Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,640 --> 00:00:22,640
Thank you.
2
00:01:52,919 --> 00:01:59,460
I know I only have myself to blame.
3
00:04:37,260 --> 00:04:42,220
Why do you keep taking the test? I
thought you told me you like riding the
4
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
I do.
5
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
I do.
6
00:04:45,520 --> 00:04:51,540
When you have your driver's license,
you're somebody, you know?
7
00:04:52,560 --> 00:04:54,220
Well, did you ever want to be somebody?
8
00:04:54,840 --> 00:04:56,100
I am somebody.
9
00:04:57,080 --> 00:05:01,600
Right. But I mean, like, besides a
grocery clerk. Somebody more special.
10
00:05:04,620 --> 00:05:06,600
When I was younger, I, uh...
11
00:05:07,470 --> 00:05:08,890
I used to want to be a detective.
12
00:05:09,290 --> 00:05:10,830
I'm about to show that Holmes hat.
13
00:05:11,110 --> 00:05:13,530
I thought it belonged to the real
Holmes.
14
00:05:45,080 --> 00:05:46,680
What color is your world?
15
00:05:47,760 --> 00:05:49,380
Mine? Gray.
16
00:05:50,440 --> 00:05:53,400
Rust encrusted seesaw where the wee ones
used to play.
17
00:05:54,140 --> 00:05:57,000
T 'wasn't very long ago my life was
sweet as wine.
18
00:05:58,220 --> 00:06:00,600
Now I'm counting cloudbursts. What are
you working on?
19
00:06:02,720 --> 00:06:04,200
Stay out of my business, Helen.
20
00:06:11,700 --> 00:06:13,500
You wanted to see me? Have a seat.
21
00:06:19,440 --> 00:06:22,500
Tracy, you've always been a good
employee.
22
00:06:22,960 --> 00:06:27,180
I admire your work ethic and your can
-do attitude. Excuse me. The way you...
23
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
I being fired?
24
00:06:28,680 --> 00:06:31,000
It's Helen, isn't it? She told you
things about me, didn't she?
25
00:06:31,220 --> 00:06:32,540
Well, I want you to know that she's a
liar.
26
00:06:32,780 --> 00:06:35,660
And I saw her take the avocado dip off
the shelf for her break as recently as
27
00:06:35,660 --> 00:06:37,420
last... Tracy, you're not being fired,
okay?
28
00:06:38,960 --> 00:06:39,879
I'm not?
29
00:06:39,880 --> 00:06:41,860
No! I've got something for you.
30
00:06:42,140 --> 00:06:45,320
My wife and I were supposed to go to
this show, but we got roped into this
31
00:06:45,320 --> 00:06:46,900
couples retreat thing.
32
00:06:47,520 --> 00:06:51,380
I just think it's something you'd enjoy.
And hey, you could take a date.
33
00:06:52,740 --> 00:06:54,320
That's pretty short notice.
34
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
Oh, I don't know.
35
00:06:56,680 --> 00:06:59,080
I just would really love to see you with
someone.
36
00:07:01,080 --> 00:07:07,860
I should ask Connie if she has any
friends who might be right for you.
37
00:07:28,310 --> 00:07:29,310
Where's Peggy?
38
00:07:29,930 --> 00:07:32,930
She's probably still sewing up your
pants.
39
00:07:33,690 --> 00:07:37,230
You know, you must be more careful.
40
00:07:37,810 --> 00:07:38,870
It was an accident.
41
00:07:39,350 --> 00:07:41,690
It happened because I bent over to pick
up a roll of quarters.
42
00:07:42,950 --> 00:07:43,950
Okay.
43
00:07:44,610 --> 00:07:50,910
Tonight at dinner, I want you to commit
one roll, one pat of butter. Can you do
44
00:07:50,910 --> 00:07:51,910
that, Tracy?
45
00:07:53,630 --> 00:07:55,950
Here's your pants. This is the best I
could do with my machine.
46
00:07:56,640 --> 00:07:58,020
Do you want me to take him to work? It's
okay.
47
00:07:58,480 --> 00:08:02,060
You know, you might want to invest in
another pair of pants in case that
48
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
again.
49
00:08:04,660 --> 00:08:05,660
Probably a good idea.
50
00:08:09,780 --> 00:08:10,780
I'll take Grace.
51
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
Father?
52
00:08:37,480 --> 00:08:41,799
This woman came into this lesson hall
today, and she had the cutest baby. His
53
00:08:41,799 --> 00:08:42,799
name was Ariel.
54
00:08:43,360 --> 00:08:45,020
Have you heard that name for a baby boy?
55
00:08:45,860 --> 00:08:46,839
I haven't.
56
00:08:46,840 --> 00:08:48,920
I'm going to name my next stuffed animal
Ariel.
57
00:08:50,440 --> 00:08:54,620
Honey, you know, I'm really looking
forward to the day when you're naming
58
00:08:54,660 --> 00:08:58,660
live, human babies, not just plush ones.
59
00:08:59,980 --> 00:09:04,300
I know. Whatever happened to that really
nice boy that you used to work with?
60
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
What was his Ronald?
61
00:09:06,580 --> 00:09:07,519
Will be?
62
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
What happened to him?
63
00:09:09,520 --> 00:09:11,760
He disappeared. I didn't like him that
way anyway.
64
00:09:12,340 --> 00:09:17,300
Well, but... You see, you don't have to
be in love with somebody to go out on a
65
00:09:17,300 --> 00:09:22,400
date with them. I mean, the less
romance, fairy tales, storybook, the
66
00:09:23,220 --> 00:09:27,260
I was madly in love with your father.
Look how that turned out. I mean, that's
67
00:09:27,260 --> 00:09:30,220
why I can't stand looking at his face.
He looks just like your... Hey, Mom,
68
00:09:30,300 --> 00:09:31,820
stop. No, she's right.
69
00:09:32,280 --> 00:09:33,860
I do look an awful lot like Dad.
70
00:09:38,510 --> 00:09:39,530
I want to know some more of that.
71
00:09:39,910 --> 00:09:42,250
Would you please share that with your
sister?
72
00:10:01,870 --> 00:10:06,310
Attend the tale of lovers three, of
sisters twain and a rogue.
73
00:10:07,050 --> 00:10:08,050
That's me.
74
00:10:09,140 --> 00:10:15,020
Harken back to a time of kings of well
-starched clothes and copper rings. I
75
00:10:15,020 --> 00:10:17,100
suppose all this is my fault again.
76
00:10:17,460 --> 00:10:20,000
Oh, stop your patronizing, Greta.
77
00:10:21,460 --> 00:10:28,320
A time of quarrels, a time of war, when
lovers thought to touch
78
00:10:28,320 --> 00:10:30,100
the very stars.
79
00:10:34,620 --> 00:10:36,360
Let me ask you this, my lady.
80
00:10:37,230 --> 00:10:44,190
If I were a ravenous wolf, blood
dripping from my very jaws, would you
81
00:10:44,190 --> 00:10:45,169
with me thus?
82
00:10:45,170 --> 00:10:47,370
No. Wolves don't speak.
83
00:10:48,690 --> 00:10:49,690
This one does.
84
00:10:50,230 --> 00:10:51,550
Oh, it's only you.
85
00:10:51,890 --> 00:10:54,290
Only? You had me sore afraid.
86
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
Did I?
87
00:10:59,530 --> 00:11:02,410
Well, maybe just a little.
88
00:11:04,230 --> 00:11:06,330
I bet you say that to all the boys.
89
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
Good day, Anna.
90
00:11:10,490 --> 00:11:11,510
Good day, Greta.
91
00:11:14,510 --> 00:11:16,050
Let's never fight again.
92
00:11:16,850 --> 00:11:17,850
Agreed.
93
00:11:18,210 --> 00:11:19,790
And they never did.
94
00:11:21,530 --> 00:11:22,530
Or did they?
95
00:12:29,870 --> 00:12:33,890
Ideally, you should be able to fit 13
items in each bag, but since you're just
96
00:12:33,890 --> 00:12:35,810
getting started, I think nine is a good
goal for you.
97
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
One more.
98
00:12:40,510 --> 00:12:42,770
Good. Oh, I forgot to mention.
99
00:12:43,070 --> 00:12:44,990
You're going to want to double knot
those shoelaces.
100
00:12:45,490 --> 00:12:46,610
Spend the whole day on your feet.
101
00:12:48,730 --> 00:12:49,730
Sneak.
102
00:12:50,390 --> 00:12:53,370
Ask me how many on -the -job injuries
are caused by stray laces each year.
103
00:12:54,870 --> 00:12:56,410
What? How many?
104
00:12:58,590 --> 00:12:59,590
Wow.
105
00:13:10,990 --> 00:13:15,190
And that's why I always double bang,
because, I mean, when that kind of thing
106
00:13:15,190 --> 00:13:17,670
happens, you just don't... One drink is
special!
107
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
Whoa.
108
00:13:22,250 --> 00:13:23,690
There must be some confusion.
109
00:13:24,290 --> 00:13:25,710
You know one's special?
110
00:13:27,010 --> 00:13:30,230
Uh... She doesn't speak English so well,
obviously.
111
00:13:30,830 --> 00:13:34,830
We'll take two personal size pizzas,
please. That's what we ordered.
112
00:13:35,370 --> 00:13:39,630
You know what? The Tracy is what you get
every day.
113
00:13:41,650 --> 00:13:44,290
I think she has me confused with some
other Tracy.
114
00:13:44,810 --> 00:13:46,450
But isn't that your picture on the wall?
115
00:13:50,870 --> 00:13:53,710
No special today. We'll just take two
personal size pizzas.
116
00:13:59,630 --> 00:14:01,650
So tell me about yourself, Mr. Candace
Cooley.
117
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
What do you want to know?
118
00:14:03,450 --> 00:14:04,450
The usual.
119
00:14:04,890 --> 00:14:06,010
Hopes, dreams, goals.
120
00:14:06,730 --> 00:14:07,730
I don't know.
121
00:14:08,990 --> 00:14:10,790
I'd like to join Special Forces one day.
122
00:14:11,210 --> 00:14:12,210
Really?
123
00:14:12,330 --> 00:14:15,290
My dad says I don't have a snowball's
chance in the hell on account of my
124
00:14:15,290 --> 00:14:16,290
attitude.
125
00:14:16,850 --> 00:14:20,390
But he's a drunk, so I don't listen to
much of what he says anyway.
126
00:14:20,930 --> 00:14:21,930
Say no more.
127
00:14:24,270 --> 00:14:25,189
So how about you?
128
00:14:25,190 --> 00:14:28,510
You got any big plans, or are you just
going to sit around here?
129
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
That's a good question.
130
00:14:30,680 --> 00:14:37,320
I used to think that my future lay in
the grocery store, but it seems that
131
00:14:37,320 --> 00:14:38,560
has blown me another way.
132
00:14:39,320 --> 00:14:40,720
Yeah? To what?
133
00:14:41,720 --> 00:14:44,860
Well, it's kind of still in the early
stages, so I'm a little hesitant to talk
134
00:14:44,860 --> 00:14:48,440
about it, but I think I've figured out
what I'm supposed to be.
135
00:14:54,000 --> 00:14:55,020
Good evening, class.
136
00:14:55,660 --> 00:15:00,320
If you're here for Acting Fundamentals
Level 1, this is the room, and I am the
137
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
man.
138
00:15:01,660 --> 00:15:02,960
My name is Truman Hope.
139
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
How are we doing tonight?
140
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
Terrific.
141
00:15:12,060 --> 00:15:13,060
Excuse me.
142
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
What are you doing?
143
00:15:15,500 --> 00:15:17,520
What? What are you doing?
144
00:15:19,260 --> 00:15:20,260
Taking notes.
145
00:15:21,640 --> 00:15:22,640
Notes.
146
00:15:22,860 --> 00:15:23,860
Why?
147
00:15:39,610 --> 00:15:43,030
Exhibit A will not teach you how to act.
148
00:15:44,030 --> 00:15:47,110
You cannot learn how to act from a book.
You cannot learn by taking notes.
149
00:15:47,730 --> 00:15:48,730
You understand?
150
00:15:51,970 --> 00:15:53,030
What is your name, my friend?
151
00:15:54,530 --> 00:15:55,530
Tracy.
152
00:15:55,730 --> 00:15:58,370
Tracy. Would you like to learn how to
become an actor?
153
00:15:59,070 --> 00:16:02,730
Yeah. Do you think you can learn by
jotting down notes in some notebook?
154
00:16:02,970 --> 00:16:07,330
Well... Because the only place you
should be taking notes, Tracy... The
155
00:16:07,330 --> 00:16:08,330
place.
156
00:16:17,220 --> 00:16:18,640
Place your hand on my chest.
157
00:16:20,660 --> 00:16:21,660
It's okay.
158
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
It's okay.
159
00:16:34,040 --> 00:16:35,200
What do you feel, Tracy?
160
00:16:39,560 --> 00:16:40,560
Heartbeat?
161
00:16:57,209 --> 00:17:01,610
Exactly. Thank you.
162
00:17:02,290 --> 00:17:03,290
Good evening.
163
00:17:03,550 --> 00:17:06,250
Good night. Good night, Joanne.
164
00:17:07,990 --> 00:17:09,230
Mr. Hope? Yes.
165
00:17:10,950 --> 00:17:12,530
Tracy. Tracy, of course.
166
00:17:13,369 --> 00:17:15,589
I just want to tell you that I found you
in that play.
167
00:17:17,239 --> 00:17:18,420
Which play was that?
168
00:17:18,740 --> 00:17:20,119
The Importance of Being Sister.
169
00:17:20,339 --> 00:17:21,339
Ah, yes.
170
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
Corvus Chapin.
171
00:17:23,160 --> 00:17:24,440
His work tickles me.
172
00:17:25,339 --> 00:17:29,120
He seems to understand more than any
other modern playwright the gulf that
173
00:17:29,120 --> 00:17:32,520
exists between woman and man. That was
actually my second time doing Sisters.
174
00:17:33,220 --> 00:17:34,540
Last time I played the vicar.
175
00:17:35,480 --> 00:17:39,480
I just thought you should know that I
love to watch you act.
176
00:17:40,720 --> 00:17:42,080
The way you command the stage.
177
00:17:42,420 --> 00:17:43,379
Thank you.
178
00:17:43,380 --> 00:17:44,380
It's a...
179
00:17:44,440 --> 00:17:46,420
Rare pleasure to be able to share one's
gift.
180
00:17:48,220 --> 00:17:49,220
Good night.
181
00:17:50,600 --> 00:17:52,160
May I have my notebook?
182
00:17:52,700 --> 00:17:54,100
Oh, my goodness.
183
00:17:55,460 --> 00:17:56,820
Please, forgive me.
184
00:17:57,200 --> 00:18:01,000
And by the way, thank you for allowing
me to use you as an example. It's so
185
00:18:01,000 --> 00:18:04,020
crucial on the first night to lay down
the law. Oh, I couldn't agree more.
186
00:18:04,360 --> 00:18:08,280
In fact, I'd probably throw this whole
thing away right now, except for more
187
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
than just a notebook.
188
00:18:09,340 --> 00:18:10,340
Okay.
189
00:18:11,160 --> 00:18:12,260
It's my book of secrets.
190
00:18:16,810 --> 00:18:18,890
Well, so we'll see you next week then.
191
00:18:19,110 --> 00:18:20,110
Deal.
192
00:18:24,530 --> 00:18:30,770
To be able to step into a character, put
on his shoes, walk around, breathe the
193
00:18:30,770 --> 00:18:35,970
air that he breathes, I mean,
truthfully, it's the first time I've
194
00:18:35,970 --> 00:18:36,970
years.
195
00:18:37,210 --> 00:18:39,550
You know, they say that acting's a great
stress reliever.
196
00:18:41,430 --> 00:18:45,590
Hey, have you ever thought about taking
a drama class or anything like that?
197
00:18:46,300 --> 00:18:48,800
You know, I think a lot of stuff is
pretty queer.
198
00:18:55,680 --> 00:18:59,000
Hey, you remember how I told you about
my dad?
199
00:18:59,860 --> 00:19:00,980
About him being a drunk?
200
00:19:01,780 --> 00:19:02,780
Mm -hmm.
201
00:19:03,320 --> 00:19:04,960
That's kind of hard to talk about.
202
00:19:06,060 --> 00:19:09,760
It's just, I'm kind of in trouble at
school with one of my teachers, Mr.
203
00:19:09,860 --> 00:19:11,880
Waverly. He wants to have a meeting with
my dad.
204
00:19:12,400 --> 00:19:15,660
Thing is, my dad finds out about this,
and he's going to let loose on me.
205
00:19:16,169 --> 00:19:19,370
So, I was thinking maybe you could
pretend to be my dad.
206
00:19:21,490 --> 00:19:22,630
What good would that do?
207
00:19:23,050 --> 00:19:24,510
Why, aren't you some kind of actor now?
208
00:19:25,350 --> 00:19:27,130
Candace, I'm white.
209
00:19:27,730 --> 00:19:28,730
You're what?
210
00:19:30,010 --> 00:19:34,450
Laotian. Laotian? My mom's from Laos.
Where? But my dad's white.
211
00:19:34,830 --> 00:19:38,150
And the thing is, no one at school has
ever met him. Candace, no.
212
00:19:38,370 --> 00:19:39,370
Tracy, come on.
213
00:19:39,510 --> 00:19:40,510
It's the principal.
214
00:19:40,570 --> 00:19:42,810
I think you could do it. No, no, no, no.
215
00:19:43,130 --> 00:19:44,370
Under no circumstances.
216
00:19:45,260 --> 00:19:47,140
I absolutely refuse to be part of this.
217
00:19:48,080 --> 00:19:51,300
My wife Peggy and I were Christian
missionaries of Southeast Asia.
218
00:19:51,640 --> 00:19:54,780
And being around all those little
oriental cuties, she got baby hungry.
219
00:19:55,180 --> 00:20:00,460
But as much as we tried, and boy did we
try, it just didn't take.
220
00:20:01,060 --> 00:20:04,300
Don't get me wrong, me, I'm as potent as
Pocani thought.
221
00:20:04,700 --> 00:20:06,320
It's my wife who had the trouble of the
moon.
222
00:20:06,880 --> 00:20:09,220
Between me and you, she had a hole in
her juice box.
223
00:20:10,460 --> 00:20:12,360
She was as impregnable as Hitler's
bunker.
224
00:20:13,390 --> 00:20:18,410
But one day in the tiny country of
layoffs, I saw a little fellow working
225
00:20:18,410 --> 00:20:20,810
alongside his mother in a field.
Couldn't have been more than three years
226
00:20:21,790 --> 00:20:24,250
He walked right out of that rice paddy
and into my arms.
227
00:20:24,550 --> 00:20:25,550
Beautiful thing.
228
00:20:25,690 --> 00:20:27,750
My wife Peggy says, can we keep him?
229
00:20:28,290 --> 00:20:32,670
And his mama says, why not? I got six
others where that one came from.
230
00:20:32,930 --> 00:20:34,690
Just be sure and call them kids.
231
00:20:36,170 --> 00:20:38,310
I didn't know that was an Asian name.
232
00:20:39,450 --> 00:20:40,450
It is.
233
00:20:41,570 --> 00:20:42,570
What's it mean?
234
00:20:44,689 --> 00:20:45,690
Ordinary boy.
235
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
Cop.
236
00:20:52,210 --> 00:20:56,810
It worked. Got it? Yeah!
237
00:20:57,490 --> 00:20:58,490
Amazing.
238
00:20:59,170 --> 00:21:01,450
Yeah, so where's your boy, man?
239
00:21:01,710 --> 00:21:02,710
He's coming.
240
00:21:50,989 --> 00:21:52,610
Good job, dude. Good job.
241
00:21:53,410 --> 00:21:56,470
Thanks. Good morning, guys.
242
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
These are my friends.
243
00:21:58,850 --> 00:22:02,610
Me and the guys were talking and
everything, and we thought it was pretty
244
00:22:02,610 --> 00:22:04,050
cool what you've done for Kendis.
245
00:22:05,010 --> 00:22:07,410
Well, he's happy to do it. He's a great
kid.
246
00:22:07,710 --> 00:22:08,710
Yeah, he is.
247
00:22:09,330 --> 00:22:12,890
Anyways, I was wondering, maybe you
could do us a favor.
248
00:22:14,450 --> 00:22:15,450
What do you need?
249
00:22:36,629 --> 00:22:39,710
Nice. I thought you said it was for your
dad.
250
00:22:40,510 --> 00:22:42,390
Yeah. Yeah, it's for all our dads.
251
00:22:48,470 --> 00:22:54,850
Can you hear my thoughts?
252
00:23:00,400 --> 00:23:01,740
Do you know what I'm feeling?
253
00:23:07,060 --> 00:23:09,420
Some said man would never fly.
254
00:23:13,300 --> 00:23:14,520
But I'll tell you something.
255
00:23:15,160 --> 00:23:16,160
I'm flying.
256
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
I'm flying.
257
00:23:26,800 --> 00:23:28,300
Maybe you can't see my wings.
258
00:23:30,229 --> 00:23:31,330
But they're there.
259
00:23:50,730 --> 00:23:51,890
Can't you see me fly?
260
00:23:53,530 --> 00:23:54,530
Way up high.
261
00:23:57,310 --> 00:23:58,610
Flying like a condor.
262
00:23:59,180 --> 00:24:01,800
to touch the delicate colors on the edge
of the sky?
263
00:24:13,240 --> 00:24:15,100
Some said man would never fly.
264
00:24:16,040 --> 00:24:19,180
But I'll tell you, pilgrim, that is a
lie.
265
00:24:19,820 --> 00:24:22,320
As for me, I fly.
266
00:24:23,580 --> 00:24:24,600
I fly.
267
00:24:42,030 --> 00:24:43,030
We're on.
268
00:24:44,890 --> 00:24:45,890
Just a minute.
269
00:25:02,790 --> 00:25:03,790
Laura.
270
00:25:05,390 --> 00:25:08,590
Your breath smells of beaches and your
skin of lilacs.
271
00:25:09,290 --> 00:25:11,130
You smell like the Black Forest.
272
00:25:12,200 --> 00:25:15,580
I know you want me to hurt you again
tonight, but... You must.
273
00:25:16,100 --> 00:25:17,960
I can't. I won't.
274
00:25:25,400 --> 00:25:27,480
There's got to be another way.
275
00:25:28,040 --> 00:25:29,300
This is the only way.
276
00:25:49,480 --> 00:25:51,000
That was lovely. Very nice.
277
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
Very nice.
278
00:25:53,240 --> 00:25:54,680
Lovely. Lovely.
279
00:25:56,100 --> 00:26:02,740
For those of you who performed tonight,
great work.
280
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
Great work.
281
00:26:04,620 --> 00:26:07,760
And those of you putting up your scenes
next week, study your lines.
282
00:26:08,040 --> 00:26:10,260
Remember, an actor prepares.
283
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
Always.
284
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Good night.
285
00:26:21,610 --> 00:26:22,610
What's your story?
286
00:26:24,250 --> 00:26:25,430
I'm just happy is all.
287
00:26:26,970 --> 00:26:31,530
Well, you should be. Those were some
courageous choices you made.
288
00:26:33,270 --> 00:26:34,270
Can I say it?
289
00:26:34,630 --> 00:26:36,790
This class has been really good for me.
290
00:26:38,650 --> 00:26:40,090
Well, I'm glad I could be of service.
291
00:26:40,510 --> 00:26:44,630
One thing that I've learned is that...
Excuse me.
292
00:26:44,890 --> 00:26:47,870
If you have a talent, the universe wants
you to share it.
293
00:26:48,310 --> 00:26:49,350
Gosh, that is so true.
294
00:26:50,129 --> 00:26:52,730
Everything you say is so true.
295
00:26:54,870 --> 00:26:55,950
Well, thank you.
296
00:26:56,730 --> 00:26:58,870
Hey, I picked up a flyer today.
297
00:26:59,110 --> 00:27:01,890
I guess some German actor's coming to
town to share his expertise.
298
00:27:02,330 --> 00:27:06,630
What was his name? Rucker Hauser? Rutger
Hauer. You've heard of him? Heard of
299
00:27:06,630 --> 00:27:08,370
him? He's a big movie star.
300
00:27:08,750 --> 00:27:13,550
Blade Runner, Blind Fury, Lady Hook, The
Hitcher. He's actually from Holland.
301
00:27:13,850 --> 00:27:15,890
You don't know Rutger Hauer?
302
00:27:16,770 --> 00:27:18,530
Oh, that guy, yeah.
303
00:27:19,580 --> 00:27:23,520
Anyways, I was thinking if you want, I
could pick you up an extra ticket and we
304
00:27:23,520 --> 00:27:26,680
could call it a guy's night out. That's
actually a lovely gesture, but
305
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
unfortunately... It'd be my treat.
306
00:27:27,860 --> 00:27:30,480
Oh, come on. I can't have my students
out there.
307
00:27:30,800 --> 00:27:31,840
It'd be so much fun.
308
00:27:32,660 --> 00:27:36,140
You're such a smart guy. I just can't
imagine what it'd be like to spend time
309
00:27:36,140 --> 00:27:37,140
with you.
310
00:27:44,020 --> 00:27:45,280
When did you say it was again?
311
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
Two weeks from Wednesday.
312
00:27:50,830 --> 00:27:52,730
You know what? Let's do it. Guy's night
out.
313
00:27:52,970 --> 00:27:54,290
Oh, that is great news.
314
00:27:54,630 --> 00:27:55,630
It'll be a lot of fun.
315
00:27:56,130 --> 00:27:58,450
I'm going to pick your brain, Mr. Truman
Hope.
316
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Terrific.
317
00:28:01,910 --> 00:28:02,910
Good night, then.
318
00:28:03,010 --> 00:28:04,990
Oh, and Truman, thanks.
319
00:28:06,010 --> 00:28:07,010
For everything.
320
00:28:34,090 --> 00:28:36,510
Pretty interesting crowd at church
today, don't you think?
321
00:28:36,910 --> 00:28:37,910
Do you like them?
322
00:28:38,230 --> 00:28:41,150
They smell like grandma's house. They're
pretty young to be smoking.
323
00:28:41,690 --> 00:28:42,690
Yeah, I know.
324
00:28:43,130 --> 00:28:46,710
I'm trying to get them to quit. You
know, one step at a time, one foot in
325
00:28:46,710 --> 00:28:47,659
of the other.
326
00:28:47,660 --> 00:28:50,260
They seem pretty rowdy. You really think
you can make a difference?
327
00:28:50,600 --> 00:28:51,559
Yeah.
328
00:28:51,560 --> 00:28:55,880
Peggy, I never realized it before, but I
have enough for relating to teens. I
329
00:28:55,880 --> 00:28:56,880
mean, even rowdy teens.
330
00:28:57,400 --> 00:28:59,140
You should see the way these kids look
at me.
331
00:28:59,800 --> 00:29:00,820
I'm their whole world.
332
00:29:01,820 --> 00:29:05,180
Tracy, you hated being a teenager. What
makes you think you can relate to them?
333
00:29:06,880 --> 00:29:10,680
Peggy, if only you could hear how dumb
you sound right now.
334
00:29:11,680 --> 00:29:14,180
I mean, with teens, it's about
compromise.
335
00:29:14,750 --> 00:29:17,310
You've got to take a step in their
direction before they're going to take a
336
00:29:17,310 --> 00:29:18,310
in yours.
337
00:29:19,270 --> 00:29:21,670
Wow. Sounds like you've really thought
about it. I have.
338
00:29:22,210 --> 00:29:25,110
I mean, these guys, they get me, you
know?
339
00:29:25,390 --> 00:29:26,390
And I get them.
340
00:29:26,990 --> 00:29:32,290
And if I've learned anything lately,
it's that one heart in the right place
341
00:29:32,290 --> 00:29:34,270
make a world of difference.
342
00:30:20,240 --> 00:30:21,240
Tracy. Hello.
343
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
Hi.
344
00:30:24,260 --> 00:30:25,620
You know Jolene from class.
345
00:30:25,940 --> 00:30:26,940
Hi.
346
00:30:27,120 --> 00:30:28,120
Hey.
347
00:30:29,180 --> 00:30:30,780
I loved your reading from Nuts.
348
00:30:31,100 --> 00:30:32,940
I gotta go rent that movie.
349
00:30:33,920 --> 00:30:36,280
Jolene just got a part in Devil May Care
at the Brown.
350
00:30:37,440 --> 00:30:38,940
Hey, look at you.
351
00:30:39,460 --> 00:30:41,780
Today the Brown, tomorrow Broadway?
352
00:30:45,060 --> 00:30:48,680
We should get in there.
353
00:30:49,530 --> 00:30:52,370
Well, you know, actually, I was thinking
that this might be something Jolene
354
00:30:52,370 --> 00:30:53,510
here might appreciate, too.
355
00:30:56,930 --> 00:31:00,110
Unfortunately, we've just got the two
tickets, and I think they're sold out.
356
00:31:01,830 --> 00:31:05,230
About that.
357
00:31:07,770 --> 00:31:10,410
Actually, I was thinking that she might
use your ticket.
358
00:31:11,610 --> 00:31:15,190
We just thought that because we're on
more of a professional track right now
359
00:31:15,190 --> 00:31:17,030
that we might get a little bit more out
of it.
360
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
Is there going to be a problem with
that?
361
00:31:24,620 --> 00:31:25,620
Do you think?
362
00:31:26,100 --> 00:31:27,100
Why would there be?
363
00:31:28,280 --> 00:31:29,159
Good, great.
364
00:31:29,160 --> 00:31:31,780
After all, I'm the novice here, right?
Here to learn from you guys.
365
00:31:31,980 --> 00:31:32,980
It was horrific.
366
00:31:35,120 --> 00:31:37,160
Thanks. I really appreciate it.
367
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
I owe you one, buddy.
368
00:31:46,760 --> 00:31:52,530
I will have a pastrami golden double
with... Spicy fries and a large root
369
00:31:53,910 --> 00:31:56,010
Let's see, what did Denise want?
370
00:31:57,510 --> 00:32:01,670
Oh yeah, a chicken bacon ranch with
onion rings and a strawberry super
371
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
What you write?
372
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Nothing.
373
00:32:42,100 --> 00:32:43,100
In a letter?
374
00:32:44,020 --> 00:32:45,020
Maybe.
375
00:32:46,220 --> 00:32:47,280
About pen pal?
376
00:32:48,540 --> 00:32:52,780
Yeah, pen pal. I got three pen pals.
377
00:32:53,080 --> 00:32:54,080
There's Paola.
378
00:32:54,440 --> 00:32:56,440
He lives in Italy. He's 19.
379
00:32:56,740 --> 00:32:58,040
And there's Maddie.
380
00:32:58,260 --> 00:33:00,020
She lives in South Africa.
381
00:33:00,520 --> 00:33:02,240
We're the same age.
382
00:33:02,540 --> 00:33:04,800
But we've been writing each other ever
since.
383
00:33:06,320 --> 00:33:07,320
Nobody cares.
384
00:33:51,920 --> 00:33:53,600
How long have you been working here now,
Tracy?
385
00:33:55,580 --> 00:33:56,580
Eleven years.
386
00:33:57,140 --> 00:33:58,140
Eleven years?
387
00:33:58,500 --> 00:33:59,500
That long?
388
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
What?
389
00:34:02,280 --> 00:34:04,960
Well, let's see if we can't make it
eleven more.
390
00:34:05,160 --> 00:34:07,540
Congratulations, you are my new
assistant manager.
391
00:34:07,900 --> 00:34:09,020
Really? Yes, you are.
392
00:34:09,380 --> 00:34:12,719
Oh, Mr. Grigoratis, thank you so much. I
promise I won't let you down.
393
00:34:13,060 --> 00:34:14,679
Good, because I'm counting on you.
394
00:34:16,020 --> 00:34:17,139
Get the hell out of here.
395
00:34:32,840 --> 00:34:34,340
Is this video appropriate for minors?
396
00:34:42,300 --> 00:34:44,440
Yes! Yes!
397
00:34:52,120 --> 00:34:58,300
You alright, man?
398
00:34:58,580 --> 00:34:59,980
I'm sorry, I just...
399
00:35:01,670 --> 00:35:04,810
Think I'm gonna be okay. I've never seen
anything like that before in my life.
400
00:35:05,550 --> 00:35:07,930
Yeah, I heard it was banned in like
seven states.
401
00:35:10,310 --> 00:35:11,850
I'm glad you're okay.
402
00:35:15,950 --> 00:35:19,670
You got some like corn or something in
your chin there.
403
00:35:55,560 --> 00:35:58,920
How much money you make over there at
the store, Tracy, in a day?
404
00:35:59,380 --> 00:36:01,100
I mean, as a store, you know.
405
00:36:01,680 --> 00:36:04,400
Last Saturday, I think we cleared $3
,000.
406
00:36:04,880 --> 00:36:05,880
Oh.
407
00:36:06,060 --> 00:36:07,060
What do you ask?
408
00:36:08,220 --> 00:36:11,060
Well, I'm wondering if you can do us a
favor.
409
00:36:11,960 --> 00:36:12,960
Sure, I'd love to.
410
00:36:13,420 --> 00:36:14,740
Yeah? Yeah.
411
00:36:15,620 --> 00:36:17,800
Well, see, sister just had a baby.
412
00:36:19,920 --> 00:36:20,920
Congratulations.
413
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
That's a boy.
414
00:36:23,320 --> 00:36:29,270
Yeah. The trouble is that that butt dart
that knocked her up won't cough up, you
415
00:36:29,270 --> 00:36:31,510
know, even a nickel to help out. Oh.
416
00:36:31,750 --> 00:36:35,130
You know, and what we want to do is that
we want to put together a little
417
00:36:35,130 --> 00:36:38,630
something to help her along, you know,
help her out and make sure that little
418
00:36:38,630 --> 00:36:40,170
guy gets a good start on things.
419
00:36:40,830 --> 00:36:41,950
Sure. Yeah.
420
00:36:42,650 --> 00:36:43,650
That's cool.
421
00:36:46,390 --> 00:36:52,530
Right. So, I mean, what we're thinking
is, you know, one of these nights.
422
00:36:53,520 --> 00:36:54,800
A weekend, you know.
423
00:36:55,480 --> 00:37:01,660
When you and Candace are the only ones
at the store, we come on in there,
424
00:37:01,800 --> 00:37:08,400
and you give us all the money that you
made for the day.
425
00:37:12,340 --> 00:37:16,040
And then we give it to your sister, you
know, for the little guy.
426
00:37:17,340 --> 00:37:18,340
Right.
427
00:37:18,880 --> 00:37:21,200
I mean, obviously, I can give him a lot
of...
428
00:37:21,480 --> 00:37:26,400
trouble if today's earnings went missing
yeah sure that's why all you gotta do
429
00:37:26,400 --> 00:37:29,900
tracy is just call the cops after we
leave you know just tell them you were
430
00:37:29,900 --> 00:37:34,340
robbed ain't no big deal right but
that's still mr gregoratis's money i'd
431
00:37:34,340 --> 00:37:40,100
giving away he's a rich guy i mean
you've seen the chevy malibu he drives
432
00:37:40,100 --> 00:37:44,160
won't miss a few dollars plus if you
knew where the money was going i'm sure
433
00:37:44,160 --> 00:37:48,020
would just hand it right over hey that's
an idea why don't we just ask him
434
00:37:49,670 --> 00:37:54,210
Oh, Tracy, you know, the funny thing
about people is, you know, once you ask
435
00:37:54,210 --> 00:37:58,310
them for money, all of a sudden they
ain't got none, you know?
436
00:38:00,250 --> 00:38:01,250
You know?
437
00:38:03,190 --> 00:38:05,710
No, we can't take the chance that he
might say no.
438
00:38:07,290 --> 00:38:08,290
I don't know, guys.
439
00:38:08,990 --> 00:38:10,630
I mean, I'm his assistant manager.
440
00:38:10,850 --> 00:38:11,850
We'll see, huh, Tracy?
441
00:38:24,300 --> 00:38:26,220
Finish up your poem and show me later.
442
00:38:39,740 --> 00:38:40,740
Potatoes are cold.
443
00:38:44,500 --> 00:38:46,180
What? They are.
444
00:38:46,900 --> 00:38:52,620
Your sister worked 45 minutes so you can
stuff those potatoes in here. Come on,
445
00:38:52,640 --> 00:38:53,640
Mom.
446
00:38:53,740 --> 00:38:54,740
No, she's right.
447
00:38:55,840 --> 00:38:57,680
I could stand to lose about 10 pounds.
448
00:38:58,360 --> 00:39:02,360
Well, it's carbs mostly, you know, like
those potatoes there. But it's also rice
449
00:39:02,360 --> 00:39:03,440
and pasta and bread.
450
00:39:03,780 --> 00:39:04,499
I know.
451
00:39:04,500 --> 00:39:07,680
I'm wrapping up to getting started on
acting together at the beginning of next
452
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
month.
453
00:39:13,440 --> 00:39:15,860
Your sister has a suitor coming over
tonight.
454
00:39:17,880 --> 00:39:18,880
Really?
455
00:39:20,040 --> 00:39:21,860
It's a gentleman I met at the fluff and
fold.
456
00:39:22,350 --> 00:39:23,670
He had ripped the seat out of his pants.
457
00:39:24,530 --> 00:39:26,370
It's a common problem for the husky
gentleman.
458
00:39:26,750 --> 00:39:28,830
Oh, he's not husky. In fact, he's quite
handsome.
459
00:39:31,410 --> 00:39:32,410
Wow.
460
00:39:33,150 --> 00:39:34,370
I'm tagging on a date.
461
00:39:38,510 --> 00:39:41,510
Hey, we've got some Neapolitan in the
icebox. I could make sundaes.
462
00:39:45,250 --> 00:39:46,250
Oh, my.
463
00:39:47,830 --> 00:39:48,830
Oh, dear.
464
00:39:48,970 --> 00:39:55,450
What? Oh, you're... your hair it's a
tangled mess come upstairs let me see
465
00:39:55,450 --> 00:39:56,450
i can do with it
466
00:40:32,200 --> 00:40:33,540
Hello, I'm here to see Peggy.
467
00:40:36,460 --> 00:40:37,460
Terry!
468
00:40:38,620 --> 00:40:39,620
Tracy.
469
00:40:40,500 --> 00:40:41,980
Right. How you doing, buddy?
470
00:40:45,060 --> 00:40:46,320
Hi. Hi.
471
00:40:46,840 --> 00:40:50,200
Um, this is my mom, Agnes. Agnes, this
is Mr.
472
00:40:50,420 --> 00:40:51,238
Truman Hope.
473
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Agnes.
474
00:40:52,620 --> 00:40:55,740
Lovely. Like Agnes of God.
475
00:40:56,100 --> 00:40:57,100
Pardon?
476
00:40:57,640 --> 00:41:00,360
It's a play by, um, Harold Pinter.
477
00:41:00,580 --> 00:41:02,290
Oh. What's it about?
478
00:41:03,050 --> 00:41:05,110
It's about a nun who gets raped by a
lunatic.
479
00:41:05,650 --> 00:41:06,650
Oh.
480
00:41:07,630 --> 00:41:09,130
It's very moving.
481
00:41:10,250 --> 00:41:11,890
So I guess you met my brother already?
482
00:41:12,890 --> 00:41:17,070
Well, actually, I teach an acting class
here in town, and Terry was one of my
483
00:41:17,070 --> 00:41:18,490
students. Nothing.
484
00:41:22,050 --> 00:41:26,570
Truman was in an episode of JAG. Well,
actually, it was a three -episode arc.
485
00:41:26,570 --> 00:41:28,850
extended guest role is what they call
it.
486
00:41:31,710 --> 00:41:35,110
So you two are brother and sister?
487
00:41:36,190 --> 00:41:37,190
Really?
488
00:41:37,570 --> 00:41:42,310
Yeah, but don't let the weight fool you.
I mean, obesity does not run in this
489
00:41:42,310 --> 00:41:46,310
family. Peggy, Peggy, she eats like a
bird. Her bones are very thin.
490
00:41:46,930 --> 00:41:48,590
This one's a bit of an anomaly.
491
00:41:49,230 --> 00:41:53,130
We're trying to get him to lose a little
weight. He just has a bit of a sweet
492
00:41:53,130 --> 00:41:54,390
tooth. Why don't I take you on a tour?
493
00:41:55,790 --> 00:41:56,709
You bet.
494
00:41:56,710 --> 00:41:57,850
It was lovely meeting you.
495
00:41:58,310 --> 00:41:59,610
And great to see you again.
496
00:42:01,520 --> 00:42:02,520
Right this way.
497
00:42:04,500 --> 00:42:07,660
Tracy, help me clear the table.
498
00:42:13,380 --> 00:42:17,760
Oh, can you imagine if your sister plays
her cards right? She'll be walking down
499
00:42:17,760 --> 00:42:19,040
the aisle in six months.
500
00:42:19,520 --> 00:42:21,680
And then, grandchildren.
501
00:42:22,980 --> 00:42:25,340
I taught her well. Let's see what she
remembers.
502
00:42:25,680 --> 00:42:28,640
You don't give them everything they
want. Not at first, anyway.
503
00:42:28,960 --> 00:42:30,260
This guy.
504
00:42:34,350 --> 00:42:40,210
No, no. He's handsome. He's talented.
He's passionate. And let's not forget,
505
00:42:40,210 --> 00:42:43,630
had a major role in a television series.
It's an extended guest role, okay?
506
00:42:43,850 --> 00:42:45,370
And he only seems like a gentleman.
507
00:42:46,990 --> 00:42:52,010
Tracy, are you trying to ruin my only
chance at grandchildren?
508
00:42:56,750 --> 00:43:03,490
So, um, this is Mr. Joffrey, and this is
Dan Rand, and this is Pinky
509
00:43:03,490 --> 00:43:06,850
Peters. Um, and the frog behind you is
Bob's app.
510
00:43:07,190 --> 00:43:08,190
104.
511
00:43:09,630 --> 00:43:10,630
104.
512
00:43:12,130 --> 00:43:13,990
That's an awful lot of children for one
mother.
513
00:43:14,510 --> 00:43:15,510
Yeah.
514
00:43:16,170 --> 00:43:18,650
But wait a second. If you were their
mother, then how come they all have
515
00:43:18,650 --> 00:43:20,230
different last names?
516
00:43:21,210 --> 00:43:24,070
Well, I'm their adopted mom. I don't
know who their real parents were.
517
00:43:25,910 --> 00:43:30,710
Well, hold on. If you don't know who
their parents were, then how do you know
518
00:43:30,710 --> 00:43:31,710
what their last names are?
519
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
I don't.
520
00:43:33,520 --> 00:43:35,180
But it's the names that I give them that
matter.
521
00:43:42,580 --> 00:43:43,580
Wow.
522
00:43:44,760 --> 00:43:48,900
There's something about you that's so
real.
523
00:43:51,900 --> 00:43:56,280
You remind me of some character I once
read in a novel. I just can't think
524
00:43:56,280 --> 00:43:57,280
one.
525
00:44:03,280 --> 00:44:05,180
I think the motor in that might be
broken.
526
00:44:07,420 --> 00:44:09,080
I can fix it for you if you like.
527
00:44:10,580 --> 00:44:13,180
That's okay. I like it that way. It
reminds me that I'm not the only thing
528
00:44:13,180 --> 00:44:14,180
that's broken around here.
529
00:44:16,340 --> 00:44:17,340
I'm joking.
530
00:44:33,100 --> 00:44:34,540
You're a prisoner here, aren't you?
531
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
How do you mean?
532
00:44:36,360 --> 00:44:38,840
A prisoner on this earth, in this town,
in this house.
533
00:44:40,720 --> 00:44:41,860
Do you ever feel that way?
534
00:44:43,740 --> 00:44:44,740
Sometimes.
535
00:45:01,870 --> 00:45:07,370
The only thing that you can trust is
what you feel.
536
00:45:08,450 --> 00:45:10,710
The rain on your face.
537
00:45:11,430 --> 00:45:13,330
The dirt under your shoes.
538
00:45:14,210 --> 00:45:15,870
The smell of the jungle.
539
00:45:20,610 --> 00:45:21,610
Death.
540
00:45:25,610 --> 00:45:29,390
Death is real.
541
00:45:33,800 --> 00:45:38,440
And this is real.
542
00:45:41,820 --> 00:45:44,480
And this is
543
00:45:44,480 --> 00:45:51,680
real.
544
00:47:17,330 --> 00:47:18,330
Hey, Helen.
545
00:47:19,310 --> 00:47:20,310
Hey.
546
00:47:21,910 --> 00:47:28,130
Helen, I've told you before, if you have
perishable items to put away, those go
547
00:47:28,130 --> 00:47:31,270
back first, and then the dry goods. So
will you please put those peas away
548
00:47:31,270 --> 00:47:32,270
before they melt?
549
00:47:34,370 --> 00:47:38,470
When you do go back, you do them your
way. When I do them, I do them mine.
550
00:47:40,810 --> 00:47:44,030
Helen, as assistant manager...
551
00:47:44,680 --> 00:47:46,660
I'm going to have to ask you to put
those peas away now.
552
00:47:49,060 --> 00:47:50,060
It's an order.
553
00:47:51,080 --> 00:47:52,080
Hey, Tracy.
554
00:47:53,320 --> 00:47:55,280
I'm an assistant manager, too.
555
00:47:56,640 --> 00:48:00,420
You're an assistant manager. I am. I've
been one for three months.
556
00:48:01,780 --> 00:48:04,440
Technically, that gives me seniority
over you.
557
00:48:05,320 --> 00:48:07,960
What are you talking about? There can
only be one assistant manager.
558
00:48:08,200 --> 00:48:08,819
Says who?
559
00:48:08,820 --> 00:48:12,200
Lyle's been assistant manager for four
years. That's longer than both of us.
560
00:48:16,330 --> 00:48:17,470
You put those peas away.
561
00:48:22,270 --> 00:48:23,370
It's true. What?
562
00:48:23,670 --> 00:48:25,590
I never said you were my only assistant
manager.
563
00:48:25,830 --> 00:48:29,570
Yeah, but Helen, Lyle, me, is everybody
an assistant manager?
564
00:48:31,290 --> 00:48:32,930
Candace isn't, but he's got potential.
565
00:48:34,250 --> 00:48:36,690
So I'm no different from anybody else.
Why do you need to be?
566
00:48:36,990 --> 00:48:39,050
You can't have a store full of assistant
managers.
567
00:48:39,890 --> 00:48:44,230
Look, Tracy, this isn't a hard store to
run. I don't even need one assistant
568
00:48:44,230 --> 00:48:47,810
manager. But I figure, Why not make
people feel good?
569
00:48:48,130 --> 00:48:49,130
Give them a title.
570
00:48:49,670 --> 00:48:51,430
Something that'll motivate them to work
a little harder.
571
00:48:52,230 --> 00:48:53,230
I get it.
572
00:48:53,850 --> 00:48:54,950
I need to work harder.
573
00:48:55,590 --> 00:48:56,590
Hey, buddy.
574
00:48:56,830 --> 00:48:57,830
Keep your chin up.
575
00:49:05,170 --> 00:49:06,710
Okay, so let's go over this again.
576
00:49:08,710 --> 00:49:12,190
As soon as we see the boss leave, we
wait three minutes.
577
00:49:13,130 --> 00:49:14,210
Then we go in there.
578
00:49:14,960 --> 00:49:17,600
That's when you head to the door and
stand lookout.
579
00:49:19,040 --> 00:49:20,040
Okay?
580
00:49:21,360 --> 00:49:27,780
Now, if by some chance there's some
idiot customer in there, then we might
581
00:49:27,780 --> 00:49:29,440
to put on a bit of a show, okay?
582
00:49:30,600 --> 00:49:31,680
That's why we'll have these.
583
00:49:33,180 --> 00:49:34,180
Okay.
584
00:49:34,660 --> 00:49:38,540
Now, Candace, you're gonna be the only
other witness there, so you make damn
585
00:49:38,540 --> 00:49:43,740
sure that your guys' stories match,
okay? I mean, you gotta decide, guys.
586
00:49:44,400 --> 00:49:48,740
Is it going to be a Latino male, 5 '8",
medium build?
587
00:49:49,740 --> 00:49:55,000
Or is it going to be a black teenager, 6
'0"? It's important.
588
00:50:12,680 --> 00:50:13,680
Hey, Tracy.
589
00:50:13,920 --> 00:50:16,300
Will you be sure to change the gravel in
the cigarette trays out front?
590
00:50:16,540 --> 00:50:19,000
Mrs. Butterson said she saw a bloody
Band -Aid in one.
591
00:50:20,280 --> 00:50:22,320
Night, boys. I'm taking my sweetie out
for a steak.
592
00:50:23,660 --> 00:50:24,660
Now, Mr. G.
593
00:50:55,660 --> 00:50:56,660
Welcome to Legrand.
594
00:51:05,160 --> 00:51:06,720
That's not the right price on that.
595
00:51:07,200 --> 00:51:08,200
Huh?
596
00:51:08,400 --> 00:51:09,580
That sounds special.
597
00:51:12,700 --> 00:51:16,980
Uh, that's ringing up at $3 .98, sir.
Well, that isn't the correct price. I
598
00:51:16,980 --> 00:51:20,660
won't pay a penny more than $2 .47 for
it.
599
00:51:21,660 --> 00:51:23,400
Okay, I'll just run a price check on
that.
600
00:51:26,100 --> 00:51:28,240
Um, actually, just take it.
601
00:51:29,260 --> 00:51:30,260
As a gift.
602
00:51:30,280 --> 00:51:34,740
For your years of patronage. In fact,
why don't you call the... What's going
603
00:51:34,740 --> 00:51:39,120
here? It's, um... It's Customer
Appreciation Day.
604
00:51:39,900 --> 00:51:40,900
And you won.
605
00:51:41,760 --> 00:51:44,040
So, just go ahead and take these things
and leave.
606
00:51:45,880 --> 00:51:48,760
I don't know what's going on here, but
something ain't right.
607
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
Good night, sir.
608
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
Congratulations.
609
00:52:02,540 --> 00:52:05,220
You don't need to count all that, Tracy.
Just put the money in the bag.
610
00:52:05,540 --> 00:52:09,000
Well, it's just that we didn't make as
much as we usually do on weekends. We
611
00:52:09,000 --> 00:52:10,300
only cleared about 1 ,700.
612
00:52:10,640 --> 00:52:14,740
Okay. I was thinking you could come back
next week, hopefully have a bigger haul
613
00:52:14,740 --> 00:52:16,140
around 3 ,000 for the baby.
614
00:52:19,180 --> 00:52:20,420
Why are you pulling your gun on me?
615
00:52:20,860 --> 00:52:22,160
To get you to hurry up.
616
00:52:22,680 --> 00:52:25,700
I thought you were only going to do that
if someone was here. I mean, to make a
617
00:52:25,700 --> 00:52:26,700
show.
618
00:52:27,140 --> 00:52:29,860
Hurry. Sean, I need to know if that gun
loaded because...
619
00:52:30,620 --> 00:52:32,700
If it's loaded, I can't have you
pointing it at my face.
620
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
Hurry!
621
00:52:34,820 --> 00:52:36,300
As fast as you can.
622
00:52:39,660 --> 00:52:40,660
All right.
623
00:52:41,200 --> 00:52:42,200
You want the food stamps?
624
00:52:42,660 --> 00:52:45,260
What? They're not legal tender, but you
can get a lot of good things with them.
625
00:52:45,260 --> 00:52:46,720
Just hurry, Tracy.
626
00:52:58,440 --> 00:52:59,780
What the hell are you doing?
627
00:53:01,610 --> 00:53:02,810
You guys better move it.
628
00:53:03,370 --> 00:53:04,850
Hey, Sean, we gotta go, man.
629
00:53:06,130 --> 00:53:07,130
I'll get this over with.
630
00:53:07,910 --> 00:53:08,910
You know what?
631
00:53:12,030 --> 00:53:13,790
I'm gonna get you for this, Tracy.
632
00:53:32,400 --> 00:53:36,600
They were gang members from the looks of
it, and they were Mexican.
633
00:53:37,380 --> 00:53:38,380
You know how they can be.
634
00:53:38,680 --> 00:53:40,080
I think they called them cholo.
635
00:53:45,580 --> 00:53:47,560
What happened in church? Where were your
friends?
636
00:53:49,140 --> 00:53:50,720
That didn't turn out like I thought it
would.
637
00:53:51,080 --> 00:53:53,560
What happened? I thought you were
supposed to be their guidance counselor
638
00:53:53,560 --> 00:53:54,560
something.
639
00:53:56,500 --> 00:53:57,500
I'm sorry.
640
00:53:59,340 --> 00:54:00,340
You can't trust anyone.
641
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
You know that, Peggy?
642
00:54:03,089 --> 00:54:04,830
You're a pessimist. You and Mom both.
643
00:54:05,230 --> 00:54:08,370
Oh, it's true. I mean, you're probably
my only real friend.
644
00:54:08,590 --> 00:54:09,930
Come on, you have plenty of friends.
645
00:54:10,710 --> 00:54:11,649
Oh, yeah?
646
00:54:11,650 --> 00:54:12,650
Name three.
647
00:54:16,310 --> 00:54:17,430
You have plenty of friends.
648
00:54:33,360 --> 00:54:34,360
Are you Tracy Orbison?
649
00:54:36,720 --> 00:54:39,640
Yes. Do you know a boy by the name of
Sean Dunlop?
650
00:54:40,940 --> 00:54:47,480
And he offered me $200 and season
tickets to Six Flags.
651
00:54:48,800 --> 00:54:53,080
I told him to go to hell. I said, go to
hell, you know, but I just thought I
652
00:54:53,080 --> 00:54:55,160
should let you guys know about it
anyways, you know.
653
00:54:56,820 --> 00:54:58,540
You did the right thing by coming to us.
654
00:55:00,360 --> 00:55:03,280
You're under arrest for the solicitation
of sex from a minor.
655
00:55:03,900 --> 00:55:05,560
You have the right to remain silent.
656
00:55:05,840 --> 00:55:09,320
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
657
00:55:09,680 --> 00:55:11,180
You have the right to an attorney.
658
00:55:11,440 --> 00:55:15,160
If you cannot afford an attorney, one
will be appointed for you. Do you
659
00:55:15,160 --> 00:55:16,160
understand?
660
00:55:42,380 --> 00:55:43,380
Every moment.
661
00:55:44,380 --> 00:55:46,740
You know why there's fat boys in here,
huh?
662
00:55:48,260 --> 00:55:51,280
He likes... He likes little boys.
663
00:55:52,900 --> 00:55:53,900
Hey!
664
00:55:54,440 --> 00:55:56,600
Hey! Hey, fatty!
665
00:55:57,280 --> 00:55:58,320
Hey, fatty!
666
00:55:58,840 --> 00:56:01,260
Fatty! You hungry?
667
00:56:01,900 --> 00:56:02,940
Uh -huh.
668
00:56:03,480 --> 00:56:06,360
Because I've got a candy bar for you.
669
00:56:09,580 --> 00:56:10,580
Hey!
670
00:56:13,710 --> 00:56:14,990
Oh, you do fat to talk.
671
00:57:06,410 --> 00:57:07,410
We seek grace.
672
00:57:13,550 --> 00:57:17,390
Dear God, we know you're angry.
673
00:57:18,830 --> 00:57:23,370
Please help my promiscuous daughter and
my misguided son see the error of their
674
00:57:23,370 --> 00:57:24,370
ways. Amen.
675
00:57:31,570 --> 00:57:32,950
Is there any napkins?
676
00:57:42,000 --> 00:57:45,460
I heard from a social worker friend of
mine that it looks good in these kinds
677
00:57:45,460 --> 00:57:48,780
situations if the accused is in some
sort of treatment program.
678
00:57:49,440 --> 00:57:52,300
It's a kind of way to show the judge
that you're on the road to recovery.
679
00:57:52,820 --> 00:57:56,600
And I discussed it with Peggy, and we
realized that we owe it to you and to
680
00:57:56,600 --> 00:58:01,020
ourselves and, frankly, our unborn
children to help you get better.
681
00:58:01,320 --> 00:58:04,960
Hear us out. It's a program called
STRIVE, and it's through the Dayspring
682
00:58:04,960 --> 00:58:08,100
Institute. Truman went through it last
year, and just last week we went through
683
00:58:08,100 --> 00:58:11,240
it as a couple. It helped us root out
the lies we'd been telling ourselves all
684
00:58:11,240 --> 00:58:14,680
our lives. It's a way of kicking down
the doors to the mind.
685
00:58:14,880 --> 00:58:17,360
Of opening our souls to the abundance of
life.
686
00:58:17,860 --> 00:58:20,880
Myself, it empowered me to finally get
in touch with the universe, with a
687
00:58:20,880 --> 00:58:21,880
capital U.
688
00:58:22,160 --> 00:58:25,040
And incidentally, it's, you know, it's
really helped my acting.
689
00:58:25,940 --> 00:58:27,940
We would like to be your angels.
690
00:58:28,860 --> 00:58:32,220
That's a Dayspring talk for... We want
to sponsor you.
691
00:58:32,920 --> 00:58:34,820
I don't know, guys. It's not for me.
692
00:58:36,970 --> 00:58:39,890
Comes the attitude, I told you. Plus, it
seems like this would be an admission
693
00:58:39,890 --> 00:58:40,649
of guilt.
694
00:58:40,650 --> 00:58:41,850
I'm innocent, I've told you.
695
00:58:42,430 --> 00:58:43,430
Oh, boy.
696
00:58:43,670 --> 00:58:45,670
I don't even know why I bothered. Peggy,
come on.
697
00:58:46,050 --> 00:58:49,190
These accusations, do they sound like
me? Do they sound like your brother?
698
00:58:51,530 --> 00:58:52,530
You know what, baby?
699
00:58:53,250 --> 00:58:54,550
We should go. Really?
700
00:58:55,170 --> 00:58:56,610
Wait. Guys, come on.
701
00:59:19,020 --> 00:59:20,020
Hey.
702
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
You're mad at me.
703
00:59:23,980 --> 00:59:26,300
Look, I had nothing to do with this,
okay?
704
00:59:27,140 --> 00:59:29,500
It was John's idea to make up those
stories about you.
705
00:59:31,480 --> 00:59:32,480
Tracy, listen to me.
706
00:59:33,120 --> 00:59:34,500
Those guys are a bunch of tools.
707
00:59:35,120 --> 00:59:36,400
I don't even hang out with them anymore.
708
00:59:36,860 --> 00:59:37,860
Listen to me.
709
01:00:03,790 --> 01:00:04,790
Tracy, yeah.
710
01:00:05,890 --> 01:00:06,890
Now,
711
01:00:09,490 --> 01:00:14,930
I understand you're going through a
situation right now. Yes.
712
01:00:15,290 --> 01:00:16,750
And I want to thank you, Mr.
713
01:00:17,070 --> 01:00:20,570
Gregoradus. You have been nothing but
supportive and understanding through
714
01:00:20,570 --> 01:00:21,570
whole mess.
715
01:00:21,850 --> 01:00:24,110
Well, actually, Tracy, that's what I
needed to talk to you about.
716
01:00:25,230 --> 01:00:27,430
There's something... I don't know.
717
01:00:29,970 --> 01:00:32,830
Well... How should I say?
718
01:00:34,020 --> 01:00:37,640
This is not working.
719
01:00:40,340 --> 01:00:41,640
It's not my legal situation?
720
01:00:41,860 --> 01:00:42,618
No, no.
721
01:00:42,620 --> 01:00:44,580
That's a matter for the court. No, no.
722
01:00:45,880 --> 01:00:48,220
This... It's about this.
723
01:00:50,000 --> 01:00:51,200
What does this mean?
724
01:00:51,760 --> 01:00:52,760
Trust.
725
01:00:54,120 --> 01:00:55,120
Communication.
726
01:00:56,360 --> 01:00:57,940
Enthusiasm. Motivation.
727
01:00:59,260 --> 01:01:00,260
What can I do better?
728
01:01:03,660 --> 01:01:08,140
Tracy, this... This is so hard.
729
01:01:11,740 --> 01:01:12,740
Don't worry about it.
730
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
I'll go.
731
01:01:18,620 --> 01:01:20,500
Wait. I need the badge.
732
01:01:22,520 --> 01:01:23,520
And the apron.
733
01:01:30,240 --> 01:01:31,240
The shirt.
734
01:01:35,870 --> 01:01:37,010
Actually, keep it.
735
01:01:38,310 --> 01:01:39,450
Wash it and bring it back to me.
736
01:01:56,250 --> 01:01:59,390
Looks like someone's not assistant
manager anymore, huh?
737
01:03:13,080 --> 01:03:14,080
Hey. Wow.
738
01:03:15,000 --> 01:03:16,720
You're here for the audition, right?
739
01:03:17,480 --> 01:03:21,500
Yeah. I figured I'd give it a shot. I
mean, I probably won't get it, but...
740
01:03:21,500 --> 01:03:24,980
Cool. Listen, I better go inside.
They're, you know, making me go ahead
741
01:03:24,980 --> 01:03:25,980
I'm back.
742
01:03:27,100 --> 01:03:28,460
Break a leg. You too.
743
01:03:33,900 --> 01:03:38,440
Though you have skin and weave scales,
though you have eyes and weave slorts,
744
01:03:38,500 --> 01:03:43,360
perhaps men and Brindor are not so very
different.
745
01:03:47,700 --> 01:03:50,040
Nice to see you again.
746
01:03:51,660 --> 01:03:52,660
Say, how'd it go?
747
01:03:53,080 --> 01:03:54,560
Ah, you know.
748
01:03:54,960 --> 01:03:57,020
Come on, you're the king of auditions.
749
01:03:58,440 --> 01:03:59,440
We'll see.
750
01:03:59,820 --> 01:04:02,300
Listen, I gotta run, but, uh...
751
01:04:04,490 --> 01:04:05,490
I care about you.
752
01:04:11,550 --> 01:04:15,230
On the planet where I come from, there
is no death.
753
01:04:16,030 --> 01:04:19,050
Lieutenant, by my telepathy, I know he
speaks the truth.
754
01:04:21,110 --> 01:04:22,930
What'll happen to Grok, Lieutenant?
755
01:04:23,430 --> 01:04:27,470
I honestly don't know, Zork, but on my
home planet, we have a place called
756
01:04:27,470 --> 01:04:28,470
Heaven.
757
01:04:31,510 --> 01:04:34,370
Heavens. Okay, great. That'll do. Thank
you.
758
01:04:39,650 --> 01:04:40,650
Wait a minute.
759
01:04:44,770 --> 01:04:47,150
We have your contact info, right?
760
01:04:47,670 --> 01:04:48,670
Yeah.
761
01:04:49,150 --> 01:04:51,490
You have a quality.
762
01:04:52,610 --> 01:04:53,610
Oh.
763
01:06:13,520 --> 01:06:14,700
It's all there, I promise.
764
01:06:15,040 --> 01:06:18,360
Lay the money on the ground and take two
steps back.
765
01:06:24,000 --> 01:06:27,160
Turn it. Get that. Turn it. Turn it off.
766
01:06:28,940 --> 01:06:29,940
Broke it, dill face.
767
01:06:32,280 --> 01:06:33,420
You guys need a minute?
768
01:06:33,720 --> 01:06:36,340
Just give us the money, you fat tub of
lard.
769
01:07:01,730 --> 01:07:03,270
I was nothing but a friend to you guys.
770
01:07:06,230 --> 01:07:07,230
What are you doing?
771
01:07:08,150 --> 01:07:09,730
All I ever did was try and help you.
772
01:07:11,610 --> 01:07:13,590
You were never our friend, okay?
773
01:07:17,470 --> 01:07:18,530
You can't hurt me, Sean.
774
01:07:18,850 --> 01:07:19,850
You know that?
775
01:07:20,710 --> 01:07:22,350
Nothing you say or do can hurt me.
776
01:07:23,790 --> 01:07:25,910
Listen, you fat fat. No, you listen to
me.
777
01:07:26,770 --> 01:07:27,950
You can lie to the police.
778
01:07:28,210 --> 01:07:30,130
You can take me to court. You can send
me to jail.
779
01:07:31,370 --> 01:07:33,450
There's no way in Hades. I'm gonna give
you this money
780
01:07:33,450 --> 01:07:44,030
No
781
01:09:06,859 --> 01:09:08,760
Mom? What are you doing?
782
01:09:14,979 --> 01:09:21,960
I was making you a sack lunch for
tomorrow.
783
01:09:23,040 --> 01:09:29,420
And I was testing these eggs to see if
they're fresh.
784
01:09:32,810 --> 01:09:38,090
Sometimes, you know, late at night,
Mommy gets a little anxious.
785
01:09:42,189 --> 01:09:47,790
And I hate late at night.
786
01:09:50,430 --> 01:09:54,870
I've just been so upset lately.
787
01:09:56,130 --> 01:09:59,630
You know, I'm the worst mother in the
world.
788
01:10:00,550 --> 01:10:02,350
And I know God hates me.
789
01:10:17,320 --> 01:10:18,320
And with your nose.
790
01:10:22,140 --> 01:10:23,140
Okay.
791
01:10:28,260 --> 01:10:29,260
Mom?
792
01:10:34,180 --> 01:10:38,380
Do you really think I'm guilty?
793
01:10:42,700 --> 01:10:45,640
Honestly, I mean, at first, no.
794
01:10:48,110 --> 01:10:50,790
I could never see my baby doing
something like that.
795
01:10:53,950 --> 01:10:58,530
I figured it was just another way I
screwed you guys up.
796
01:10:59,130 --> 01:11:03,230
Mom, you're not a bad mother.
797
01:11:05,110 --> 01:11:08,170
You're not a bad mother, and I'm not.
798
01:11:12,210 --> 01:11:13,450
I'm a good person.
799
01:11:22,190 --> 01:11:23,250
You are, sweetheart.
800
01:11:23,990 --> 01:11:28,190
And one day we're going to find a girl
and she's going to see all that.
801
01:11:32,990 --> 01:11:36,190
We just have to get you down a few
sizes. That's all.
802
01:11:39,470 --> 01:11:40,470
Okay, Bob.
803
01:11:48,350 --> 01:11:50,970
I've been waiting my whole life to see
this.
804
01:12:00,669 --> 01:12:03,630
Where you going? You're gonna miss the
best part.
805
01:12:09,270 --> 01:12:10,270
Hello,
806
01:12:15,510 --> 01:12:16,510
please?
807
01:12:18,270 --> 01:12:19,270
Uh, yeah.
808
01:12:19,740 --> 01:12:21,380
I don't really know who to talk to.
809
01:12:22,560 --> 01:12:24,040
There is a report filed.
810
01:12:24,760 --> 01:12:25,980
A false report.
811
01:12:26,980 --> 01:12:28,840
About Tracy Orbison?
812
01:12:30,220 --> 01:12:31,220
Yeah.
813
01:12:31,880 --> 01:12:32,880
Yeah.
814
01:12:40,240 --> 01:12:41,240
Hey, Lyle.
815
01:12:41,380 --> 01:12:42,380
Hey, Tracy.
816
01:12:42,720 --> 01:12:43,760
Doing a little shopping?
817
01:12:44,060 --> 01:12:46,560
No, I actually just came to pick up my
last paycheck.
818
01:12:47,150 --> 01:12:49,690
I'm good, because you still owe me 375
bucks.
819
01:12:49,990 --> 01:12:51,310
Yeah, I know I do. Is Mr.
820
01:12:51,610 --> 01:12:52,329
Grigoratis here?
821
01:12:52,330 --> 01:12:53,330
Let's go.
822
01:13:30,540 --> 01:13:31,560
Oh, I heard they dropped the charges.
823
01:13:33,880 --> 01:13:34,880
Yeah.
824
01:13:36,420 --> 01:13:37,420
That's a relief.
825
01:13:47,500 --> 01:13:48,960
So you're keeping this place running?
826
01:13:50,820 --> 01:13:51,820
Yeah.
827
01:13:53,180 --> 01:13:57,000
I memorized all the PLU codes, though
Mr. G let's me check the groceries once
828
01:13:57,000 --> 01:13:58,000
a while.
829
01:13:58,740 --> 01:13:59,740
Not bad.
830
01:14:00,430 --> 01:14:02,850
It usually takes a couple years to work
your way up to checker.
831
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
Yeah.
832
01:14:04,730 --> 01:14:08,450
In fact, he was so pleased with my
progress, he promoted me to assistant
833
01:14:08,450 --> 01:14:09,450
manager.
834
01:14:29,280 --> 01:14:30,280
Oh, it's on, it's on.
835
01:14:31,540 --> 01:14:32,540
Here we go.
836
01:14:32,880 --> 01:14:33,880
I'm curious.
837
01:14:34,520 --> 01:14:36,980
My terrameter shows no record of this
terrain.
838
01:14:37,600 --> 01:14:40,360
That box of bolts couldn't tell a canyon
from a cow crop.
839
01:14:41,200 --> 01:14:42,480
I trust my gut.
840
01:14:43,080 --> 01:14:46,900
My gut tells me this is Earth.
841
01:14:48,860 --> 01:14:49,860
Or wood.
842
01:14:53,720 --> 01:14:55,380
Oh, this is the end.
843
01:14:58,220 --> 01:14:59,660
What say you, Captain Attenborough?
844
01:15:04,020 --> 01:15:05,720
What is that awful stink?
845
01:15:08,840 --> 01:15:15,780
It appears to be
846
01:15:15,780 --> 01:15:17,920
some sort of savage man -blog.
847
01:15:35,210 --> 01:15:36,210
Thank you for watching.
848
01:16:06,700 --> 01:16:07,760
What you writing in there?
849
01:16:10,440 --> 01:16:13,560
It's, uh, just a poem.
850
01:16:16,240 --> 01:16:17,240
Yeah?
851
01:16:18,780 --> 01:16:19,860
I like poetry.
852
01:16:22,860 --> 01:16:23,860
Yeah, me too.
853
01:16:28,040 --> 01:16:29,200
Want to read it to me?
854
01:16:30,680 --> 01:16:31,680
Really?
855
01:16:35,850 --> 01:16:36,850
Yeah.
856
01:16:37,510 --> 01:16:38,510
Yeah, okay.
857
01:16:41,850 --> 01:16:43,510
Keep in mind, it's a whip.
858
01:16:44,890 --> 01:16:45,970
It's a work in progress.
859
01:16:48,430 --> 01:16:55,330
On a warm spring morn, I became
860
01:16:55,330 --> 01:16:57,750
afraid. I thought I'd be alone forever.
861
01:16:58,830 --> 01:17:02,370
A knot in my back, I felt courage fade
and begin to catch a fever.
862
01:17:03,290 --> 01:17:04,290
Are you ready?
863
01:17:11,970 --> 01:17:14,750
Summer, fall, and winter passed without
a change in me.
864
01:17:16,930 --> 01:17:20,150
Frost on the ground and chill in the air
kept me stationary.
865
01:17:22,190 --> 01:17:23,190
Needless.
866
01:17:29,530 --> 01:17:32,850
Then out of the blue a songbird sang and
the tune brought a tear to my eye.
867
01:17:34,330 --> 01:17:35,330
Something new?
868
01:17:35,470 --> 01:17:36,470
Maybe hope.
869
01:17:36,970 --> 01:17:38,230
Maybe not, said a voice.
870
01:17:38,690 --> 01:17:40,430
And I frowned with a great big sigh.
871
01:17:44,330 --> 01:17:45,330
Uh, Lobald.
872
01:18:02,710 --> 01:18:08,630
You'll laugh, as you know, when a
songbird sings.
873
01:18:09,610 --> 01:18:11,130
He doesn't let up till the evening.
874
01:18:12,780 --> 01:18:17,480
And the tune was so sweet I couldn't but
laugh, and it left my teeth a -glamin'.
875
01:18:17,480 --> 01:18:24,040
I
876
01:18:24,040 --> 01:18:30,840
took a step to the west, shook my
877
01:18:30,840 --> 01:18:33,240
fist at the sky, and cried, I'll be here
for a while.
878
01:18:38,140 --> 01:18:40,980
Then the sun shone down with particular
grace.
879
01:18:42,860 --> 01:18:45,240
And we think I saw a smile.
880
01:18:57,640 --> 01:18:59,260
No, I don't care much for that.
881
01:19:17,130 --> 01:19:24,130
Let you reconsider them Standing at the
door of
882
01:19:24,130 --> 01:19:31,050
self -discovery When the air is cold The
feelings are
883
01:19:31,050 --> 01:19:32,630
old Let you reconsider
62233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.