All language subtitles for Befriend.And.Betray.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,250 --> 00:00:16,230
When it comes to crime, most people keep
their distance.
2
00:00:17,210 --> 00:00:18,810
Staying out of trouble is human nature.
3
00:00:19,250 --> 00:00:20,530
It's a smart thing to do.
4
00:00:26,430 --> 00:00:33,380
But if you're like me, and you
infiltrate
5
00:00:33,380 --> 00:00:36,860
criminal gangs for a living, doing the
smart thing is not always possible.
6
00:00:48,940 --> 00:00:50,800
Not that the job doesn't have its perks.
7
00:00:51,340 --> 00:00:53,680
Going new places, meeting new people.
8
00:00:55,520 --> 00:00:58,940
It's like Club Med for guys with a death
wish.
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,340
But you want to know the best part of
this job?
10
00:01:06,880 --> 00:01:10,000
You are never, ever bored.
11
00:01:15,420 --> 00:01:20,200
A week ago, helping the law dismantle a
gang was the furthest thing from my
12
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
mind.
13
00:01:22,060 --> 00:01:28,180
I was starting a new life, teaching part
-time and getting to know
14
00:01:28,180 --> 00:01:30,500
Melanie Meadwell.
15
00:01:31,630 --> 00:01:35,370
Now when it comes to women, you tell
them you did a little time for a
16
00:01:35,370 --> 00:01:38,830
disagreement with a drunk off -duty cop,
then they tend to dance in the opposite
17
00:01:38,830 --> 00:01:39,830
direction.
18
00:01:40,530 --> 00:01:41,690
This is safe, right?
19
00:01:46,110 --> 00:01:50,170
Not me.
20
00:01:50,810 --> 00:01:54,610
Are you okay?
21
00:01:57,950 --> 00:01:58,950
For her?
22
00:02:00,780 --> 00:02:05,560
The past is exactly that in the future
with something we would discover
23
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
together.
24
00:02:29,610 --> 00:02:33,830
I was thinking after I finished this
research proposal, maybe we could go
25
00:02:33,830 --> 00:02:34,629
somewhere together.
26
00:02:34,630 --> 00:02:36,130
You know, have a little adventure.
27
00:02:36,990 --> 00:02:41,390
Nothing expensive, just... Broke grad
student or boyfriend on a budget.
28
00:02:41,650 --> 00:02:42,650
Gone wild.
29
00:02:43,910 --> 00:02:46,530
Any place you've never been before that
you'd like to go?
30
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
Your house.
31
00:02:49,310 --> 00:02:50,630
I prefer your place.
32
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
Yeah.
33
00:02:54,690 --> 00:02:58,630
While Mel was pursuing her studies, I
was continuing my own education.
34
00:02:59,180 --> 00:03:04,580
After Hours, which is how I became
reacquainted with Winstead Blau.
35
00:03:07,740 --> 00:03:12,900
P .C. was a 49, a soldier for the
Pantene Triad. He wanted his nickname
36
00:03:12,900 --> 00:03:16,500
settling an argument with a formal
mallet, just like Prince Charles.
37
00:03:20,120 --> 00:03:25,060
We met in prison, although you couldn't
exactly call us friends.
38
00:03:25,500 --> 00:03:27,580
Hey, Schooner, right? How long you been
out?
39
00:03:28,030 --> 00:03:30,010
And that's the thing about becoming an
infiltrator.
40
00:03:30,410 --> 00:03:31,830
You don't go looking for the job.
41
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
It finds you.
42
00:03:34,310 --> 00:03:35,630
And you don't see it coming.
43
00:03:36,770 --> 00:03:38,010
Until it's already there.
44
00:03:45,610 --> 00:03:48,330
Sir, didn't mean to put you on the spot
back there. No disrespect.
45
00:03:50,330 --> 00:03:51,330
Untaken.
46
00:03:51,750 --> 00:03:53,290
How's the, uh, kiddie karate business?
47
00:03:54,890 --> 00:03:56,310
It's, uh, doing okay.
48
00:03:56,890 --> 00:03:57,890
Dude, okay.
49
00:03:58,550 --> 00:04:01,590
The guy with your moves did your time
like a man, not a bitch.
50
00:04:02,090 --> 00:04:03,650
Should be doing a lot better than okay.
51
00:04:05,550 --> 00:04:08,570
Listen, I want to move some weight into
Quebec.
52
00:04:09,410 --> 00:04:10,750
Trouble is, bikers hate it.
53
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
Ralph's a such racist.
54
00:04:14,690 --> 00:04:16,630
I hear you grew up there.
55
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
You know the street.
56
00:04:18,350 --> 00:04:19,350
You know the people.
57
00:04:20,630 --> 00:04:21,829
I'll make you my middleman.
58
00:04:22,290 --> 00:04:23,530
You'll never see a Tom again.
59
00:04:24,590 --> 00:04:26,730
Just one guelo doing business with
another.
60
00:04:28,880 --> 00:04:32,580
and hanging with those guys, it's not
something I do anymore.
61
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
Oh, yeah, you're having a cake now.
62
00:04:41,620 --> 00:04:43,460
I'll talk to my 426, all right?
63
00:04:43,880 --> 00:04:47,280
And we'll check you out. Hey, Dye, make
sure we can trust you.
64
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Take it over.
65
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
Are you coming up?
66
00:05:02,910 --> 00:05:03,910
Yeah.
67
00:05:10,250 --> 00:05:12,110
I know where we'll go.
68
00:05:16,230 --> 00:05:17,790
Skydiving in Newfoundland.
69
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
What?
70
00:05:24,590 --> 00:05:30,110
Apparently, Gros Morin National Park is
spectacular from 13 ,000 feet.
71
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
I love you.
72
00:05:40,100 --> 00:05:41,100
Good night.
73
00:05:50,420 --> 00:05:51,440
Wakey, wakey.
74
00:05:53,500 --> 00:05:55,080
I needed something for the bagels.
75
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
Morning.
76
00:06:00,260 --> 00:06:01,440
Don't worry, I waited...
77
00:06:02,240 --> 00:06:03,240
Until she left.
78
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
Hey, listen.
79
00:06:11,720 --> 00:06:15,740
My 426 is cool with us doing business,
all right? But only on a tribal basis.
80
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
Can we take it slow?
81
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Build the trust.
82
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Won't work.
83
00:06:20,680 --> 00:06:21,479
Why not?
84
00:06:21,480 --> 00:06:22,700
Because I've been gone too long.
85
00:06:23,000 --> 00:06:24,880
All my contacts are either dead or in
jail.
86
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
So make some new ones.
87
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
I'm not your man.
88
00:06:29,180 --> 00:06:31,280
Except you already know my business,
which...
89
00:06:32,120 --> 00:06:33,640
Puts me in an awkward position.
90
00:06:35,280 --> 00:06:36,280
Deal with it.
91
00:06:37,700 --> 00:06:38,700
Deal with it.
92
00:06:42,640 --> 00:06:43,660
She's studying psychology?
93
00:06:44,720 --> 00:06:46,280
Must be handy with a nut like you.
94
00:06:49,180 --> 00:06:50,760
Say no again, try to leave town.
95
00:06:52,260 --> 00:06:53,260
I'll be her new teacher.
96
00:07:25,010 --> 00:07:28,730
So, I've been doing a little bit more
thinking about the best way to introduce
97
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
you to my parents.
98
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
Did you already eat?
99
00:07:32,790 --> 00:07:34,110
Uh, just a snack.
100
00:07:35,010 --> 00:07:38,550
So we take those aspects of your past
that might be considered negative and we
101
00:07:38,550 --> 00:07:44,290
turn them on their heads. So, uh,
prison, that is, um... A big, fat
102
00:07:44,590 --> 00:07:48,270
The point is, you made a mistake and now
you're turning your life around. And
103
00:07:48,270 --> 00:07:49,950
that is a brave and noble thing.
104
00:07:53,650 --> 00:07:54,650
What's wrong?
105
00:07:56,739 --> 00:07:59,620
The martial arts and the criminal
record, interesting.
106
00:08:00,240 --> 00:08:02,540
Historic silences, not so much.
107
00:08:11,720 --> 00:08:14,860
Promise me that every time I tell you
something that might make you freak out,
108
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
you'll count to three.
109
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
Okay.
110
00:08:19,180 --> 00:08:23,060
Just now this guy I knew from prison
dropped by PC Lau, real badass, and he
111
00:08:23,060 --> 00:08:24,060
wanted to talk.
112
00:08:25,260 --> 00:08:27,460
So why did he drop by?
113
00:08:28,560 --> 00:08:30,260
He wants me to go into business with
him.
114
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
Obviously, I said no.
115
00:08:34,919 --> 00:08:37,700
And then he threatened to hurt you
unless I changed my mind, and then he
116
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Don't worry about it.
117
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
I will deal with him.
118
00:08:42,620 --> 00:08:43,799
No, you'll go to the police.
119
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
No, I don't think so.
120
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
We're going to the police.
121
00:08:49,980 --> 00:08:52,120
If you have a record, can you go to the
police?
122
00:08:55,470 --> 00:09:01,910
No matter how pure your intentions, take
the only one thing.
123
00:09:08,530 --> 00:09:09,530
PC Lau.
124
00:09:10,810 --> 00:09:11,870
Never heard of him.
125
00:09:12,650 --> 00:09:16,870
So what exactly did PC do to you that
you needed to come in here to rat him
126
00:09:17,110 --> 00:09:18,550
Is this how you protect people?
127
00:09:19,130 --> 00:09:22,410
He threatened to hurt me unless Alex
agreed to help him sell his heroin.
128
00:09:22,780 --> 00:09:25,520
Last time I checked, extortion and
trafficking were against the law.
129
00:09:26,560 --> 00:09:29,460
I appreciate you coming in. We'll keep
the complaint on file.
130
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Thank you.
131
00:09:34,720 --> 00:09:37,980
What does that even mean, we'll keep the
complaint on file?
132
00:09:38,320 --> 00:09:41,860
What it means is taxpayers get a pat on
the head and ex -cons get the door.
133
00:09:42,040 --> 00:09:44,120
Bottom line, P .C. Lauer is a
businessman.
134
00:09:44,800 --> 00:09:48,060
Once he understands I'd be bad for
business, he will change his mind and
135
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
problem will go away.
136
00:09:57,960 --> 00:10:00,200
Only thing we like more than a good
fight's a cheap movie.
137
00:10:02,040 --> 00:10:03,240
Had time to think it over?
138
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
You're Chinese.
139
00:10:06,680 --> 00:10:07,639
I'm not.
140
00:10:07,640 --> 00:10:08,740
Very bad for business.
141
00:10:10,660 --> 00:10:12,020
My product, your friend?
142
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
Perfect.
143
00:10:14,860 --> 00:10:16,400
You say you don't mean my friend.
144
00:10:17,440 --> 00:10:18,560
What do I know about yours?
145
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
Nothing.
146
00:10:33,630 --> 00:10:35,770
Meet my friends. Not bad, huh?
147
00:10:41,050 --> 00:10:41,610
All
148
00:10:41,610 --> 00:10:49,030
in.
149
00:10:49,130 --> 00:10:50,370
Too rich for my body.
150
00:10:50,570 --> 00:10:51,570
Both.
151
00:11:10,139 --> 00:11:11,740
I just want one more hand.
152
00:11:12,380 --> 00:11:14,400
We both know you're broke, buddy.
153
00:11:15,180 --> 00:11:18,580
Look, 15 years old, wants to be a model.
154
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Sweet.
155
00:11:20,620 --> 00:11:23,580
And since you guys are friends, you guys
get first crack.
156
00:11:23,960 --> 00:11:25,160
$1 ,000 a night.
157
00:11:25,800 --> 00:11:27,780
Eh, $500.
158
00:11:33,360 --> 00:11:34,120
My last day
159
00:11:34,120 --> 00:11:42,900
For
160
00:11:42,900 --> 00:11:49,780
me this is for my
161
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
friend
162
00:12:33,580 --> 00:12:35,060
Morning. Forgot your book.
163
00:12:37,980 --> 00:12:39,920
What? No moat?
164
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
Yeah.
165
00:12:42,920 --> 00:12:44,340
Thought you said you were broke.
166
00:12:45,020 --> 00:12:47,300
Well, yeah, me, not my parents.
167
00:12:51,140 --> 00:12:52,140
No kidding.
168
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
How'd the research proposal come?
169
00:12:55,540 --> 00:12:56,540
Slowly.
170
00:13:03,370 --> 00:13:06,750
I, um, lower the drawbridge and get you
a coffee?
171
00:13:13,370 --> 00:13:20,170
Where do I get the feeling
172
00:13:20,170 --> 00:13:21,950
that one of those count to three
situations?
173
00:13:24,770 --> 00:13:26,510
That guy I was talking about from
prison?
174
00:13:26,910 --> 00:13:28,530
The one I said I would take care of.
175
00:13:30,470 --> 00:13:31,850
Oh. Wow.
176
00:13:34,069 --> 00:13:36,730
Alex, my sister Zoe. Zoe, Alex.
177
00:13:39,410 --> 00:13:41,170
How long has he been in the house?
178
00:13:41,390 --> 00:13:42,390
Not long.
179
00:13:42,730 --> 00:13:44,050
So this is Alex.
180
00:13:44,410 --> 00:13:47,670
He teaches martial arts. He's a secret.
181
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
Oh, cool.
182
00:13:50,050 --> 00:13:54,370
You know, I always wondered, does any of
that Jackie Chan stuff actually work?
183
00:13:54,530 --> 00:13:58,910
Because in a street fight, all that
classroom crap just goes out the window,
184
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
right?
185
00:14:01,000 --> 00:14:04,040
Zoe, take Gordon Gekko Cradle Raider and
go.
186
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Oh, good morning.
187
00:14:12,260 --> 00:14:14,420
Dad, this is Alex. Alex.
188
00:14:14,780 --> 00:14:16,700
Dad. Oh, it's a friend from school?
189
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
No.
190
00:14:19,120 --> 00:14:23,040
Uh, well, yes. Uh, karate class.
191
00:14:24,080 --> 00:14:26,900
Ah, well, I'm off to work.
192
00:14:27,340 --> 00:14:28,380
Nice to meet you, Alex.
193
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
I understand.
194
00:14:37,300 --> 00:14:40,920
I'm not ashamed of you. I just... You
want to protect your dad from guys like
195
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
me.
196
00:14:44,540 --> 00:14:47,420
So what was it that you wanted to talk
about?
197
00:14:49,300 --> 00:14:53,480
It was nothing. I wanted to see you,
meet the family and say hi.
198
00:14:55,600 --> 00:14:58,800
So that guy, you sorted it out?
199
00:14:59,060 --> 00:15:00,600
Yeah. No worries.
200
00:15:14,600 --> 00:15:18,540
Alex Kane, Sergeant Guy Poirier,
Criminal Intelligence Services.
201
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
Criminal what?
202
00:15:20,280 --> 00:15:24,520
Criminal Intelligence Services. We make
sure that law enforcement agencies share
203
00:15:24,520 --> 00:15:27,040
resources so the bad guys don't slip
through the cracks.
204
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
That's how I know about your beef with
PC.
205
00:15:29,780 --> 00:15:31,640
Sergeant Braden and I already had that
conversation.
206
00:15:32,200 --> 00:15:35,640
The camp can try to have 50 ,000 members
worldwide.
207
00:15:36,160 --> 00:15:39,660
You take care of PC, there's still 49
,999.
208
00:15:41,260 --> 00:15:43,780
Meet me at the Novotel Hotel, the
Brookdale room.
209
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
Make sure you're not following.
210
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
There will be snacks.
211
00:16:15,860 --> 00:16:17,400
Interesting fact about crooks.
212
00:16:17,660 --> 00:16:18,820
Even retired ones.
213
00:16:22,160 --> 00:16:24,800
You can always smell another ex -con a
mile away.
214
00:16:25,480 --> 00:16:27,020
It's like radar for bad guys.
215
00:16:27,420 --> 00:16:28,620
And almost never wrong.
216
00:16:31,160 --> 00:16:32,119
Recognize him?
217
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
P .C. Lau.
218
00:16:33,600 --> 00:16:35,820
Did some time at Kent the same time I
was there.
219
00:16:36,060 --> 00:16:39,320
And then he threatened your girlfriend
if you wouldn't help him sell his
220
00:16:40,360 --> 00:16:42,000
So then you must know Bunny Hole.
221
00:16:42,670 --> 00:16:46,410
Tried to sell a table of poker players,
including myself, sex with a 15 -year
222
00:16:46,410 --> 00:16:47,790
-old named Bowie.
223
00:16:48,070 --> 00:16:49,070
When?
224
00:16:49,390 --> 00:16:50,329
Last night.
225
00:16:50,330 --> 00:16:53,850
For a guy trying to go straight, you
know more than your share of bad guys,
226
00:16:54,030 --> 00:16:57,290
Kane. For the head of the Asian gang
squad, you don't.
227
00:16:58,710 --> 00:17:02,770
Donald Wong, PC's immediate boss, his
red pole.
228
00:17:03,210 --> 00:17:07,250
Donald's taken over most of the Camtans'
criminal operations, which makes him
229
00:17:07,250 --> 00:17:08,530
our prime target.
230
00:17:09,210 --> 00:17:12,089
It was his idea to bring in girls
like...
231
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
On modeling contracts.
232
00:17:14,619 --> 00:17:18,540
He sets up bogus agencies in Shanghai,
Hong Kong, Guangzhou.
233
00:17:18,819 --> 00:17:20,180
And the girls come to him.
234
00:17:20,460 --> 00:17:22,180
No kidnapping, no snakeheads.
235
00:17:22,700 --> 00:17:24,099
Some of them even pay their own way.
236
00:17:24,460 --> 00:17:29,100
So why not just arrest him and P .C.? To
bust Donald, she needs a way in. The
237
00:17:29,100 --> 00:17:32,420
trouble is that although the Camden have
friendlies operating inside of her
238
00:17:32,420 --> 00:17:34,540
house, she doesn't have anybody
operating inside theirs.
239
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
Until now.
240
00:17:36,980 --> 00:17:38,840
P .C. is what's known as the gunk.
241
00:17:39,690 --> 00:17:43,910
A bonafide bad guy who's so desperate to
do business that he creases the wheels,
242
00:17:43,990 --> 00:17:44,990
allowing you inside.
243
00:17:45,410 --> 00:17:46,690
You want me to be an informant?
244
00:17:48,110 --> 00:17:49,230
An informant?
245
00:17:49,990 --> 00:17:51,070
Rats out his friends.
246
00:17:51,870 --> 00:17:53,390
You would be an infiltrator.
247
00:17:53,730 --> 00:17:55,030
A member of my team.
248
00:17:59,210 --> 00:18:01,790
Think about what it means to have PC on
the street.
249
00:18:02,570 --> 00:18:03,690
Think about Bao Li.
250
00:18:04,290 --> 00:18:08,190
With your help, we can save her and a
hundred other girls just like her.
251
00:18:27,850 --> 00:18:32,130
Before you go, my second -in -command
has just a few more questions for you.
252
00:18:51,250 --> 00:18:52,630
Let's talk about your time in Iraq.
253
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
You okay?
254
00:19:24,490 --> 00:19:25,490
Yeah.
255
00:19:25,910 --> 00:19:27,210
Just a little dehydrated.
256
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
Definitely the red.
257
00:19:57,480 --> 00:19:58,580
Take care, Motorcycle Man.
258
00:20:32,910 --> 00:20:33,910
Hey, Alex.
259
00:20:34,130 --> 00:20:36,430
Hey, not to worry, okay? We're scared
because we care.
260
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Donald's orders.
261
00:20:40,790 --> 00:20:41,810
And now it's time to go.
262
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Donald said check him out.
263
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
We check him out.
264
00:21:10,640 --> 00:21:13,680
the ghost ego i never talked to a 49
like that doesn't matter if you're
265
00:21:13,680 --> 00:21:20,380
following orders you show respect right
hey brother that doesn't get your heart
266
00:21:20,380 --> 00:21:25,940
pumping you don't know how to have fun
okay yeah
267
00:21:25,940 --> 00:21:32,740
fun gangster fact
268
00:21:32,740 --> 00:21:37,600
mafia cops only stake out italian
restaurants while triad cops stick to
269
00:21:37,600 --> 00:21:43,150
chinatown This might explain why good
fellows enjoyed this one, while PC loved
270
00:21:43,150 --> 00:21:44,710
his capicola.
271
00:21:47,250 --> 00:21:53,810
What's this I hear about you passing out
on the street today?
272
00:21:54,090 --> 00:21:55,090
You're on drugs or what?
273
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
Low blood sugar.
274
00:21:57,670 --> 00:21:58,950
I thought you were dehydrated.
275
00:21:59,190 --> 00:22:02,270
Just want to make sure I'm not getting
into business with a junkie.
276
00:22:02,650 --> 00:22:05,010
I don't discuss my glucose level with
strangers.
277
00:22:05,750 --> 00:22:06,870
Not even naked ones.
278
00:22:07,440 --> 00:22:10,300
I keep it above 70, I can kick anyone's
ass. Who's that?
279
00:22:24,440 --> 00:22:25,259
Who, him?
280
00:22:25,260 --> 00:22:26,260
Yeah.
281
00:22:26,380 --> 00:22:27,380
Oh, boy.
282
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
Seems familiar.
283
00:22:30,520 --> 00:22:31,499
Your friend?
284
00:22:31,500 --> 00:22:32,500
No.
285
00:22:32,900 --> 00:22:35,660
He's just some rich kid who ripped me
off a million years ago, no big deal.
286
00:22:36,320 --> 00:22:37,320
Really?
287
00:22:40,240 --> 00:22:43,080
Remember that Pinto wannabe gangster at
the car game the other night, running
288
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
home?
289
00:22:44,120 --> 00:22:45,380
Borrowed 20 Gs from me.
290
00:22:45,780 --> 00:22:48,640
Blew it at cards, and now he thinks
because he's worked for Donald, he's a
291
00:22:48,640 --> 00:22:50,440
stiff... Let's get the brick.
292
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
The guy's stupid.
293
00:22:51,940 --> 00:22:54,660
Just not stupid enough to show up in
places where I wouldn't lose face by
294
00:22:54,660 --> 00:22:55,659
beating on him.
295
00:22:55,660 --> 00:22:56,680
I need to get him alone.
296
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
We're in France.
297
00:22:58,340 --> 00:22:59,960
Every rat's got a nest. Let's dig.
298
00:23:02,780 --> 00:23:03,780
Still hungry?
299
00:23:06,240 --> 00:23:07,580
It's a little past our bedtime.
300
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
Oh, faithful.
301
00:23:09,260 --> 00:23:10,260
That's cute.
302
00:23:11,840 --> 00:23:13,700
Guess I have to find another way to say
thank you.
303
00:24:07,960 --> 00:24:12,640
So if Bunny's in debt, it doesn't matter
how far up Donald's ass he is.
304
00:24:12,970 --> 00:24:16,210
He's not yet a brother and gives P .C.
the right to collect by any means
305
00:24:16,210 --> 00:24:18,930
necessary. So if I help P .C. get the
money?
306
00:24:19,290 --> 00:24:23,730
Then you piss off the Ghost Eagles, you
impress P .C., but you get one step
307
00:24:23,730 --> 00:24:24,730
closer to Donald.
308
00:24:25,110 --> 00:24:27,930
You people keep an eye on my girlfriend.
They make sure she's safe.
309
00:24:28,770 --> 00:24:31,910
And I will dig up enough evidence to
bury Donald Wong.
310
00:24:32,330 --> 00:24:36,510
Then we'll put him and P .C. away, and
we send that little girl, Bally, home.
311
00:24:38,770 --> 00:24:39,770
Brian!
312
00:24:40,370 --> 00:24:41,370
Not so high.
313
00:24:41,960 --> 00:24:43,520
You remember what happened last time?
314
00:24:47,640 --> 00:24:50,980
McGrady's phone number. You need to talk
to her or to me to use this.
315
00:24:51,640 --> 00:24:54,960
No SIM cards, that way there's no record
of incoming or outgoing calls.
316
00:24:55,660 --> 00:24:58,640
$2 ,000 a week will be deposited into a
private account.
317
00:24:59,320 --> 00:25:03,120
If you live long enough to testify, I'll
buy you a steak dinner.
318
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Hello? Hey.
319
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
It's me.
320
00:25:22,640 --> 00:25:25,660
Um, can you call me back in an hour?
What's wrong?
321
00:25:26,180 --> 00:25:27,260
Oh, ER at St.
322
00:25:27,540 --> 00:25:29,340
Michael's. Zoe's boyfriend, Phillip.
323
00:25:29,620 --> 00:25:32,960
He claims he fell down a flight of
stairs, but Zoe thinks that somebody got
324
00:25:32,960 --> 00:25:35,040
of the attitude and beat the crap out of
him.
325
00:25:35,860 --> 00:25:36,860
I'll call you back.
326
00:25:44,420 --> 00:25:45,820
Hey, Alec. Miss me?
327
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
What'd you do to that kid?
328
00:25:47,320 --> 00:25:50,560
Let's just say next time Bay Street sees
you, He won't owe you money.
329
00:25:50,920 --> 00:25:52,160
I'll be at your place in an hour.
330
00:25:52,480 --> 00:25:53,780
Time to go bunny hunting.
331
00:25:56,240 --> 00:25:58,360
Alex? He's coming in an hour.
332
00:25:58,740 --> 00:26:00,160
I'm going after Bunny and your wife.
333
00:26:00,460 --> 00:26:03,380
You need to delay the meeting until you
can tell me where it is you're going so
334
00:26:03,380 --> 00:26:05,140
your team can get in there and check the
place out.
335
00:26:05,400 --> 00:26:08,960
You want to nail PC or not? I want
evidence that will stand up in court.
336
00:26:08,960 --> 00:26:11,100
don't want anyone to die, including you.
337
00:26:11,580 --> 00:26:12,580
It's all him.
338
00:26:12,940 --> 00:26:14,780
I'll try to make sure PC doesn't kill
anyone.
339
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
The rest is up to you.
340
00:26:28,530 --> 00:26:32,290
First thing you notice when you wear a
wire, your surveillance team never parks
341
00:26:32,290 --> 00:26:33,530
close enough to save your life.
342
00:26:36,250 --> 00:26:38,770
Which probably makes it a good idea to
stay near the exit.
343
00:26:40,590 --> 00:26:42,630
This is Bunny's bar, okay? That's the
place.
344
00:26:46,250 --> 00:26:47,510
See that guy at the bar table?
345
00:26:48,230 --> 00:26:49,069
Kevin's home.
346
00:26:49,070 --> 00:26:50,690
Bunny's cousin. He'll know where to find
him.
347
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
What about the other guys?
348
00:26:52,810 --> 00:26:54,430
Yo, Seagulls. Friends of Bunny's.
349
00:26:54,730 --> 00:26:56,030
You handle them, I'll take Kevin.
350
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
Hey, how you doing, Kevin?
351
00:27:01,100 --> 00:27:02,980
Where the hell is Buddy?
352
00:27:04,880 --> 00:27:09,640
Buddy, I am the door. All right, I'll
buy you a drink. The 49th finished his
353
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
chat. No one died.
354
00:27:10,860 --> 00:27:12,000
Let's head over to the bar.
355
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
What's wrong?
356
00:27:15,660 --> 00:27:19,760
Some new DVB -T receivers use the same
frequency as the QHF wireless mic.
357
00:27:19,980 --> 00:27:20,980
English?
358
00:27:21,660 --> 00:27:23,680
This is why I needed a tech survey.
359
00:27:25,120 --> 00:27:26,120
Ralph, my friend.
360
00:27:28,680 --> 00:27:30,960
I gotta say, you belong in front of a
camera, not behind a bar.
361
00:27:34,320 --> 00:27:35,440
You know my friend Bunny Ho?
362
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
He's a modeling agent.
363
00:27:37,540 --> 00:27:38,880
Bunny? Oh, my God.
364
00:27:39,100 --> 00:27:40,860
That creep never stops sitting on me.
365
00:27:41,320 --> 00:27:44,020
I'll buy you dinner, take some test
shots of you in my new studio.
366
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
How'd that go?
367
00:27:46,540 --> 00:27:48,560
Place is out in Ajax. It's Aunt Uncle's
house.
368
00:27:51,760 --> 00:27:53,360
What is wrong with this stupid TV?
369
00:28:04,300 --> 00:28:06,360
Down in my cover, going into the toilet.
370
00:28:08,060 --> 00:28:09,060
Go.
371
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Hey.
372
00:28:18,460 --> 00:28:19,960
Idiot doesn't know where he is. Come on,
let's go.
373
00:28:20,540 --> 00:28:23,120
According to the barmaid, one knee jack
is going to go down.
374
00:28:40,810 --> 00:28:42,110
Keep walking, Wonder Woman.
375
00:28:44,270 --> 00:28:46,930
You know, if he's staying in his uncle's
house, he's probably feeding himself.
376
00:28:47,270 --> 00:28:49,890
If we wait till supper, chances are
he'll probably be there.
377
00:28:50,270 --> 00:28:51,270
Now we go now.
378
00:28:59,550 --> 00:29:01,410
No signal, no evidence.
379
00:29:01,650 --> 00:29:02,569
He needs backup.
380
00:29:02,570 --> 00:29:05,530
He needs to understand the consequence
of disobeying my orders. He's the
381
00:29:05,550 --> 00:29:06,750
Our job is to follow.
382
00:29:06,970 --> 00:29:07,970
Not this time.
383
00:29:16,270 --> 00:29:17,270
No guns.
384
00:29:17,350 --> 00:29:20,650
What? You do it my way, you'll forget
your money, and the cops will never know
385
00:29:20,650 --> 00:29:21,650
we were here.
386
00:29:38,590 --> 00:29:39,730
54 Edge Park Way?
387
00:29:42,370 --> 00:29:43,690
54 Edge Park Court.
388
00:29:44,010 --> 00:29:45,150
I got their mail again.
389
00:30:59,150 --> 00:31:03,270
I work for Donald. I pay when I can.
390
00:31:05,550 --> 00:31:08,650
Hey, what's your name?
391
00:31:09,110 --> 00:31:10,690
Bao. Bao?
392
00:31:12,270 --> 00:31:14,490
Why did you come to the Golden Mountain,
Belle?
393
00:31:15,090 --> 00:31:16,750
To be a model.
394
00:31:17,070 --> 00:31:18,070
To be a model.
395
00:31:19,130 --> 00:31:21,470
Except Bunny here is going to sell your
ass. Not your face.
396
00:31:21,670 --> 00:31:24,710
Stay there. And he'll keep selling your
little ass until it's so worn out, even
397
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
though men won't pay.
398
00:31:26,370 --> 00:31:27,370
Right, Bunny?
399
00:31:27,890 --> 00:31:33,950
You can walk out right now and tell the
cops all about Mr. Ho, your modeling
400
00:31:33,950 --> 00:31:36,970
agent. Then you can explain to Donald
how this one got away.
401
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
Hey, Auntie!
402
00:31:50,020 --> 00:31:50,939
Give him the money.
403
00:31:50,940 --> 00:31:51,940
Take it. Give him the money.
404
00:31:52,060 --> 00:31:53,060
Take it. Take it.
405
00:31:58,300 --> 00:31:59,600
I'm going to take this red snap for
crap.
406
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
I want that ring, too.
407
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Come on. I don't have all day.
408
00:32:04,240 --> 00:32:07,600
The girl went out the back. Go get her.
409
00:32:25,320 --> 00:32:28,100
Listen, you were going to go that way.
You were going to run and you were not
410
00:32:28,100 --> 00:32:30,240
going to stop. Hey, get her inside.
Let's go.
411
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
Now.
412
00:32:32,660 --> 00:32:33,660
I'm so sorry.
413
00:32:38,760 --> 00:32:45,740
I order you
414
00:32:45,740 --> 00:32:48,380
to shoot. You can't pull the trigger. We
killed Bunny and we got to do him all
415
00:32:48,380 --> 00:32:49,380
that again. Poor their bodies.
416
00:32:49,980 --> 00:32:51,780
How much money you bring in for Donald?
417
00:32:52,000 --> 00:32:53,620
You bring down that machine and we are
finished.
418
00:32:54,200 --> 00:32:57,740
You're checking me out? I am checking
you out! And your psycho bullshit is
419
00:32:57,740 --> 00:32:58,740
get us both killed!
420
00:33:06,980 --> 00:33:13,760
I have a
421
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
message.
422
00:33:18,140 --> 00:33:19,140
It's my wife.
423
00:33:19,800 --> 00:33:22,340
Says she's gonna bring us a nice bottle
of wine to go with that pickle up your
424
00:33:22,340 --> 00:33:23,340
ass.
425
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
You drive.
426
00:33:36,960 --> 00:33:38,080
Dad, you're bleeding.
427
00:33:38,620 --> 00:33:40,960
And I'm just going to make the boo -boo
all better. Okay.
428
00:33:43,460 --> 00:33:45,240
Hey, college is student for you.
429
00:33:45,540 --> 00:33:46,540
You're nurse for me.
430
00:34:03,740 --> 00:34:07,360
Here's to Jenny, best mommy in the
world.
431
00:34:10,080 --> 00:34:16,639
And here's to Sherman and
432
00:34:16,639 --> 00:34:20,159
Daisy, the best children in the whole
world.
433
00:34:24,020 --> 00:34:25,100
Here's to Uncle Alex.
434
00:34:25,900 --> 00:34:30,480
We may have different styles, but when
the swords come out, we bleed together.
435
00:34:35,020 --> 00:34:37,080
Cheers. Aren't you going to kiss him,
Daddy?
436
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
No.
437
00:34:40,880 --> 00:34:42,400
But, uh...
438
00:34:58,600 --> 00:35:01,940
Backup? There was no backup. Because you
didn't give your team time to set up.
439
00:35:01,960 --> 00:35:04,140
You want to live, learn to control the
situation. Just like you gave the order
440
00:35:04,140 --> 00:35:07,080
not to have me followed after we left
the bar? Explain to him the difference
441
00:35:07,080 --> 00:35:10,140
between a scripted meet and a smash and
grab, and make sure he writes some notes
442
00:35:10,140 --> 00:35:11,580
that work better than that microphone.
443
00:35:11,820 --> 00:35:13,220
Or what? Your plans?
444
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
Cancel them!
445
00:35:16,660 --> 00:35:17,660
Case notes.
446
00:35:17,920 --> 00:35:18,920
Crash course.
447
00:35:19,300 --> 00:35:20,300
After you.
448
00:35:28,170 --> 00:35:29,170
Rule number one.
449
00:35:29,310 --> 00:35:30,670
Juries love a show -and -tell.
450
00:35:30,890 --> 00:35:33,530
Written notes on the right, physical
evidence on the left.
451
00:35:34,090 --> 00:35:37,690
Now, you claim you're with PC and family
at your place between 4 and 6 p .m.
452
00:35:37,690 --> 00:35:38,690
today.
453
00:35:38,850 --> 00:35:39,850
Prove it.
454
00:35:42,350 --> 00:35:43,350
Supper time.
455
00:35:43,450 --> 00:35:44,830
Kids get hungry. What did they eat?
456
00:35:45,210 --> 00:35:46,890
Takeout. Okay, who paid?
457
00:35:47,210 --> 00:35:49,430
PC. Next time, you pay.
458
00:35:49,850 --> 00:35:50,850
Keep the receipt.
459
00:35:51,880 --> 00:35:56,040
Without a camera or a wire, whatever
happened today is your thing. But the
460
00:35:56,040 --> 00:35:59,200
you can create a paper trail that
demonstrates an intimate knowledge of
461
00:35:59,200 --> 00:36:02,600
habits, the more a jury will believe you
when you tell them about stuff that you
462
00:36:02,600 --> 00:36:03,820
do manage to log into evidence.
463
00:36:04,580 --> 00:36:05,660
Questions? Yeah.
464
00:36:06,180 --> 00:36:07,240
What happened to the last guy?
465
00:36:07,540 --> 00:36:08,760
The one who took these notes?
466
00:36:33,960 --> 00:36:35,980
Yeah. Hey, that girl, she escaped.
467
00:36:36,260 --> 00:36:37,238
You have to get her.
468
00:36:37,240 --> 00:36:38,038
What do you mean?
469
00:36:38,040 --> 00:36:39,640
If you don't get her, we're all dead.
470
00:36:52,360 --> 00:36:54,980
Hello? I'm at Donald's place. Need to
get over here right now.
471
00:36:55,980 --> 00:36:57,060
Hey, you there?
472
00:37:22,730 --> 00:37:23,730
I'm fine.
473
00:37:24,810 --> 00:37:27,050
Were you having that same dream as
before?
474
00:37:27,950 --> 00:37:29,910
No, I just, I needed to get some air.
475
00:37:32,070 --> 00:37:33,070
You're lying.
476
00:37:34,370 --> 00:37:37,250
Please, tell me what's going on.
477
00:37:41,450 --> 00:37:45,630
Remember when I said I was in this unit
looking for soldiers still loyal to
478
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Saddam?
479
00:37:47,350 --> 00:37:51,270
Our job was more specific than that. We
were given particular files, high -value
480
00:37:51,270 --> 00:37:52,270
targets.
481
00:37:52,670 --> 00:37:57,050
Like? Like Abu Musab al -Zakari, one of
the leaders of the insurgency.
482
00:38:03,070 --> 00:38:05,510
Alice, it's the middle of the night.
Where the hell are you going?
483
00:38:06,990 --> 00:38:09,130
Just wait here and I'll explain when I
get back.
484
00:38:36,680 --> 00:38:39,340
Yeah, I'm on my way to see P .T. and
Donald. McBride's not picking up.
485
00:38:39,580 --> 00:38:42,180
Go, just don't talk any business. I'll
track down McBride.
486
00:38:42,660 --> 00:38:43,820
Just a word of advice.
487
00:38:44,660 --> 00:38:49,640
The drug squad, McBride was a rock star.
And then she took over Asian crime, and
488
00:38:49,640 --> 00:38:52,540
two years later, she can't crack the
camp, Tim.
489
00:38:52,820 --> 00:38:57,840
And along comes this ex -con, and he's a
handshake away from Donald Wong.
490
00:38:59,060 --> 00:39:03,640
She didn't want you on this case, which
is why she wants to keep you on her
491
00:39:03,640 --> 00:39:05,280
leash. It's not my style.
492
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
So I hear.
493
00:39:08,680 --> 00:39:09,680
Play safe.
494
00:39:15,260 --> 00:39:18,260
For some crooks, it's all about the
handshake.
495
00:39:20,040 --> 00:39:21,740
Others, tone of voice.
496
00:39:23,600 --> 00:39:27,040
For Donald Wong, definitely the eye
contact.
497
00:39:36,040 --> 00:39:37,500
He's trying to hire someone to kill you.
498
00:39:37,980 --> 00:39:38,980
Why didn't you?
499
00:39:39,520 --> 00:39:42,220
Because you offered me $50 ,000 if I did
it myself.
500
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
What?
501
00:39:44,540 --> 00:39:46,660
Doesn't he know you're my red pole that
we grew up together?
502
00:39:47,020 --> 00:39:48,160
Well, that's why he called me.
503
00:39:48,480 --> 00:39:50,100
He's been watching our money for years.
504
00:39:50,700 --> 00:39:53,120
He knows we're close and that I can get
to you.
505
00:39:53,580 --> 00:39:57,240
Crazy old bastard. Actually, you're the
idiot who walked in while everybody was
506
00:39:57,240 --> 00:39:58,240
watching.
507
00:39:58,320 --> 00:40:00,620
Now, I told him it was your right to
collect some money.
508
00:40:01,060 --> 00:40:03,460
He just took things a little too far, as
per usual.
509
00:40:04,620 --> 00:40:08,070
He said, If I didn't okay your murder,
he'd go ahead and do it anyway.
510
00:40:11,630 --> 00:40:13,010
William Bay facing all.
511
00:40:19,170 --> 00:40:20,170
Money's a good kid.
512
00:40:21,710 --> 00:40:23,710
I don't want any more bad blood between
you guys.
513
00:40:25,350 --> 00:40:26,350
So wear masks.
514
00:40:26,970 --> 00:40:28,170
Make you look like a robbery.
515
00:40:28,790 --> 00:40:30,090
Just make sure Uncle dies.
516
00:40:31,570 --> 00:40:32,570
Okay.
517
00:40:34,730 --> 00:40:35,730
Thank you, Daryl.
518
00:41:35,250 --> 00:41:36,830
Okay, come on. Let's go.
519
00:41:37,730 --> 00:41:43,150
That's no fair. You said if I made my
bed, I could fly Ancon. I made my bed.
520
00:41:43,370 --> 00:41:44,510
So you're a liar.
521
00:41:45,130 --> 00:41:46,130
Come here.
522
00:41:46,410 --> 00:41:48,910
He's always on the computer. He's
addicted.
523
00:41:51,710 --> 00:41:54,850
I promise, tonight you can have a full
hour of screen time.
524
00:41:55,310 --> 00:41:56,310
Just get in.
525
00:41:56,990 --> 00:41:57,990
Don't fight.
526
00:41:58,510 --> 00:41:59,510
Stay here.
527
00:42:06,049 --> 00:42:08,170
Warning. Donald's ordered PC to kill
Bunny's uncle, Ho.
528
00:42:09,170 --> 00:42:12,790
So we get PC trying to kill Bunny's
uncle, confront him with the evidence,
529
00:42:12,790 --> 00:42:16,450
flip him for Donald. Trying to kill him?
Mr. Hong will get a call before you go
530
00:42:16,450 --> 00:42:19,770
in. He'll slip out, and we'll have
Donald on conspiracy to commit murder.
531
00:42:20,130 --> 00:42:22,750
Ho, not Hong. You want to save his life?
Call him by the right name.
532
00:42:23,350 --> 00:42:25,690
And you want to leave a message when you
call at two in the morning.
533
00:42:26,790 --> 00:42:27,950
What are you doing about the girl?
534
00:42:29,930 --> 00:42:31,930
You get us, Donald, we get the girl.
535
00:42:32,250 --> 00:42:33,530
You wait and you wonder. She's gone.
536
00:42:33,900 --> 00:42:35,100
Never come near my kids again.
537
00:42:39,780 --> 00:42:40,780
Okay, guys.
538
00:42:52,900 --> 00:42:55,460
Yeah, I think my neighbor's cooking meth
in his basement.
539
00:42:55,860 --> 00:42:56,860
Why do you say that?
540
00:42:56,920 --> 00:42:59,720
There's always this smell like cat pee,
and I keep seeing cans of paint thinner
541
00:42:59,720 --> 00:43:00,720
in the garbage.
542
00:43:01,520 --> 00:43:04,380
Yeah, the guy who lives there right now,
Bunny Ho, he told me he was a ghost
543
00:43:04,380 --> 00:43:05,380
eagle.
544
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
No!
545
00:43:07,260 --> 00:43:08,260
No! In English!
546
00:43:08,440 --> 00:43:12,960
Get out of my property! Out of my sight!
My neighbors are all going to see this!
547
00:43:13,100 --> 00:43:14,520
Get that girl!
548
00:43:15,040 --> 00:43:16,040
No! No!
549
00:43:16,240 --> 00:43:17,760
Are you listening to me?
550
00:43:25,660 --> 00:43:26,660
Alan Tremblay?
551
00:43:36,330 --> 00:43:38,850
You didn't trust me enough to tell me
your real name.
552
00:43:39,870 --> 00:43:41,790
Who the hell was Alain Tremblay?
553
00:43:43,330 --> 00:43:46,830
He was, uh, 24 years old.
554
00:43:48,070 --> 00:43:49,490
He was bored.
555
00:43:50,230 --> 00:43:53,610
He was stupid, so he joined the army.
Are you proud of everything you did when
556
00:43:53,610 --> 00:43:54,610
you were 24 years old?
557
00:43:54,870 --> 00:43:59,030
No, but nothing I did back then causes
me to wake up in a cold sweat six years
558
00:43:59,030 --> 00:44:00,030
later.
559
00:44:00,170 --> 00:44:01,170
Then you are lucky.
560
00:44:01,350 --> 00:44:02,470
Where did you go last night?
561
00:44:05,050 --> 00:44:06,050
Alex.
562
00:44:06,950 --> 00:44:08,170
What the hell is going on?
563
00:44:13,450 --> 00:44:14,970
Mel, I'm working for the cops.
564
00:44:18,910 --> 00:44:22,430
You remember my acquaintance from
prison? If I can get close enough to him
565
00:44:22,430 --> 00:44:24,570
his boss, I can gather enough evidence
to put them away.
566
00:44:25,330 --> 00:44:29,650
What? The cops are paying me to
infiltrate a Chinese triad, the Cam Tin.
567
00:44:33,620 --> 00:44:35,160
When were you planning on telling me
this?
568
00:44:35,520 --> 00:44:38,400
You were the one who told me to go to
the cops. I am just trying to do the
569
00:44:38,400 --> 00:44:40,000
thing. By infiltrating a gang?
570
00:44:40,220 --> 00:44:41,220
Yes. Are you crazy?
571
00:44:41,260 --> 00:44:42,260
No.
572
00:44:42,860 --> 00:44:43,860
Yes.
573
00:44:44,660 --> 00:44:45,660
I don't know.
574
00:44:46,320 --> 00:44:50,000
Maybe this is the chance for you to do
the right thing. Or maybe it's just a
575
00:44:50,000 --> 00:44:52,740
for you to feel like you did when you
were kicking down doors in Baghdad.
576
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
I'm not a killer.
577
00:44:56,520 --> 00:44:57,620
If that's what you're trying to say.
578
00:44:59,360 --> 00:45:00,600
Then who the hell are you?
579
00:45:46,600 --> 00:45:49,940
According to the criminal code, if you
want to prove conspiracy to commit
580
00:45:49,940 --> 00:45:52,680
murder, you don't need a body, just
proof of intent.
581
00:45:53,620 --> 00:45:56,980
The trouble is, crooks don't use words
like murder or kill.
582
00:45:58,360 --> 00:46:02,780
So you learn to pick your moments, click
their buttons, and hope for the best.
583
00:46:03,080 --> 00:46:05,660
So listen, I was thinking maybe there's
a better way to deal with alcohol. Hey,
584
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
you got change? No.
585
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Stupid machines.
586
00:46:09,040 --> 00:46:11,940
Yeah, well, we go see Uncle, we give him
a choice. Either give us 10 grand and
587
00:46:11,940 --> 00:46:14,320
leave town or die. Well, I sure as hell
am not going to park in that lot over
588
00:46:14,320 --> 00:46:15,680
there. Those pricks are thieves.
589
00:46:16,880 --> 00:46:17,880
Make the call.
590
00:46:17,960 --> 00:46:20,880
Make the call. Make the call. Make the
call. Make the call. Make the call.
591
00:46:21,940 --> 00:46:22,940
We should make bingo.
592
00:46:23,440 --> 00:46:25,760
Because if Donald wants us to kill
Uncle, we kill Uncle.
593
00:46:26,300 --> 00:46:27,700
And if we don't take it, you pay.
594
00:46:28,420 --> 00:46:30,080
I think we have a bingo.
595
00:46:30,560 --> 00:46:32,040
Such a clear thing.
596
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Hey,
597
00:46:37,820 --> 00:46:38,820
where's your buck?
598
00:46:39,140 --> 00:46:40,140
You don't buy a bingo, huh?
599
00:46:41,980 --> 00:46:44,360
Wait. He's got a thing to say. She got
out.
600
00:47:02,589 --> 00:47:03,589
Have a seat.
601
00:47:15,130 --> 00:47:16,130
Why? Then why?
602
00:47:16,510 --> 00:47:17,510
Mr. Ho? Yes?
603
00:47:17,810 --> 00:47:19,610
Your life's in danger. Get out now.
604
00:47:19,930 --> 00:47:21,990
You're about 20 seconds too late, but
thanks for getting the name right.
605
00:47:45,960 --> 00:47:46,738
Give me that!
606
00:47:46,740 --> 00:47:48,320
You move the car before the cops come!
607
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
Huh? Go!
608
00:47:55,300 --> 00:47:59,360
Let's talk.
609
00:48:16,940 --> 00:48:17,859
Nice work.
610
00:48:17,860 --> 00:48:18,860
Thank you.
611
00:48:19,280 --> 00:48:21,560
She's expediting an arrest warrant for
PC.
612
00:48:22,100 --> 00:48:23,100
Mommy's happy.
613
00:48:23,600 --> 00:48:24,900
Just get on my desk, all right?
614
00:48:25,520 --> 00:48:27,520
What the hell took you so long to make
that call?
615
00:48:29,580 --> 00:48:32,460
Easier to prove conspiracy if PC
actually takes a shot or two.
616
00:48:33,360 --> 00:48:35,580
Well, lucky for Uncle, someone else
called first.
617
00:48:36,020 --> 00:48:37,120
Who else knew about the hit?
618
00:48:37,340 --> 00:48:38,640
Me, PC, Donald, that's it.
619
00:48:38,840 --> 00:48:40,020
Someone else tipped him off.
620
00:48:40,650 --> 00:48:43,530
Well, Bunny's a ghost eagle. Makes sense
he'd have friends close to Donald.
621
00:48:43,810 --> 00:48:48,050
But bottom line, PC used Donald's name
on the wire, which means we've got both
622
00:48:48,050 --> 00:48:49,370
of them. Which means I'm done.
623
00:48:49,630 --> 00:48:50,770
So what about Val Lee?
624
00:48:50,990 --> 00:48:51,990
The girl?
625
00:48:52,570 --> 00:48:53,570
Under control.
626
00:48:53,690 --> 00:48:56,170
I've got eyes on Uncle's house. If they
try and move her, I'll know.
627
00:49:01,950 --> 00:49:03,190
Yeah, about PC's gun?
628
00:49:04,090 --> 00:49:05,090
I don't have it.
629
00:49:05,250 --> 00:49:06,250
What?
630
00:49:06,710 --> 00:49:10,010
We saw him give it to you. If he came
back after I left, he took it.
631
00:49:10,350 --> 00:49:11,930
What can I say, dude? Really loves that
gun.
632
00:49:12,490 --> 00:49:16,750
Without that gun, we can't prove PC put
those bullets in the wall, allowing some
633
00:49:16,750 --> 00:49:19,130
clever lawyer to claim it wasn't PC
under that mask.
634
00:49:19,830 --> 00:49:22,010
Guess that means we don't get Donald
either, right?
635
00:49:22,770 --> 00:49:23,770
That sucks.
636
00:49:26,390 --> 00:49:27,390
Let's write some notes.
637
00:49:45,900 --> 00:49:48,920
Your kite is an unreliable head case who
can't be trusted.
638
00:49:50,400 --> 00:49:54,380
Metro cops got a tip about a meth lab in
Uncle Ho's basement.
639
00:49:55,060 --> 00:49:56,060
They did a search.
640
00:49:56,720 --> 00:49:57,720
No meth lab.
641
00:49:58,700 --> 00:49:59,840
No girl either.
642
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
Bowley is gone.
643
00:50:01,940 --> 00:50:03,300
And B .C.'s gun disappears.
644
00:50:04,020 --> 00:50:07,340
So I refuse to give some tart with
training wheels a ride to the airport
645
00:50:07,340 --> 00:50:08,560
Alex ditches evidence?
646
00:50:09,020 --> 00:50:11,440
He wants to stay in the game and find
the girl.
647
00:50:12,060 --> 00:50:14,780
Because he no longer trusts us to honor
our deal.
648
00:50:15,180 --> 00:50:18,700
Best thing about that deal, Alex gets
too creative, flips the leash, takes a
649
00:50:18,700 --> 00:50:19,940
bullet. That's on you.
650
00:50:20,420 --> 00:50:23,720
Wonder how long your team will last
after yet another of your prison
651
00:50:23,720 --> 00:50:24,860
ends up in a garbage bag.
652
00:50:30,520 --> 00:50:31,520
Hey.
653
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
It's me.
654
00:50:33,780 --> 00:50:34,780
Again.
655
00:50:37,820 --> 00:50:39,280
Just please call it.
656
00:50:43,140 --> 00:50:44,220
You couldn't have...
657
00:50:44,560 --> 00:50:46,180
Pick something closer to the subway
line?
658
00:50:47,800 --> 00:50:50,820
Well, I mean, I could have, but I
usually don't get to talk to people on
659
00:50:50,820 --> 00:50:52,080
Russian mob's hit list.
660
00:50:53,460 --> 00:50:56,360
Made a few calls, I heard about that
bank job that blew up in Calgary.
661
00:50:56,820 --> 00:50:58,680
Yeah, that was a smoke screen generator.
662
00:50:59,040 --> 00:51:00,100
I told them it was there.
663
00:51:00,920 --> 00:51:04,480
Also told them the gas masks don't work
with airborne particulates of that kind
664
00:51:04,480 --> 00:51:06,980
of velocity and density, so, you know.
665
00:51:07,820 --> 00:51:09,260
So now you got a price on your head.
666
00:51:10,660 --> 00:51:11,660
I tell you what.
667
00:51:12,190 --> 00:51:15,970
You watch my back with the crooks and
the cops, and I'll return the favor.
668
00:51:17,590 --> 00:51:19,990
Make sure your kid's got something to
celebrate on Father's Day.
669
00:51:25,650 --> 00:51:26,650
Hey,
670
00:51:26,830 --> 00:51:29,910
if I was wearing a wire, you'd be the
one who'd put it there, right?
671
00:51:32,110 --> 00:51:34,230
Yeah, so what do you need?
672
00:51:40,240 --> 00:51:43,340
Someone other than Sergeant McBraden
called Uncle Ho on this phone to warn
673
00:51:43,340 --> 00:51:44,340
about the hit.
674
00:51:44,540 --> 00:51:45,540
Here's the number.
675
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
I need that name.
676
00:51:47,920 --> 00:51:48,920
It's evident.
677
00:51:48,940 --> 00:51:51,140
Yeah. And it proves someone's playing
me.
678
00:51:51,420 --> 00:51:52,680
Which is why I planned to keep it.
679
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
Got it.
680
00:51:59,060 --> 00:52:00,080
I'll, uh, call ya.
681
00:52:05,040 --> 00:52:06,640
Please leave a message after speak.
682
00:52:07,840 --> 00:52:08,840
Miss Needwell.
683
00:52:09,040 --> 00:52:11,740
This is Corporal Yuen, Criminal
Intelligence Services.
684
00:52:12,100 --> 00:52:13,940
I'm calling in regards to Alex Kane.
685
00:52:46,830 --> 00:52:51,250
I usually insert myself into the private
lives of my team members.
686
00:52:52,330 --> 00:52:55,150
But in Alex's case, I've decided to make
an exception.
687
00:52:56,010 --> 00:52:57,010
Team member?
688
00:52:57,530 --> 00:52:58,770
Alex saves lives.
689
00:53:00,050 --> 00:53:06,690
Saves the lives of policemen, taxpayers,
of little girls who think they're going
690
00:53:06,690 --> 00:53:07,690
to be models.
691
00:53:07,730 --> 00:53:11,630
To do his job, he needs clarity of mind,
and he doesn't have that right now.
692
00:53:12,290 --> 00:53:13,450
And neither do you.
693
00:53:14,610 --> 00:53:16,230
But how could you?
694
00:53:16,810 --> 00:53:17,910
Without adequate information.
695
00:53:19,930 --> 00:53:21,210
I'm going to leave this with you.
696
00:53:22,910 --> 00:53:24,410
You can read it at your leisure.
697
00:53:25,430 --> 00:53:26,430
Or not.
698
00:53:27,490 --> 00:53:33,270
But either way, for Alex's safety, you
have to make up your mind.
699
00:54:15,680 --> 00:54:17,520
Yeah. Hey, the number on Uncle's phone?
700
00:54:18,020 --> 00:54:22,280
Most likely a burner bought in the last
six months, which means unless you're
701
00:54:22,280 --> 00:54:24,300
Homeland Security... There's no way to
trace the call.
702
00:54:24,920 --> 00:54:26,220
Yet they didn't spoof the number?
703
00:54:26,480 --> 00:54:27,600
Maybe they didn't know how.
704
00:54:28,700 --> 00:54:31,140
Or maybe they thought Uncle was smart
enough not to call back.
705
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
Hello?
706
00:54:38,860 --> 00:54:39,860
You ready?
707
00:54:44,490 --> 00:54:48,590
When a gangster is given an order to
kill someone, he either succeeds it or
708
00:54:48,590 --> 00:54:49,610
becomes the next target.
709
00:54:52,330 --> 00:54:55,230
Which made me wonder why Donald chose
this place for a sit -down.
710
00:54:55,470 --> 00:54:59,030
Relax, okay? If Donald wasn't enough
dead... Yeah, I know, but look around
711
00:54:59,170 --> 00:55:00,170
It's not him I'm worried about.
712
00:55:02,490 --> 00:55:03,490
There he is.
713
00:55:06,230 --> 00:55:07,250
Look him in the eye, okay?
714
00:55:10,790 --> 00:55:11,790
Hey, Dalo.
715
00:55:12,970 --> 00:55:14,250
So now you like cowboy music.
716
00:55:14,910 --> 00:55:16,490
I wanted you to feel safe.
717
00:55:17,350 --> 00:55:20,390
So I could tell you in person that
Dragonhead is not happy.
718
00:55:21,290 --> 00:55:23,470
You sprayed bullets like rice at a
wedding.
719
00:55:23,890 --> 00:55:25,370
And not one hits uncle?
720
00:55:26,650 --> 00:55:31,950
The only message you sent was that
you're totally out of control.
721
00:55:32,990 --> 00:55:33,990
No!
722
00:55:35,190 --> 00:55:36,290
No more chances.
723
00:55:37,010 --> 00:55:38,530
489 wants you to find a hole.
724
00:55:38,910 --> 00:55:42,250
Crawl in. Guys, look around.
725
00:55:42,800 --> 00:55:43,840
So not Chinatown.
726
00:55:46,680 --> 00:55:47,680
All right.
727
00:55:48,560 --> 00:55:49,560
I have an idea.
728
00:55:50,940 --> 00:55:51,940
We'll let Alex do it.
729
00:55:52,480 --> 00:55:54,400
Uncle Ho's not going to expect a guailo
coming in.
730
00:55:55,100 --> 00:55:57,340
He does the job, I'll get you a piece of
my new business.
731
00:55:57,560 --> 00:56:02,620
I have a piece. That's 5%. You front the
money for the first shipment, I'll cut
732
00:56:02,620 --> 00:56:06,940
you 33%. In return, I get 10 % of your
modeling business. I mean, come on.
733
00:56:07,300 --> 00:56:09,100
You can do a whole lot better than money
from us, all right?
734
00:56:09,500 --> 00:56:11,400
I have the egos looking for Uncle Ho.
735
00:56:11,840 --> 00:56:12,840
They find him.
736
00:56:13,500 --> 00:56:14,860
He finishes the job.
737
00:56:16,200 --> 00:56:17,220
Then we have a deal.
738
00:56:19,920 --> 00:56:21,340
Homer. Homer.
739
00:56:21,900 --> 00:56:22,900
Homer.
740
00:56:23,500 --> 00:56:25,280
Hey, two business clubs. Go to Norway.
741
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
Better take a leak.
742
00:56:28,380 --> 00:56:29,480
Speak English, John.
743
00:56:29,900 --> 00:56:30,900
Yeah, yeah.
744
00:56:53,330 --> 00:56:55,250
What? Hello?
745
00:57:05,390 --> 00:57:07,370
Cheers, sir. Cheers.
746
00:57:08,530 --> 00:57:09,750
Don't be that old.
747
00:57:17,810 --> 00:57:21,050
33%. And I get 10 % off his wilding
business.
748
00:57:21,330 --> 00:57:24,430
Do you have any idea how much these
bitches make? They're like VLTs with two
749
00:57:24,430 --> 00:57:25,430
plus.
750
00:57:25,610 --> 00:57:26,610
I don't know about you, man.
751
00:57:27,630 --> 00:57:28,630
I'm in a wicked mood.
752
00:57:29,010 --> 00:57:30,710
So whatever you want, I'll pay.
753
00:57:31,070 --> 00:57:33,650
Who's that girl that Bonnie was banging,
the one that almost got away?
754
00:57:34,710 --> 00:57:37,610
Bob? Oh, she put up a fight. I like
that. You think you can fight her?
755
00:57:38,790 --> 00:57:41,490
I'll get you, my pretty, and your little
dog, too.
756
00:58:05,560 --> 00:58:06,560
Handsome boy, come on!
757
00:59:04,940 --> 00:59:06,340
I'm gonna help send you home
758
00:59:14,160 --> 00:59:14,919
Don't move!
759
00:59:14,920 --> 00:59:16,120
Don't move! Stay down!
760
00:59:41,900 --> 00:59:47,060
a triad rub and tug into a rodeo. And
now, your little friend's the whore with
761
00:59:47,060 --> 00:59:48,860
the john who wants to take her away from
it all.
762
00:59:49,540 --> 00:59:51,460
You just put a bullseye on her back.
763
00:59:52,260 --> 00:59:56,420
Want to do some real good, maintain your
cover, and help me get their heroin off
764
00:59:56,420 --> 00:59:57,379
the street.
765
00:59:57,380 --> 00:59:59,780
Donald wants me to redo the hit on
alcohol.
766
01:00:01,300 --> 01:00:05,560
I get the job done, Donald pays for
Pete's first shipment, and takes a piece
767
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
his heroin business.
768
01:00:08,940 --> 01:00:10,240
You sat down with Donald?
769
01:00:11,549 --> 01:00:13,510
Why the hell didn't you call? I forgot.
770
01:00:15,690 --> 01:00:16,810
Now I have a question.
771
01:00:18,190 --> 01:00:20,330
The guy Donald took over for, what'd you
call him?
772
01:00:20,650 --> 01:00:22,590
Deputy Dragonhead. Doing time for?
773
01:00:22,970 --> 01:00:24,210
Drunk driving, third offense.
774
01:00:24,450 --> 01:00:27,470
I don't see why we're after Donald.
Well, this guy's gonna be out and back
775
01:00:27,470 --> 01:00:30,670
the streets calling the shots in less
than three months. He was extradited to
776
01:00:30,670 --> 01:00:32,130
China. Donald's our guy.
777
01:00:32,350 --> 01:00:36,250
Get him, and I'll put that girl on a
plane myself and get you out of my life
778
01:00:36,250 --> 01:00:37,250
for...
779
01:00:51,379 --> 01:00:55,280
Yeah. We tracked down Uncle to an alley
off Huron in Chinatown across from the
780
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
school.
781
01:00:57,060 --> 01:00:58,060
Hold on one second.
782
01:00:58,340 --> 01:00:59,340
Hold on one second.
783
01:01:00,220 --> 01:01:02,100
Do you still want to go to Aqua Fitness?
Yeah.
784
01:01:02,660 --> 01:01:03,660
Okay,
785
01:01:08,960 --> 01:01:09,960
I'll be around the corner.
786
01:01:10,400 --> 01:01:12,400
Sullivan, meet me there in an hour.
787
01:01:26,540 --> 01:01:28,020
wants me to redo the hit on Uncle Ho.
788
01:01:29,000 --> 01:01:30,360
When? In an hour.
789
01:01:30,680 --> 01:01:32,260
Have you called Sergeant McBraden yet?
790
01:01:32,580 --> 01:01:33,580
No. Why not?
791
01:01:33,880 --> 01:01:36,420
Because I don't want anyone to die,
including yours truly.
792
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
Describe Uncle Ho.
793
01:01:40,300 --> 01:01:44,480
60s, buzz cuts, 5 '8", 170 pounds, left
side of his face all cut up.
794
01:01:45,060 --> 01:01:48,780
Location? He's in a shed in an alley out
here on the street in Chinatown, across
795
01:01:48,780 --> 01:01:49,718
the street from the school.
796
01:01:49,720 --> 01:01:50,780
What shed exactly?
797
01:01:51,200 --> 01:01:52,200
I don't know.
798
01:01:52,580 --> 01:01:54,060
Take one shot at the chest.
799
01:01:54,620 --> 01:01:55,620
He'll be wearing a vest.
800
01:01:56,170 --> 01:02:00,430
How do I know you can extract my guy,
insert yours, and set up surveillance in
801
01:02:00,430 --> 01:02:02,890
the next 59 minutes?
802
01:02:03,130 --> 01:02:04,130
You don't.
803
01:02:16,210 --> 01:02:18,030
Yeah. Feeling good?
804
01:02:18,530 --> 01:02:20,010
Feeling great. Fantastic.
805
01:02:21,270 --> 01:02:22,270
Don't miss.
806
01:02:28,330 --> 01:02:31,850
Say it's your first week as an
infiltrator and you're trying to nail a
807
01:02:32,230 --> 01:02:35,810
You could do a whole lot worse than
capturing him on camera overseeing a
808
01:02:36,830 --> 01:02:40,490
It makes for great courtroom theater and
almost always gets convictions.
809
01:02:41,050 --> 01:02:42,650
Or so your handlers tell you.
810
01:02:43,750 --> 01:02:45,890
The wooden gate. With blood on it.
811
01:02:48,510 --> 01:02:53,430
But when there's no surveillance, no
backup, no agent standing in for the
812
01:02:53,430 --> 01:02:55,570
victim, it stops being evidence.
813
01:02:56,130 --> 01:02:57,130
Starts being murder.
814
01:04:23,850 --> 01:04:24,850
Clear?
815
01:04:27,030 --> 01:04:28,550
Hey, killer, are we clear?
816
01:04:29,530 --> 01:04:30,530
We're clear.
817
01:04:35,090 --> 01:04:39,550
Red one.
818
01:04:40,090 --> 01:04:41,090
All clear.
819
01:04:43,110 --> 01:04:48,670
Good job.
820
01:04:54,510 --> 01:04:56,770
Wait a minute. Wait a minute. I'll put
you a picture. Say cheese.
821
01:04:58,610 --> 01:05:04,270
I just want to let everyone know, Uncle
is on his way to Hong Kong, where he
822
01:05:04,270 --> 01:05:08,450
will stay until Donald is tried and
convicted on conspiracy to commit
823
01:05:08,830 --> 01:05:11,310
Great work, everybody. Thank you. Thank
you.
824
01:05:14,110 --> 01:05:15,290
Steaks are on Sergeant Poirier.
825
01:05:16,030 --> 01:05:17,030
Drinks are on me.
826
01:05:18,570 --> 01:05:22,550
You know, if I could acknowledge your
team in my official report, I would, but
827
01:05:22,550 --> 01:05:23,550
can't.
828
01:05:24,660 --> 01:05:25,660
Thanks.
829
01:05:25,780 --> 01:05:26,780
You're welcome.
830
01:05:28,180 --> 01:05:29,780
Why didn't Donald make the kill shot?
831
01:05:31,080 --> 01:05:32,080
Pardon me?
832
01:05:32,600 --> 01:05:34,500
Why didn't Donald make sure Uncle was
dead?
833
01:05:35,000 --> 01:05:37,140
Because he saw you put a bullet in his
head.
834
01:05:37,340 --> 01:05:39,900
No, he saw me put a bullet near his
head, not the same thing.
835
01:05:40,520 --> 01:05:42,640
Donald wanted Uncle dead, so he gave you
the job.
836
01:05:42,900 --> 01:05:45,540
Because he knows you're the kind of guy
who can get the job done. Well, why did
837
01:05:45,540 --> 01:05:46,600
he give me a gun if he didn't shoot?
838
01:05:47,300 --> 01:05:49,400
He seems out of character for such a
careful man.
839
01:05:50,020 --> 01:05:52,100
He was in a hurry. He didn't have time
to test it.
840
01:05:52,320 --> 01:05:53,320
Well, maybe.
841
01:05:53,340 --> 01:05:57,100
Donald wanted to see what would happen
if Alex was pulling the trigger, because
842
01:05:57,100 --> 01:06:01,700
if Alex is working for us, we'd have to
swap out Uncle for one of our own.
843
01:06:02,760 --> 01:06:06,940
What Donald has to do is to watch the
alley and wait for the switch, and then
844
01:06:06,940 --> 01:06:09,720
he'd know for sure that Alex was an
infiltrator.
845
01:06:10,660 --> 01:06:14,280
If he knew Alex was an infiltrator, why
go through with a hit?
846
01:06:15,080 --> 01:06:16,080
Good question.
847
01:06:16,920 --> 01:06:18,100
I checked the gun.
848
01:06:18,780 --> 01:06:20,300
The firing pin was missing.
849
01:06:20,680 --> 01:06:23,160
Donald's way of proving he had no
intention of killing anyone.
850
01:06:32,240 --> 01:06:36,760
20 seconds before you made your call,
Uncle Ho got a call from Donald on his
851
01:06:36,760 --> 01:06:40,960
cell phone telling him to clear out,
saving Uncle's life, and once again
852
01:06:40,960 --> 01:06:42,480
Poofy look like he screwed the pooch.
853
01:06:55,020 --> 01:06:56,020
Sergeant McBraid.
854
01:07:00,000 --> 01:07:04,380
You had us believing that you had no way
into the Campton and all along Donald
855
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
was your CI.
856
01:07:05,520 --> 01:07:08,420
He knew you had your backs against the
wall, so he made you an offer.
857
01:07:08,720 --> 01:07:12,480
I help you take out my rival, you turn
your back on my racket.
858
01:07:13,060 --> 01:07:14,720
Just like Bally and the rest of the
girls.
859
01:07:15,700 --> 01:07:17,100
Now he's out there running wild.
860
01:07:17,600 --> 01:07:20,800
Donald didn't want Uncle Dead. He just
wanted to test Alex to see who he was
861
01:07:20,800 --> 01:07:23,040
working for and to send you a message.
862
01:07:23,690 --> 01:07:24,990
You can't touch me.
863
01:07:29,310 --> 01:07:30,870
Would you excuse us?
864
01:07:35,150 --> 01:07:35,870
One
865
01:07:35,870 --> 01:07:43,910
phone
866
01:07:43,910 --> 01:07:49,910
call, and you'll be back in harness,
cavity -searching drunks on Fogo.
867
01:07:54,890 --> 01:07:56,770
But that would just get Donald back on
the street.
868
01:07:57,450 --> 01:07:59,290
And that's not why I do this job.
869
01:08:01,550 --> 01:08:02,810
So how do we fix this?
870
01:08:05,810 --> 01:08:08,090
A lab test and the gun will take at
least a week.
871
01:08:08,850 --> 01:08:12,790
We hold him on conspiracy charges until
we can find something else to hang him
872
01:08:12,790 --> 01:08:14,050
with. He has no priors.
873
01:08:14,890 --> 01:08:17,390
He'll be out in 12 hours now if you want
to hang him.
874
01:08:25,319 --> 01:08:27,380
I had Willie put a camera in Bunny's
car.
875
01:08:28,040 --> 01:08:31,180
This happened after the coming -out
party you threw for Bao at Mrs. Kong?
876
01:08:32,100 --> 01:08:33,319
You have any idea where this is?
877
01:08:33,779 --> 01:08:34,960
No. Could be anywhere.
878
01:08:35,500 --> 01:08:38,060
But my guess is Bunny's taking her to
see his boss.
879
01:08:39,520 --> 01:08:43,439
Donald has no priors in this country.
But back in Hong Kong, he made his name
880
01:08:43,439 --> 01:08:47,160
a pimp. Someone who had a reputation for
taking matters into his own hands when
881
01:08:47,160 --> 01:08:48,160
his girls got out of line.
882
01:08:49,460 --> 01:08:53,479
So if Bunny took her to see Donald...
Then her testimony can bury him.
883
01:08:59,340 --> 01:09:00,340
and get your bearings.
884
01:09:01,840 --> 01:09:03,120
And then you go and find Bao.
885
01:09:34,670 --> 01:09:35,670
How did you get in here?
886
01:09:36,330 --> 01:09:37,630
Same way your dad got out.
887
01:09:39,090 --> 01:09:40,130
Just locked the door.
888
01:09:44,350 --> 01:09:47,870
Well, since you won't return my calls, I
thought I'd at least owe it. Tell you
889
01:09:47,870 --> 01:09:49,350
in person that I'll be leaving town.
890
01:09:50,590 --> 01:09:51,590
Why?
891
01:09:52,430 --> 01:09:54,510
Safer for everyone, including you, if I
leave.
892
01:09:56,670 --> 01:09:57,970
So I was thinking Newfoundland.
893
01:10:00,790 --> 01:10:02,110
Yeah, so, um...
894
01:10:02,320 --> 01:10:05,900
I was wondering, since that's somewhere
you wanted to go, if you'd want to go
895
01:10:05,900 --> 01:10:08,640
there with me. You know, you can
transfer your credits, I'll buy a
896
01:10:12,680 --> 01:10:15,640
We could take the plunge, talk about
whatever you want.
897
01:10:18,660 --> 01:10:20,360
If the answer's no, you know, I get it.
898
01:10:21,580 --> 01:10:23,600
What normal person would want this for
life?
899
01:10:26,480 --> 01:10:28,460
If the answer's yes, then come by in the
morning.
900
01:10:30,120 --> 01:10:31,580
We'll head off to the airport from
there.
901
01:11:02,920 --> 01:11:03,599
Hey, boss.
902
01:11:03,600 --> 01:11:05,480
Hey. Here's a psych assessment on Alex.
903
01:11:09,900 --> 01:11:12,740
Abandoned by his mother, placed in
foster care by his father.
904
01:11:13,000 --> 01:11:17,440
He's been searching for a surrogate
family ever since. He's damaged but
905
01:11:17,440 --> 01:11:21,680
and, in my estimation, dependable. If he
doesn't face Plant in his first month
906
01:11:21,680 --> 01:11:22,920
on the job, I think he'll be
exceptional.
907
01:11:23,440 --> 01:11:24,440
Anything stand out?
908
01:11:24,640 --> 01:11:25,680
Just one red flag.
909
01:11:26,080 --> 01:11:29,200
In my background search, I came across
something about Alex's commanding
910
01:11:29,200 --> 01:11:31,740
in special ops, Colonel Nathaniel Lundy.
911
01:11:32,170 --> 01:11:33,049
Right, right.
912
01:11:33,050 --> 01:11:36,750
The guy who thought his Iraqi liaison
was selling intel to the insurgents.
913
01:11:37,510 --> 01:11:39,650
Lundy puts the pistol in the Iraqi's
face.
914
01:11:39,910 --> 01:11:41,970
Gets some names and address, goes Rambo.
915
01:11:42,450 --> 01:11:45,530
Then the Red Cross finds the body of a
teenager in a vacant lot.
916
01:11:45,970 --> 01:11:50,410
Lundy told the judge advocates that he
was under fire. He saw someone run out
917
01:11:50,410 --> 01:11:53,610
the back door, thought the kid hostile,
so they ran him down and shot him.
918
01:11:53,870 --> 01:11:57,370
Yet, according to the other soldiers,
Lundy never left the house.
919
01:11:57,850 --> 01:12:01,010
So anybody running out the back door...
Could have been pursued and shot by
920
01:12:01,010 --> 01:12:02,030
another member of the team.
921
01:12:08,610 --> 01:12:09,130
You
922
01:12:09,130 --> 01:12:17,830
didn't
923
01:12:17,830 --> 01:12:18,629
pay a debt.
924
01:12:18,630 --> 01:12:20,670
And now your uncle is dead.
925
01:12:21,730 --> 01:12:23,250
This man killed him.
926
01:12:23,750 --> 01:12:25,710
On your boss's orders.
927
01:12:26,810 --> 01:12:29,030
Now he's looking for his reward.
928
01:12:29,730 --> 01:12:34,530
Give him the girl's passport and her
location, and he promises he will leave
929
01:12:34,530 --> 01:12:35,530
alone.
930
01:12:36,310 --> 01:12:37,430
Speak up.
931
01:12:42,390 --> 01:12:45,850
Let's just say he got real sick of the
sound of her crying.
932
01:12:46,850 --> 01:12:48,430
So he asked me to shut her up.
933
01:12:48,750 --> 01:12:50,270
Hard to turn tricks if you're dead.
934
01:12:51,530 --> 01:12:54,210
Even harder to sell them when they won't
stop begging to go home.
935
01:12:54,790 --> 01:12:55,790
Sell them.
936
01:13:02,840 --> 01:13:03,840
Jamaicans, whoever.
937
01:13:04,060 --> 01:13:05,540
Always a market for young girls.
938
01:13:11,640 --> 01:13:15,140
Must be useful, being so scary.
939
01:13:16,820 --> 01:13:17,820
Tell me.
940
01:15:06,220 --> 01:15:07,220
Anything else?
941
01:15:08,280 --> 01:15:09,280
No.
942
01:15:09,640 --> 01:15:10,640
Thank you.
943
01:15:19,160 --> 01:15:20,160
Passport.
944
01:15:20,740 --> 01:15:21,740
Boarding pass.
945
01:15:22,280 --> 01:15:23,680
It's a direct flight to Hong Kong.
946
01:15:23,980 --> 01:15:26,200
You've got an hour before your
connecting flight to Guangzhou.
947
01:15:26,460 --> 01:15:28,020
Call your parents, let them know you're
coming.
948
01:15:28,500 --> 01:15:31,440
What do I say?
949
01:15:33,500 --> 01:15:35,000
You tell them you did a few assignments.
950
01:15:35,530 --> 01:15:36,790
It was fun and then you got homesick.
951
01:15:38,170 --> 01:15:39,410
How will they believe me?
952
01:15:40,650 --> 01:15:41,850
We can't change the past.
953
01:15:43,450 --> 01:15:45,750
We can make up for it by doing better in
the future, am I right?
954
01:17:04,270 --> 01:17:05,610
Thank you for coming in, Mr. Wong.
955
01:17:06,510 --> 01:17:08,210
Always a pleasure, Sergeant McBride.
956
01:17:08,530 --> 01:17:13,950
We have a positive ID and a written
statement from a 15 -year -old girl who
957
01:17:13,950 --> 01:17:15,330
testify that you raped her.
958
01:17:15,970 --> 01:17:19,850
You put her in front of a jury and let
them in on your priors for rape, assault
959
01:17:19,850 --> 01:17:21,570
and racketeering back in Hong Kong?
960
01:17:22,730 --> 01:17:23,730
Forget the rigged gun.
961
01:17:23,990 --> 01:17:24,990
Forget our deal.
962
01:17:25,070 --> 01:17:28,090
All those friends you helped put away
will very soon be throwing you a welcome
963
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
home party.
964
01:17:35,430 --> 01:17:40,310
This is my contract as a criminal
informant, signed by me and by you.
965
01:17:42,130 --> 01:17:44,610
Now, never mind about your career,
Sergeant.
966
01:17:45,290 --> 01:17:50,030
How do you think taxpayers will feel
about the entire organization once they
967
01:17:50,030 --> 01:17:54,470
find out that your CI, someone you were
supervising, shot all these girls
968
01:17:54,470 --> 01:17:58,130
because they tried to escape or just had
to go home one too many times?
969
01:18:01,710 --> 01:18:03,150
How's that going to look on the front
page?
970
01:18:06,410 --> 01:18:07,410
Sergeant.
971
01:18:48,040 --> 01:18:49,040
Bad timing?
972
01:18:49,320 --> 01:18:50,320
No.
973
01:18:50,760 --> 01:18:51,760
Perfect timing.
974
01:18:55,820 --> 01:18:57,600
Sergeant Poirier gave me your file.
975
01:18:59,560 --> 01:19:03,420
I know what happened in Iraq, and I
think that I know why you need to do
976
01:19:06,160 --> 01:19:07,240
I'm going to go talk to them.
977
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
And then we'll go.
978
01:19:11,820 --> 01:19:14,900
I'm afraid if you go with these people,
I'm never going to see you again. I'll
979
01:19:14,900 --> 01:19:15,900
come back, I promise.
980
01:19:43,780 --> 01:19:47,440
Donald sandbagged McBraden with the
photos of all the girls that he shot
981
01:19:47,440 --> 01:19:48,440
they got out of line.
982
01:19:49,720 --> 01:19:52,240
He left RCMP headquarters a half hour
ago.
983
01:19:53,320 --> 01:19:57,840
To stay alive, Donald has to pretend
like you're the only one working for the
984
01:19:57,840 --> 01:20:00,100
cops. PC will be his first stop.
985
01:20:00,460 --> 01:20:03,280
A bullet in the head for bringing you
into the gang.
986
01:20:03,500 --> 01:20:04,500
You'll be next.
987
01:20:05,020 --> 01:20:06,660
And whoever else is in the vicinity.
988
01:20:07,040 --> 01:20:09,500
So why not park a black and white
outside PC's place too?
989
01:20:10,840 --> 01:20:11,840
I did.
990
01:20:12,360 --> 01:20:15,120
They followed him to an acupuncture
clinic on Spadina.
991
01:20:17,000 --> 01:20:21,520
And you think if I can get to P .C.
before Donald tries to do him in... P
992
01:20:21,540 --> 01:20:22,920
doesn't know that you work for us.
993
01:20:25,780 --> 01:20:26,780
Not yet.
994
01:20:27,620 --> 01:20:31,380
If Donald skates now, you'll be right
back in business.
995
01:20:31,820 --> 01:20:33,860
You saved one girl last night.
996
01:20:34,460 --> 01:20:38,020
But we both know that there's ten more
waiting to take her place.
997
01:20:40,940 --> 01:20:43,060
Stop Donald before he kills PC.
998
01:20:44,520 --> 01:20:46,220
You might just save this case.
999
01:21:06,540 --> 01:21:08,520
Last thing I want to say about this job.
1000
01:21:09,180 --> 01:21:10,480
You don't do it for the money.
1001
01:21:10,960 --> 01:21:14,680
After all, what other line of work
allows you to set your own hours, put
1002
01:21:14,680 --> 01:21:19,240
guys behind bars, and live every second
like it's going to be your last?
1003
01:21:58,470 --> 01:22:01,170
Hey, Dad,
1004
01:22:09,550 --> 01:22:10,550
where are you?
1005
01:22:39,030 --> 01:22:40,930
Kill my friend, and I kill you.
1006
01:22:43,770 --> 01:22:44,770
Kill him!
1007
01:23:06,700 --> 01:23:07,980
Listen to me. Listen to me.
1008
01:23:08,180 --> 01:23:10,420
The cops, they picked up Uncle.
1009
01:23:10,980 --> 01:23:14,480
Okay? They switched him out with another
cop. Your friend here works for the
1010
01:23:14,480 --> 01:23:15,480
gang unit.
1011
01:23:19,060 --> 01:23:22,940
Well, maybe Donald wants you to kill me
because I paid a little visit to that
1012
01:23:22,940 --> 01:23:26,340
bitch, Belle, last night. And it turns
out Donald's selling the ones who
1013
01:23:26,340 --> 01:23:28,000
cooperate and killing the ones who
don't.
1014
01:23:29,060 --> 01:23:32,700
It's kind of hard for you to turn a
profit if his girls are tricking for
1015
01:23:32,700 --> 01:23:33,700
else or they're dead.
1016
01:23:33,780 --> 01:23:34,780
He's lying.
1017
01:23:35,120 --> 01:23:36,120
He's a rat.
1018
01:23:36,300 --> 01:23:41,660
It was either cut you in on the profit
or shut me up by offering me half of
1019
01:23:41,660 --> 01:23:42,660
share of the heroin business.
1020
01:23:42,900 --> 01:23:44,100
By the way, the answer is no.
1021
01:23:44,500 --> 01:23:45,500
Shoot him.
1022
01:23:46,060 --> 01:23:47,019
Shoot him!
1023
01:23:47,020 --> 01:23:48,020
Hey, man.
1024
01:23:48,980 --> 01:23:54,080
If I am right, your brother is a liar
who wants you dead so he can steal your
1025
01:23:54,080 --> 01:23:55,059
heroin business.
1026
01:23:55,060 --> 01:23:57,840
If he's right, I'm a rat and you're
dead.
1027
01:23:59,280 --> 01:24:03,140
Look him in the eyes and you see who's
telling the truth.
1028
01:24:55,400 --> 01:24:56,980
It's just you and me, right?
1029
01:25:36,040 --> 01:25:37,040
He came back.
1030
01:25:37,160 --> 01:25:38,160
Always.
1031
01:25:53,380 --> 01:25:55,540
Camp 10 Triad after dawn.
1032
01:25:56,680 --> 01:26:01,880
Our wiretaps indicate that discussions
are already underway for PC to take his
1033
01:26:01,880 --> 01:26:02,880
place as Red Pole.
1034
01:26:03,180 --> 01:26:04,880
I thought I'm on camera murdering
someone.
1035
01:26:05,350 --> 01:26:08,950
Why not just arrest him? Because, Alex,
there's no statute of limitations for
1036
01:26:08,950 --> 01:26:12,630
murder, and we can bring him in any time
we like. But as long as PC's at large
1037
01:26:12,630 --> 01:26:17,510
and in business with you, he's our door
into the Cam 10 and any other criminal
1038
01:26:17,510 --> 01:26:19,470
organization they happen to be working
with.
1039
01:26:26,730 --> 01:26:27,730
It's up to you, Alex.
1040
01:26:30,230 --> 01:26:32,430
Leave and learn to live a normal life.
1041
01:26:36,010 --> 01:26:37,230
You can do what you were born to do.
1042
01:26:55,130 --> 01:26:57,530
I am checking you up!
1043
01:28:11,480 --> 01:28:12,480
Thank you.
75429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.