All language subtitles for Befriend.And.Betray.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,250 --> 00:00:16,230 When it comes to crime, most people keep their distance. 2 00:00:17,210 --> 00:00:18,810 Staying out of trouble is human nature. 3 00:00:19,250 --> 00:00:20,530 It's a smart thing to do. 4 00:00:26,430 --> 00:00:33,380 But if you're like me, and you infiltrate 5 00:00:33,380 --> 00:00:36,860 criminal gangs for a living, doing the smart thing is not always possible. 6 00:00:48,940 --> 00:00:50,800 Not that the job doesn't have its perks. 7 00:00:51,340 --> 00:00:53,680 Going new places, meeting new people. 8 00:00:55,520 --> 00:00:58,940 It's like Club Med for guys with a death wish. 9 00:01:03,080 --> 00:01:05,340 But you want to know the best part of this job? 10 00:01:06,880 --> 00:01:10,000 You are never, ever bored. 11 00:01:15,420 --> 00:01:20,200 A week ago, helping the law dismantle a gang was the furthest thing from my 12 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 mind. 13 00:01:22,060 --> 00:01:28,180 I was starting a new life, teaching part -time and getting to know 14 00:01:28,180 --> 00:01:30,500 Melanie Meadwell. 15 00:01:31,630 --> 00:01:35,370 Now when it comes to women, you tell them you did a little time for a 16 00:01:35,370 --> 00:01:38,830 disagreement with a drunk off -duty cop, then they tend to dance in the opposite 17 00:01:38,830 --> 00:01:39,830 direction. 18 00:01:40,530 --> 00:01:41,690 This is safe, right? 19 00:01:46,110 --> 00:01:50,170 Not me. 20 00:01:50,810 --> 00:01:54,610 Are you okay? 21 00:01:57,950 --> 00:01:58,950 For her? 22 00:02:00,780 --> 00:02:05,560 The past is exactly that in the future with something we would discover 23 00:02:05,560 --> 00:02:06,560 together. 24 00:02:29,610 --> 00:02:33,830 I was thinking after I finished this research proposal, maybe we could go 25 00:02:33,830 --> 00:02:34,629 somewhere together. 26 00:02:34,630 --> 00:02:36,130 You know, have a little adventure. 27 00:02:36,990 --> 00:02:41,390 Nothing expensive, just... Broke grad student or boyfriend on a budget. 28 00:02:41,650 --> 00:02:42,650 Gone wild. 29 00:02:43,910 --> 00:02:46,530 Any place you've never been before that you'd like to go? 30 00:02:46,910 --> 00:02:47,910 Your house. 31 00:02:49,310 --> 00:02:50,630 I prefer your place. 32 00:02:52,230 --> 00:02:53,230 Yeah. 33 00:02:54,690 --> 00:02:58,630 While Mel was pursuing her studies, I was continuing my own education. 34 00:02:59,180 --> 00:03:04,580 After Hours, which is how I became reacquainted with Winstead Blau. 35 00:03:07,740 --> 00:03:12,900 P .C. was a 49, a soldier for the Pantene Triad. He wanted his nickname 36 00:03:12,900 --> 00:03:16,500 settling an argument with a formal mallet, just like Prince Charles. 37 00:03:20,120 --> 00:03:25,060 We met in prison, although you couldn't exactly call us friends. 38 00:03:25,500 --> 00:03:27,580 Hey, Schooner, right? How long you been out? 39 00:03:28,030 --> 00:03:30,010 And that's the thing about becoming an infiltrator. 40 00:03:30,410 --> 00:03:31,830 You don't go looking for the job. 41 00:03:32,410 --> 00:03:33,410 It finds you. 42 00:03:34,310 --> 00:03:35,630 And you don't see it coming. 43 00:03:36,770 --> 00:03:38,010 Until it's already there. 44 00:03:45,610 --> 00:03:48,330 Sir, didn't mean to put you on the spot back there. No disrespect. 45 00:03:50,330 --> 00:03:51,330 Untaken. 46 00:03:51,750 --> 00:03:53,290 How's the, uh, kiddie karate business? 47 00:03:54,890 --> 00:03:56,310 It's, uh, doing okay. 48 00:03:56,890 --> 00:03:57,890 Dude, okay. 49 00:03:58,550 --> 00:04:01,590 The guy with your moves did your time like a man, not a bitch. 50 00:04:02,090 --> 00:04:03,650 Should be doing a lot better than okay. 51 00:04:05,550 --> 00:04:08,570 Listen, I want to move some weight into Quebec. 52 00:04:09,410 --> 00:04:10,750 Trouble is, bikers hate it. 53 00:04:11,490 --> 00:04:12,490 Ralph's a such racist. 54 00:04:14,690 --> 00:04:16,630 I hear you grew up there. 55 00:04:17,290 --> 00:04:18,290 You know the street. 56 00:04:18,350 --> 00:04:19,350 You know the people. 57 00:04:20,630 --> 00:04:21,829 I'll make you my middleman. 58 00:04:22,290 --> 00:04:23,530 You'll never see a Tom again. 59 00:04:24,590 --> 00:04:26,730 Just one guelo doing business with another. 60 00:04:28,880 --> 00:04:32,580 and hanging with those guys, it's not something I do anymore. 61 00:04:33,900 --> 00:04:36,500 Oh, yeah, you're having a cake now. 62 00:04:41,620 --> 00:04:43,460 I'll talk to my 426, all right? 63 00:04:43,880 --> 00:04:47,280 And we'll check you out. Hey, Dye, make sure we can trust you. 64 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 Take it over. 65 00:05:00,590 --> 00:05:01,590 Are you coming up? 66 00:05:02,910 --> 00:05:03,910 Yeah. 67 00:05:10,250 --> 00:05:12,110 I know where we'll go. 68 00:05:16,230 --> 00:05:17,790 Skydiving in Newfoundland. 69 00:05:21,430 --> 00:05:22,430 What? 70 00:05:24,590 --> 00:05:30,110 Apparently, Gros Morin National Park is spectacular from 13 ,000 feet. 71 00:05:33,480 --> 00:05:34,480 I love you. 72 00:05:40,100 --> 00:05:41,100 Good night. 73 00:05:50,420 --> 00:05:51,440 Wakey, wakey. 74 00:05:53,500 --> 00:05:55,080 I needed something for the bagels. 75 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Morning. 76 00:06:00,260 --> 00:06:01,440 Don't worry, I waited... 77 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Until she left. 78 00:06:10,080 --> 00:06:11,080 Hey, listen. 79 00:06:11,720 --> 00:06:15,740 My 426 is cool with us doing business, all right? But only on a tribal basis. 80 00:06:16,460 --> 00:06:17,460 Can we take it slow? 81 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Build the trust. 82 00:06:19,220 --> 00:06:20,220 Won't work. 83 00:06:20,680 --> 00:06:21,479 Why not? 84 00:06:21,480 --> 00:06:22,700 Because I've been gone too long. 85 00:06:23,000 --> 00:06:24,880 All my contacts are either dead or in jail. 86 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 So make some new ones. 87 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 I'm not your man. 88 00:06:29,180 --> 00:06:31,280 Except you already know my business, which... 89 00:06:32,120 --> 00:06:33,640 Puts me in an awkward position. 90 00:06:35,280 --> 00:06:36,280 Deal with it. 91 00:06:37,700 --> 00:06:38,700 Deal with it. 92 00:06:42,640 --> 00:06:43,660 She's studying psychology? 93 00:06:44,720 --> 00:06:46,280 Must be handy with a nut like you. 94 00:06:49,180 --> 00:06:50,760 Say no again, try to leave town. 95 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 I'll be her new teacher. 96 00:07:25,010 --> 00:07:28,730 So, I've been doing a little bit more thinking about the best way to introduce 97 00:07:28,730 --> 00:07:29,730 you to my parents. 98 00:07:31,170 --> 00:07:32,170 Did you already eat? 99 00:07:32,790 --> 00:07:34,110 Uh, just a snack. 100 00:07:35,010 --> 00:07:38,550 So we take those aspects of your past that might be considered negative and we 101 00:07:38,550 --> 00:07:44,290 turn them on their heads. So, uh, prison, that is, um... A big, fat 102 00:07:44,590 --> 00:07:48,270 The point is, you made a mistake and now you're turning your life around. And 103 00:07:48,270 --> 00:07:49,950 that is a brave and noble thing. 104 00:07:53,650 --> 00:07:54,650 What's wrong? 105 00:07:56,739 --> 00:07:59,620 The martial arts and the criminal record, interesting. 106 00:08:00,240 --> 00:08:02,540 Historic silences, not so much. 107 00:08:11,720 --> 00:08:14,860 Promise me that every time I tell you something that might make you freak out, 108 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 you'll count to three. 109 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Okay. 110 00:08:19,180 --> 00:08:23,060 Just now this guy I knew from prison dropped by PC Lau, real badass, and he 111 00:08:23,060 --> 00:08:24,060 wanted to talk. 112 00:08:25,260 --> 00:08:27,460 So why did he drop by? 113 00:08:28,560 --> 00:08:30,260 He wants me to go into business with him. 114 00:08:33,400 --> 00:08:34,520 Obviously, I said no. 115 00:08:34,919 --> 00:08:37,700 And then he threatened to hurt you unless I changed my mind, and then he 116 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Don't worry about it. 117 00:08:41,419 --> 00:08:42,419 I will deal with him. 118 00:08:42,620 --> 00:08:43,799 No, you'll go to the police. 119 00:08:44,240 --> 00:08:45,280 No, I don't think so. 120 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 We're going to the police. 121 00:08:49,980 --> 00:08:52,120 If you have a record, can you go to the police? 122 00:08:55,470 --> 00:09:01,910 No matter how pure your intentions, take the only one thing. 123 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 PC Lau. 124 00:09:10,810 --> 00:09:11,870 Never heard of him. 125 00:09:12,650 --> 00:09:16,870 So what exactly did PC do to you that you needed to come in here to rat him 126 00:09:17,110 --> 00:09:18,550 Is this how you protect people? 127 00:09:19,130 --> 00:09:22,410 He threatened to hurt me unless Alex agreed to help him sell his heroin. 128 00:09:22,780 --> 00:09:25,520 Last time I checked, extortion and trafficking were against the law. 129 00:09:26,560 --> 00:09:29,460 I appreciate you coming in. We'll keep the complaint on file. 130 00:09:30,240 --> 00:09:31,240 Thank you. 131 00:09:34,720 --> 00:09:37,980 What does that even mean, we'll keep the complaint on file? 132 00:09:38,320 --> 00:09:41,860 What it means is taxpayers get a pat on the head and ex -cons get the door. 133 00:09:42,040 --> 00:09:44,120 Bottom line, P .C. Lauer is a businessman. 134 00:09:44,800 --> 00:09:48,060 Once he understands I'd be bad for business, he will change his mind and 135 00:09:48,060 --> 00:09:49,060 problem will go away. 136 00:09:57,960 --> 00:10:00,200 Only thing we like more than a good fight's a cheap movie. 137 00:10:02,040 --> 00:10:03,240 Had time to think it over? 138 00:10:05,500 --> 00:10:06,500 You're Chinese. 139 00:10:06,680 --> 00:10:07,639 I'm not. 140 00:10:07,640 --> 00:10:08,740 Very bad for business. 141 00:10:10,660 --> 00:10:12,020 My product, your friend? 142 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 Perfect. 143 00:10:14,860 --> 00:10:16,400 You say you don't mean my friend. 144 00:10:17,440 --> 00:10:18,560 What do I know about yours? 145 00:10:22,660 --> 00:10:23,660 Nothing. 146 00:10:33,630 --> 00:10:35,770 Meet my friends. Not bad, huh? 147 00:10:41,050 --> 00:10:41,610 All 148 00:10:41,610 --> 00:10:49,030 in. 149 00:10:49,130 --> 00:10:50,370 Too rich for my body. 150 00:10:50,570 --> 00:10:51,570 Both. 151 00:11:10,139 --> 00:11:11,740 I just want one more hand. 152 00:11:12,380 --> 00:11:14,400 We both know you're broke, buddy. 153 00:11:15,180 --> 00:11:18,580 Look, 15 years old, wants to be a model. 154 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Sweet. 155 00:11:20,620 --> 00:11:23,580 And since you guys are friends, you guys get first crack. 156 00:11:23,960 --> 00:11:25,160 $1 ,000 a night. 157 00:11:25,800 --> 00:11:27,780 Eh, $500. 158 00:11:33,360 --> 00:11:34,120 My last day 159 00:11:34,120 --> 00:11:42,900 For 160 00:11:42,900 --> 00:11:49,780 me this is for my 161 00:11:49,780 --> 00:11:50,780 friend 162 00:12:33,580 --> 00:12:35,060 Morning. Forgot your book. 163 00:12:37,980 --> 00:12:39,920 What? No moat? 164 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Yeah. 165 00:12:42,920 --> 00:12:44,340 Thought you said you were broke. 166 00:12:45,020 --> 00:12:47,300 Well, yeah, me, not my parents. 167 00:12:51,140 --> 00:12:52,140 No kidding. 168 00:12:52,600 --> 00:12:54,640 How'd the research proposal come? 169 00:12:55,540 --> 00:12:56,540 Slowly. 170 00:13:03,370 --> 00:13:06,750 I, um, lower the drawbridge and get you a coffee? 171 00:13:13,370 --> 00:13:20,170 Where do I get the feeling 172 00:13:20,170 --> 00:13:21,950 that one of those count to three situations? 173 00:13:24,770 --> 00:13:26,510 That guy I was talking about from prison? 174 00:13:26,910 --> 00:13:28,530 The one I said I would take care of. 175 00:13:30,470 --> 00:13:31,850 Oh. Wow. 176 00:13:34,069 --> 00:13:36,730 Alex, my sister Zoe. Zoe, Alex. 177 00:13:39,410 --> 00:13:41,170 How long has he been in the house? 178 00:13:41,390 --> 00:13:42,390 Not long. 179 00:13:42,730 --> 00:13:44,050 So this is Alex. 180 00:13:44,410 --> 00:13:47,670 He teaches martial arts. He's a secret. 181 00:13:48,370 --> 00:13:49,370 Oh, cool. 182 00:13:50,050 --> 00:13:54,370 You know, I always wondered, does any of that Jackie Chan stuff actually work? 183 00:13:54,530 --> 00:13:58,910 Because in a street fight, all that classroom crap just goes out the window, 184 00:13:59,030 --> 00:14:00,030 right? 185 00:14:01,000 --> 00:14:04,040 Zoe, take Gordon Gekko Cradle Raider and go. 186 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Oh, good morning. 187 00:14:12,260 --> 00:14:14,420 Dad, this is Alex. Alex. 188 00:14:14,780 --> 00:14:16,700 Dad. Oh, it's a friend from school? 189 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 No. 190 00:14:19,120 --> 00:14:23,040 Uh, well, yes. Uh, karate class. 191 00:14:24,080 --> 00:14:26,900 Ah, well, I'm off to work. 192 00:14:27,340 --> 00:14:28,380 Nice to meet you, Alex. 193 00:14:36,140 --> 00:14:37,140 I understand. 194 00:14:37,300 --> 00:14:40,920 I'm not ashamed of you. I just... You want to protect your dad from guys like 195 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 me. 196 00:14:44,540 --> 00:14:47,420 So what was it that you wanted to talk about? 197 00:14:49,300 --> 00:14:53,480 It was nothing. I wanted to see you, meet the family and say hi. 198 00:14:55,600 --> 00:14:58,800 So that guy, you sorted it out? 199 00:14:59,060 --> 00:15:00,600 Yeah. No worries. 200 00:15:14,600 --> 00:15:18,540 Alex Kane, Sergeant Guy Poirier, Criminal Intelligence Services. 201 00:15:18,840 --> 00:15:19,840 Criminal what? 202 00:15:20,280 --> 00:15:24,520 Criminal Intelligence Services. We make sure that law enforcement agencies share 203 00:15:24,520 --> 00:15:27,040 resources so the bad guys don't slip through the cracks. 204 00:15:27,680 --> 00:15:29,480 That's how I know about your beef with PC. 205 00:15:29,780 --> 00:15:31,640 Sergeant Braden and I already had that conversation. 206 00:15:32,200 --> 00:15:35,640 The camp can try to have 50 ,000 members worldwide. 207 00:15:36,160 --> 00:15:39,660 You take care of PC, there's still 49 ,999. 208 00:15:41,260 --> 00:15:43,780 Meet me at the Novotel Hotel, the Brookdale room. 209 00:15:45,580 --> 00:15:46,580 Make sure you're not following. 210 00:15:47,400 --> 00:15:48,400 There will be snacks. 211 00:16:15,860 --> 00:16:17,400 Interesting fact about crooks. 212 00:16:17,660 --> 00:16:18,820 Even retired ones. 213 00:16:22,160 --> 00:16:24,800 You can always smell another ex -con a mile away. 214 00:16:25,480 --> 00:16:27,020 It's like radar for bad guys. 215 00:16:27,420 --> 00:16:28,620 And almost never wrong. 216 00:16:31,160 --> 00:16:32,119 Recognize him? 217 00:16:32,120 --> 00:16:33,120 P .C. Lau. 218 00:16:33,600 --> 00:16:35,820 Did some time at Kent the same time I was there. 219 00:16:36,060 --> 00:16:39,320 And then he threatened your girlfriend if you wouldn't help him sell his 220 00:16:40,360 --> 00:16:42,000 So then you must know Bunny Hole. 221 00:16:42,670 --> 00:16:46,410 Tried to sell a table of poker players, including myself, sex with a 15 -year 222 00:16:46,410 --> 00:16:47,790 -old named Bowie. 223 00:16:48,070 --> 00:16:49,070 When? 224 00:16:49,390 --> 00:16:50,329 Last night. 225 00:16:50,330 --> 00:16:53,850 For a guy trying to go straight, you know more than your share of bad guys, 226 00:16:54,030 --> 00:16:57,290 Kane. For the head of the Asian gang squad, you don't. 227 00:16:58,710 --> 00:17:02,770 Donald Wong, PC's immediate boss, his red pole. 228 00:17:03,210 --> 00:17:07,250 Donald's taken over most of the Camtans' criminal operations, which makes him 229 00:17:07,250 --> 00:17:08,530 our prime target. 230 00:17:09,210 --> 00:17:12,089 It was his idea to bring in girls like... 231 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 On modeling contracts. 232 00:17:14,619 --> 00:17:18,540 He sets up bogus agencies in Shanghai, Hong Kong, Guangzhou. 233 00:17:18,819 --> 00:17:20,180 And the girls come to him. 234 00:17:20,460 --> 00:17:22,180 No kidnapping, no snakeheads. 235 00:17:22,700 --> 00:17:24,099 Some of them even pay their own way. 236 00:17:24,460 --> 00:17:29,100 So why not just arrest him and P .C.? To bust Donald, she needs a way in. The 237 00:17:29,100 --> 00:17:32,420 trouble is that although the Camden have friendlies operating inside of her 238 00:17:32,420 --> 00:17:34,540 house, she doesn't have anybody operating inside theirs. 239 00:17:35,420 --> 00:17:36,420 Until now. 240 00:17:36,980 --> 00:17:38,840 P .C. is what's known as the gunk. 241 00:17:39,690 --> 00:17:43,910 A bonafide bad guy who's so desperate to do business that he creases the wheels, 242 00:17:43,990 --> 00:17:44,990 allowing you inside. 243 00:17:45,410 --> 00:17:46,690 You want me to be an informant? 244 00:17:48,110 --> 00:17:49,230 An informant? 245 00:17:49,990 --> 00:17:51,070 Rats out his friends. 246 00:17:51,870 --> 00:17:53,390 You would be an infiltrator. 247 00:17:53,730 --> 00:17:55,030 A member of my team. 248 00:17:59,210 --> 00:18:01,790 Think about what it means to have PC on the street. 249 00:18:02,570 --> 00:18:03,690 Think about Bao Li. 250 00:18:04,290 --> 00:18:08,190 With your help, we can save her and a hundred other girls just like her. 251 00:18:27,850 --> 00:18:32,130 Before you go, my second -in -command has just a few more questions for you. 252 00:18:51,250 --> 00:18:52,630 Let's talk about your time in Iraq. 253 00:19:21,870 --> 00:19:22,870 You okay? 254 00:19:24,490 --> 00:19:25,490 Yeah. 255 00:19:25,910 --> 00:19:27,210 Just a little dehydrated. 256 00:19:49,750 --> 00:19:50,750 Definitely the red. 257 00:19:57,480 --> 00:19:58,580 Take care, Motorcycle Man. 258 00:20:32,910 --> 00:20:33,910 Hey, Alex. 259 00:20:34,130 --> 00:20:36,430 Hey, not to worry, okay? We're scared because we care. 260 00:20:37,070 --> 00:20:38,070 Donald's orders. 261 00:20:40,790 --> 00:20:41,810 And now it's time to go. 262 00:20:46,850 --> 00:20:47,850 Donald said check him out. 263 00:20:48,150 --> 00:20:49,150 We check him out. 264 00:21:10,640 --> 00:21:13,680 the ghost ego i never talked to a 49 like that doesn't matter if you're 265 00:21:13,680 --> 00:21:20,380 following orders you show respect right hey brother that doesn't get your heart 266 00:21:20,380 --> 00:21:25,940 pumping you don't know how to have fun okay yeah 267 00:21:25,940 --> 00:21:32,740 fun gangster fact 268 00:21:32,740 --> 00:21:37,600 mafia cops only stake out italian restaurants while triad cops stick to 269 00:21:37,600 --> 00:21:43,150 chinatown This might explain why good fellows enjoyed this one, while PC loved 270 00:21:43,150 --> 00:21:44,710 his capicola. 271 00:21:47,250 --> 00:21:53,810 What's this I hear about you passing out on the street today? 272 00:21:54,090 --> 00:21:55,090 You're on drugs or what? 273 00:21:55,830 --> 00:21:56,830 Low blood sugar. 274 00:21:57,670 --> 00:21:58,950 I thought you were dehydrated. 275 00:21:59,190 --> 00:22:02,270 Just want to make sure I'm not getting into business with a junkie. 276 00:22:02,650 --> 00:22:05,010 I don't discuss my glucose level with strangers. 277 00:22:05,750 --> 00:22:06,870 Not even naked ones. 278 00:22:07,440 --> 00:22:10,300 I keep it above 70, I can kick anyone's ass. Who's that? 279 00:22:24,440 --> 00:22:25,259 Who, him? 280 00:22:25,260 --> 00:22:26,260 Yeah. 281 00:22:26,380 --> 00:22:27,380 Oh, boy. 282 00:22:29,320 --> 00:22:30,320 Seems familiar. 283 00:22:30,520 --> 00:22:31,499 Your friend? 284 00:22:31,500 --> 00:22:32,500 No. 285 00:22:32,900 --> 00:22:35,660 He's just some rich kid who ripped me off a million years ago, no big deal. 286 00:22:36,320 --> 00:22:37,320 Really? 287 00:22:40,240 --> 00:22:43,080 Remember that Pinto wannabe gangster at the car game the other night, running 288 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 home? 289 00:22:44,120 --> 00:22:45,380 Borrowed 20 Gs from me. 290 00:22:45,780 --> 00:22:48,640 Blew it at cards, and now he thinks because he's worked for Donald, he's a 291 00:22:48,640 --> 00:22:50,440 stiff... Let's get the brick. 292 00:22:50,740 --> 00:22:51,740 The guy's stupid. 293 00:22:51,940 --> 00:22:54,660 Just not stupid enough to show up in places where I wouldn't lose face by 294 00:22:54,660 --> 00:22:55,659 beating on him. 295 00:22:55,660 --> 00:22:56,680 I need to get him alone. 296 00:22:57,080 --> 00:22:58,080 We're in France. 297 00:22:58,340 --> 00:22:59,960 Every rat's got a nest. Let's dig. 298 00:23:02,780 --> 00:23:03,780 Still hungry? 299 00:23:06,240 --> 00:23:07,580 It's a little past our bedtime. 300 00:23:08,140 --> 00:23:09,140 Oh, faithful. 301 00:23:09,260 --> 00:23:10,260 That's cute. 302 00:23:11,840 --> 00:23:13,700 Guess I have to find another way to say thank you. 303 00:24:07,960 --> 00:24:12,640 So if Bunny's in debt, it doesn't matter how far up Donald's ass he is. 304 00:24:12,970 --> 00:24:16,210 He's not yet a brother and gives P .C. the right to collect by any means 305 00:24:16,210 --> 00:24:18,930 necessary. So if I help P .C. get the money? 306 00:24:19,290 --> 00:24:23,730 Then you piss off the Ghost Eagles, you impress P .C., but you get one step 307 00:24:23,730 --> 00:24:24,730 closer to Donald. 308 00:24:25,110 --> 00:24:27,930 You people keep an eye on my girlfriend. They make sure she's safe. 309 00:24:28,770 --> 00:24:31,910 And I will dig up enough evidence to bury Donald Wong. 310 00:24:32,330 --> 00:24:36,510 Then we'll put him and P .C. away, and we send that little girl, Bally, home. 311 00:24:38,770 --> 00:24:39,770 Brian! 312 00:24:40,370 --> 00:24:41,370 Not so high. 313 00:24:41,960 --> 00:24:43,520 You remember what happened last time? 314 00:24:47,640 --> 00:24:50,980 McGrady's phone number. You need to talk to her or to me to use this. 315 00:24:51,640 --> 00:24:54,960 No SIM cards, that way there's no record of incoming or outgoing calls. 316 00:24:55,660 --> 00:24:58,640 $2 ,000 a week will be deposited into a private account. 317 00:24:59,320 --> 00:25:03,120 If you live long enough to testify, I'll buy you a steak dinner. 318 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Hello? Hey. 319 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 It's me. 320 00:25:22,640 --> 00:25:25,660 Um, can you call me back in an hour? What's wrong? 321 00:25:26,180 --> 00:25:27,260 Oh, ER at St. 322 00:25:27,540 --> 00:25:29,340 Michael's. Zoe's boyfriend, Phillip. 323 00:25:29,620 --> 00:25:32,960 He claims he fell down a flight of stairs, but Zoe thinks that somebody got 324 00:25:32,960 --> 00:25:35,040 of the attitude and beat the crap out of him. 325 00:25:35,860 --> 00:25:36,860 I'll call you back. 326 00:25:44,420 --> 00:25:45,820 Hey, Alec. Miss me? 327 00:25:46,060 --> 00:25:47,060 What'd you do to that kid? 328 00:25:47,320 --> 00:25:50,560 Let's just say next time Bay Street sees you, He won't owe you money. 329 00:25:50,920 --> 00:25:52,160 I'll be at your place in an hour. 330 00:25:52,480 --> 00:25:53,780 Time to go bunny hunting. 331 00:25:56,240 --> 00:25:58,360 Alex? He's coming in an hour. 332 00:25:58,740 --> 00:26:00,160 I'm going after Bunny and your wife. 333 00:26:00,460 --> 00:26:03,380 You need to delay the meeting until you can tell me where it is you're going so 334 00:26:03,380 --> 00:26:05,140 your team can get in there and check the place out. 335 00:26:05,400 --> 00:26:08,960 You want to nail PC or not? I want evidence that will stand up in court. 336 00:26:08,960 --> 00:26:11,100 don't want anyone to die, including you. 337 00:26:11,580 --> 00:26:12,580 It's all him. 338 00:26:12,940 --> 00:26:14,780 I'll try to make sure PC doesn't kill anyone. 339 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 The rest is up to you. 340 00:26:28,530 --> 00:26:32,290 First thing you notice when you wear a wire, your surveillance team never parks 341 00:26:32,290 --> 00:26:33,530 close enough to save your life. 342 00:26:36,250 --> 00:26:38,770 Which probably makes it a good idea to stay near the exit. 343 00:26:40,590 --> 00:26:42,630 This is Bunny's bar, okay? That's the place. 344 00:26:46,250 --> 00:26:47,510 See that guy at the bar table? 345 00:26:48,230 --> 00:26:49,069 Kevin's home. 346 00:26:49,070 --> 00:26:50,690 Bunny's cousin. He'll know where to find him. 347 00:26:51,410 --> 00:26:52,410 What about the other guys? 348 00:26:52,810 --> 00:26:54,430 Yo, Seagulls. Friends of Bunny's. 349 00:26:54,730 --> 00:26:56,030 You handle them, I'll take Kevin. 350 00:26:58,800 --> 00:26:59,800 Hey, how you doing, Kevin? 351 00:27:01,100 --> 00:27:02,980 Where the hell is Buddy? 352 00:27:04,880 --> 00:27:09,640 Buddy, I am the door. All right, I'll buy you a drink. The 49th finished his 353 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 chat. No one died. 354 00:27:10,860 --> 00:27:12,000 Let's head over to the bar. 355 00:27:14,280 --> 00:27:15,280 What's wrong? 356 00:27:15,660 --> 00:27:19,760 Some new DVB -T receivers use the same frequency as the QHF wireless mic. 357 00:27:19,980 --> 00:27:20,980 English? 358 00:27:21,660 --> 00:27:23,680 This is why I needed a tech survey. 359 00:27:25,120 --> 00:27:26,120 Ralph, my friend. 360 00:27:28,680 --> 00:27:30,960 I gotta say, you belong in front of a camera, not behind a bar. 361 00:27:34,320 --> 00:27:35,440 You know my friend Bunny Ho? 362 00:27:35,800 --> 00:27:37,080 He's a modeling agent. 363 00:27:37,540 --> 00:27:38,880 Bunny? Oh, my God. 364 00:27:39,100 --> 00:27:40,860 That creep never stops sitting on me. 365 00:27:41,320 --> 00:27:44,020 I'll buy you dinner, take some test shots of you in my new studio. 366 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 How'd that go? 367 00:27:46,540 --> 00:27:48,560 Place is out in Ajax. It's Aunt Uncle's house. 368 00:27:51,760 --> 00:27:53,360 What is wrong with this stupid TV? 369 00:28:04,300 --> 00:28:06,360 Down in my cover, going into the toilet. 370 00:28:08,060 --> 00:28:09,060 Go. 371 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 Hey. 372 00:28:18,460 --> 00:28:19,960 Idiot doesn't know where he is. Come on, let's go. 373 00:28:20,540 --> 00:28:23,120 According to the barmaid, one knee jack is going to go down. 374 00:28:40,810 --> 00:28:42,110 Keep walking, Wonder Woman. 375 00:28:44,270 --> 00:28:46,930 You know, if he's staying in his uncle's house, he's probably feeding himself. 376 00:28:47,270 --> 00:28:49,890 If we wait till supper, chances are he'll probably be there. 377 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 Now we go now. 378 00:28:59,550 --> 00:29:01,410 No signal, no evidence. 379 00:29:01,650 --> 00:29:02,569 He needs backup. 380 00:29:02,570 --> 00:29:05,530 He needs to understand the consequence of disobeying my orders. He's the 381 00:29:05,550 --> 00:29:06,750 Our job is to follow. 382 00:29:06,970 --> 00:29:07,970 Not this time. 383 00:29:16,270 --> 00:29:17,270 No guns. 384 00:29:17,350 --> 00:29:20,650 What? You do it my way, you'll forget your money, and the cops will never know 385 00:29:20,650 --> 00:29:21,650 we were here. 386 00:29:38,590 --> 00:29:39,730 54 Edge Park Way? 387 00:29:42,370 --> 00:29:43,690 54 Edge Park Court. 388 00:29:44,010 --> 00:29:45,150 I got their mail again. 389 00:30:59,150 --> 00:31:03,270 I work for Donald. I pay when I can. 390 00:31:05,550 --> 00:31:08,650 Hey, what's your name? 391 00:31:09,110 --> 00:31:10,690 Bao. Bao? 392 00:31:12,270 --> 00:31:14,490 Why did you come to the Golden Mountain, Belle? 393 00:31:15,090 --> 00:31:16,750 To be a model. 394 00:31:17,070 --> 00:31:18,070 To be a model. 395 00:31:19,130 --> 00:31:21,470 Except Bunny here is going to sell your ass. Not your face. 396 00:31:21,670 --> 00:31:24,710 Stay there. And he'll keep selling your little ass until it's so worn out, even 397 00:31:24,710 --> 00:31:25,710 though men won't pay. 398 00:31:26,370 --> 00:31:27,370 Right, Bunny? 399 00:31:27,890 --> 00:31:33,950 You can walk out right now and tell the cops all about Mr. Ho, your modeling 400 00:31:33,950 --> 00:31:36,970 agent. Then you can explain to Donald how this one got away. 401 00:31:38,730 --> 00:31:39,730 Hey, Auntie! 402 00:31:50,020 --> 00:31:50,939 Give him the money. 403 00:31:50,940 --> 00:31:51,940 Take it. Give him the money. 404 00:31:52,060 --> 00:31:53,060 Take it. Take it. 405 00:31:58,300 --> 00:31:59,600 I'm going to take this red snap for crap. 406 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 I want that ring, too. 407 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Come on. I don't have all day. 408 00:32:04,240 --> 00:32:07,600 The girl went out the back. Go get her. 409 00:32:25,320 --> 00:32:28,100 Listen, you were going to go that way. You were going to run and you were not 410 00:32:28,100 --> 00:32:30,240 going to stop. Hey, get her inside. Let's go. 411 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 Now. 412 00:32:32,660 --> 00:32:33,660 I'm so sorry. 413 00:32:38,760 --> 00:32:45,740 I order you 414 00:32:45,740 --> 00:32:48,380 to shoot. You can't pull the trigger. We killed Bunny and we got to do him all 415 00:32:48,380 --> 00:32:49,380 that again. Poor their bodies. 416 00:32:49,980 --> 00:32:51,780 How much money you bring in for Donald? 417 00:32:52,000 --> 00:32:53,620 You bring down that machine and we are finished. 418 00:32:54,200 --> 00:32:57,740 You're checking me out? I am checking you out! And your psycho bullshit is 419 00:32:57,740 --> 00:32:58,740 get us both killed! 420 00:33:06,980 --> 00:33:13,760 I have a 421 00:33:13,760 --> 00:33:14,760 message. 422 00:33:18,140 --> 00:33:19,140 It's my wife. 423 00:33:19,800 --> 00:33:22,340 Says she's gonna bring us a nice bottle of wine to go with that pickle up your 424 00:33:22,340 --> 00:33:23,340 ass. 425 00:33:28,360 --> 00:33:29,360 You drive. 426 00:33:36,960 --> 00:33:38,080 Dad, you're bleeding. 427 00:33:38,620 --> 00:33:40,960 And I'm just going to make the boo -boo all better. Okay. 428 00:33:43,460 --> 00:33:45,240 Hey, college is student for you. 429 00:33:45,540 --> 00:33:46,540 You're nurse for me. 430 00:34:03,740 --> 00:34:07,360 Here's to Jenny, best mommy in the world. 431 00:34:10,080 --> 00:34:16,639 And here's to Sherman and 432 00:34:16,639 --> 00:34:20,159 Daisy, the best children in the whole world. 433 00:34:24,020 --> 00:34:25,100 Here's to Uncle Alex. 434 00:34:25,900 --> 00:34:30,480 We may have different styles, but when the swords come out, we bleed together. 435 00:34:35,020 --> 00:34:37,080 Cheers. Aren't you going to kiss him, Daddy? 436 00:34:38,880 --> 00:34:39,880 No. 437 00:34:40,880 --> 00:34:42,400 But, uh... 438 00:34:58,600 --> 00:35:01,940 Backup? There was no backup. Because you didn't give your team time to set up. 439 00:35:01,960 --> 00:35:04,140 You want to live, learn to control the situation. Just like you gave the order 440 00:35:04,140 --> 00:35:07,080 not to have me followed after we left the bar? Explain to him the difference 441 00:35:07,080 --> 00:35:10,140 between a scripted meet and a smash and grab, and make sure he writes some notes 442 00:35:10,140 --> 00:35:11,580 that work better than that microphone. 443 00:35:11,820 --> 00:35:13,220 Or what? Your plans? 444 00:35:13,700 --> 00:35:14,700 Cancel them! 445 00:35:16,660 --> 00:35:17,660 Case notes. 446 00:35:17,920 --> 00:35:18,920 Crash course. 447 00:35:19,300 --> 00:35:20,300 After you. 448 00:35:28,170 --> 00:35:29,170 Rule number one. 449 00:35:29,310 --> 00:35:30,670 Juries love a show -and -tell. 450 00:35:30,890 --> 00:35:33,530 Written notes on the right, physical evidence on the left. 451 00:35:34,090 --> 00:35:37,690 Now, you claim you're with PC and family at your place between 4 and 6 p .m. 452 00:35:37,690 --> 00:35:38,690 today. 453 00:35:38,850 --> 00:35:39,850 Prove it. 454 00:35:42,350 --> 00:35:43,350 Supper time. 455 00:35:43,450 --> 00:35:44,830 Kids get hungry. What did they eat? 456 00:35:45,210 --> 00:35:46,890 Takeout. Okay, who paid? 457 00:35:47,210 --> 00:35:49,430 PC. Next time, you pay. 458 00:35:49,850 --> 00:35:50,850 Keep the receipt. 459 00:35:51,880 --> 00:35:56,040 Without a camera or a wire, whatever happened today is your thing. But the 460 00:35:56,040 --> 00:35:59,200 you can create a paper trail that demonstrates an intimate knowledge of 461 00:35:59,200 --> 00:36:02,600 habits, the more a jury will believe you when you tell them about stuff that you 462 00:36:02,600 --> 00:36:03,820 do manage to log into evidence. 463 00:36:04,580 --> 00:36:05,660 Questions? Yeah. 464 00:36:06,180 --> 00:36:07,240 What happened to the last guy? 465 00:36:07,540 --> 00:36:08,760 The one who took these notes? 466 00:36:33,960 --> 00:36:35,980 Yeah. Hey, that girl, she escaped. 467 00:36:36,260 --> 00:36:37,238 You have to get her. 468 00:36:37,240 --> 00:36:38,038 What do you mean? 469 00:36:38,040 --> 00:36:39,640 If you don't get her, we're all dead. 470 00:36:52,360 --> 00:36:54,980 Hello? I'm at Donald's place. Need to get over here right now. 471 00:36:55,980 --> 00:36:57,060 Hey, you there? 472 00:37:22,730 --> 00:37:23,730 I'm fine. 473 00:37:24,810 --> 00:37:27,050 Were you having that same dream as before? 474 00:37:27,950 --> 00:37:29,910 No, I just, I needed to get some air. 475 00:37:32,070 --> 00:37:33,070 You're lying. 476 00:37:34,370 --> 00:37:37,250 Please, tell me what's going on. 477 00:37:41,450 --> 00:37:45,630 Remember when I said I was in this unit looking for soldiers still loyal to 478 00:37:45,630 --> 00:37:46,630 Saddam? 479 00:37:47,350 --> 00:37:51,270 Our job was more specific than that. We were given particular files, high -value 480 00:37:51,270 --> 00:37:52,270 targets. 481 00:37:52,670 --> 00:37:57,050 Like? Like Abu Musab al -Zakari, one of the leaders of the insurgency. 482 00:38:03,070 --> 00:38:05,510 Alice, it's the middle of the night. Where the hell are you going? 483 00:38:06,990 --> 00:38:09,130 Just wait here and I'll explain when I get back. 484 00:38:36,680 --> 00:38:39,340 Yeah, I'm on my way to see P .T. and Donald. McBride's not picking up. 485 00:38:39,580 --> 00:38:42,180 Go, just don't talk any business. I'll track down McBride. 486 00:38:42,660 --> 00:38:43,820 Just a word of advice. 487 00:38:44,660 --> 00:38:49,640 The drug squad, McBride was a rock star. And then she took over Asian crime, and 488 00:38:49,640 --> 00:38:52,540 two years later, she can't crack the camp, Tim. 489 00:38:52,820 --> 00:38:57,840 And along comes this ex -con, and he's a handshake away from Donald Wong. 490 00:38:59,060 --> 00:39:03,640 She didn't want you on this case, which is why she wants to keep you on her 491 00:39:03,640 --> 00:39:05,280 leash. It's not my style. 492 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 So I hear. 493 00:39:08,680 --> 00:39:09,680 Play safe. 494 00:39:15,260 --> 00:39:18,260 For some crooks, it's all about the handshake. 495 00:39:20,040 --> 00:39:21,740 Others, tone of voice. 496 00:39:23,600 --> 00:39:27,040 For Donald Wong, definitely the eye contact. 497 00:39:36,040 --> 00:39:37,500 He's trying to hire someone to kill you. 498 00:39:37,980 --> 00:39:38,980 Why didn't you? 499 00:39:39,520 --> 00:39:42,220 Because you offered me $50 ,000 if I did it myself. 500 00:39:43,060 --> 00:39:44,060 What? 501 00:39:44,540 --> 00:39:46,660 Doesn't he know you're my red pole that we grew up together? 502 00:39:47,020 --> 00:39:48,160 Well, that's why he called me. 503 00:39:48,480 --> 00:39:50,100 He's been watching our money for years. 504 00:39:50,700 --> 00:39:53,120 He knows we're close and that I can get to you. 505 00:39:53,580 --> 00:39:57,240 Crazy old bastard. Actually, you're the idiot who walked in while everybody was 506 00:39:57,240 --> 00:39:58,240 watching. 507 00:39:58,320 --> 00:40:00,620 Now, I told him it was your right to collect some money. 508 00:40:01,060 --> 00:40:03,460 He just took things a little too far, as per usual. 509 00:40:04,620 --> 00:40:08,070 He said, If I didn't okay your murder, he'd go ahead and do it anyway. 510 00:40:11,630 --> 00:40:13,010 William Bay facing all. 511 00:40:19,170 --> 00:40:20,170 Money's a good kid. 512 00:40:21,710 --> 00:40:23,710 I don't want any more bad blood between you guys. 513 00:40:25,350 --> 00:40:26,350 So wear masks. 514 00:40:26,970 --> 00:40:28,170 Make you look like a robbery. 515 00:40:28,790 --> 00:40:30,090 Just make sure Uncle dies. 516 00:40:31,570 --> 00:40:32,570 Okay. 517 00:40:34,730 --> 00:40:35,730 Thank you, Daryl. 518 00:41:35,250 --> 00:41:36,830 Okay, come on. Let's go. 519 00:41:37,730 --> 00:41:43,150 That's no fair. You said if I made my bed, I could fly Ancon. I made my bed. 520 00:41:43,370 --> 00:41:44,510 So you're a liar. 521 00:41:45,130 --> 00:41:46,130 Come here. 522 00:41:46,410 --> 00:41:48,910 He's always on the computer. He's addicted. 523 00:41:51,710 --> 00:41:54,850 I promise, tonight you can have a full hour of screen time. 524 00:41:55,310 --> 00:41:56,310 Just get in. 525 00:41:56,990 --> 00:41:57,990 Don't fight. 526 00:41:58,510 --> 00:41:59,510 Stay here. 527 00:42:06,049 --> 00:42:08,170 Warning. Donald's ordered PC to kill Bunny's uncle, Ho. 528 00:42:09,170 --> 00:42:12,790 So we get PC trying to kill Bunny's uncle, confront him with the evidence, 529 00:42:12,790 --> 00:42:16,450 flip him for Donald. Trying to kill him? Mr. Hong will get a call before you go 530 00:42:16,450 --> 00:42:19,770 in. He'll slip out, and we'll have Donald on conspiracy to commit murder. 531 00:42:20,130 --> 00:42:22,750 Ho, not Hong. You want to save his life? Call him by the right name. 532 00:42:23,350 --> 00:42:25,690 And you want to leave a message when you call at two in the morning. 533 00:42:26,790 --> 00:42:27,950 What are you doing about the girl? 534 00:42:29,930 --> 00:42:31,930 You get us, Donald, we get the girl. 535 00:42:32,250 --> 00:42:33,530 You wait and you wonder. She's gone. 536 00:42:33,900 --> 00:42:35,100 Never come near my kids again. 537 00:42:39,780 --> 00:42:40,780 Okay, guys. 538 00:42:52,900 --> 00:42:55,460 Yeah, I think my neighbor's cooking meth in his basement. 539 00:42:55,860 --> 00:42:56,860 Why do you say that? 540 00:42:56,920 --> 00:42:59,720 There's always this smell like cat pee, and I keep seeing cans of paint thinner 541 00:42:59,720 --> 00:43:00,720 in the garbage. 542 00:43:01,520 --> 00:43:04,380 Yeah, the guy who lives there right now, Bunny Ho, he told me he was a ghost 543 00:43:04,380 --> 00:43:05,380 eagle. 544 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 No! 545 00:43:07,260 --> 00:43:08,260 No! In English! 546 00:43:08,440 --> 00:43:12,960 Get out of my property! Out of my sight! My neighbors are all going to see this! 547 00:43:13,100 --> 00:43:14,520 Get that girl! 548 00:43:15,040 --> 00:43:16,040 No! No! 549 00:43:16,240 --> 00:43:17,760 Are you listening to me? 550 00:43:25,660 --> 00:43:26,660 Alan Tremblay? 551 00:43:36,330 --> 00:43:38,850 You didn't trust me enough to tell me your real name. 552 00:43:39,870 --> 00:43:41,790 Who the hell was Alain Tremblay? 553 00:43:43,330 --> 00:43:46,830 He was, uh, 24 years old. 554 00:43:48,070 --> 00:43:49,490 He was bored. 555 00:43:50,230 --> 00:43:53,610 He was stupid, so he joined the army. Are you proud of everything you did when 556 00:43:53,610 --> 00:43:54,610 you were 24 years old? 557 00:43:54,870 --> 00:43:59,030 No, but nothing I did back then causes me to wake up in a cold sweat six years 558 00:43:59,030 --> 00:44:00,030 later. 559 00:44:00,170 --> 00:44:01,170 Then you are lucky. 560 00:44:01,350 --> 00:44:02,470 Where did you go last night? 561 00:44:05,050 --> 00:44:06,050 Alex. 562 00:44:06,950 --> 00:44:08,170 What the hell is going on? 563 00:44:13,450 --> 00:44:14,970 Mel, I'm working for the cops. 564 00:44:18,910 --> 00:44:22,430 You remember my acquaintance from prison? If I can get close enough to him 565 00:44:22,430 --> 00:44:24,570 his boss, I can gather enough evidence to put them away. 566 00:44:25,330 --> 00:44:29,650 What? The cops are paying me to infiltrate a Chinese triad, the Cam Tin. 567 00:44:33,620 --> 00:44:35,160 When were you planning on telling me this? 568 00:44:35,520 --> 00:44:38,400 You were the one who told me to go to the cops. I am just trying to do the 569 00:44:38,400 --> 00:44:40,000 thing. By infiltrating a gang? 570 00:44:40,220 --> 00:44:41,220 Yes. Are you crazy? 571 00:44:41,260 --> 00:44:42,260 No. 572 00:44:42,860 --> 00:44:43,860 Yes. 573 00:44:44,660 --> 00:44:45,660 I don't know. 574 00:44:46,320 --> 00:44:50,000 Maybe this is the chance for you to do the right thing. Or maybe it's just a 575 00:44:50,000 --> 00:44:52,740 for you to feel like you did when you were kicking down doors in Baghdad. 576 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 I'm not a killer. 577 00:44:56,520 --> 00:44:57,620 If that's what you're trying to say. 578 00:44:59,360 --> 00:45:00,600 Then who the hell are you? 579 00:45:46,600 --> 00:45:49,940 According to the criminal code, if you want to prove conspiracy to commit 580 00:45:49,940 --> 00:45:52,680 murder, you don't need a body, just proof of intent. 581 00:45:53,620 --> 00:45:56,980 The trouble is, crooks don't use words like murder or kill. 582 00:45:58,360 --> 00:46:02,780 So you learn to pick your moments, click their buttons, and hope for the best. 583 00:46:03,080 --> 00:46:05,660 So listen, I was thinking maybe there's a better way to deal with alcohol. Hey, 584 00:46:05,680 --> 00:46:06,680 you got change? No. 585 00:46:07,620 --> 00:46:08,620 Stupid machines. 586 00:46:09,040 --> 00:46:11,940 Yeah, well, we go see Uncle, we give him a choice. Either give us 10 grand and 587 00:46:11,940 --> 00:46:14,320 leave town or die. Well, I sure as hell am not going to park in that lot over 588 00:46:14,320 --> 00:46:15,680 there. Those pricks are thieves. 589 00:46:16,880 --> 00:46:17,880 Make the call. 590 00:46:17,960 --> 00:46:20,880 Make the call. Make the call. Make the call. Make the call. Make the call. 591 00:46:21,940 --> 00:46:22,940 We should make bingo. 592 00:46:23,440 --> 00:46:25,760 Because if Donald wants us to kill Uncle, we kill Uncle. 593 00:46:26,300 --> 00:46:27,700 And if we don't take it, you pay. 594 00:46:28,420 --> 00:46:30,080 I think we have a bingo. 595 00:46:30,560 --> 00:46:32,040 Such a clear thing. 596 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Hey, 597 00:46:37,820 --> 00:46:38,820 where's your buck? 598 00:46:39,140 --> 00:46:40,140 You don't buy a bingo, huh? 599 00:46:41,980 --> 00:46:44,360 Wait. He's got a thing to say. She got out. 600 00:47:02,589 --> 00:47:03,589 Have a seat. 601 00:47:15,130 --> 00:47:16,130 Why? Then why? 602 00:47:16,510 --> 00:47:17,510 Mr. Ho? Yes? 603 00:47:17,810 --> 00:47:19,610 Your life's in danger. Get out now. 604 00:47:19,930 --> 00:47:21,990 You're about 20 seconds too late, but thanks for getting the name right. 605 00:47:45,960 --> 00:47:46,738 Give me that! 606 00:47:46,740 --> 00:47:48,320 You move the car before the cops come! 607 00:47:48,640 --> 00:47:49,640 Huh? Go! 608 00:47:55,300 --> 00:47:59,360 Let's talk. 609 00:48:16,940 --> 00:48:17,859 Nice work. 610 00:48:17,860 --> 00:48:18,860 Thank you. 611 00:48:19,280 --> 00:48:21,560 She's expediting an arrest warrant for PC. 612 00:48:22,100 --> 00:48:23,100 Mommy's happy. 613 00:48:23,600 --> 00:48:24,900 Just get on my desk, all right? 614 00:48:25,520 --> 00:48:27,520 What the hell took you so long to make that call? 615 00:48:29,580 --> 00:48:32,460 Easier to prove conspiracy if PC actually takes a shot or two. 616 00:48:33,360 --> 00:48:35,580 Well, lucky for Uncle, someone else called first. 617 00:48:36,020 --> 00:48:37,120 Who else knew about the hit? 618 00:48:37,340 --> 00:48:38,640 Me, PC, Donald, that's it. 619 00:48:38,840 --> 00:48:40,020 Someone else tipped him off. 620 00:48:40,650 --> 00:48:43,530 Well, Bunny's a ghost eagle. Makes sense he'd have friends close to Donald. 621 00:48:43,810 --> 00:48:48,050 But bottom line, PC used Donald's name on the wire, which means we've got both 622 00:48:48,050 --> 00:48:49,370 of them. Which means I'm done. 623 00:48:49,630 --> 00:48:50,770 So what about Val Lee? 624 00:48:50,990 --> 00:48:51,990 The girl? 625 00:48:52,570 --> 00:48:53,570 Under control. 626 00:48:53,690 --> 00:48:56,170 I've got eyes on Uncle's house. If they try and move her, I'll know. 627 00:49:01,950 --> 00:49:03,190 Yeah, about PC's gun? 628 00:49:04,090 --> 00:49:05,090 I don't have it. 629 00:49:05,250 --> 00:49:06,250 What? 630 00:49:06,710 --> 00:49:10,010 We saw him give it to you. If he came back after I left, he took it. 631 00:49:10,350 --> 00:49:11,930 What can I say, dude? Really loves that gun. 632 00:49:12,490 --> 00:49:16,750 Without that gun, we can't prove PC put those bullets in the wall, allowing some 633 00:49:16,750 --> 00:49:19,130 clever lawyer to claim it wasn't PC under that mask. 634 00:49:19,830 --> 00:49:22,010 Guess that means we don't get Donald either, right? 635 00:49:22,770 --> 00:49:23,770 That sucks. 636 00:49:26,390 --> 00:49:27,390 Let's write some notes. 637 00:49:45,900 --> 00:49:48,920 Your kite is an unreliable head case who can't be trusted. 638 00:49:50,400 --> 00:49:54,380 Metro cops got a tip about a meth lab in Uncle Ho's basement. 639 00:49:55,060 --> 00:49:56,060 They did a search. 640 00:49:56,720 --> 00:49:57,720 No meth lab. 641 00:49:58,700 --> 00:49:59,840 No girl either. 642 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 Bowley is gone. 643 00:50:01,940 --> 00:50:03,300 And B .C.'s gun disappears. 644 00:50:04,020 --> 00:50:07,340 So I refuse to give some tart with training wheels a ride to the airport 645 00:50:07,340 --> 00:50:08,560 Alex ditches evidence? 646 00:50:09,020 --> 00:50:11,440 He wants to stay in the game and find the girl. 647 00:50:12,060 --> 00:50:14,780 Because he no longer trusts us to honor our deal. 648 00:50:15,180 --> 00:50:18,700 Best thing about that deal, Alex gets too creative, flips the leash, takes a 649 00:50:18,700 --> 00:50:19,940 bullet. That's on you. 650 00:50:20,420 --> 00:50:23,720 Wonder how long your team will last after yet another of your prison 651 00:50:23,720 --> 00:50:24,860 ends up in a garbage bag. 652 00:50:30,520 --> 00:50:31,520 Hey. 653 00:50:32,580 --> 00:50:33,580 It's me. 654 00:50:33,780 --> 00:50:34,780 Again. 655 00:50:37,820 --> 00:50:39,280 Just please call it. 656 00:50:43,140 --> 00:50:44,220 You couldn't have... 657 00:50:44,560 --> 00:50:46,180 Pick something closer to the subway line? 658 00:50:47,800 --> 00:50:50,820 Well, I mean, I could have, but I usually don't get to talk to people on 659 00:50:50,820 --> 00:50:52,080 Russian mob's hit list. 660 00:50:53,460 --> 00:50:56,360 Made a few calls, I heard about that bank job that blew up in Calgary. 661 00:50:56,820 --> 00:50:58,680 Yeah, that was a smoke screen generator. 662 00:50:59,040 --> 00:51:00,100 I told them it was there. 663 00:51:00,920 --> 00:51:04,480 Also told them the gas masks don't work with airborne particulates of that kind 664 00:51:04,480 --> 00:51:06,980 of velocity and density, so, you know. 665 00:51:07,820 --> 00:51:09,260 So now you got a price on your head. 666 00:51:10,660 --> 00:51:11,660 I tell you what. 667 00:51:12,190 --> 00:51:15,970 You watch my back with the crooks and the cops, and I'll return the favor. 668 00:51:17,590 --> 00:51:19,990 Make sure your kid's got something to celebrate on Father's Day. 669 00:51:25,650 --> 00:51:26,650 Hey, 670 00:51:26,830 --> 00:51:29,910 if I was wearing a wire, you'd be the one who'd put it there, right? 671 00:51:32,110 --> 00:51:34,230 Yeah, so what do you need? 672 00:51:40,240 --> 00:51:43,340 Someone other than Sergeant McBraden called Uncle Ho on this phone to warn 673 00:51:43,340 --> 00:51:44,340 about the hit. 674 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 Here's the number. 675 00:51:45,600 --> 00:51:46,600 I need that name. 676 00:51:47,920 --> 00:51:48,920 It's evident. 677 00:51:48,940 --> 00:51:51,140 Yeah. And it proves someone's playing me. 678 00:51:51,420 --> 00:51:52,680 Which is why I planned to keep it. 679 00:51:55,720 --> 00:51:56,720 Got it. 680 00:51:59,060 --> 00:52:00,080 I'll, uh, call ya. 681 00:52:05,040 --> 00:52:06,640 Please leave a message after speak. 682 00:52:07,840 --> 00:52:08,840 Miss Needwell. 683 00:52:09,040 --> 00:52:11,740 This is Corporal Yuen, Criminal Intelligence Services. 684 00:52:12,100 --> 00:52:13,940 I'm calling in regards to Alex Kane. 685 00:52:46,830 --> 00:52:51,250 I usually insert myself into the private lives of my team members. 686 00:52:52,330 --> 00:52:55,150 But in Alex's case, I've decided to make an exception. 687 00:52:56,010 --> 00:52:57,010 Team member? 688 00:52:57,530 --> 00:52:58,770 Alex saves lives. 689 00:53:00,050 --> 00:53:06,690 Saves the lives of policemen, taxpayers, of little girls who think they're going 690 00:53:06,690 --> 00:53:07,690 to be models. 691 00:53:07,730 --> 00:53:11,630 To do his job, he needs clarity of mind, and he doesn't have that right now. 692 00:53:12,290 --> 00:53:13,450 And neither do you. 693 00:53:14,610 --> 00:53:16,230 But how could you? 694 00:53:16,810 --> 00:53:17,910 Without adequate information. 695 00:53:19,930 --> 00:53:21,210 I'm going to leave this with you. 696 00:53:22,910 --> 00:53:24,410 You can read it at your leisure. 697 00:53:25,430 --> 00:53:26,430 Or not. 698 00:53:27,490 --> 00:53:33,270 But either way, for Alex's safety, you have to make up your mind. 699 00:54:15,680 --> 00:54:17,520 Yeah. Hey, the number on Uncle's phone? 700 00:54:18,020 --> 00:54:22,280 Most likely a burner bought in the last six months, which means unless you're 701 00:54:22,280 --> 00:54:24,300 Homeland Security... There's no way to trace the call. 702 00:54:24,920 --> 00:54:26,220 Yet they didn't spoof the number? 703 00:54:26,480 --> 00:54:27,600 Maybe they didn't know how. 704 00:54:28,700 --> 00:54:31,140 Or maybe they thought Uncle was smart enough not to call back. 705 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 Hello? 706 00:54:38,860 --> 00:54:39,860 You ready? 707 00:54:44,490 --> 00:54:48,590 When a gangster is given an order to kill someone, he either succeeds it or 708 00:54:48,590 --> 00:54:49,610 becomes the next target. 709 00:54:52,330 --> 00:54:55,230 Which made me wonder why Donald chose this place for a sit -down. 710 00:54:55,470 --> 00:54:59,030 Relax, okay? If Donald wasn't enough dead... Yeah, I know, but look around 711 00:54:59,170 --> 00:55:00,170 It's not him I'm worried about. 712 00:55:02,490 --> 00:55:03,490 There he is. 713 00:55:06,230 --> 00:55:07,250 Look him in the eye, okay? 714 00:55:10,790 --> 00:55:11,790 Hey, Dalo. 715 00:55:12,970 --> 00:55:14,250 So now you like cowboy music. 716 00:55:14,910 --> 00:55:16,490 I wanted you to feel safe. 717 00:55:17,350 --> 00:55:20,390 So I could tell you in person that Dragonhead is not happy. 718 00:55:21,290 --> 00:55:23,470 You sprayed bullets like rice at a wedding. 719 00:55:23,890 --> 00:55:25,370 And not one hits uncle? 720 00:55:26,650 --> 00:55:31,950 The only message you sent was that you're totally out of control. 721 00:55:32,990 --> 00:55:33,990 No! 722 00:55:35,190 --> 00:55:36,290 No more chances. 723 00:55:37,010 --> 00:55:38,530 489 wants you to find a hole. 724 00:55:38,910 --> 00:55:42,250 Crawl in. Guys, look around. 725 00:55:42,800 --> 00:55:43,840 So not Chinatown. 726 00:55:46,680 --> 00:55:47,680 All right. 727 00:55:48,560 --> 00:55:49,560 I have an idea. 728 00:55:50,940 --> 00:55:51,940 We'll let Alex do it. 729 00:55:52,480 --> 00:55:54,400 Uncle Ho's not going to expect a guailo coming in. 730 00:55:55,100 --> 00:55:57,340 He does the job, I'll get you a piece of my new business. 731 00:55:57,560 --> 00:56:02,620 I have a piece. That's 5%. You front the money for the first shipment, I'll cut 732 00:56:02,620 --> 00:56:06,940 you 33%. In return, I get 10 % of your modeling business. I mean, come on. 733 00:56:07,300 --> 00:56:09,100 You can do a whole lot better than money from us, all right? 734 00:56:09,500 --> 00:56:11,400 I have the egos looking for Uncle Ho. 735 00:56:11,840 --> 00:56:12,840 They find him. 736 00:56:13,500 --> 00:56:14,860 He finishes the job. 737 00:56:16,200 --> 00:56:17,220 Then we have a deal. 738 00:56:19,920 --> 00:56:21,340 Homer. Homer. 739 00:56:21,900 --> 00:56:22,900 Homer. 740 00:56:23,500 --> 00:56:25,280 Hey, two business clubs. Go to Norway. 741 00:56:26,760 --> 00:56:27,760 Better take a leak. 742 00:56:28,380 --> 00:56:29,480 Speak English, John. 743 00:56:29,900 --> 00:56:30,900 Yeah, yeah. 744 00:56:53,330 --> 00:56:55,250 What? Hello? 745 00:57:05,390 --> 00:57:07,370 Cheers, sir. Cheers. 746 00:57:08,530 --> 00:57:09,750 Don't be that old. 747 00:57:17,810 --> 00:57:21,050 33%. And I get 10 % off his wilding business. 748 00:57:21,330 --> 00:57:24,430 Do you have any idea how much these bitches make? They're like VLTs with two 749 00:57:24,430 --> 00:57:25,430 plus. 750 00:57:25,610 --> 00:57:26,610 I don't know about you, man. 751 00:57:27,630 --> 00:57:28,630 I'm in a wicked mood. 752 00:57:29,010 --> 00:57:30,710 So whatever you want, I'll pay. 753 00:57:31,070 --> 00:57:33,650 Who's that girl that Bonnie was banging, the one that almost got away? 754 00:57:34,710 --> 00:57:37,610 Bob? Oh, she put up a fight. I like that. You think you can fight her? 755 00:57:38,790 --> 00:57:41,490 I'll get you, my pretty, and your little dog, too. 756 00:58:05,560 --> 00:58:06,560 Handsome boy, come on! 757 00:59:04,940 --> 00:59:06,340 I'm gonna help send you home 758 00:59:14,160 --> 00:59:14,919 Don't move! 759 00:59:14,920 --> 00:59:16,120 Don't move! Stay down! 760 00:59:41,900 --> 00:59:47,060 a triad rub and tug into a rodeo. And now, your little friend's the whore with 761 00:59:47,060 --> 00:59:48,860 the john who wants to take her away from it all. 762 00:59:49,540 --> 00:59:51,460 You just put a bullseye on her back. 763 00:59:52,260 --> 00:59:56,420 Want to do some real good, maintain your cover, and help me get their heroin off 764 00:59:56,420 --> 00:59:57,379 the street. 765 00:59:57,380 --> 00:59:59,780 Donald wants me to redo the hit on alcohol. 766 01:00:01,300 --> 01:00:05,560 I get the job done, Donald pays for Pete's first shipment, and takes a piece 767 01:00:05,560 --> 01:00:06,560 his heroin business. 768 01:00:08,940 --> 01:00:10,240 You sat down with Donald? 769 01:00:11,549 --> 01:00:13,510 Why the hell didn't you call? I forgot. 770 01:00:15,690 --> 01:00:16,810 Now I have a question. 771 01:00:18,190 --> 01:00:20,330 The guy Donald took over for, what'd you call him? 772 01:00:20,650 --> 01:00:22,590 Deputy Dragonhead. Doing time for? 773 01:00:22,970 --> 01:00:24,210 Drunk driving, third offense. 774 01:00:24,450 --> 01:00:27,470 I don't see why we're after Donald. Well, this guy's gonna be out and back 775 01:00:27,470 --> 01:00:30,670 the streets calling the shots in less than three months. He was extradited to 776 01:00:30,670 --> 01:00:32,130 China. Donald's our guy. 777 01:00:32,350 --> 01:00:36,250 Get him, and I'll put that girl on a plane myself and get you out of my life 778 01:00:36,250 --> 01:00:37,250 for... 779 01:00:51,379 --> 01:00:55,280 Yeah. We tracked down Uncle to an alley off Huron in Chinatown across from the 780 01:00:55,280 --> 01:00:56,280 school. 781 01:00:57,060 --> 01:00:58,060 Hold on one second. 782 01:00:58,340 --> 01:00:59,340 Hold on one second. 783 01:01:00,220 --> 01:01:02,100 Do you still want to go to Aqua Fitness? Yeah. 784 01:01:02,660 --> 01:01:03,660 Okay, 785 01:01:08,960 --> 01:01:09,960 I'll be around the corner. 786 01:01:10,400 --> 01:01:12,400 Sullivan, meet me there in an hour. 787 01:01:26,540 --> 01:01:28,020 wants me to redo the hit on Uncle Ho. 788 01:01:29,000 --> 01:01:30,360 When? In an hour. 789 01:01:30,680 --> 01:01:32,260 Have you called Sergeant McBraden yet? 790 01:01:32,580 --> 01:01:33,580 No. Why not? 791 01:01:33,880 --> 01:01:36,420 Because I don't want anyone to die, including yours truly. 792 01:01:38,540 --> 01:01:39,540 Describe Uncle Ho. 793 01:01:40,300 --> 01:01:44,480 60s, buzz cuts, 5 '8", 170 pounds, left side of his face all cut up. 794 01:01:45,060 --> 01:01:48,780 Location? He's in a shed in an alley out here on the street in Chinatown, across 795 01:01:48,780 --> 01:01:49,718 the street from the school. 796 01:01:49,720 --> 01:01:50,780 What shed exactly? 797 01:01:51,200 --> 01:01:52,200 I don't know. 798 01:01:52,580 --> 01:01:54,060 Take one shot at the chest. 799 01:01:54,620 --> 01:01:55,620 He'll be wearing a vest. 800 01:01:56,170 --> 01:02:00,430 How do I know you can extract my guy, insert yours, and set up surveillance in 801 01:02:00,430 --> 01:02:02,890 the next 59 minutes? 802 01:02:03,130 --> 01:02:04,130 You don't. 803 01:02:16,210 --> 01:02:18,030 Yeah. Feeling good? 804 01:02:18,530 --> 01:02:20,010 Feeling great. Fantastic. 805 01:02:21,270 --> 01:02:22,270 Don't miss. 806 01:02:28,330 --> 01:02:31,850 Say it's your first week as an infiltrator and you're trying to nail a 807 01:02:32,230 --> 01:02:35,810 You could do a whole lot worse than capturing him on camera overseeing a 808 01:02:36,830 --> 01:02:40,490 It makes for great courtroom theater and almost always gets convictions. 809 01:02:41,050 --> 01:02:42,650 Or so your handlers tell you. 810 01:02:43,750 --> 01:02:45,890 The wooden gate. With blood on it. 811 01:02:48,510 --> 01:02:53,430 But when there's no surveillance, no backup, no agent standing in for the 812 01:02:53,430 --> 01:02:55,570 victim, it stops being evidence. 813 01:02:56,130 --> 01:02:57,130 Starts being murder. 814 01:04:23,850 --> 01:04:24,850 Clear? 815 01:04:27,030 --> 01:04:28,550 Hey, killer, are we clear? 816 01:04:29,530 --> 01:04:30,530 We're clear. 817 01:04:35,090 --> 01:04:39,550 Red one. 818 01:04:40,090 --> 01:04:41,090 All clear. 819 01:04:43,110 --> 01:04:48,670 Good job. 820 01:04:54,510 --> 01:04:56,770 Wait a minute. Wait a minute. I'll put you a picture. Say cheese. 821 01:04:58,610 --> 01:05:04,270 I just want to let everyone know, Uncle is on his way to Hong Kong, where he 822 01:05:04,270 --> 01:05:08,450 will stay until Donald is tried and convicted on conspiracy to commit 823 01:05:08,830 --> 01:05:11,310 Great work, everybody. Thank you. Thank you. 824 01:05:14,110 --> 01:05:15,290 Steaks are on Sergeant Poirier. 825 01:05:16,030 --> 01:05:17,030 Drinks are on me. 826 01:05:18,570 --> 01:05:22,550 You know, if I could acknowledge your team in my official report, I would, but 827 01:05:22,550 --> 01:05:23,550 can't. 828 01:05:24,660 --> 01:05:25,660 Thanks. 829 01:05:25,780 --> 01:05:26,780 You're welcome. 830 01:05:28,180 --> 01:05:29,780 Why didn't Donald make the kill shot? 831 01:05:31,080 --> 01:05:32,080 Pardon me? 832 01:05:32,600 --> 01:05:34,500 Why didn't Donald make sure Uncle was dead? 833 01:05:35,000 --> 01:05:37,140 Because he saw you put a bullet in his head. 834 01:05:37,340 --> 01:05:39,900 No, he saw me put a bullet near his head, not the same thing. 835 01:05:40,520 --> 01:05:42,640 Donald wanted Uncle dead, so he gave you the job. 836 01:05:42,900 --> 01:05:45,540 Because he knows you're the kind of guy who can get the job done. Well, why did 837 01:05:45,540 --> 01:05:46,600 he give me a gun if he didn't shoot? 838 01:05:47,300 --> 01:05:49,400 He seems out of character for such a careful man. 839 01:05:50,020 --> 01:05:52,100 He was in a hurry. He didn't have time to test it. 840 01:05:52,320 --> 01:05:53,320 Well, maybe. 841 01:05:53,340 --> 01:05:57,100 Donald wanted to see what would happen if Alex was pulling the trigger, because 842 01:05:57,100 --> 01:06:01,700 if Alex is working for us, we'd have to swap out Uncle for one of our own. 843 01:06:02,760 --> 01:06:06,940 What Donald has to do is to watch the alley and wait for the switch, and then 844 01:06:06,940 --> 01:06:09,720 he'd know for sure that Alex was an infiltrator. 845 01:06:10,660 --> 01:06:14,280 If he knew Alex was an infiltrator, why go through with a hit? 846 01:06:15,080 --> 01:06:16,080 Good question. 847 01:06:16,920 --> 01:06:18,100 I checked the gun. 848 01:06:18,780 --> 01:06:20,300 The firing pin was missing. 849 01:06:20,680 --> 01:06:23,160 Donald's way of proving he had no intention of killing anyone. 850 01:06:32,240 --> 01:06:36,760 20 seconds before you made your call, Uncle Ho got a call from Donald on his 851 01:06:36,760 --> 01:06:40,960 cell phone telling him to clear out, saving Uncle's life, and once again 852 01:06:40,960 --> 01:06:42,480 Poofy look like he screwed the pooch. 853 01:06:55,020 --> 01:06:56,020 Sergeant McBraid. 854 01:07:00,000 --> 01:07:04,380 You had us believing that you had no way into the Campton and all along Donald 855 01:07:04,380 --> 01:07:05,380 was your CI. 856 01:07:05,520 --> 01:07:08,420 He knew you had your backs against the wall, so he made you an offer. 857 01:07:08,720 --> 01:07:12,480 I help you take out my rival, you turn your back on my racket. 858 01:07:13,060 --> 01:07:14,720 Just like Bally and the rest of the girls. 859 01:07:15,700 --> 01:07:17,100 Now he's out there running wild. 860 01:07:17,600 --> 01:07:20,800 Donald didn't want Uncle Dead. He just wanted to test Alex to see who he was 861 01:07:20,800 --> 01:07:23,040 working for and to send you a message. 862 01:07:23,690 --> 01:07:24,990 You can't touch me. 863 01:07:29,310 --> 01:07:30,870 Would you excuse us? 864 01:07:35,150 --> 01:07:35,870 One 865 01:07:35,870 --> 01:07:43,910 phone 866 01:07:43,910 --> 01:07:49,910 call, and you'll be back in harness, cavity -searching drunks on Fogo. 867 01:07:54,890 --> 01:07:56,770 But that would just get Donald back on the street. 868 01:07:57,450 --> 01:07:59,290 And that's not why I do this job. 869 01:08:01,550 --> 01:08:02,810 So how do we fix this? 870 01:08:05,810 --> 01:08:08,090 A lab test and the gun will take at least a week. 871 01:08:08,850 --> 01:08:12,790 We hold him on conspiracy charges until we can find something else to hang him 872 01:08:12,790 --> 01:08:14,050 with. He has no priors. 873 01:08:14,890 --> 01:08:17,390 He'll be out in 12 hours now if you want to hang him. 874 01:08:25,319 --> 01:08:27,380 I had Willie put a camera in Bunny's car. 875 01:08:28,040 --> 01:08:31,180 This happened after the coming -out party you threw for Bao at Mrs. Kong? 876 01:08:32,100 --> 01:08:33,319 You have any idea where this is? 877 01:08:33,779 --> 01:08:34,960 No. Could be anywhere. 878 01:08:35,500 --> 01:08:38,060 But my guess is Bunny's taking her to see his boss. 879 01:08:39,520 --> 01:08:43,439 Donald has no priors in this country. But back in Hong Kong, he made his name 880 01:08:43,439 --> 01:08:47,160 a pimp. Someone who had a reputation for taking matters into his own hands when 881 01:08:47,160 --> 01:08:48,160 his girls got out of line. 882 01:08:49,460 --> 01:08:53,479 So if Bunny took her to see Donald... Then her testimony can bury him. 883 01:08:59,340 --> 01:09:00,340 and get your bearings. 884 01:09:01,840 --> 01:09:03,120 And then you go and find Bao. 885 01:09:34,670 --> 01:09:35,670 How did you get in here? 886 01:09:36,330 --> 01:09:37,630 Same way your dad got out. 887 01:09:39,090 --> 01:09:40,130 Just locked the door. 888 01:09:44,350 --> 01:09:47,870 Well, since you won't return my calls, I thought I'd at least owe it. Tell you 889 01:09:47,870 --> 01:09:49,350 in person that I'll be leaving town. 890 01:09:50,590 --> 01:09:51,590 Why? 891 01:09:52,430 --> 01:09:54,510 Safer for everyone, including you, if I leave. 892 01:09:56,670 --> 01:09:57,970 So I was thinking Newfoundland. 893 01:10:00,790 --> 01:10:02,110 Yeah, so, um... 894 01:10:02,320 --> 01:10:05,900 I was wondering, since that's somewhere you wanted to go, if you'd want to go 895 01:10:05,900 --> 01:10:08,640 there with me. You know, you can transfer your credits, I'll buy a 896 01:10:12,680 --> 01:10:15,640 We could take the plunge, talk about whatever you want. 897 01:10:18,660 --> 01:10:20,360 If the answer's no, you know, I get it. 898 01:10:21,580 --> 01:10:23,600 What normal person would want this for life? 899 01:10:26,480 --> 01:10:28,460 If the answer's yes, then come by in the morning. 900 01:10:30,120 --> 01:10:31,580 We'll head off to the airport from there. 901 01:11:02,920 --> 01:11:03,599 Hey, boss. 902 01:11:03,600 --> 01:11:05,480 Hey. Here's a psych assessment on Alex. 903 01:11:09,900 --> 01:11:12,740 Abandoned by his mother, placed in foster care by his father. 904 01:11:13,000 --> 01:11:17,440 He's been searching for a surrogate family ever since. He's damaged but 905 01:11:17,440 --> 01:11:21,680 and, in my estimation, dependable. If he doesn't face Plant in his first month 906 01:11:21,680 --> 01:11:22,920 on the job, I think he'll be exceptional. 907 01:11:23,440 --> 01:11:24,440 Anything stand out? 908 01:11:24,640 --> 01:11:25,680 Just one red flag. 909 01:11:26,080 --> 01:11:29,200 In my background search, I came across something about Alex's commanding 910 01:11:29,200 --> 01:11:31,740 in special ops, Colonel Nathaniel Lundy. 911 01:11:32,170 --> 01:11:33,049 Right, right. 912 01:11:33,050 --> 01:11:36,750 The guy who thought his Iraqi liaison was selling intel to the insurgents. 913 01:11:37,510 --> 01:11:39,650 Lundy puts the pistol in the Iraqi's face. 914 01:11:39,910 --> 01:11:41,970 Gets some names and address, goes Rambo. 915 01:11:42,450 --> 01:11:45,530 Then the Red Cross finds the body of a teenager in a vacant lot. 916 01:11:45,970 --> 01:11:50,410 Lundy told the judge advocates that he was under fire. He saw someone run out 917 01:11:50,410 --> 01:11:53,610 the back door, thought the kid hostile, so they ran him down and shot him. 918 01:11:53,870 --> 01:11:57,370 Yet, according to the other soldiers, Lundy never left the house. 919 01:11:57,850 --> 01:12:01,010 So anybody running out the back door... Could have been pursued and shot by 920 01:12:01,010 --> 01:12:02,030 another member of the team. 921 01:12:08,610 --> 01:12:09,130 You 922 01:12:09,130 --> 01:12:17,830 didn't 923 01:12:17,830 --> 01:12:18,629 pay a debt. 924 01:12:18,630 --> 01:12:20,670 And now your uncle is dead. 925 01:12:21,730 --> 01:12:23,250 This man killed him. 926 01:12:23,750 --> 01:12:25,710 On your boss's orders. 927 01:12:26,810 --> 01:12:29,030 Now he's looking for his reward. 928 01:12:29,730 --> 01:12:34,530 Give him the girl's passport and her location, and he promises he will leave 929 01:12:34,530 --> 01:12:35,530 alone. 930 01:12:36,310 --> 01:12:37,430 Speak up. 931 01:12:42,390 --> 01:12:45,850 Let's just say he got real sick of the sound of her crying. 932 01:12:46,850 --> 01:12:48,430 So he asked me to shut her up. 933 01:12:48,750 --> 01:12:50,270 Hard to turn tricks if you're dead. 934 01:12:51,530 --> 01:12:54,210 Even harder to sell them when they won't stop begging to go home. 935 01:12:54,790 --> 01:12:55,790 Sell them. 936 01:13:02,840 --> 01:13:03,840 Jamaicans, whoever. 937 01:13:04,060 --> 01:13:05,540 Always a market for young girls. 938 01:13:11,640 --> 01:13:15,140 Must be useful, being so scary. 939 01:13:16,820 --> 01:13:17,820 Tell me. 940 01:15:06,220 --> 01:15:07,220 Anything else? 941 01:15:08,280 --> 01:15:09,280 No. 942 01:15:09,640 --> 01:15:10,640 Thank you. 943 01:15:19,160 --> 01:15:20,160 Passport. 944 01:15:20,740 --> 01:15:21,740 Boarding pass. 945 01:15:22,280 --> 01:15:23,680 It's a direct flight to Hong Kong. 946 01:15:23,980 --> 01:15:26,200 You've got an hour before your connecting flight to Guangzhou. 947 01:15:26,460 --> 01:15:28,020 Call your parents, let them know you're coming. 948 01:15:28,500 --> 01:15:31,440 What do I say? 949 01:15:33,500 --> 01:15:35,000 You tell them you did a few assignments. 950 01:15:35,530 --> 01:15:36,790 It was fun and then you got homesick. 951 01:15:38,170 --> 01:15:39,410 How will they believe me? 952 01:15:40,650 --> 01:15:41,850 We can't change the past. 953 01:15:43,450 --> 01:15:45,750 We can make up for it by doing better in the future, am I right? 954 01:17:04,270 --> 01:17:05,610 Thank you for coming in, Mr. Wong. 955 01:17:06,510 --> 01:17:08,210 Always a pleasure, Sergeant McBride. 956 01:17:08,530 --> 01:17:13,950 We have a positive ID and a written statement from a 15 -year -old girl who 957 01:17:13,950 --> 01:17:15,330 testify that you raped her. 958 01:17:15,970 --> 01:17:19,850 You put her in front of a jury and let them in on your priors for rape, assault 959 01:17:19,850 --> 01:17:21,570 and racketeering back in Hong Kong? 960 01:17:22,730 --> 01:17:23,730 Forget the rigged gun. 961 01:17:23,990 --> 01:17:24,990 Forget our deal. 962 01:17:25,070 --> 01:17:28,090 All those friends you helped put away will very soon be throwing you a welcome 963 01:17:28,090 --> 01:17:29,090 home party. 964 01:17:35,430 --> 01:17:40,310 This is my contract as a criminal informant, signed by me and by you. 965 01:17:42,130 --> 01:17:44,610 Now, never mind about your career, Sergeant. 966 01:17:45,290 --> 01:17:50,030 How do you think taxpayers will feel about the entire organization once they 967 01:17:50,030 --> 01:17:54,470 find out that your CI, someone you were supervising, shot all these girls 968 01:17:54,470 --> 01:17:58,130 because they tried to escape or just had to go home one too many times? 969 01:18:01,710 --> 01:18:03,150 How's that going to look on the front page? 970 01:18:06,410 --> 01:18:07,410 Sergeant. 971 01:18:48,040 --> 01:18:49,040 Bad timing? 972 01:18:49,320 --> 01:18:50,320 No. 973 01:18:50,760 --> 01:18:51,760 Perfect timing. 974 01:18:55,820 --> 01:18:57,600 Sergeant Poirier gave me your file. 975 01:18:59,560 --> 01:19:03,420 I know what happened in Iraq, and I think that I know why you need to do 976 01:19:06,160 --> 01:19:07,240 I'm going to go talk to them. 977 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 And then we'll go. 978 01:19:11,820 --> 01:19:14,900 I'm afraid if you go with these people, I'm never going to see you again. I'll 979 01:19:14,900 --> 01:19:15,900 come back, I promise. 980 01:19:43,780 --> 01:19:47,440 Donald sandbagged McBraden with the photos of all the girls that he shot 981 01:19:47,440 --> 01:19:48,440 they got out of line. 982 01:19:49,720 --> 01:19:52,240 He left RCMP headquarters a half hour ago. 983 01:19:53,320 --> 01:19:57,840 To stay alive, Donald has to pretend like you're the only one working for the 984 01:19:57,840 --> 01:20:00,100 cops. PC will be his first stop. 985 01:20:00,460 --> 01:20:03,280 A bullet in the head for bringing you into the gang. 986 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 You'll be next. 987 01:20:05,020 --> 01:20:06,660 And whoever else is in the vicinity. 988 01:20:07,040 --> 01:20:09,500 So why not park a black and white outside PC's place too? 989 01:20:10,840 --> 01:20:11,840 I did. 990 01:20:12,360 --> 01:20:15,120 They followed him to an acupuncture clinic on Spadina. 991 01:20:17,000 --> 01:20:21,520 And you think if I can get to P .C. before Donald tries to do him in... P 992 01:20:21,540 --> 01:20:22,920 doesn't know that you work for us. 993 01:20:25,780 --> 01:20:26,780 Not yet. 994 01:20:27,620 --> 01:20:31,380 If Donald skates now, you'll be right back in business. 995 01:20:31,820 --> 01:20:33,860 You saved one girl last night. 996 01:20:34,460 --> 01:20:38,020 But we both know that there's ten more waiting to take her place. 997 01:20:40,940 --> 01:20:43,060 Stop Donald before he kills PC. 998 01:20:44,520 --> 01:20:46,220 You might just save this case. 999 01:21:06,540 --> 01:21:08,520 Last thing I want to say about this job. 1000 01:21:09,180 --> 01:21:10,480 You don't do it for the money. 1001 01:21:10,960 --> 01:21:14,680 After all, what other line of work allows you to set your own hours, put 1002 01:21:14,680 --> 01:21:19,240 guys behind bars, and live every second like it's going to be your last? 1003 01:21:58,470 --> 01:22:01,170 Hey, Dad, 1004 01:22:09,550 --> 01:22:10,550 where are you? 1005 01:22:39,030 --> 01:22:40,930 Kill my friend, and I kill you. 1006 01:22:43,770 --> 01:22:44,770 Kill him! 1007 01:23:06,700 --> 01:23:07,980 Listen to me. Listen to me. 1008 01:23:08,180 --> 01:23:10,420 The cops, they picked up Uncle. 1009 01:23:10,980 --> 01:23:14,480 Okay? They switched him out with another cop. Your friend here works for the 1010 01:23:14,480 --> 01:23:15,480 gang unit. 1011 01:23:19,060 --> 01:23:22,940 Well, maybe Donald wants you to kill me because I paid a little visit to that 1012 01:23:22,940 --> 01:23:26,340 bitch, Belle, last night. And it turns out Donald's selling the ones who 1013 01:23:26,340 --> 01:23:28,000 cooperate and killing the ones who don't. 1014 01:23:29,060 --> 01:23:32,700 It's kind of hard for you to turn a profit if his girls are tricking for 1015 01:23:32,700 --> 01:23:33,700 else or they're dead. 1016 01:23:33,780 --> 01:23:34,780 He's lying. 1017 01:23:35,120 --> 01:23:36,120 He's a rat. 1018 01:23:36,300 --> 01:23:41,660 It was either cut you in on the profit or shut me up by offering me half of 1019 01:23:41,660 --> 01:23:42,660 share of the heroin business. 1020 01:23:42,900 --> 01:23:44,100 By the way, the answer is no. 1021 01:23:44,500 --> 01:23:45,500 Shoot him. 1022 01:23:46,060 --> 01:23:47,019 Shoot him! 1023 01:23:47,020 --> 01:23:48,020 Hey, man. 1024 01:23:48,980 --> 01:23:54,080 If I am right, your brother is a liar who wants you dead so he can steal your 1025 01:23:54,080 --> 01:23:55,059 heroin business. 1026 01:23:55,060 --> 01:23:57,840 If he's right, I'm a rat and you're dead. 1027 01:23:59,280 --> 01:24:03,140 Look him in the eyes and you see who's telling the truth. 1028 01:24:55,400 --> 01:24:56,980 It's just you and me, right? 1029 01:25:36,040 --> 01:25:37,040 He came back. 1030 01:25:37,160 --> 01:25:38,160 Always. 1031 01:25:53,380 --> 01:25:55,540 Camp 10 Triad after dawn. 1032 01:25:56,680 --> 01:26:01,880 Our wiretaps indicate that discussions are already underway for PC to take his 1033 01:26:01,880 --> 01:26:02,880 place as Red Pole. 1034 01:26:03,180 --> 01:26:04,880 I thought I'm on camera murdering someone. 1035 01:26:05,350 --> 01:26:08,950 Why not just arrest him? Because, Alex, there's no statute of limitations for 1036 01:26:08,950 --> 01:26:12,630 murder, and we can bring him in any time we like. But as long as PC's at large 1037 01:26:12,630 --> 01:26:17,510 and in business with you, he's our door into the Cam 10 and any other criminal 1038 01:26:17,510 --> 01:26:19,470 organization they happen to be working with. 1039 01:26:26,730 --> 01:26:27,730 It's up to you, Alex. 1040 01:26:30,230 --> 01:26:32,430 Leave and learn to live a normal life. 1041 01:26:36,010 --> 01:26:37,230 You can do what you were born to do. 1042 01:26:55,130 --> 01:26:57,530 I am checking you up! 1043 01:28:11,480 --> 01:28:12,480 Thank you. 75429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.