20:26,780
Not yet.
994
01:20:27,620 --> 01:20:31,380
If Donald skates now, you'll be right
back in business.
995
01:20:31,820 --> 01:20:33,860
You saved one girl last night.
996
01:20:34,460 --> 01:20:38,020
But we both know that there's ten more
waiting to take her place.
997
01:20:40,940 --> 01:20:43,060
Stop Donald before he kills PC.
998
01:20:44,520 --> 01:20:46,220
You might just save this case.
999
01:21:06,540 --> 01:21:08,520
Last thing I want to say about this job.
1000
01:21:09,180 --> 01:21:10,480
You don't do it for the money.
1001
01:21:10,960 --> 01:21:14,680
After all, what other line of work
allows you to set your own hours, put
1002
01:21:14,680 --> 01:21:19,240
guys behind bars, and live every second
like it's going to be your last?
1003
01:21:58,470 --> 01:22:01,170
Hey, Dad,
1004
01:22:09,550 --> 01:22:10,550
where are you?
1005
01:22:39,030 --> 01:22:40,930
Kill my friend, and I kill you.
1006
01:22:43,770 --> 01:22:44,770
Kill him!
1007
01:23:06,700 --> 01:23:07,980
Listen to me. Listen to me.
1008
01:23:08,180 --> 01:23:10,420
The cops, they picked up Uncle.
1009
01:23:10,980 --> 01:23:14,480
Okay? They switched him out with another
cop. Your friend here works for the
1010
01:23:14,480 --> 01:23:15,480
gang unit.
1011
01:23:19,060 --> 01:23:22,940
Well, maybe Donald wants you to kill me
because I paid a little visit to that
1012
01:23:22,940 --> 01:23:26,340
bitch, Belle, last night. And it turns
out Donald's selling the ones who
1013
01:23:26,340 --> 01:23:28,000
cooperate and killing the ones who
don't.
1014
01:23:29,060 --> 01:23:32,700
It's kind of hard for you to turn a
profit if his girls are tricking for
1015
01:23:32,700 --> 01:23:33,700
else or they're dead.
1016
01:23:33,780 --> 01:23:34,780
He's lying.
1017
01:23:35,120 --> 01:23:36,120
He's a rat.
1018
01:23:36,300 --> 01:23:41,660
It was either cut you in on the profit
or shut me up by offering me half of
1019
01:23:41,660 --> 01:23:42,660
share of the heroin business.
1020
01:23:42,900 --> 01:23:44,100
By the way, the answer is no.
1021
01:23:44,500 --> 01:23:45,500
Shoot him.
1022
01:23:46,060 --> 01:23:47,019
Shoot him!
1023
01:23:47,020 --> 01:23:48,020
Hey, man.
1024
01:23:48,980 --> 01:23:54,080
If I am right, your brother is a liar
who wants you dead so he can steal your
1025
01:23:54,080 --> 01:23:55,059
heroin business.
1026
01:23:55,060 --> 01:23:57,840
If he's right, I'm a rat and you're
dead.
1027
01:23:59,280 --> 01:24:03,140
Look him in the eyes and you see who's
telling the truth.
1028
01:24:55,400 --> 01:24:56,980
It's just you and me, right?
1029
01:25:36,040 --> 01:25:37,040
He came back.
1030
01:25:37,160 --> 01:25:38,160
Always.
1031
01:25:53,380 --> 01:25:55,540
Camp 10 Triad after dawn.
1032
01:25:56,680 --> 01:26:01,880
Our wiretaps indicate that discussions
are already underway for PC to take his
1033
01:26:01,880 --> 01:26:02,880
place as Red Pole.
1034
01:26:03,180 --> 01:26:04,880
I thought I'm on camera murdering
someone.
1035
01:26:05,350 --> 01:26:08,950
Why not just arrest him? Because, Alex,
there's no statute of limitations for
1036
01:26:08,950 --> 01:26:12,630
murder, and we can bring him in any time
we like. But as long as PC's at large
1037
01:26:12,630 --> 01:26:17,510
and in business with you, he's our door
into the Cam 10 and any other criminal
1038
01:26:17,510 --> 01:26:19,470
organization they happen to be working
with.
1039
01:26:26,730 --> 01:26:27,730
It's up to you, Alex.
1040
01:26:30,230 --> 01:26:32,430
Leave and learn to live a normal life.
1041
01:26:36,010 --> 01:26:37,230
You can do what you were born to do.
1042
01:26:55,130 --> 01:26:57,530
I am checking you up!
1043
01:28:11,480 --> 01:28:12,480
Thank you.
75429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.