All language subtitles for Alles.Fifty.Fifty.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,822 --> 00:00:44,739 My father always said, "Blessed are those who sit down." 4 00:00:46,197 --> 00:00:49,531 I never really understood what he meant by that. 5 00:00:49,697 --> 00:00:54,489 But I looked for a job that involves a lot of sitting. 6 00:00:55,614 --> 00:00:59,947 I'm a lifeguard at a 4.5 foot pool. 7 00:01:00,114 --> 00:01:04,364 They pay me to sit and watch. 8 00:01:04,531 --> 00:01:08,322 And that's exactly what I do. I sit and watch. 9 00:01:09,656 --> 00:01:14,739 It sounds easier than it is. Try to just watch all day. 10 00:01:14,906 --> 00:01:18,614 Just be there and watch. 11 00:01:18,781 --> 00:01:21,989 I mean, not everything I see is nice. 12 00:01:22,156 --> 00:01:26,239 But sometimes I see something that you don't forget. 13 00:01:26,406 --> 00:01:29,281 And Milan was one of those cases. 14 00:01:30,656 --> 00:01:34,947 Milan wore swimming trunks, but he never dipped a toe in the water. 15 00:01:35,114 --> 00:01:37,114 He didn't even want to try the water slide. 16 00:01:37,281 --> 00:01:41,447 I mean, what kid on earth doesn't want to slide? 17 00:01:42,447 --> 00:01:45,822 His parents were worried about him because... 18 00:01:45,989 --> 00:01:47,531 Oh, parents. 19 00:01:48,031 --> 00:01:51,156 My father always said, "You can't be careful enough 20 00:01:51,322 --> 00:01:53,239 when choosing your parents." 21 00:01:53,406 --> 00:01:55,406 But what do I know? 22 00:01:56,447 --> 00:02:00,864 Anyway, his parents were worried because... 23 00:02:07,072 --> 00:02:08,739 -Are you leaving? -Yeah. 24 00:02:15,489 --> 00:02:16,489 Milan, 25 00:02:17,406 --> 00:02:18,864 stay seated. 26 00:02:37,281 --> 00:02:38,572 -They called you too? -Yes. 27 00:02:38,739 --> 00:02:41,406 -Did they say what he did? -Why do they call us both in? 28 00:02:41,572 --> 00:02:43,739 -We both have work. -It didn't sound good. 29 00:02:43,906 --> 00:02:46,531 -Did he have breakfast today? -What does that matter? 30 00:02:46,697 --> 00:02:48,572 Without breakfast, he can get cranky. 31 00:02:48,739 --> 00:02:50,989 We don't know what he did yet, and you're blaming me. 32 00:02:51,156 --> 00:02:52,697 -So he didn't have breakfast? -He did. 33 00:02:52,781 --> 00:02:55,364 -I made a sandwich, but he didn't want it. -Did you cut off the crust? 34 00:02:55,447 --> 00:02:58,406 -He's not a child anymore. -Legally, he's a child until he's 14. 35 00:02:58,489 --> 00:03:01,781 Marion, let's just get this over with. 36 00:03:01,947 --> 00:03:05,031 No matter what he did, we can't show any weakness now. 37 00:03:05,531 --> 00:03:07,406 -We have to demonstrate unity. -Yes. 38 00:03:08,239 --> 00:03:10,614 -At least for half an hour. -OK. 39 00:03:11,322 --> 00:03:13,614 It can't be that hard to cut off the crust. 40 00:03:15,906 --> 00:03:18,447 Yes, I... 41 00:03:18,531 --> 00:03:23,072 Or rather, the two of us, wanted to talk to you both here today 42 00:03:23,239 --> 00:03:26,739 because I think we can only solve the problem together. 43 00:03:26,906 --> 00:03:28,822 Of course. We're happy to help you. 44 00:03:28,989 --> 00:03:34,406 Milan has crossed a line this time with a drawing he made for a classmate. 45 00:03:34,572 --> 00:03:37,614 In general, he's been acting out lately 46 00:03:37,697 --> 00:03:41,114 and he's shown aggression, especially towards the girls. 47 00:03:41,739 --> 00:03:44,281 -Is that the drawing? -No. 48 00:03:44,364 --> 00:03:47,572 These are examples from the last few weeks that I'd like to read to you. 49 00:03:49,572 --> 00:03:55,781 When a photo of a baboon was projected in biology, 50 00:03:55,947 --> 00:03:59,322 Milan shouted, "Look, Doro, your mom's twin." 51 00:03:59,489 --> 00:04:02,531 -Boys at that age do that. -Can we just see the drawing, please? 52 00:04:02,614 --> 00:04:03,739 One moment. 53 00:04:04,406 --> 00:04:09,072 During dodgeball in the gym, he hit Emily in the face with full force. 54 00:04:09,156 --> 00:04:12,781 -That's the game. -She was already out. 55 00:04:13,447 --> 00:04:16,697 Milan put camembert cheese from the cafeteria into Hilal's backpack, 56 00:04:16,781 --> 00:04:17,989 saying, "Now..." 57 00:04:18,156 --> 00:04:21,239 Excuse me, we'd really like to just see the drawing. 58 00:04:24,864 --> 00:04:26,614 Of course. 59 00:04:26,781 --> 00:04:28,572 Here you go. 60 00:04:29,156 --> 00:04:30,156 That's cute. 61 00:04:30,572 --> 00:04:32,197 Yes, that's Paula's drawing. 62 00:04:32,656 --> 00:04:34,239 Milan's answer is on the back. 63 00:04:37,822 --> 00:04:38,989 Yes. 64 00:04:40,322 --> 00:04:42,947 Yes, that's... 65 00:04:43,114 --> 00:04:44,489 -Boys at that age. -Yeah. 66 00:04:44,656 --> 00:04:47,572 It's totally understandable that you want to protect your son. 67 00:04:47,656 --> 00:04:49,614 Maybe you as a woman don't understand, 68 00:04:49,781 --> 00:04:52,822 but boys at that age, are just wired differently sometimes. 69 00:04:52,989 --> 00:04:56,656 For example, I pulled Melanie Seilbacher's chair from under her in the 7th grade, 70 00:04:56,739 --> 00:04:58,822 as she went to sit down. 71 00:04:58,989 --> 00:05:00,864 And then she hit her head against the heater. 72 00:05:01,031 --> 00:05:06,031 I'm sure it sucked for her, but does that make me a psychopath? 73 00:05:06,739 --> 00:05:09,364 Mr. Hauptkorn, children who deliberately hurt others 74 00:05:09,531 --> 00:05:11,489 are usually expressing their own negative... 75 00:05:11,656 --> 00:05:14,906 I think you're overthinking this. For me, those are lines on paper. 76 00:05:15,072 --> 00:05:18,947 The cause can be too much attention or too little attention, 77 00:05:19,114 --> 00:05:22,281 too strict parenting or too lax parenting. 78 00:05:23,072 --> 00:05:25,697 And in some cases both at the same time. 79 00:05:26,906 --> 00:05:28,447 What are you getting at? 80 00:05:29,031 --> 00:05:33,197 It may be that your different parenting styles are confusing the child. 81 00:05:33,489 --> 00:05:36,281 I'm sure that people don't get divorced for fun. 82 00:05:36,447 --> 00:05:39,031 The divorce isn't the problem. Milan is a happy child. 83 00:05:39,197 --> 00:05:40,989 Don't worry about that. 84 00:05:41,072 --> 00:05:43,906 We have a well-functioning alternating model, 85 00:05:44,072 --> 00:05:46,072 completely free of conflict. Exactly 50-50. 86 00:05:46,239 --> 00:05:49,906 Yes, I have the feeling that the model you call 50-50 87 00:05:50,072 --> 00:05:52,364 is closer to 40-40 with a pretty big gap. 88 00:05:52,739 --> 00:05:54,281 And in the gap, your son does what he wants. 89 00:05:54,406 --> 00:05:56,989 -That's a bold assumption. -There is no gap. 90 00:05:57,156 --> 00:06:00,781 Excuse me, Ms. Stiessler, but I've read all the parenting books, 91 00:06:00,947 --> 00:06:02,406 from Jesper Juul to Piaget. 92 00:06:02,572 --> 00:06:06,072 And after the divorce, I was advised by the best child psychologist in Munich. 93 00:06:06,239 --> 00:06:08,947 Do you know where his practice is? On Maximilian Strasse. 94 00:06:09,114 --> 00:06:11,739 So with all due respect, I won't let you accuse me... 95 00:06:11,906 --> 00:06:13,156 Us. 96 00:06:13,322 --> 00:06:14,572 We won't let you, 97 00:06:14,739 --> 00:06:17,531 a 20-year-old school psychologist with a bachelor's degree, 98 00:06:17,697 --> 00:06:19,864 say I've been a bad parent to Milan. 99 00:06:19,989 --> 00:06:22,989 -We. -We have done everything possible 100 00:06:23,156 --> 00:06:25,531 to ensure Milan can lead a carefree life. 101 00:06:25,614 --> 00:06:29,156 That's just the problem. Ms. Stiessler, I told you this wouldn't work. 102 00:06:29,322 --> 00:06:32,989 If the parents don't cooperate, it's a case for disciplinary proceedings. 103 00:06:33,072 --> 00:06:37,281 I can only suspend him for five days, but the disciplinary board can expel him. 104 00:06:37,447 --> 00:06:39,489 Expel him for a harmless drawing? 105 00:06:39,656 --> 00:06:41,989 You know we would take that to court. 106 00:06:42,072 --> 00:06:43,281 I won't let myself be... 107 00:06:43,447 --> 00:06:46,239 -We. -We won't let ourselves be pressured. 108 00:06:46,322 --> 00:06:48,114 You're lucky I didn't call the police. 109 00:06:48,281 --> 00:06:49,947 I think my ex-wife just wanted 110 00:06:50,114 --> 00:06:52,572 to warn you that you're dealing with two lawyers. 111 00:06:52,656 --> 00:06:54,822 As parents, you don't have any leverage. 112 00:06:54,906 --> 00:06:58,281 It will just eat up your time and energy without helping anyone. 113 00:06:58,364 --> 00:06:59,614 What's your suggestion? 114 00:06:59,697 --> 00:07:02,781 You suspend him for one day, so everything calms down. 115 00:07:02,864 --> 00:07:04,739 If I suspend him, then five days. 116 00:07:04,822 --> 00:07:06,614 -Two days and cleaning. -Four and cleaning. 117 00:07:06,697 --> 00:07:08,322 Three days and a donation to the PTA. 118 00:07:08,406 --> 00:07:09,614 -How much? -500. 119 00:07:11,156 --> 00:07:12,656 -Each. -Deal. 120 00:07:12,989 --> 00:07:14,864 You can take him with you right away. 121 00:07:30,697 --> 00:07:31,697 He can go. 122 00:07:38,072 --> 00:07:39,072 Have fun. 123 00:07:53,572 --> 00:07:56,031 -So, what do you think? -I think we did a great job. 124 00:07:56,197 --> 00:07:58,114 -Yes? The drawing? -Yeah. 125 00:07:58,281 --> 00:08:00,197 Boys at that age. 126 00:08:03,114 --> 00:08:04,989 Don't forget to pick him up early tomorrow. 127 00:08:05,156 --> 00:08:08,406 What? No, I can't. I can't work from home tomorrow. 128 00:08:08,572 --> 00:08:12,364 -You'll have to manage, I can't either. -Then I'll ask Svenja. 129 00:08:12,531 --> 00:08:14,406 -Who's Svenja? -My cleaning lady. 130 00:08:14,864 --> 00:08:16,572 OK, forget it, then I'll postpone something. 131 00:08:16,947 --> 00:08:17,947 Marion? 132 00:08:18,697 --> 00:08:20,781 You'll have to postpone something else too. 133 00:08:20,947 --> 00:08:22,697 -What? -Your summer vacation. 134 00:08:22,864 --> 00:08:24,072 What? You said you could. 135 00:08:24,239 --> 00:08:27,489 -I know, but I really can't postpone it. -Andi, that's not possible. 136 00:08:27,656 --> 00:08:31,489 -I've already booked everything. -Then I'll buy the tickets. 137 00:08:32,114 --> 00:08:33,531 Or I'll come with you. 138 00:08:33,697 --> 00:08:35,614 -Yeah, sure. -No, seriously. 139 00:08:35,697 --> 00:08:38,531 Vacations are one thing I'm good at. You're good at lots of things. 140 00:08:38,697 --> 00:08:41,239 Why don't you go on a romantic vacation with Kevin? 141 00:08:41,614 --> 00:08:43,114 -You know his name, don't you? -Who? 142 00:08:43,281 --> 00:08:44,781 -My boyfriend. -It's not Kevin? 143 00:08:44,947 --> 00:08:46,281 -Robin. -Yeah, fine with me. 144 00:08:46,447 --> 00:08:48,739 Nobody's asking you, his name is Robin. 145 00:08:48,822 --> 00:08:52,572 -Good, then I can finally get to know him. -No, Andi, really. That'll be a disaster. 146 00:08:52,656 --> 00:08:54,072 This is too much for me already. 147 00:08:54,239 --> 00:08:56,822 Marion, we'll just do everything as usual. Everything 50-50. 148 00:08:56,989 --> 00:08:59,031 One day he's with me, one day he's with you. 149 00:08:59,322 --> 00:09:00,989 Can't you just do without this one time? 150 00:09:01,614 --> 00:09:04,239 I gave you three Christmas Eves in a row. 151 00:09:06,281 --> 00:09:10,489 -OK, I'll tell him, but he won't like it. -Thank you, thank you very much. 152 00:09:10,656 --> 00:09:13,697 And I promise you, we'll hardly see each other. OK? 153 00:09:19,656 --> 00:09:24,197 EVERYTHING'S FIFTY FIFTY 154 00:09:27,781 --> 00:09:31,739 -Allora , a fillet of beef. -Thank you. 155 00:09:32,072 --> 00:09:34,281 You can take the machete with you. My son doesn't need it. 156 00:09:37,947 --> 00:09:39,447 I'm sorry. 157 00:09:40,572 --> 00:09:43,447 -Can I have ketchup? -Yes, I'll ask for it right away. 158 00:09:43,614 --> 00:09:45,572 It was a rough day for you too, right, Milan? 159 00:09:45,739 --> 00:09:48,031 I just don't understand why everyone's flipping out. 160 00:09:48,114 --> 00:09:50,072 Don't worry about it. 161 00:09:50,239 --> 00:09:53,447 I have... good news for you. 162 00:09:53,614 --> 00:09:55,781 -Was I suspended for longer? -No. 163 00:09:55,864 --> 00:09:59,697 We, you, me, and Dad, we're going on summer vacation together. 164 00:10:01,447 --> 00:10:04,447 -That's the good news? -Yes. 165 00:10:05,239 --> 00:10:09,281 -How can that be good news? -We're all going on vacation together. 166 00:10:09,447 --> 00:10:13,114 -Aren't you excited? -So, one vacation instead of two. 167 00:10:13,531 --> 00:10:17,822 -Yes. -I congratulate you, however you did it. 168 00:10:18,239 --> 00:10:19,281 I congratulate you. 169 00:10:19,364 --> 00:10:23,864 -Kirschner was a very tough cookie. -Thank you. 170 00:10:23,947 --> 00:10:26,489 -You know, you're always welcome... -Excuse me. 171 00:10:27,197 --> 00:10:30,822 -We're talking. -Sure, I just wanted to congratulate you. 172 00:10:31,197 --> 00:10:32,947 -Kirschner, tough cookie. -Thank you. 173 00:10:35,739 --> 00:10:37,197 We've never gone on vacation together. 174 00:10:37,364 --> 00:10:40,072 Yes, we have. You probably don't remember it. 175 00:10:40,239 --> 00:10:41,406 Maybe that's better. 176 00:10:42,072 --> 00:10:46,281 -You just planned it without me. -No, we didn't plan it. It happened. 177 00:10:46,447 --> 00:10:48,822 I'm not a child anymore. You can't just push me around 178 00:10:48,989 --> 00:10:50,281 and do whatever you want. 179 00:10:50,447 --> 00:10:53,531 Milan, we tried to arrange it, but arranging didn't work. 180 00:10:53,947 --> 00:10:56,489 -Congratulations on Kirschner. Enjoy. -Thank you. 181 00:10:56,656 --> 00:11:00,489 I promise you, we'll do everything separately on vacation. OK? 182 00:11:00,656 --> 00:11:02,406 50-50. As always. 183 00:11:02,697 --> 00:11:05,989 -Is everything OK so far? -No, my son needs some ketchup. 184 00:11:06,072 --> 00:11:08,614 I'm sorry. We don't serve... Ketchup is on its way. 185 00:11:10,572 --> 00:11:12,114 -Is Robin coming? -Yes. 186 00:11:12,572 --> 00:11:15,781 -Well, only if it's OK for you. -I like Robin. 187 00:11:15,947 --> 00:11:17,281 -Bring him along. -OK. 188 00:11:17,697 --> 00:11:19,614 I'd like an espresso. 189 00:11:19,697 --> 00:11:21,197 Me too, please. 190 00:11:23,572 --> 00:11:25,781 What? Dad lets me. 191 00:11:27,156 --> 00:11:28,406 It's OK. 192 00:11:32,364 --> 00:11:35,072 APULIA 193 00:12:05,489 --> 00:12:07,947 -Please enjoy your welcome drink. -Thank you. 194 00:12:09,697 --> 00:12:11,281 Do you know if Mom already landed? 195 00:12:11,531 --> 00:12:14,406 She wrote that it'll take longer because of the bulky luggage. 196 00:12:14,739 --> 00:12:16,197 Bulky luggage? 197 00:12:16,364 --> 00:12:18,489 Robin brought his surfboard with him. 198 00:12:18,656 --> 00:12:20,364 Ah, Robin. 199 00:12:22,531 --> 00:12:25,197 -Can I fly back with Mom? -Why? 200 00:12:25,364 --> 00:12:27,656 My eyes are so dry from the drive. 201 00:12:27,739 --> 00:12:29,864 Oh, that'll go away by then. 202 00:12:29,947 --> 00:12:32,322 I have something for you. Ta-da! 203 00:12:35,322 --> 00:12:38,364 -Thank you. -Don't you want to open it? 204 00:12:38,447 --> 00:12:42,197 -I know what it is. -OK, but it's not just any tennis racket. 205 00:12:42,281 --> 00:12:45,447 It's the tennis racket. Federer's. The same model. 206 00:12:46,114 --> 00:12:48,197 What is Federer? 207 00:12:48,364 --> 00:12:50,072 Roger Federer, tennis master. 208 00:12:50,239 --> 00:12:53,989 Maybe the best tennis player who has ever played. 209 00:12:54,156 --> 00:12:55,614 But I don't play tennis. 210 00:12:57,739 --> 00:12:59,656 Then you can start now. 211 00:13:00,489 --> 00:13:02,531 Why didn't you ask before? 212 00:13:02,614 --> 00:13:05,114 Because otherwise it wouldn't have been a surprise. 213 00:13:13,322 --> 00:13:14,322 Is that him? 214 00:13:16,739 --> 00:13:18,197 That's him. 215 00:13:22,156 --> 00:13:23,322 -Hey! -Hello! 216 00:13:23,489 --> 00:13:24,822 -Ah, hello! Hey! -Hey. 217 00:13:24,989 --> 00:13:26,531 -How are you? -How are you? Hello. 218 00:13:26,697 --> 00:13:28,197 -Hey, honey. How are you? -Good. 219 00:13:28,364 --> 00:13:29,614 Yes? How was the drive? 220 00:13:29,697 --> 00:13:32,072 -You are Mr. Hauptkorn. -Exactly. 221 00:13:33,864 --> 00:13:36,072 -Robin, nice to meet you. -Nice to meet you. 222 00:13:36,156 --> 00:13:37,572 Don't you want to move to the shade? 223 00:13:37,739 --> 00:13:40,447 -It's pretty hot here. -I was just going to the room anyway. 224 00:13:40,614 --> 00:13:44,739 And we said we'd do everything separately. So, Robin. 225 00:13:44,822 --> 00:13:47,322 -Robin, right. -Robin, see you later. 226 00:13:47,489 --> 00:13:50,114 -See you later. -Who am I going with now? 227 00:13:50,281 --> 00:13:52,239 You go with Mom today and I'll pick you up tomorrow. 228 00:13:52,406 --> 00:13:53,531 What? No, why? 229 00:13:53,614 --> 00:13:55,364 -Why? -That wasn't the plan. 230 00:13:55,447 --> 00:13:58,072 We said, first day with you, second day with me. 231 00:13:58,406 --> 00:14:01,656 -Yes, but tomorrow is the first day. -No, tomorrow is the second day. 232 00:14:01,822 --> 00:14:04,947 No, today is the day of arrival and tomorrow is the first day. 233 00:14:05,031 --> 00:14:07,822 -But I rented a boat for tomorrow. -Then you have to change it, Andi. 234 00:14:07,906 --> 00:14:11,281 I won't cancel my boat tour just because you start counting from zero? 235 00:14:11,364 --> 00:14:14,406 But no one counts the day of arrival as the first day. 236 00:14:16,447 --> 00:14:19,531 We'll discuss that later. Milan, come with me first, OK? 237 00:14:19,697 --> 00:14:21,447 -OK. Bye. -Bye. 238 00:14:21,614 --> 00:14:22,656 Bye. 239 00:14:36,947 --> 00:14:38,447 -Hello. -Hey. 240 00:14:38,656 --> 00:14:40,447 -Hello, honey. -He can't hear you. 241 00:14:41,031 --> 00:14:42,739 We actually want to sit a little further away. 242 00:14:42,822 --> 00:14:44,072 You don't have to... 243 00:14:44,614 --> 00:14:45,906 -Do you want to sit there? -Yes. 244 00:14:46,072 --> 00:14:49,322 I thought I could get to know Mr. Hauptkorn a little. 245 00:14:49,489 --> 00:14:51,239 Yeah. OK. 246 00:14:56,697 --> 00:14:58,906 You're still quite red in the face. 247 00:14:58,989 --> 00:15:02,406 Really? Yes, we found a really nice jogging path. 248 00:15:03,031 --> 00:15:04,406 What is Milan watching? 249 00:15:04,572 --> 00:15:06,947 I don't know, something with rabbits and swords. 250 00:15:10,322 --> 00:15:12,947 -What are you doing? -We said no movies while eating. 251 00:15:13,114 --> 00:15:15,156 -Dad lets me. -Yes, but you're not with Dad. 252 00:15:15,322 --> 00:15:16,822 We're all here together now. 253 00:15:16,989 --> 00:15:19,906 -Yeah, but we were here first. -And how was the run, nice? 254 00:15:20,072 --> 00:15:23,031 -Oh yes. -Really? I only like running alone. 255 00:15:23,114 --> 00:15:26,739 I always have the feeling that one is faster than the other and then... 256 00:15:26,822 --> 00:15:29,447 Oh, you probably haven't seen Marion run for a long time. 257 00:15:30,239 --> 00:15:31,906 She's fast, like a... 258 00:15:35,822 --> 00:15:37,156 Like a... 259 00:15:38,072 --> 00:15:39,322 Horse. 260 00:15:39,489 --> 00:15:40,781 No... 261 00:15:42,822 --> 00:15:44,572 -A greyhound. -Well... 262 00:15:44,656 --> 00:15:46,072 -You are. -Come on. 263 00:15:46,156 --> 00:15:48,864 -You are, really. -Nonsense. 264 00:15:50,447 --> 00:15:55,447 So, I'm really interested in how you two actually met. 265 00:15:55,822 --> 00:15:56,947 -Oh, we... -We... 266 00:15:57,656 --> 00:15:59,531 -Go ahead. -No, you. 267 00:15:59,697 --> 00:16:00,906 OK. 268 00:16:01,072 --> 00:16:03,364 I served Marion when she was signing up with us. 269 00:16:03,447 --> 00:16:06,822 -I showed her the place and the machines. -Fitness studio. 270 00:16:07,531 --> 00:16:08,572 Yes, exactly. 271 00:16:08,739 --> 00:16:12,531 -Sorry, Mr. Hauptkorn, I didn't say that. -You don't have to call him that, honey. 272 00:16:12,697 --> 00:16:13,864 OK. 273 00:16:15,614 --> 00:16:20,322 I'm a personal trainer at a, let's say, rather exclusive studio in Munich. 274 00:16:20,406 --> 00:16:21,781 -Great. -Yes. 275 00:16:21,864 --> 00:16:25,322 I showed her everything and discussed her diet, 276 00:16:25,489 --> 00:16:27,781 and then measured her pulse. 277 00:16:28,447 --> 00:16:30,739 And then you gave her a protein shake. 278 00:16:31,739 --> 00:16:35,031 Oh, I see. Marion already told the story? 279 00:16:35,822 --> 00:16:38,114 No, that was... Doesn't matter. 280 00:16:38,281 --> 00:16:42,239 Tell me... I saw you also do extreme sports, right? 281 00:16:42,322 --> 00:16:43,989 -Surfing? -Oh, surfing? 282 00:16:44,156 --> 00:16:45,781 That's not an extreme sport. 283 00:16:46,364 --> 00:16:49,864 I used to do really extreme things when I was younger. 284 00:16:50,156 --> 00:16:51,781 Really crazy things, Mr. Hauptkorn. 285 00:16:52,281 --> 00:16:55,614 Jumping off cliffs and stuff like that. But I learned my lesson. 286 00:16:56,156 --> 00:16:58,614 I once hit my head on a rock underwater. 287 00:17:00,364 --> 00:17:01,489 -That sounds bad. -It was. 288 00:17:01,572 --> 00:17:03,614 -Yes, it... -It hurt for weeks. 289 00:17:04,406 --> 00:17:06,906 At some point, I went to the doctor. He was like a head doctor. 290 00:17:06,989 --> 00:17:10,406 -A head specialist and... -A neurologist, you mean? 291 00:17:11,239 --> 00:17:14,072 No. I think just heads. 292 00:17:15,322 --> 00:17:16,364 I see. 293 00:17:16,531 --> 00:17:18,572 He examined my head and didn't find anything. 294 00:17:19,656 --> 00:17:21,197 No surprise. 295 00:17:23,072 --> 00:17:24,072 What do you mean? 296 00:17:24,739 --> 00:17:27,947 No, I just mean, it's good that the head doctor... 297 00:17:28,114 --> 00:17:30,489 That there weren't any unpleasant surprises. 298 00:17:30,572 --> 00:17:34,072 I thought for a moment you were making fun of my accident. 299 00:17:34,364 --> 00:17:37,697 -No, that's... -You know what I appreciate about Robin? 300 00:17:38,072 --> 00:17:43,656 His honesty. And that he's disciplined without being obsessed. 301 00:17:44,031 --> 00:17:48,322 That he's reliable, keeps appointments, is punctual. 302 00:17:48,489 --> 00:17:51,156 And that he manages to bring things to a close. 303 00:17:52,197 --> 00:17:56,114 You know? And besides, he has the endurance of a... 304 00:17:57,531 --> 00:17:58,697 A donkey? 305 00:17:59,656 --> 00:18:02,989 -He said it. -In any case, his endurance is remarkable. 306 00:18:03,156 --> 00:18:04,239 Thank you, honey. 307 00:18:12,364 --> 00:18:15,197 OK. Milan, the food is here. 308 00:18:17,031 --> 00:18:19,906 -Excuse me. Is the fish well-done? -No, just gently roasted. 309 00:18:20,072 --> 00:18:22,989 It would be great if you could cook it through. 310 00:18:24,531 --> 00:18:25,739 It'll be right back. 311 00:18:25,906 --> 00:18:28,656 -I'm sorry, but safe is safe. -Then give me back the iPad. 312 00:18:28,739 --> 00:18:29,822 No, it'll be right back. 313 00:18:36,156 --> 00:18:37,864 -I won't get involved. -What are you playing? 314 00:18:37,947 --> 00:18:40,072 -Army Commander. -Cool. 315 00:18:40,239 --> 00:18:42,947 -Is that a war game? -It's a strategy game. 316 00:18:43,031 --> 00:18:46,781 Oh no, I don't like that. Milan. No, wars are bad. 317 00:18:46,864 --> 00:18:48,447 Especially at dinner. 318 00:18:49,156 --> 00:18:50,822 You just sent his dinner away. 319 00:18:57,072 --> 00:18:59,406 -Do you notice something? -What? 320 00:19:00,156 --> 00:19:02,364 Why he drew that? The thing with the gun? 321 00:19:02,531 --> 00:19:04,906 These games promote the... 322 00:19:05,072 --> 00:19:06,697 -Development. -I've heard that too. 323 00:19:06,864 --> 00:19:09,822 Great, then we can leave the parenting to the devices. 324 00:19:09,906 --> 00:19:12,489 Come on, we're here for a while. Let's not start on the first day. 325 00:19:12,989 --> 00:19:15,447 -I thought tomorrow is the first day. -Yes, it is. 326 00:19:15,947 --> 00:19:18,197 So, what do you want to do tomorrow? 327 00:19:20,072 --> 00:19:21,239 Dolphin watching. 328 00:19:21,864 --> 00:19:24,739 We'll take the boat out early in the morning and watch dolphins. 329 00:19:24,906 --> 00:19:28,239 -You can, if you want... -Did you bring sunscreen? 330 00:19:28,614 --> 00:19:31,197 -I don't need sunscreen. -No, I mean for Milan. 331 00:19:33,281 --> 00:19:35,031 OK, we'll come with you. 332 00:19:54,031 --> 00:19:57,156 My trunks are on backwards. 333 00:20:01,614 --> 00:20:04,364 -And now? -Now we stop and watch for dolphins. 334 00:20:04,531 --> 00:20:08,239 -Why do we have to watch for dolphins? -Because dolphins are beautiful. 335 00:20:08,406 --> 00:20:11,614 -Dolphins rape their women. -Oh, that's nonsense, Milan. 336 00:20:11,781 --> 00:20:14,614 -Not all of them. -Yes, all of them. I've read it. 337 00:20:14,781 --> 00:20:17,406 -It's everywhere. -I hope we didn't leave too late. 338 00:20:17,572 --> 00:20:21,031 Dolphins are always most active just after sunri... 339 00:20:22,531 --> 00:20:23,531 Shit. 340 00:20:24,322 --> 00:20:25,447 Everything OK? 341 00:20:25,531 --> 00:20:28,364 These hotel mattresses are bad for my back, but it's OK. 342 00:20:28,447 --> 00:20:30,989 Oh, I have really good exercises for you, Mr. Hauptkorn. 343 00:20:31,072 --> 00:20:33,531 I don't need any exercises. I just need a new mattress. 344 00:20:33,697 --> 00:20:35,489 I've talked to the reception, it's OK. 345 00:20:35,656 --> 00:20:37,906 You know, don't always blame the mattress. 346 00:20:38,072 --> 00:20:39,531 You've had that many times. 347 00:20:39,697 --> 00:20:42,281 Why don't you go to the chiropractor I recommended to you? 348 00:20:42,447 --> 00:20:44,364 It's really just the mattress. 349 00:20:44,906 --> 00:20:47,364 Sport, Mr. Hauptkorn. Sport. 350 00:20:47,864 --> 00:20:49,864 You need to strengthen your lower back. 351 00:20:50,031 --> 00:20:52,197 I've got some really good exercises I can show you. 352 00:20:52,364 --> 00:20:53,531 Thanks. 353 00:20:54,364 --> 00:20:57,739 Try it. I mean, if Robin's good at anything, it's that. 354 00:20:58,072 --> 00:20:59,239 Try it. 355 00:21:00,072 --> 00:21:01,156 Oh, I see. 356 00:21:02,114 --> 00:21:04,656 The right side is cramped. I have to massage that. 357 00:21:04,739 --> 00:21:06,531 -Thanks, I don't want to. -I like to do it. 358 00:21:06,697 --> 00:21:08,406 -I don't. -It'll get worse. 359 00:21:08,572 --> 00:21:09,614 Yes, but thank you. 360 00:21:09,781 --> 00:21:12,031 -I just said I... -You have to press right here. 361 00:21:17,114 --> 00:21:18,489 No! Do something! 362 00:21:19,489 --> 00:21:22,364 -Milan, I'm coming. -Calm down. 363 00:21:23,197 --> 00:21:24,864 Hello, he can swim! 364 00:21:26,864 --> 00:21:27,864 He can swim? 365 00:21:37,072 --> 00:21:39,447 -How can that be? -It's not that bad. 366 00:21:39,614 --> 00:21:41,906 What? It's not that bad? You almost drowned. 367 00:21:42,072 --> 00:21:44,239 I didn't want to watch the dolphins anyway. 368 00:21:44,406 --> 00:21:47,947 -But you learned to swim at school. -No, it was canceled because of Covid. 369 00:21:48,781 --> 00:21:52,156 But you must have been in deep water at some point. 370 00:21:53,072 --> 00:21:55,531 Why were you so happy to get the snorkeling set? 371 00:21:56,906 --> 00:21:59,614 I didn't want to hurt your feelings. 372 00:22:00,781 --> 00:22:03,739 OK, you just relax. We'll be right back. 373 00:22:09,197 --> 00:22:11,697 How could you not know that he can't swim? 374 00:22:11,864 --> 00:22:13,572 Hang on, you didn't know that either. 375 00:22:13,739 --> 00:22:17,239 What’s the point of all those hobbies if he doesn't even learn to swim? 376 00:22:17,406 --> 00:22:20,697 This again? Who didn't want him to go to baby swimming? 377 00:22:20,864 --> 00:22:23,864 -Yes, because chlorine causes asthma. -That's nonsense, Marion. 378 00:22:24,031 --> 00:22:27,947 -Everyone says that. -You made him scared of the water. 379 00:22:28,114 --> 00:22:30,864 And not just of the water. He's even afraid to go on a Ferris wheel. 380 00:22:31,031 --> 00:22:32,947 Yes, and you drown him in equipment. 381 00:22:33,114 --> 00:22:37,072 Hockey, golf, baseball. No wonder he can't learn to swim. 382 00:22:37,239 --> 00:22:40,072 His whole room is full of it. And he doesn't touch any of it. 383 00:22:40,239 --> 00:22:41,656 He's still searching. 384 00:22:41,822 --> 00:22:43,739 -Oh yes? Gifts are not attention. -Yes. 385 00:22:44,697 --> 00:22:48,031 -Sure, you're doing everything right. -No, but you don't even deal with it. 386 00:22:48,197 --> 00:22:51,072 I mean, you haven't read a single parenting guide in your life. 387 00:22:51,239 --> 00:22:54,447 -Because they're just trash. -You don't know that if you don't try. 388 00:22:54,614 --> 00:22:57,281 The titles alone are enough. "Every child is gifted." 389 00:22:57,447 --> 00:22:59,906 Bullshit. Do you know how many dumb children I know? 390 00:23:00,072 --> 00:23:03,447 But you can't always just raise him on gut feeling. 391 00:23:03,614 --> 00:23:05,822 I mean, how can you allow him to drink coffee? 392 00:23:05,906 --> 00:23:08,864 Me? I didn't allow him to drink coffee. He told me you allowed that. 393 00:23:09,031 --> 00:23:12,072 -Yes, and you believed him. -I don't interfere. 394 00:23:13,697 --> 00:23:17,697 Wait a minute, he really told you I allowed it? 395 00:23:17,864 --> 00:23:19,031 Yes. 396 00:23:20,281 --> 00:23:23,697 Oh no. Oh no. I can't think about it. 397 00:23:23,864 --> 00:23:24,906 What? 398 00:23:26,322 --> 00:23:28,781 What if the school psychologist was right after all? 399 00:23:29,489 --> 00:23:32,031 -You mean... -I mean the gap. 400 00:23:32,114 --> 00:23:35,156 -No, you're over-interpreting it. -Room service. 401 00:23:35,239 --> 00:23:38,656 -Excuse me. What is that? -It's an excellent coffee. 402 00:23:38,739 --> 00:23:39,822 I'm coming. 403 00:23:40,281 --> 00:23:43,114 -Maybe there's something to it. -Andi, we have to do something. 404 00:23:43,281 --> 00:23:45,572 If we can't manage to forbid him coffee now, 405 00:23:45,739 --> 00:23:47,531 we'll have worse problems in a few years. 406 00:23:47,822 --> 00:23:48,822 You mean? 407 00:23:48,906 --> 00:23:53,072 Yes, I mean skipping school, pocket knives, porn, 408 00:23:53,239 --> 00:23:57,947 cigarettes, alcohol, MDMA, marijuana. 409 00:23:58,114 --> 00:24:02,072 -I think I have to sit down. -OK, OK, OK. 410 00:24:02,239 --> 00:24:05,447 We'll do something. First, coffee. That was his last coffee. 411 00:24:05,614 --> 00:24:08,489 Second, learn to swim. He'll learn to swim here. 412 00:24:08,656 --> 00:24:10,531 He'll get private lessons, no excuses. 413 00:24:10,906 --> 00:24:14,156 Marion, we have to stick together now. 414 00:24:14,322 --> 00:24:17,697 OK? We have to present a united front. Then he can't do anything to us. 415 00:24:17,864 --> 00:24:19,281 We'll close the gap. 416 00:24:21,197 --> 00:24:24,531 -It's too late now anyway. -No, it's never too late to learn to swim. 417 00:24:24,697 --> 00:24:27,489 Aunt Ursula doesn't have a driver's license and she's survived. 418 00:24:27,656 --> 00:24:30,614 You shouldn't have a 70-year-old alcoholic as a role model. 419 00:24:30,781 --> 00:24:31,822 No, exactly. 420 00:24:31,989 --> 00:24:34,239 But if you don't have a car, you can't have an accident. 421 00:24:34,406 --> 00:24:36,489 You can also be run over as a pedestrian. 422 00:24:36,656 --> 00:24:40,947 Who is this guy? You can't leave your only son to a stranger. 423 00:24:41,114 --> 00:24:43,989 He's a lifeguard and also a very nice man. 424 00:24:44,156 --> 00:24:45,364 -Really? -Yes, really. 425 00:24:45,447 --> 00:24:46,906 Priests are too. 426 00:24:47,572 --> 00:24:51,822 Milan, you can't get out of it this time. We want you to learn to swim this summer. 427 00:24:51,989 --> 00:24:53,989 -We just want the best for you. -Really. 428 00:24:55,947 --> 00:24:58,947 Hey, you have to be Milan. I'm Paris. 429 00:25:01,156 --> 00:25:02,156 Milan? 430 00:25:04,614 --> 00:25:06,156 It's OK. 431 00:25:06,322 --> 00:25:07,614 So, shall we? 432 00:25:07,781 --> 00:25:09,947 -We have a few questions first. -OK. 433 00:25:10,114 --> 00:25:11,489 How does it work? 434 00:25:12,656 --> 00:25:16,031 You give me 30 euros an hour and I teach him to swim. 435 00:25:16,197 --> 00:25:19,864 No, I mean, how do you teach him to swim? Your pedagogical concept. 436 00:25:22,031 --> 00:25:25,156 Pedagogical... concept. 437 00:25:25,322 --> 00:25:28,322 -Marion, please. -No, it's better to ask. 438 00:25:28,489 --> 00:25:29,906 Nothing against you, 439 00:25:30,072 --> 00:25:33,739 but we were simply pushed into the water as children at school. 440 00:25:34,364 --> 00:25:37,072 No, I don't push. 441 00:25:38,031 --> 00:25:39,822 Milan has never been in the deep water, 442 00:25:39,989 --> 00:25:41,864 so it'd be good if you took it very slowly. 443 00:25:42,031 --> 00:25:46,156 Sorry to interrupt, but it's possible that you're making too big a deal of this. 444 00:25:46,322 --> 00:25:49,156 -He's already scared of the water. -Fear is not the problem. 445 00:25:49,322 --> 00:25:51,072 Fear is normal and it's important. 446 00:25:51,239 --> 00:25:55,031 -You just can't turn it into a taboo. -But you can't confuse this with therapy. 447 00:25:55,114 --> 00:25:57,406 We have an expert here who knows what he's doing. 448 00:25:57,489 --> 00:25:58,947 You know what you're doing? 449 00:25:59,447 --> 00:26:00,864 Sure, sure. 450 00:26:01,572 --> 00:26:02,572 OK. 451 00:26:06,364 --> 00:26:07,864 Do you know what you're doing? 452 00:26:08,031 --> 00:26:11,572 Yes, of course. I've taught many children how to swim. 453 00:26:11,739 --> 00:26:14,489 Hundreds of children. They're out there like dolphins. 454 00:26:15,031 --> 00:26:18,239 The children of celebrities, too, by the way. 455 00:26:18,406 --> 00:26:20,531 -Do you know "Farmer Wants a Wife"? -No. 456 00:26:20,614 --> 00:26:23,364 -Oh. Maybe... -It's OK. 457 00:26:24,614 --> 00:26:26,739 It's just important to us that he gets private lessons. 458 00:26:26,906 --> 00:26:29,489 So really just you and Milan. 459 00:26:29,656 --> 00:26:31,947 And I'll go with you, just in case there are questions. 460 00:26:32,114 --> 00:26:35,281 I think Milan and I will get along very well. 461 00:26:35,447 --> 00:26:38,906 You can rely on me 100%. Shall we go? 462 00:26:39,781 --> 00:26:40,989 OK. 463 00:26:41,156 --> 00:26:42,406 Come, Milan. 464 00:26:51,239 --> 00:26:52,281 So. 465 00:26:53,364 --> 00:26:55,281 Then let's get in the water. 466 00:26:55,447 --> 00:26:58,822 -I'm not getting in the water. -Why don't you want to get in the water? 467 00:26:58,906 --> 00:27:01,072 -Children pee in there. -But not all of them. 468 00:27:01,156 --> 00:27:02,489 All of them. Believe me. 469 00:27:10,447 --> 00:27:11,947 So, Milan. 470 00:27:12,822 --> 00:27:16,489 Swimming without water, it's like when you're with a woman... 471 00:27:17,156 --> 00:27:19,531 -How old are you again? -Eleven. 472 00:27:19,697 --> 00:27:22,572 -And? Do you already know? -Know what? 473 00:27:22,947 --> 00:27:23,947 Well. 474 00:27:25,489 --> 00:27:28,656 Boom-boom. Have you already covered boom-boom in biology? 475 00:27:28,822 --> 00:27:30,406 I don't think so. What's boom-boom? 476 00:27:30,572 --> 00:27:32,156 Yes, I don't want to spoil it 477 00:27:32,239 --> 00:27:36,489 if you haven't had it yet. But that's when a man and a woman... 478 00:27:37,072 --> 00:27:40,572 Oh yeah. We had that in fourth grade. 479 00:27:40,739 --> 00:27:43,156 Vagina, uterus, cervix, I know everything. 480 00:27:43,322 --> 00:27:44,989 Exactly. Boom-boom. 481 00:27:45,156 --> 00:27:48,489 And what does that have to do with swimming? 482 00:27:49,239 --> 00:27:52,281 Forget it. We'll do some dry exercises. 483 00:27:52,447 --> 00:27:56,197 We'll sit here and open and close our legs like a frog. 484 00:27:57,739 --> 00:28:00,156 Open and close. 485 00:28:00,322 --> 00:28:05,364 Dignified like a frog. Come on, that's my best offer. 486 00:28:08,572 --> 00:28:11,031 And open and closed. 487 00:28:11,197 --> 00:28:13,156 And open and closed. 488 00:28:19,281 --> 00:28:21,406 Want to tell us something about your day? 489 00:28:21,572 --> 00:28:23,322 Paris pushed me into the water. 490 00:28:24,822 --> 00:28:27,572 -He had dry hair when I picked him up. -Then don't believe me. 491 00:28:34,114 --> 00:28:36,031 Honey, we discussed something. 492 00:28:36,197 --> 00:28:39,572 From now on, no cell phones at the dining table. 493 00:28:39,656 --> 00:28:41,572 Not even at Dad's. 494 00:28:44,072 --> 00:28:45,072 You're annoying. 495 00:28:45,739 --> 00:28:48,656 And? Robin, what did you do today? 496 00:28:49,197 --> 00:28:52,156 I actually wanted to go surfing, but there were no waves. 497 00:28:52,322 --> 00:28:54,822 Then we went for a walk together and swam in the sea. 498 00:28:57,031 --> 00:28:58,989 Shall we get you a spoon? 499 00:29:00,322 --> 00:29:01,822 No, thank you, Mr. Hauptkorn. 500 00:29:02,489 --> 00:29:04,572 -Can I go surfing tomorrow? -Why are you asking me? 501 00:29:05,239 --> 00:29:07,864 -Who else should I ask? -You don't have to ask anyone. 502 00:29:08,364 --> 00:29:09,364 Do you want a coffee? 503 00:29:09,447 --> 00:29:11,614 -Yes, please. -I'll take one. 504 00:29:12,531 --> 00:29:13,989 Only two, thank you. 505 00:29:14,072 --> 00:29:15,114 What did you say? 506 00:29:15,906 --> 00:29:17,197 Milan, 507 00:29:17,531 --> 00:29:20,906 regarding coffee, there is also a new rule from now on. 508 00:29:23,489 --> 00:29:26,156 You know what? This vacation sucks. 509 00:30:16,197 --> 00:30:18,906 -What are you doing here? -Nothing. 510 00:30:19,489 --> 00:30:22,447 -Can't you swim? -Of course I can swim. 511 00:30:22,614 --> 00:30:25,281 Why don't you get in the water like everyone else? 512 00:30:26,156 --> 00:30:27,447 I'm not like everyone else. 513 00:30:29,739 --> 00:30:31,572 -What's your name? -Milan. 514 00:30:33,072 --> 00:30:35,989 -Funny, my name is Mila. -This is my brother Basti. 515 00:30:36,072 --> 00:30:37,114 He wants to be a rapper. 516 00:30:37,447 --> 00:30:41,531 -'Sup, 'sup? -The others are Mia, Pia, Lia, and Finn. 517 00:30:41,697 --> 00:30:43,947 You don't have to remember them. They're leaving tomorrow. 518 00:30:44,031 --> 00:30:47,531 Hey, what are you doing here? This is for paying guests. 519 00:30:47,697 --> 00:30:49,781 We already have enough pee in the pool. 520 00:30:49,947 --> 00:30:52,656 Relax. We're going. Besides, it's cooler over there anyway. 521 00:30:52,822 --> 00:30:55,072 That's why you sneak in every day? 522 00:30:55,156 --> 00:30:56,656 -Chill out. -Come on, let's go. 523 00:30:56,989 --> 00:30:58,656 -Do you want to come along? -Where to? 524 00:30:58,822 --> 00:31:00,031 To our campground. 525 00:31:00,364 --> 00:31:02,031 -Camping? -We can do what we want there. 526 00:31:02,197 --> 00:31:06,072 -There are no rules. -And no toilets. And now get out of here. 527 00:31:06,239 --> 00:31:08,947 Milan doesn't have time today. He has to learn to swim. 528 00:31:10,364 --> 00:31:12,739 I knew it. It's not so bad. 529 00:31:12,906 --> 00:31:16,364 Basti here couldn't walk until he was three. 530 00:31:16,531 --> 00:31:17,822 See you. 531 00:31:29,031 --> 00:31:30,072 Sorry. 532 00:31:59,822 --> 00:32:02,197 I have to go to the room. My phone keeps losing reception. 533 00:32:02,489 --> 00:32:05,906 You can use my hotspot if you want. The connection is pretty stable. 534 00:32:07,239 --> 00:32:09,822 Come on, if we have to work, then at least at the beach. 535 00:32:20,114 --> 00:32:23,447 You're... "Andi Hard@Work," I assume? 536 00:32:23,739 --> 00:32:26,406 -Password? -08082008. 537 00:32:27,322 --> 00:32:28,322 Why? 538 00:32:28,656 --> 00:32:29,906 That was our wedding day. 539 00:32:30,531 --> 00:32:34,031 Yeah. The numbers are easy to remember. 540 00:32:34,406 --> 00:32:37,114 -That's why we chose the day. -Yes, of course. 541 00:32:41,114 --> 00:32:43,197 -But it's going pretty well, isn't it? -Yes. 542 00:32:43,281 --> 00:32:46,739 -It's a little slow, but it's stable. -No, I don't mean that. I mean... 543 00:32:47,406 --> 00:32:48,489 Milan. 544 00:32:49,781 --> 00:32:51,281 Yeah, I think so. 545 00:32:51,447 --> 00:32:54,656 I just wonder if it's not a little too much for him sometimes. 546 00:32:54,822 --> 00:32:56,406 He can handle it. 547 00:32:57,447 --> 00:33:02,531 In any case, it's nice not to be all alone with some decisions. 548 00:33:08,739 --> 00:33:11,906 Have you ever wondered what would have happened if we hadn't broken up? 549 00:33:12,072 --> 00:33:14,822 Yes. One of us would be in jail for manslaughter. 550 00:33:14,989 --> 00:33:16,489 Come on, it wasn't that bad. 551 00:33:16,572 --> 00:33:19,947 Compared to other stories, our breakup was actually pretty smooth. 552 00:33:20,781 --> 00:33:22,656 The smoothness was hard work. 553 00:33:31,281 --> 00:33:33,197 I'm sorry, Marion. 554 00:33:34,322 --> 00:33:36,072 What are you sorry about? 555 00:33:37,572 --> 00:33:39,322 That you won't get rid of me completely. 556 00:33:41,697 --> 00:33:42,906 That's OK. 557 00:33:45,156 --> 00:33:47,031 What do you think? 558 00:33:47,197 --> 00:33:50,614 If we were to meet here for the very first time... 559 00:33:51,406 --> 00:33:53,531 You wouldn't even look my way, would you? 560 00:33:57,406 --> 00:33:58,947 -I don't know. -Yes? 561 00:34:00,197 --> 00:34:03,281 -You still look pretty good. -I would definitely hit on you. 562 00:34:03,781 --> 00:34:05,531 No, you'd hit on her. 563 00:34:08,822 --> 00:34:11,447 -No, I'm out of that age. -You're never out of that age. 564 00:34:11,614 --> 00:34:13,739 Look who's talking. Seen your boyfriend? 565 00:34:13,822 --> 00:34:16,739 -Welcome to the 21st century. -Treat yourself. Treat yourself. 566 00:34:18,239 --> 00:34:20,864 The sea is so beautiful. You know what? I'm going to go for a run. 567 00:34:21,197 --> 00:34:24,406 I'll just leave my phone here. We'll see each other later, OK? 568 00:34:43,614 --> 00:34:44,739 Shit. 569 00:34:57,739 --> 00:34:58,822 Hey! 570 00:34:59,614 --> 00:35:01,614 -Robin. -Hello, Mr. Hauptkorn. 571 00:35:01,697 --> 00:35:03,156 Oh, Robin. 572 00:35:03,322 --> 00:35:05,989 -Please, call me Andi, OK? -Andi? 573 00:35:06,156 --> 00:35:08,114 Yes. How were the waves? 574 00:35:08,572 --> 00:35:12,947 -OK. It's not California. -No. Of course not. 575 00:35:13,114 --> 00:35:14,197 And you? 576 00:35:14,364 --> 00:35:18,447 I went for a run. It was pretty long. Almost an hour. 577 00:35:19,406 --> 00:35:20,906 You shouldn't run with your back. 578 00:35:21,322 --> 00:35:23,197 -Yes? -Especially on sand. 579 00:35:23,489 --> 00:35:25,447 Yes. Many people make that mistake. 580 00:35:25,614 --> 00:35:29,947 In our studio, I generally advise against running after a certain age. 581 00:35:31,656 --> 00:35:33,447 I used to do judo, you know. 582 00:35:33,614 --> 00:35:36,281 I don't know anything about martial arts. 583 00:35:36,447 --> 00:35:37,614 Yes, I reached first dan. 584 00:35:37,781 --> 00:35:39,572 -Is that good? -It's pretty good. 585 00:35:39,739 --> 00:35:44,614 Yes. Osoto-gari, Koshi-guruma, O-goshi. Do you know O-goshi? 586 00:35:44,697 --> 00:35:46,906 -Ogo what? -O-goshi is a judo throw. 587 00:35:47,697 --> 00:35:48,697 You want to see O-goshi? 588 00:35:50,489 --> 00:35:52,364 I'll show you. Put that thing down. 589 00:35:52,447 --> 00:35:53,989 -OK. -Come on. 590 00:35:56,072 --> 00:35:57,114 OK. 591 00:35:57,281 --> 00:35:58,406 So. 592 00:35:58,572 --> 00:36:01,864 Fighting position. Left foot in front, right foot in the back. Ready? 593 00:36:02,906 --> 00:36:03,947 -Yes. -Good. 594 00:36:04,114 --> 00:36:07,322 I'll throw you over my right shoulder and you'll land on your back, OK? 595 00:36:07,489 --> 00:36:08,947 -OK. -So. 596 00:36:09,114 --> 00:36:11,531 One, two, three. 597 00:36:16,364 --> 00:36:18,072 It's... It's OK. 598 00:36:18,156 --> 00:36:20,447 That probably wasn't great for your back, right? 599 00:36:20,531 --> 00:36:22,906 -It's OK, it's OK, it's OK. -Shit. 600 00:36:23,322 --> 00:36:25,156 -Don't touch me. -Come on. 601 00:36:25,239 --> 00:36:26,572 -Don't touch me. -OK. 602 00:36:26,739 --> 00:36:28,447 OK? It's OK. 603 00:36:28,864 --> 00:36:30,239 I just have to... 604 00:36:30,489 --> 00:36:31,531 It's... 605 00:36:35,156 --> 00:36:39,114 -Can you get up? -It's OK. It's really just... 606 00:36:39,531 --> 00:36:40,781 All good. 607 00:36:49,031 --> 00:36:50,572 I don't understand a word. 608 00:36:53,906 --> 00:36:57,822 Mr. Hauptkorn, I mean Andi, showed me O-goshi today. 609 00:36:58,739 --> 00:37:01,322 -I still don't understand anything. -Judo. 610 00:37:01,406 --> 00:37:06,656 He lifted me up and threw me forward over his shoulder. 611 00:37:08,114 --> 00:37:10,322 -Why? -Just because. 612 00:37:11,656 --> 00:37:13,572 I think he misses the old days. 613 00:37:13,906 --> 00:37:16,406 It was pretty impressive for his age. 614 00:37:16,864 --> 00:37:18,739 But it wasn't good for his back. 615 00:37:21,072 --> 00:37:23,114 That's Milan. He's staying here tonight. 616 00:37:42,864 --> 00:37:43,947 Mom. 617 00:37:44,989 --> 00:37:47,114 -It hurts. -Where? 618 00:37:47,864 --> 00:37:50,031 Here in my stomach. 619 00:37:50,197 --> 00:37:52,614 -How bad? -Really bad. 620 00:37:53,656 --> 00:37:55,531 Should I make you some tea? 621 00:37:55,697 --> 00:37:57,822 No, I don't think that will help. 622 00:37:59,781 --> 00:38:01,572 Then we'll have to go to the hospital. 623 00:38:01,739 --> 00:38:04,239 But I don't think that will help either. 624 00:38:06,739 --> 00:38:10,822 I think you'll be fine in time for tomorrow's swim lesson. 625 00:38:13,114 --> 00:38:14,614 Come here. 626 00:38:31,697 --> 00:38:35,114 What's up with the girl from the campsite? Anything happen? 627 00:38:35,281 --> 00:38:37,864 -No. -Why? Didn't you go to the campsite? 628 00:38:38,031 --> 00:38:39,447 -No. -Why not? 629 00:38:47,072 --> 00:38:49,447 -Can I tell you something? -No. 630 00:38:50,322 --> 00:38:54,781 Do you want to know why a German-Greek works as a lifeguard in Italy? 631 00:38:54,947 --> 00:38:55,989 No. 632 00:38:56,281 --> 00:38:58,822 Her name was Adriana. I'm here because of her. 633 00:38:59,906 --> 00:39:02,281 I was madly in love with her, just like you now. 634 00:39:02,822 --> 00:39:05,864 -I'm not in love. -We met in Bochum. 635 00:39:05,947 --> 00:39:07,697 We both waited tables. 636 00:39:08,281 --> 00:39:10,989 Her look when she was mad... 637 00:39:11,614 --> 00:39:13,447 Priceless, like fire. 638 00:39:13,781 --> 00:39:16,947 Every day, I said, "Adriana, I love you." 639 00:39:17,114 --> 00:39:20,156 And she said, "Paris, I'll call the police." 640 00:39:21,031 --> 00:39:25,072 And then... she quit and left for Italy. 641 00:39:26,406 --> 00:39:28,614 I couldn't stop thinking about her. 642 00:39:28,781 --> 00:39:32,572 I didn't know where she was, what she was doing, if she wanted to see me at all. 643 00:39:32,739 --> 00:39:36,281 But I packed my things and followed her. 644 00:39:36,447 --> 00:39:38,947 And since then, I've been here in Italy. 645 00:39:39,114 --> 00:39:41,072 -And? -And what? 646 00:39:41,656 --> 00:39:43,156 Did you find her? 647 00:39:44,656 --> 00:39:45,656 Listen. 648 00:39:46,614 --> 00:39:48,406 Go to the campsite now. 649 00:39:48,739 --> 00:39:50,906 You can do this rehab exercise when you're old. 650 00:39:51,656 --> 00:39:54,072 Come on, or do you want to get in the pee pool? 651 00:40:20,239 --> 00:40:21,239 Mila! 652 00:40:22,697 --> 00:40:24,406 -Hi. -Hi. 653 00:40:24,864 --> 00:40:26,072 Do you want an ice cream too? 654 00:40:27,489 --> 00:40:28,572 OK. 655 00:40:41,614 --> 00:40:43,531 Ah, brain freeze! 656 00:40:45,406 --> 00:40:47,156 And that's where you all live? 657 00:40:48,281 --> 00:40:49,947 Yeah, but we're never in there. 658 00:40:50,239 --> 00:40:52,656 Only Dad sometimes. And Grandma, to sleep. 659 00:40:52,822 --> 00:40:54,281 And where do you sleep? 660 00:40:54,447 --> 00:40:56,406 Basti and I? Outside in the hammocks. 661 00:41:01,781 --> 00:41:02,864 Who's that? 662 00:41:04,114 --> 00:41:05,114 Grandma. 663 00:41:08,114 --> 00:41:10,114 Are your parents separated too? 664 00:41:10,656 --> 00:41:11,656 No. 665 00:41:12,072 --> 00:41:13,281 Well, yes. 666 00:41:14,781 --> 00:41:17,864 Well, we don't see my mom anymore. She lives somewhere else now. 667 00:41:18,031 --> 00:41:20,822 But Dad is here. I think he's still sleeping. Dad! 668 00:41:22,281 --> 00:41:24,156 -Yes? -He's not sleeping. 669 00:41:24,447 --> 00:41:26,031 But he doesn't like the sun. 670 00:41:26,739 --> 00:41:29,281 -Do you want to have breakfast? -No! 671 00:41:44,489 --> 00:41:45,989 -Hello. -Hello. 672 00:41:47,947 --> 00:41:50,281 Get your brother some real food too sometimes, OK? 673 00:41:52,989 --> 00:41:54,406 Do you have hobbies? 674 00:41:54,489 --> 00:41:57,239 -I don't know. -You don't know if you have hobbies? 675 00:41:58,406 --> 00:42:01,864 -Well, yes. I like to draw. -Cool, me too. What do you draw? 676 00:42:02,697 --> 00:42:04,322 I draw... 677 00:42:06,531 --> 00:42:08,989 ...nothing special, just standard stuff. 678 00:42:09,072 --> 00:42:10,739 Cool, I draw tattoos. 679 00:42:12,489 --> 00:42:16,322 -I think I have to go now. -Do you want to come back later? 680 00:42:16,781 --> 00:42:20,031 There's a kids' party and a quiz show tonight. 681 00:42:20,406 --> 00:42:22,822 -I can ask. -OK, cool. Bye. 682 00:42:22,989 --> 00:42:24,114 Bye. 683 00:42:40,072 --> 00:42:41,322 And... 684 00:42:42,864 --> 00:42:44,656 Quick, boom! There's the next one. 685 00:42:45,197 --> 00:42:46,864 Boom! Very good. Watch out. And... 686 00:42:47,406 --> 00:42:49,489 Not bad. Don't wind up so much. 687 00:42:50,864 --> 00:42:53,156 Don't wind up too much, otherwise you won't have control. 688 00:42:53,239 --> 00:42:54,531 Seek contact. 689 00:42:54,697 --> 00:42:56,572 -OK. -And a little more zip. And go. 690 00:42:58,656 --> 00:43:01,072 Milan, generate contact with the ball. 691 00:43:01,239 --> 00:43:03,614 -Seek the contact. -I'm seeking the contact. 692 00:43:03,697 --> 00:43:06,072 No, you're not. Seeking contact means going to the ball. 693 00:43:07,406 --> 00:43:08,781 Eyes on the ball. 694 00:43:11,864 --> 00:43:14,072 Eyes on the ball. Forget the racket. 695 00:43:14,239 --> 00:43:16,614 Eyes on the ball. Just on the ball. 696 00:43:22,072 --> 00:43:23,197 Yeah... 697 00:43:24,614 --> 00:43:25,822 Come on. 698 00:43:35,531 --> 00:43:36,781 Come here. 699 00:43:44,489 --> 00:43:46,072 This isn't fun. 700 00:43:53,364 --> 00:43:54,364 Look. 701 00:43:55,697 --> 00:43:57,822 Whenever you try to achieve something in life, 702 00:43:57,989 --> 00:44:00,322 there comes a point where it's no longer fun. 703 00:44:00,781 --> 00:44:03,822 That's life. But you can't throw in the towel right away. 704 00:44:04,739 --> 00:44:07,822 When I blew my first state exam... 705 00:44:07,989 --> 00:44:10,239 What's a state exam? 706 00:44:10,406 --> 00:44:12,781 When you study law, it's the first big exam. 707 00:44:12,864 --> 00:44:14,906 If you fail, you can't continue. 708 00:44:14,989 --> 00:44:16,864 And you couldn't continue? 709 00:44:16,947 --> 00:44:18,281 Yes, I could. 710 00:44:18,364 --> 00:44:20,322 -I thought you failed. -The first time. 711 00:44:20,489 --> 00:44:24,364 -And how often can you take it? -Twice. Even three times, I think. 712 00:44:26,072 --> 00:44:30,947 Doesn't matter. What I wanted to say, is that I didn't have any fun at all. 713 00:44:31,864 --> 00:44:37,572 But then I pulled myself together, worked hard for weeks, and did it. 714 00:44:39,031 --> 00:44:41,864 And if I hadn't done that, I wouldn't be a lawyer today. 715 00:44:42,697 --> 00:44:44,156 Do you like being a lawyer? 716 00:44:45,072 --> 00:44:46,072 Me? 717 00:44:47,364 --> 00:44:49,656 Yeah... sure. 718 00:44:50,156 --> 00:44:51,197 Well... 719 00:44:52,531 --> 00:44:54,072 I don't know. 720 00:44:54,989 --> 00:44:56,656 Not always... 721 00:44:58,947 --> 00:45:02,739 Maybe you always have back pain because you're a lawyer. 722 00:45:07,322 --> 00:45:10,239 Milan, you know, you still have your whole life ahead of you. 723 00:45:10,406 --> 00:45:12,322 You have to use the opportunities. 724 00:45:14,864 --> 00:45:17,239 Can I go to the campground now? 725 00:45:17,406 --> 00:45:19,614 -What campground? -It's right next door. 726 00:45:19,781 --> 00:45:21,447 A few guys invited me to play. 727 00:45:23,197 --> 00:45:25,947 OK. But take your phone with you, OK? 728 00:45:40,614 --> 00:45:42,906 Excuse me, ma'am, is that seat still available? 729 00:45:45,114 --> 00:45:47,489 Don't worry, I have no ill-intentions. 730 00:45:47,656 --> 00:45:48,947 Andreas, by the way. 731 00:45:49,031 --> 00:45:50,697 What are you doing? 732 00:45:51,322 --> 00:45:53,822 -Is it your first time in Apulia? -Andi, what is this? 733 00:45:53,989 --> 00:45:56,906 I don't like vacationing at hotels. I can't sit still. 734 00:45:57,072 --> 00:45:59,197 I usually get bored after four days. 735 00:45:59,572 --> 00:46:01,947 And how long have you been here now? 736 00:46:02,114 --> 00:46:06,364 Five days. If you count the arrival day, but who does that? 737 00:46:06,447 --> 00:46:10,572 -And you want to go back to work now? -No, this time it's different. 738 00:46:10,739 --> 00:46:14,947 This time I'd prefer to stay here forever and never go back to the office. 739 00:46:15,781 --> 00:46:18,072 -I'm a lawyer, by the way. Corporate law. -Oh yeah? 740 00:46:18,989 --> 00:46:20,072 -Yes. -My ex-husband is too. 741 00:46:20,156 --> 00:46:21,531 -No. -He was. 742 00:46:21,614 --> 00:46:24,239 -You were married before too? -I was. A long time ago. 743 00:46:24,656 --> 00:46:29,906 -You too? -Yes, yes, yes. It didn't end so well. 744 00:46:29,989 --> 00:46:32,406 Oh yeah? What went wrong? 745 00:46:35,656 --> 00:46:39,281 I think that what drew us together 746 00:46:40,281 --> 00:46:42,531 pushed us apart again in the end. 747 00:46:42,864 --> 00:46:47,697 You see, she was an incredibly smart and ambitious woman 748 00:46:47,864 --> 00:46:51,197 who didn't mind giving her opinion because she was, in fact, always right. 749 00:46:52,447 --> 00:46:56,447 Always a step or two ahead. She knew what she wanted and got it. 750 00:46:57,614 --> 00:46:58,989 I loved her... 751 00:47:00,531 --> 00:47:02,072 Her independence. 752 00:47:03,322 --> 00:47:06,739 -That she had her own mind, you know? -I know. 753 00:47:09,197 --> 00:47:11,489 It was a relationship on equal footing. 754 00:47:13,822 --> 00:47:15,447 But she had... 755 00:47:16,322 --> 00:47:18,197 She had high expectations. 756 00:47:18,364 --> 00:47:21,489 Not just of herself, but also of me and all her other friends. 757 00:47:21,656 --> 00:47:27,281 She could be very uncompromising if she was convinced of something. 758 00:47:27,947 --> 00:47:29,739 But maybe I was too. 759 00:47:30,656 --> 00:47:32,697 I was probably even more stubborn than her. 760 00:47:33,822 --> 00:47:36,072 But we loved... 761 00:47:36,239 --> 00:47:37,906 our independence. 762 00:47:38,697 --> 00:47:41,072 And that's why it was an ideal relationship at first. 763 00:47:41,364 --> 00:47:43,447 Only with time did it get more difficult. 764 00:47:44,197 --> 00:47:47,364 Then a sweet, little... 765 00:47:47,739 --> 00:47:49,447 a very sweet child came along. 766 00:47:51,822 --> 00:47:54,406 And then there was... 767 00:47:55,489 --> 00:47:59,989 too little room for our two big heads under one roof. 768 00:48:00,614 --> 00:48:01,697 I think. 769 00:48:04,406 --> 00:48:05,864 And why did you break up? 770 00:48:06,322 --> 00:48:08,656 Oh, my story is simpler. My husband had an affair. 771 00:48:08,989 --> 00:48:11,322 -What an asshole! -Yes, indeed. 772 00:48:11,781 --> 00:48:14,031 But otherwise it was... similar. 773 00:48:14,197 --> 00:48:15,531 -Yes? -Yes. 774 00:48:17,239 --> 00:48:18,781 What's wrong? 775 00:48:19,281 --> 00:48:21,947 It's just a little reminder that I'll be 50 soon. 776 00:48:22,114 --> 00:48:25,447 -Andi, why don't you go to the doctor? -All I need is a massage. 777 00:48:26,572 --> 00:48:30,864 I think your companion is coming back. Then I'll leave you alone again. 778 00:48:37,947 --> 00:48:39,864 You haven't told me your name yet. 779 00:48:41,447 --> 00:48:42,864 My name is Marion. 780 00:48:43,739 --> 00:48:44,989 Andreas. 781 00:49:06,281 --> 00:49:08,739 The monk, 37. 782 00:49:15,947 --> 00:49:18,656 The little mice, 11. 783 00:49:25,864 --> 00:49:28,781 Crying, 65. 784 00:49:39,322 --> 00:49:41,447 The girl, 2. 785 00:49:54,697 --> 00:49:57,656 The devil, 77. 786 00:49:57,739 --> 00:50:00,239 Bingo! Tombola! 787 00:50:02,239 --> 00:50:03,989 We've got a bingo! 788 00:50:09,281 --> 00:50:11,697 Now we'll check the card. 789 00:50:18,947 --> 00:50:21,114 Come to the stage, please! 790 00:50:21,656 --> 00:50:24,822 Your prize is a fine bottle of Prosecco. 791 00:50:24,989 --> 00:50:26,906 Please enjoy it with us. 792 00:50:40,364 --> 00:50:43,239 -Why did you do that? -May I take over? 793 00:50:59,781 --> 00:51:01,322 Robin, I can't right now. 794 00:51:01,489 --> 00:51:05,197 -Why? -I'm feeling... bloated. 795 00:51:05,364 --> 00:51:06,864 -The artichoke salad. -I don't know. 796 00:51:07,031 --> 00:51:08,656 -Can I help? -I don't think so. 797 00:51:08,822 --> 00:51:10,156 Or we can do some exercises. 798 00:51:10,322 --> 00:51:11,656 -That always helps. -Robin, I... 799 00:51:11,822 --> 00:51:13,197 The child's pose is best. 800 00:51:13,364 --> 00:51:15,239 You'll get everything out. 801 00:51:15,406 --> 00:51:18,072 Robin, I don't want to fart around with you now. 802 00:51:23,197 --> 00:51:24,406 I understand. 803 00:51:40,031 --> 00:51:43,156 Ah, hey. I think I'll skip today. 804 00:51:43,239 --> 00:51:45,281 -Go run without me. -Can I have a kiss? 805 00:51:45,364 --> 00:51:46,364 Yes. 806 00:51:54,906 --> 00:51:57,614 -Good morning! -Good morning! 807 00:52:17,072 --> 00:52:18,197 -Morning. -Morning. 808 00:52:18,364 --> 00:52:20,281 -Is Milan here? -He's at swimming lessons. 809 00:52:23,406 --> 00:52:26,031 -And that's... -Robin brought it. 810 00:52:26,739 --> 00:52:30,156 -Why are you showing me that? -No, it's for your back. 811 00:52:30,322 --> 00:52:32,322 -Oh. -Want to try? 812 00:52:44,531 --> 00:52:47,531 -Hey, Milan. Wait a minute. -What is it? 813 00:52:47,697 --> 00:52:49,239 -How's it going? -Good. 814 00:52:49,697 --> 00:52:51,072 I mean with the girl. 815 00:52:51,697 --> 00:52:53,489 Good. She's my girlfriend now. 816 00:52:55,739 --> 00:52:58,781 Wait. You can't go home like that after swimming lessons. 817 00:53:00,697 --> 00:53:02,406 My father always said, "Paris, 818 00:53:02,489 --> 00:53:06,781 your best friend is the one who tells you when your mouth smells like garlic." 819 00:53:11,489 --> 00:53:15,197 All down here, and then along the sciatic. Exactly. That's it. 820 00:53:15,364 --> 00:53:17,114 Yeah, and really hard. 821 00:53:17,281 --> 00:53:18,989 -But it doesn't hurt here? -No. 822 00:53:19,156 --> 00:53:22,322 -Really get in there. -I think you have to open the bathrobe. 823 00:53:23,614 --> 00:53:27,197 So, it's just one single point along the sciatic and then... better. 824 00:53:28,031 --> 00:53:29,239 But... 825 00:53:47,697 --> 00:53:48,739 Better? 826 00:53:50,197 --> 00:53:51,531 Much better. 827 00:54:12,989 --> 00:54:15,072 -Dad? -Shit. 828 00:54:15,239 --> 00:54:16,739 -Yes? -Can you open? 829 00:54:16,906 --> 00:54:19,031 I'll be right there. I'm in the bathroom. 830 00:54:20,947 --> 00:54:24,156 -He'll kill us if he finds out. -Not out the window! 831 00:54:24,322 --> 00:54:26,072 Hide in the bathroom. 832 00:54:26,239 --> 00:54:27,906 -And take that thing along. OK. -OK. 833 00:54:28,072 --> 00:54:29,572 I'll be right there. 834 00:54:38,239 --> 00:54:40,031 -Hey. -Everything OK? 835 00:54:40,197 --> 00:54:42,239 -Everything's great. -Why are you naked? 836 00:54:42,406 --> 00:54:45,114 I was working out a bit. You know, because of my back. 837 00:54:45,197 --> 00:54:49,489 -I thought you were in the bathroom. -Yes, I was working out in the bathroom. 838 00:54:50,114 --> 00:54:51,489 -Oh. -Yeah. 839 00:54:53,656 --> 00:54:55,697 -What's that? -My phone. 840 00:54:56,572 --> 00:54:59,072 -Don't you want to answer? -Later. 841 00:55:02,697 --> 00:55:05,947 So tell me, how was... 842 00:55:06,114 --> 00:55:09,364 -How was the swimming lesson? -Yeah, pretty OK. 843 00:55:10,822 --> 00:55:11,906 Great. 844 00:55:13,072 --> 00:55:17,989 And in the lesson, do you do breathing exercises and stuff? 845 00:55:18,614 --> 00:55:19,656 Cool. 846 00:55:22,364 --> 00:55:25,739 -Have you seen my sunglasses anywhere? -Are they gone? 847 00:55:26,572 --> 00:55:29,322 -I think I lost them. -No, I didn't see them. 848 00:55:29,781 --> 00:55:30,781 Shit. 849 00:55:47,489 --> 00:55:48,822 I had them at the pool. 850 00:55:50,656 --> 00:55:53,406 -They're not here. -Look on the balcony. 851 00:55:53,489 --> 00:55:55,156 No, I think they're at Mom's. 852 00:55:59,656 --> 00:56:01,531 I'll ask her. She knows these things. 853 00:56:07,406 --> 00:56:08,572 Mom? 854 00:56:10,197 --> 00:56:12,156 -Do you know where she is? -No idea. 855 00:56:37,239 --> 00:56:38,406 Coming! 856 00:56:43,739 --> 00:56:49,697 Thank you. Sorry, I need more time. Is it okay for you when you come in... one hour? 857 00:56:50,156 --> 00:56:52,489 -Okay. -Thank you very much. 858 00:57:12,114 --> 00:57:13,447 Hello. 859 00:57:14,447 --> 00:57:17,239 Hello? I said something. 860 00:57:17,364 --> 00:57:19,572 -What? -Yeah, that's too bubbly for me. 861 00:57:19,739 --> 00:57:21,072 Oh right, sorry. 862 00:57:25,656 --> 00:57:28,614 -May I join you? -Hey! Yeah, sure, take a seat. 863 00:57:30,697 --> 00:57:32,822 -Hey, Milan. Looking good. -Thank you. 864 00:57:34,906 --> 00:57:38,031 -What a beautiful morning, isn't it? -A beautiful morning. 865 00:57:38,656 --> 00:57:41,697 -Are you OK? How's your back? -Better, much better. 866 00:57:43,239 --> 00:57:46,281 -Have you seen Marion? -Me? No, no way. 867 00:57:46,447 --> 00:57:48,281 Today is our half-year anniversary. 868 00:57:48,447 --> 00:57:52,281 -Oh, congratulations. -I have a little surprise for her. 869 00:57:52,697 --> 00:57:56,447 I hope she'll like it, a little excursion. Maybe she has a surprise for me too. 870 00:57:56,531 --> 00:57:57,906 -We'll see. -I'm sure. 871 00:57:57,989 --> 00:58:00,906 I doubt she'll remember. Not everyone celebrates the half-year. 872 00:58:01,072 --> 00:58:02,822 I think that's enough. 873 00:58:03,156 --> 00:58:04,822 -I think that's enough shaking. -OK. 874 00:58:04,989 --> 00:58:08,114 -Who is the hard-boiled? -I have the hard-boiled. 875 00:58:09,614 --> 00:58:11,406 -Shit, Dad! -I'm coming. I'm coming. 876 00:58:12,906 --> 00:58:15,489 -It's OK. It's all right. -Now everything's wet. 877 00:58:15,572 --> 00:58:18,989 -Excuse me. -I said it was enough shaking. 878 00:58:19,489 --> 00:58:21,822 -It's just water. -Unnecessary. 879 00:58:24,114 --> 00:58:25,114 That's... 880 00:58:37,781 --> 00:58:39,364 It's nice to have some time alone. 881 00:58:42,031 --> 00:58:43,197 Yes. 882 00:58:43,364 --> 00:58:44,489 Very. 883 00:58:45,239 --> 00:58:48,781 Although I'm not so sure yet. The thing really flies very high. 884 00:58:49,989 --> 00:58:52,072 -We've been together for half a year. -Really? 885 00:58:53,781 --> 00:58:55,656 It doesn't feel that long to me. 886 00:58:56,281 --> 00:58:58,781 You are a very special woman, Marion. 887 00:58:58,947 --> 00:59:00,656 Thank you. 888 00:59:03,447 --> 00:59:05,281 I'm very happy to have you. 889 00:59:08,614 --> 00:59:10,697 -Is everything OK, Robin? -Yes. 890 00:59:11,364 --> 00:59:13,614 I just want to say. I'll always be at your side. 891 00:59:13,781 --> 00:59:15,572 Whether you want it or not. 892 00:59:16,989 --> 00:59:20,531 -No, wait. That came out wrong. -Are you ready? 893 00:59:21,697 --> 00:59:24,406 -Doesn't matter. Here we go. -Yes. 894 00:59:32,906 --> 00:59:36,697 -You are not coming? -No, I have changed my mind. 895 00:59:37,656 --> 00:59:41,114 -What does it mean? -She has changed her mind. 896 00:59:44,447 --> 00:59:45,822 Marion? 897 01:00:12,197 --> 01:00:15,281 Why do you travel 600 miles south and then complain about the sun? 898 01:00:15,614 --> 01:00:16,989 Dad, what's for dinner today? 899 01:00:17,156 --> 01:00:20,447 What you didn't eat yesterday. Basti, can you stop hitting me? 900 01:00:21,364 --> 01:00:22,739 Are you staying longer today? 901 01:00:23,489 --> 01:00:25,031 Shit, I have to go. 902 01:00:26,739 --> 01:00:28,031 Are you going to drink this? 903 01:00:44,114 --> 01:00:45,114 Fuck. 904 01:00:46,614 --> 01:00:47,697 I'll wait here, Milan. 905 01:00:48,989 --> 01:00:51,406 I'll wait here until you go in there. 906 01:00:54,489 --> 01:00:56,906 And I have time. Believe me. 907 01:00:57,072 --> 01:00:58,864 I have time. 908 01:00:59,031 --> 01:01:02,114 We're here for four more days. That's how long I'll stand here. 909 01:01:02,281 --> 01:01:06,072 That means no cola, no food, no nothing for you. 910 01:01:10,489 --> 01:01:14,281 Do you realize that I bust my ass so you can have a good life? 911 01:01:14,447 --> 01:01:16,114 So you have all these opportunities? 912 01:01:17,281 --> 01:01:19,281 You get everything you want from us. 913 01:01:19,447 --> 01:01:22,947 Every other child would be happy if they had a tenth of what you have. 914 01:01:24,364 --> 01:01:26,114 You have a private drum teacher. 915 01:01:26,281 --> 01:01:29,656 You have a private swimming instructor. Why don't you grab these chances? 916 01:01:30,322 --> 01:01:32,239 You think it's cool if you can't swim? 917 01:01:32,406 --> 01:01:35,656 You think women find it cool when a man can't swim? No. 918 01:01:36,156 --> 01:01:38,031 What's up, Milan? Do you want to be a loser? 919 01:01:38,197 --> 01:01:39,489 Andi, what are you doing? 920 01:01:43,239 --> 01:01:44,489 He skipped the lesson. 921 01:01:44,656 --> 01:01:48,031 Yes, I know. I just met Paris. I mean, what are you doing there? 922 01:01:50,031 --> 01:01:51,864 What does it look like? 923 01:01:52,739 --> 01:01:54,447 Can we talk for a second? 924 01:01:59,322 --> 01:02:02,531 Andi, please don't do that. Don't talk to him like that. 925 01:02:03,197 --> 01:02:05,031 -Do you realize what you're saying? -What? 926 01:02:05,197 --> 01:02:07,947 You're saying, "I only love you if you're the way I want you to be." 927 01:02:08,489 --> 01:02:10,489 But you see what happens when he is the way he wants to be. 928 01:02:10,572 --> 01:02:12,697 Andi, you sound... 929 01:02:14,572 --> 01:02:16,864 I still hear my father's voice every morning 930 01:02:17,031 --> 01:02:18,864 telling me, "You're not good enough." 931 01:02:19,031 --> 01:02:22,656 "You have to be better. You have to do more. You have to get up earlier." 932 01:02:22,947 --> 01:02:26,447 There's not a day at work where I don't think, "I should have done better. 933 01:02:26,614 --> 01:02:28,031 And he's disappointed in me." 934 01:02:29,697 --> 01:02:31,989 I don't want that to repeat itself. 935 01:02:34,614 --> 01:02:35,989 That I... 936 01:02:37,697 --> 01:02:39,989 That we make the same mistake. 937 01:02:40,864 --> 01:02:45,197 That Milan comes to us one day and says, "Yes, you were bad parents." 938 01:02:48,072 --> 01:02:49,947 I want us to do it differently. 939 01:02:54,322 --> 01:02:55,322 I'm sorry. 940 01:03:00,906 --> 01:03:02,656 OK, what do we do? 941 01:03:10,656 --> 01:03:11,656 Hey. 942 01:03:12,572 --> 01:03:14,489 I know you think it's stupid. 943 01:03:14,906 --> 01:03:18,072 And that it feels like you're doing it just for us. 944 01:03:19,572 --> 01:03:23,072 But I promise you, once you can do it, it feels like flying. 945 01:03:25,281 --> 01:03:27,406 Have I ever told you how I learned to swim? 946 01:03:29,156 --> 01:03:31,239 With my grandma at Timmendorfer Strand? 947 01:03:33,281 --> 01:03:34,697 It was also in the sea. 948 01:03:35,322 --> 01:03:37,822 It's easier in the salt water because you can float. 949 01:03:38,281 --> 01:03:39,989 Should we try it out? 950 01:03:41,364 --> 01:03:44,114 I promise you, we won't go into the deep water. 951 01:03:52,156 --> 01:03:53,864 -We won't do anything. -Nothing. 952 01:03:54,031 --> 01:03:56,572 Don't be afraid. I'll take your head. 953 01:03:56,739 --> 01:03:58,989 Breathe calmly. 954 01:03:59,156 --> 01:04:00,614 Wow, cool. 955 01:04:01,614 --> 01:04:02,989 Nice. 956 01:04:08,406 --> 01:04:10,281 OK. We'll let go now. 957 01:04:16,406 --> 01:04:18,281 I'll let go now too. OK? 958 01:04:18,364 --> 01:04:20,197 First one hand. 959 01:04:45,739 --> 01:04:47,197 What's up? 960 01:04:47,656 --> 01:04:49,614 What happened? What? 961 01:04:56,072 --> 01:04:57,822 Here we go. OK? 962 01:04:57,906 --> 01:04:59,739 Spit it out. 963 01:05:00,947 --> 01:05:02,947 -OK. -Stop it! 964 01:05:18,406 --> 01:05:20,572 Call me if you need anything. 965 01:05:20,656 --> 01:05:22,364 -Goodbye. -Goodbye. Thanks. 966 01:05:23,364 --> 01:05:25,239 -Can I help you? -No, thanks. 967 01:05:25,406 --> 01:05:27,447 I hope Milan will go to sleep soon. 968 01:05:27,614 --> 01:05:29,822 And I'll stay here a little longer. 969 01:05:48,031 --> 01:05:50,322 I think when he wakes up, he'll have forgotten it. 970 01:05:52,697 --> 01:05:55,989 When he's asleep like that, I always think he's still a baby. 971 01:05:56,156 --> 01:05:57,739 But he acts so grown up. 972 01:05:59,447 --> 01:06:01,697 Sometimes I forget that he's still a child. 973 01:06:37,906 --> 01:06:39,114 Robin? 974 01:06:39,572 --> 01:06:41,822 -Yes? -I thought maybe... 975 01:06:42,364 --> 01:06:45,822 -You'd like to go for a walk? -I'd love to. 976 01:07:08,739 --> 01:07:10,822 I love children so much. 977 01:07:12,031 --> 01:07:14,572 I mean, I like children. 978 01:07:14,739 --> 01:07:17,947 Not the other people's children. I mean my own children. 979 01:07:21,947 --> 01:07:23,239 Oh, wait a minute. 980 01:07:26,781 --> 01:07:28,031 Thank you. 981 01:07:29,239 --> 01:07:30,989 It was still in there. 982 01:07:33,072 --> 01:07:35,239 -You're a good mother. -Oh, I don't know. 983 01:07:36,656 --> 01:07:38,739 No, you are. 984 01:07:38,906 --> 01:07:41,031 You'd be a great mother. 985 01:07:41,197 --> 01:07:43,072 I mean, you're already one, but... 986 01:07:43,239 --> 01:07:45,156 -I... -Maybe, I don't know. 987 01:07:46,156 --> 01:07:51,197 -Maybe you could imagine... -This isn't the right time, Robin. 988 01:07:51,364 --> 01:07:53,447 I wanted to talk to you anyway. 989 01:07:53,614 --> 01:07:55,489 About us. 990 01:07:55,656 --> 01:07:56,947 Robin? 991 01:07:59,197 --> 01:08:02,447 Marion? Will you be my wife? 992 01:08:04,947 --> 01:08:06,447 Oh no. 993 01:08:10,406 --> 01:08:11,947 Please, get up. Please. 994 01:08:12,114 --> 01:08:14,947 -No. -I wasn't expecting this at all. 995 01:08:16,531 --> 01:08:19,406 I'm not good enough for you, Robin. 996 01:08:19,572 --> 01:08:22,239 You're going to meet the woman of your life, but it's not me. 997 01:08:25,531 --> 01:08:26,864 What does that mean? 998 01:08:42,239 --> 01:08:43,656 Oh, come here. 999 01:09:25,947 --> 01:09:26,989 Yes? 1000 01:09:29,614 --> 01:09:31,822 -Is Mila here? -You're sweet. 1001 01:09:31,989 --> 01:09:35,197 No, they're collecting Basti's stuff, which he left everywhere. 1002 01:09:35,364 --> 01:09:37,031 You want to say goodbye? 1003 01:09:37,572 --> 01:09:38,906 Why say goodbye? 1004 01:09:39,072 --> 01:09:41,322 We're moving on today, to the next campsite. 1005 01:09:41,489 --> 01:09:43,239 Somewhere in the pine forest. 1006 01:09:43,947 --> 01:09:44,989 Didn't she tell you? 1007 01:09:46,947 --> 01:09:47,947 No. 1008 01:10:01,447 --> 01:10:02,697 Hey. 1009 01:10:04,406 --> 01:10:05,572 Hello? 1010 01:10:06,281 --> 01:10:08,197 -What are you doing? -Let me go. 1011 01:10:09,072 --> 01:10:11,656 -Why are you doing that? -What am I doing? 1012 01:10:11,822 --> 01:10:16,114 What do you want from me? Go off to your damn campsite! 1013 01:10:16,572 --> 01:10:20,697 -Why are you being so weird? -No, you're weird! And ugly! 1014 01:10:20,864 --> 01:10:23,072 Ugly as hell! 1015 01:11:29,864 --> 01:11:30,947 Milan! 1016 01:11:32,156 --> 01:11:33,447 Milan! 1017 01:11:33,697 --> 01:11:34,739 Shit. 1018 01:12:43,781 --> 01:12:45,697 Hey. Everything OK? 1019 01:12:51,406 --> 01:12:52,781 Hey, look. 1020 01:12:53,447 --> 01:12:54,947 Sometimes I'm lucky. 1021 01:12:56,322 --> 01:12:58,864 I wonder who that belonged to. 1022 01:13:07,447 --> 01:13:08,531 Hey, Milan. 1023 01:13:10,697 --> 01:13:12,739 Should I tell you a secret? 1024 01:13:17,614 --> 01:13:20,864 I've never taught a child to swim. Never. 1025 01:13:21,989 --> 01:13:24,531 They just decided to swim at some point. 1026 01:13:25,156 --> 01:13:26,406 A decision. 1027 01:13:27,031 --> 01:13:30,739 -That's the whole trick. -I don't want to talk about swimming now. 1028 01:13:31,822 --> 01:13:33,781 I'm not just talking about swimming, Milan. 1029 01:13:34,489 --> 01:13:35,906 You know, 1030 01:13:36,322 --> 01:13:41,281 my father always said, "Love is a gut feeling. It comes from here." 1031 01:13:43,239 --> 01:13:45,406 But my father was wrong. 1032 01:13:46,864 --> 01:13:48,781 Love comes from the head. 1033 01:13:50,114 --> 01:13:51,739 Like with swimming. 1034 01:13:52,239 --> 01:13:54,072 If you're afraid of going under, 1035 01:13:55,531 --> 01:13:57,239 you'll go under. 1036 01:16:39,906 --> 01:16:41,906 -He won't answer. -His things are gone. 1037 01:16:42,072 --> 01:16:44,031 -What? -Yes, he took his suitcase. 1038 01:16:44,114 --> 01:16:45,447 But don't worry. 1039 01:16:45,531 --> 01:16:48,281 I shouldn't worry? He's all alone out there somewhere, 1040 01:16:48,447 --> 01:16:51,739 doesn't know anyone, can't speak Italian. What if he gets attacked? 1041 01:16:51,906 --> 01:16:54,197 -By an animal. -There's Paris. 1042 01:16:55,572 --> 01:16:57,906 -Paris. -Paris! 1043 01:16:58,197 --> 01:17:00,197 -Hey, everything OK? -No, nothing's OK. 1044 01:17:00,364 --> 01:17:01,656 We're looking for Milan. Seen him? 1045 01:17:01,822 --> 01:17:03,322 -Seeing... -Seeing? 1046 01:17:03,781 --> 01:17:06,489 -Seeing is all I do here. -I don't... 1047 01:17:06,572 --> 01:17:09,781 -Marion... Have you seen him? -Yes, earlier on the beach. 1048 01:17:10,197 --> 01:17:11,364 When? 1049 01:17:11,697 --> 01:17:12,739 About an hour ago. 1050 01:17:13,406 --> 01:17:14,406 And, was he OK? 1051 01:17:14,656 --> 01:17:18,697 No, he wasn't doing well at all. He looked like he was severely depressed. 1052 01:17:18,864 --> 01:17:21,656 I saw it right away. I notice things like that immediately. 1053 01:17:21,864 --> 01:17:24,031 That's why I sat down with him. 1054 01:17:24,197 --> 01:17:25,697 Yeah... and then? 1055 01:17:26,322 --> 01:17:29,197 Then I told him he should go in the sea. 1056 01:17:29,822 --> 01:17:30,822 And then? 1057 01:17:31,197 --> 01:17:32,572 And then I left. 1058 01:17:33,864 --> 01:17:35,989 If something happened to my son, I'll kill you. 1059 01:17:36,156 --> 01:17:37,531 -Andi! -What? 1060 01:17:37,614 --> 01:17:39,489 Andi, find my phone! 1061 01:17:40,114 --> 01:17:42,656 -In your hand. -No, the app. "Find my phone." 1062 01:17:42,739 --> 01:17:43,739 We can track him. 1063 01:18:29,697 --> 01:18:31,531 -Ciao. -Ciao. 1064 01:18:31,864 --> 01:18:32,864 English? 1065 01:18:36,489 --> 01:18:37,906 Camping-o? 1066 01:18:38,656 --> 01:18:40,406 -Champing? -Yes. 1067 01:18:42,572 --> 01:18:44,114 Forest-o? 1068 01:18:46,656 --> 01:18:48,447 A pine forest. 1069 01:18:49,156 --> 01:18:50,239 Pine forest? 1070 01:19:02,197 --> 01:19:05,156 Bring the child to the campground in the pine forest. 1071 01:19:05,322 --> 01:19:06,489 Come on! 1072 01:19:06,656 --> 01:19:10,031 Can't you see I'm working? 1073 01:19:10,114 --> 01:19:13,739 Come on, Giacomo, hurry. You have to take him. 1074 01:19:13,822 --> 01:19:14,989 I'm old. 1075 01:19:15,072 --> 01:19:17,572 Do you see mule written here? 1076 01:19:17,739 --> 01:19:20,781 You're way tougher than a mule. 1077 01:19:20,947 --> 01:19:23,406 Come on, then. Come here. 1078 01:19:23,572 --> 01:19:24,572 Hurry. 1079 01:19:32,447 --> 01:19:35,031 He won't make it far? He's miles away. 1080 01:19:35,197 --> 01:19:38,947 -Where is he? -I don't know. It looks like a dead end. 1081 01:19:39,114 --> 01:19:41,447 We'll do it like in driver's ed. 1082 01:19:41,614 --> 01:19:44,447 -You drive and I say right or left. -OK. 1083 01:21:17,822 --> 01:21:20,656 -Just go straight for a bit. -But we were just here. 1084 01:21:20,822 --> 01:21:22,114 Just trust me. Straight. 1085 01:21:22,197 --> 01:21:24,406 -No, wait. Right, right. -Here? 1086 01:21:24,489 --> 01:21:26,572 No, no, no. Wait, stop. Right, right. 1087 01:21:26,739 --> 01:21:28,864 -Over there? -No, no, no. Left, left. 1088 01:21:29,031 --> 01:21:31,531 -No, sorry. Right, right, right. -OK. 1089 01:21:31,697 --> 01:21:33,406 -Take a right here? -Exactly, right. 1090 01:21:33,489 --> 01:21:34,697 You sure it's right? 1091 01:21:34,864 --> 01:21:36,656 -Yes, right. -OK. 1092 01:21:36,822 --> 01:21:38,489 Go straight, and now we're going back. 1093 01:21:39,031 --> 01:21:42,322 Andi, just trust me. I know which direction to go. 1094 01:21:42,489 --> 01:21:44,072 Oh shit. Stop. 1095 01:21:45,239 --> 01:21:47,864 -What? -I messed up. We made a wrong turn. 1096 01:21:47,947 --> 01:21:49,739 OK, and where to now? 1097 01:21:50,906 --> 01:21:52,447 We have to... 1098 01:21:53,947 --> 01:21:55,239 turn around. 1099 01:22:50,406 --> 01:22:52,364 -This is right, are you sure? -Yes. 1100 01:22:52,531 --> 01:22:54,197 Yes, I'm sure. Don't slow down. 1101 01:22:54,364 --> 01:22:56,572 -It's narrower up there. -Just looks that way. Step on it. 1102 01:22:56,656 --> 01:22:58,364 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 1103 01:23:08,156 --> 01:23:09,156 Sorry. 1104 01:23:16,947 --> 01:23:19,322 -But be careful when you step on the hood. -Yes, yes. 1105 01:23:19,489 --> 01:23:21,572 Maybe we can salvage it. 1106 01:23:42,656 --> 01:23:43,947 Shit. 1107 01:23:55,531 --> 01:23:58,447 Are you sure we're in the right place? There's no one here. 1108 01:24:31,406 --> 01:24:33,906 Hey. Are you looking for Mila? 1109 01:24:34,656 --> 01:24:36,572 -Yes. -She's in the camper. 1110 01:24:36,739 --> 01:24:39,864 She hasn't come out since we got here. She hasn't said a word. 1111 01:24:40,197 --> 01:24:41,739 Maybe you know why. 1112 01:24:53,781 --> 01:24:54,947 Mila. 1113 01:24:56,114 --> 01:24:57,614 Please come out. 1114 01:24:59,072 --> 01:25:00,572 It's me. 1115 01:25:04,364 --> 01:25:07,239 Mila, please. I'm sorry. Really. 1116 01:25:17,531 --> 01:25:19,989 GO AWAY 1117 01:25:44,239 --> 01:25:46,864 OUCH 1118 01:26:01,781 --> 01:26:03,197 Sorry. 1119 01:26:07,739 --> 01:26:08,739 Are you hurt? 1120 01:26:10,197 --> 01:26:11,406 Yes. 1121 01:26:12,114 --> 01:26:13,114 Cool. 1122 01:26:15,947 --> 01:26:17,697 I have to show you something. 1123 01:26:34,031 --> 01:26:36,114 Continue straight. 1124 01:26:36,281 --> 01:26:39,239 You will reach your destination in 60 feet. 1125 01:26:48,114 --> 01:26:49,572 Marion. 1126 01:26:52,239 --> 01:26:54,031 You have reached your destination. 1127 01:26:54,197 --> 01:26:55,781 Are you Milan's parents? 1128 01:26:55,864 --> 01:26:56,864 Thank you. 1129 01:26:58,281 --> 01:26:59,322 Thanks. 1130 01:26:59,489 --> 01:27:02,072 Milan already told us a lot about you. 1131 01:27:03,614 --> 01:27:05,531 I hope he said only good things about us too. 1132 01:27:06,072 --> 01:27:07,322 -Of course. -Yes? 1133 01:27:08,072 --> 01:27:09,489 What did he tell you? 1134 01:27:13,031 --> 01:27:15,406 Sorry. I know you don't ask that. 1135 01:27:15,572 --> 01:27:17,072 And where are they now? 1136 01:27:17,239 --> 01:27:19,156 Oh, they're climbing somewhere over there. 1137 01:27:19,447 --> 01:27:21,156 I'm sure they'll be back soon. 1138 01:27:21,322 --> 01:27:24,156 It was nice of you to bring Milan here. 1139 01:27:25,031 --> 01:27:26,989 -Yes. -It's nice. 1140 01:27:28,031 --> 01:27:29,114 Exciting. 1141 01:27:29,697 --> 01:27:30,989 First love. 1142 01:27:33,864 --> 01:27:36,739 -I remember your first love. -No, Mom. Come on. 1143 01:27:36,906 --> 01:27:38,614 You talked about her for two months. 1144 01:27:38,781 --> 01:27:41,072 And then you didn't do anything. What was her name? 1145 01:27:41,239 --> 01:27:42,614 -Annika. -Yes, Annika. 1146 01:27:42,781 --> 01:27:45,864 I don't know what you saw in her. There were much prettier girls. 1147 01:27:46,031 --> 01:27:47,947 You always had a thing for strange women. 1148 01:27:48,239 --> 01:27:50,156 His last wife didn't just leave him. She cleared out. 1149 01:27:50,322 --> 01:27:52,197 To New Zealand. You can't go any further. 1150 01:27:52,364 --> 01:27:56,072 Nicole. The mother of the two. How can a mother leave her children? 1151 01:27:56,239 --> 01:27:58,697 -What a bitch. -Mom, it's been a long time. 1152 01:27:58,781 --> 01:28:02,406 -No, no. Four or five years. -No, six. It's exactly six years now. 1153 01:28:05,656 --> 01:28:07,864 And you? How long have you been together now? 1154 01:28:08,447 --> 01:28:10,114 Four... 1155 01:28:10,697 --> 01:28:12,406 How long has it been? 1156 01:28:12,572 --> 01:28:15,281 -How long have we been together now? -We got divorced. 1157 01:28:16,197 --> 01:28:18,697 Of course, there aren't any couples that last anymore. 1158 01:28:18,864 --> 01:28:20,531 That's how they play soccer now too. 1159 01:28:20,697 --> 01:28:22,447 Yes, Gerd Müller. He ran and ran. 1160 01:28:22,531 --> 01:28:24,989 You could trip him 20 times and he didn't fall over. 1161 01:28:25,281 --> 01:28:27,322 But today? As soon as the wind blows wrong, 1162 01:28:27,406 --> 01:28:29,447 they lie on the ground and call for their mommies. 1163 01:28:29,614 --> 01:28:31,656 Today they're all divorced. Am I right? 1164 01:28:32,322 --> 01:28:34,281 You're totally right. 1165 01:28:34,447 --> 01:28:36,864 But my mom doesn't mean it like that. 1166 01:28:37,031 --> 01:28:38,656 -Yes, that's exactly what I mean. -Yes? 1167 01:28:38,989 --> 01:28:40,322 -Yes. -OK. 1168 01:28:48,406 --> 01:28:50,322 Oh man. The kids are back. 1169 01:28:54,572 --> 01:28:55,864 Milan. 1170 01:28:59,156 --> 01:29:00,364 Milan. 1171 01:29:01,072 --> 01:29:02,489 Milan. 1172 01:29:04,322 --> 01:29:06,781 I'm so glad you're OK. Have you eaten something? 1173 01:29:06,947 --> 01:29:10,322 Don't you want to put on long pants? There must be nettles here. 1174 01:29:10,572 --> 01:29:12,822 -What's that? -It's not bad. 1175 01:29:12,906 --> 01:29:15,031 But it looks bad. Did someone disinfect it? 1176 01:29:15,197 --> 01:29:18,197 -You have to disinfect it. -I don't want to. What are you doing here? 1177 01:29:18,364 --> 01:29:20,114 Can you please explain what this is about? 1178 01:29:20,197 --> 01:29:21,322 What? 1179 01:29:21,697 --> 01:29:24,572 You can't just run away. If you have something to say, say it. 1180 01:29:24,739 --> 01:29:26,406 I have nothing to say. 1181 01:29:26,572 --> 01:29:28,072 Leave me alone. 1182 01:29:28,239 --> 01:29:29,822 Do whatever you want. 1183 01:29:32,364 --> 01:29:34,197 That's what you do anyway. 1184 01:29:36,114 --> 01:29:38,572 -Can I at least put sunscreen on you? -No! 1185 01:29:43,156 --> 01:29:44,656 How can he do this to us? 1186 01:29:44,739 --> 01:29:48,322 What does your parenting guide say to do in a situation like this? 1187 01:29:48,406 --> 01:29:50,489 If he doesn't come along voluntarily, we have to take him by force. 1188 01:29:51,531 --> 01:29:52,739 Definitely not that. 1189 01:29:52,906 --> 01:29:56,072 I don't care. There's no other option. 1190 01:29:56,156 --> 01:29:58,072 There are other options. 1191 01:29:58,239 --> 01:30:00,697 I'll order a taxi now. We'll go to the hotel. 1192 01:30:00,781 --> 01:30:03,489 And we'll come back in three days when he's calmed down. 1193 01:30:03,739 --> 01:30:05,906 -What? -He's trying to provoke us. 1194 01:30:05,989 --> 01:30:07,739 And we can't fall for that, Marion. 1195 01:30:08,031 --> 01:30:10,531 Andi, he's testing us. He wants to know if we really love him. 1196 01:30:10,697 --> 01:30:13,614 If we go now, we've lost him. We have to get him out of here by force. 1197 01:30:13,906 --> 01:30:16,322 -If necessary, we'll tie him up. -Hey. 1198 01:30:17,197 --> 01:30:18,197 Hey, you. 1199 01:30:18,989 --> 01:30:20,656 I don't know what your plans are, 1200 01:30:20,739 --> 01:30:24,906 but it's dinnertime soon, and I'd be very happy if you'd stay. 1201 01:30:25,447 --> 01:30:29,072 Oh, that's nice. But it's late and the car is parked badly. 1202 01:30:29,406 --> 01:30:32,614 Oh no. I actually meant if you'd stay overnight. 1203 01:30:34,322 --> 01:30:35,572 I have an extra tent. 1204 01:30:36,114 --> 01:30:39,947 It's really for the kids, but they like sleeping in the hammocks. 1205 01:30:40,489 --> 01:30:42,822 That way we'll be together longer. 1206 01:30:42,989 --> 01:30:44,989 And not so alone. 1207 01:30:47,281 --> 01:30:48,531 What do you think? 1208 01:31:01,156 --> 01:31:02,322 Milan. 1209 01:31:02,697 --> 01:31:04,364 I think that's enough. 1210 01:31:18,906 --> 01:31:21,614 Milan, wait a minute. It's way too dangerous with that knife. 1211 01:31:50,156 --> 01:31:52,864 So, Marion. The first one is for you. 1212 01:31:52,947 --> 01:31:54,656 Really nice and juicy. 1213 01:31:54,739 --> 01:31:58,072 Milan told me that you like your fish when it's a little pink on the inside. 1214 01:31:58,239 --> 01:31:59,406 Oh, did he? 1215 01:31:59,697 --> 01:32:00,822 Did you? 1216 01:32:10,031 --> 01:32:12,031 I think a little spit came out. 1217 01:32:16,156 --> 01:32:19,281 Go ahead. We're not fancy here. 1218 01:32:19,447 --> 01:32:21,572 -I'm happy to wait. -No, that's nonsense. 1219 01:32:21,656 --> 01:32:23,031 -Please, eat. -No, I... 1220 01:32:23,197 --> 01:32:25,989 -Enjoy your meal. -Thank you very much. 1221 01:32:41,614 --> 01:32:42,864 And? 1222 01:32:43,572 --> 01:32:46,114 It's really not quite done yet. Great. 1223 01:32:47,072 --> 01:32:48,739 -What are you doing? -I don't want to. 1224 01:32:48,906 --> 01:32:50,947 -I saw mosquitoes. -Mom, please. I don't want to. 1225 01:32:51,114 --> 01:32:52,906 -No, I don't want to. -Come on, the arms. 1226 01:32:52,989 --> 01:32:54,114 Stop it. 1227 01:32:54,281 --> 01:32:55,739 Can you sit down? Your fish is almost done. 1228 01:32:55,906 --> 01:32:57,364 -Just the legs. -I don't want to. 1229 01:32:57,739 --> 01:33:02,989 Look out, look out wherever you are. Ready or not, here I come! 1230 01:33:04,406 --> 01:33:07,281 -Basti, it's bedtime soon. -No. 1231 01:33:08,364 --> 01:33:09,906 Well, you can try. 1232 01:33:10,072 --> 01:33:14,614 -Milan said you often have back pain. -No, it's just the hotel mattress. 1233 01:33:14,781 --> 01:33:17,906 Hey, I'm a salesman myself and I'm on my feet all day. 1234 01:33:18,072 --> 01:33:20,239 It's really bad for the back. 1235 01:33:20,406 --> 01:33:22,697 I've got a few tricks. I can help you. 1236 01:33:23,406 --> 01:33:25,781 -It's OK. -I insist. 1237 01:33:27,822 --> 01:33:29,114 That's the way marriage was. 1238 01:33:29,864 --> 01:33:32,572 Nobody asked, "Do we love each other?" or "Is it good for me?" 1239 01:33:32,739 --> 01:33:35,072 But we still had sex. Yes. 1240 01:33:35,239 --> 01:33:37,864 But sex was like when your neighbors, 1241 01:33:37,947 --> 01:33:39,947 who you can't stand, invite you to dinner. 1242 01:33:40,114 --> 01:33:42,281 They serve you a disgusting cabbage roll, 1243 01:33:42,447 --> 01:33:45,281 that's just dripping all over, juice dripping all over. 1244 01:33:45,364 --> 01:33:48,781 You look at it. Of course your brain says, "I'll never eat that." 1245 01:33:49,072 --> 01:33:52,781 But you know you're going to bite into it. Because you see these neighbors every day. 1246 01:33:52,864 --> 01:33:56,072 You close your eyes, open your mouth, and don't breathe through your nose. 1247 01:33:56,156 --> 01:33:58,322 And you bite into that disgusting cabbage roll. 1248 01:33:58,406 --> 01:34:00,031 And the juice drips on your shirt. 1249 01:34:01,572 --> 01:34:03,364 I have to go to the bathroom quick. 1250 01:34:03,447 --> 01:34:06,364 I'll be right back. Sorry, it's urgent. See you in a minute. 1251 01:34:32,406 --> 01:34:34,364 -OK. -Better? 1252 01:34:34,531 --> 01:34:36,989 -I don't know. Not really. -OK, again, again. 1253 01:34:40,197 --> 01:34:45,864 You know, I feel alone sometimes. 1254 01:34:48,406 --> 01:34:51,072 Do you feel lonely sometimes? 1255 01:34:58,114 --> 01:35:01,989 Does your mother know you have to bring your own toilet paper? 1256 01:35:02,489 --> 01:35:03,906 I'm sure she does. 1257 01:35:15,114 --> 01:35:16,114 No. 1258 01:35:19,447 --> 01:35:20,656 Basti. 1259 01:35:21,739 --> 01:35:23,072 -Thank you. Really. -Gladly. 1260 01:35:24,072 --> 01:35:27,031 With your back you can't sleep on the hard ground. 1261 01:35:27,864 --> 01:35:29,406 Stop it, Basti. 1262 01:35:31,322 --> 01:35:33,781 Basti, it's really time for bed. 1263 01:35:35,239 --> 01:35:38,531 Hey. Here's a change of clothes from Mom and me. 1264 01:35:38,697 --> 01:35:40,572 And shower coins, if you want to shower. 1265 01:35:40,739 --> 01:35:42,572 -Oh, great. -Four minutes per coin. 1266 01:35:42,739 --> 01:35:44,906 -I hope that's enough. -That's enough. Thank you. 1267 01:35:45,072 --> 01:35:46,447 Do you need anything else? 1268 01:35:46,614 --> 01:35:49,031 No, thank you. We've got everything. 1269 01:35:51,572 --> 01:35:53,447 Maybe we can play something tomorrow. 1270 01:35:53,739 --> 01:35:55,364 Do you like Monopoly? 1271 01:35:55,906 --> 01:35:57,572 Monopoly... 1272 01:35:57,656 --> 01:35:59,406 We also have Catan. 1273 01:35:59,947 --> 01:36:02,031 -We can talk about that tomorrow. -Exactly. 1274 01:36:02,114 --> 01:36:03,114 Goodnight. 1275 01:36:05,072 --> 01:36:06,906 -Oh, hello, Marion. Good night. -Hello. 1276 01:36:06,989 --> 01:36:08,864 -Need anything else? -Have any booze? 1277 01:36:09,031 --> 01:36:11,781 Yes, of course. I'll bring it right over. 1278 01:36:12,864 --> 01:36:13,906 -Hey. -Hey. 1279 01:36:13,989 --> 01:36:15,614 Everything OK? 1280 01:36:15,697 --> 01:36:18,031 -Don't ask. -Weren't you wearing a blouse? 1281 01:36:18,197 --> 01:36:19,489 I said, don't ask. 1282 01:36:20,197 --> 01:36:22,614 -OK. -It's not good that we're sharing a tent. 1283 01:36:22,781 --> 01:36:24,656 -Why? -For Milan. 1284 01:36:25,072 --> 01:36:27,531 It's just a shitty idea. 1285 01:36:27,697 --> 01:36:30,572 We told him all his life the divorce was the best thing for him. 1286 01:36:30,739 --> 01:36:32,447 Of course he thinks this sucks. 1287 01:36:32,864 --> 01:36:35,156 I mean, we can’t even get the divorce right. 1288 01:36:35,322 --> 01:36:37,114 -Knock, knock. -Hey. 1289 01:36:37,947 --> 01:36:40,781 -Ah, thank you. -None for me, thanks. 1290 01:36:41,489 --> 01:36:43,781 -But it's pear. It's delicious. -Thanks. 1291 01:36:45,072 --> 01:36:46,614 Well. 1292 01:36:47,697 --> 01:36:51,239 I think it's really great that you get along so well. 1293 01:36:51,656 --> 01:36:55,447 I know many divorced couples who can't even be in the same room. 1294 01:36:55,614 --> 01:36:57,156 Let alone share a tent. 1295 01:36:58,156 --> 01:36:59,364 -Here's to you. -Cheers. 1296 01:36:59,781 --> 01:37:00,781 Cheers. 1297 01:37:06,281 --> 01:37:08,531 -Sweet dreams. -Good night. 1298 01:37:16,489 --> 01:37:17,989 I think Jens is right. 1299 01:37:18,614 --> 01:37:20,531 -About what? -That we're a great couple. 1300 01:37:20,697 --> 01:37:22,906 -He didn't say that. -I think... 1301 01:37:23,614 --> 01:37:25,614 we might have thrown the towel in too early. 1302 01:37:25,697 --> 01:37:27,739 The Hauptkorns deserve a sequel. 1303 01:37:27,906 --> 01:37:29,697 No, sequels usually suck. 1304 01:37:29,864 --> 01:37:32,531 -There are exceptions. -Oh yeah? Name one. 1305 01:37:33,031 --> 01:37:34,531 -Top Gun. -A real couple. 1306 01:37:34,697 --> 01:37:35,739 J. Lo and Ben Affleck. 1307 01:37:35,822 --> 01:37:37,572 -A real couple. -They're real. 1308 01:37:37,656 --> 01:37:40,239 Why do you think it would work this time? 1309 01:37:40,406 --> 01:37:43,031 How do you know it won't go just as wrong? 1310 01:37:43,614 --> 01:37:47,197 Why do you think it's going to work this time and not go badly? 1311 01:37:47,364 --> 01:37:50,156 A second divorce would be the worst thing for him. 1312 01:37:50,322 --> 01:37:51,572 But look. 1313 01:37:52,322 --> 01:37:54,281 With everything you do in life, 1314 01:37:55,114 --> 01:37:58,364 there comes a point where it's no longer fun. 1315 01:37:58,447 --> 01:38:01,322 But sometimes you just have to endure it. 1316 01:38:01,489 --> 01:38:02,572 You understand? 1317 01:38:02,656 --> 01:38:05,489 Like with the state exam. 1318 01:38:06,114 --> 01:38:08,739 Are you comparing our relationship to the state exam? 1319 01:38:19,781 --> 01:38:21,156 Sorry. 1320 01:38:27,781 --> 01:38:30,156 -Goodnight. -Goodnight. 1321 01:39:23,156 --> 01:39:24,447 It suits you. 1322 01:39:25,822 --> 01:39:28,989 I'm going to see where he is and I'll tell him, OK? 1323 01:39:32,364 --> 01:39:34,531 -Do you want to... -No, go ahead. 1324 01:39:34,697 --> 01:39:37,489 Thank you, Milan, it's good we can discuss this in peace. 1325 01:39:37,572 --> 01:39:39,447 Your mother and I have something important... 1326 01:39:39,531 --> 01:39:41,739 -Milan? -I'll be right there. 1327 01:39:43,281 --> 01:39:46,572 We've been thinking about it for a while and have come to the conclusion 1328 01:39:46,739 --> 01:39:48,531 that we, your mother and I, 1329 01:39:48,697 --> 01:39:53,197 we're not going to try it again with each other. 1330 01:39:53,364 --> 01:39:57,239 -Nothing will change for you. -It's going to stay just the way it was. 1331 01:39:57,322 --> 01:40:01,031 The way you know it. 50-50. A room at Andi's and one at my place. 1332 01:40:01,197 --> 01:40:05,406 And regarding swimming, we'll do it when you want. No rush. 1333 01:40:08,447 --> 01:40:10,739 I went swimming, alone in the sea. 1334 01:40:11,322 --> 01:40:12,531 -Yeah? -OK. 1335 01:40:12,697 --> 01:40:14,072 It's a simple trick. 1336 01:40:14,447 --> 01:40:17,322 If you're afraid something's going to go wrong, then it will. 1337 01:40:18,114 --> 01:40:20,656 -A friend of mine said that. -Milan, are you coming now? 1338 01:40:20,739 --> 01:40:22,406 Yes, I'm coming. 1339 01:40:22,864 --> 01:40:24,114 What I wanted to say is, 1340 01:40:24,281 --> 01:40:26,739 you won't know how it'll be unless you try. 1341 01:41:26,739 --> 01:41:29,364 Why do these damn things always lose air? 1342 01:41:29,531 --> 01:41:33,239 I don't know. Maybe it has two valves and this one's just for the head? 1343 01:41:33,406 --> 01:41:36,114 No, I think Jens only pumped it on one side yesterday. 1344 01:41:36,281 --> 01:41:37,406 Wait. 1345 01:41:37,906 --> 01:41:40,697 -I think that's enough now. -Yes, that's enough. 1346 01:41:41,239 --> 01:41:43,406 -Goodnight. -Goodnight. 1347 01:41:52,781 --> 01:41:54,614 Do you want a back massage? 1348 01:41:58,739 --> 01:42:00,156 What do you mean? 1349 01:42:09,406 --> 01:42:13,072 I think I'm slowly getting used to this camping thing. 1350 01:42:13,239 --> 01:42:15,947 -Oh yeah? -My back pain is much better. 1351 01:42:16,114 --> 01:42:18,739 I've been thinking. I'll buy a farm. 1352 01:42:19,447 --> 01:42:22,906 -A what? -A farm. With chickens and stuff. 1353 01:42:23,072 --> 01:42:24,947 What do you want to do with chickens? 1354 01:42:26,322 --> 01:42:27,531 Breakfast. 1355 01:42:27,697 --> 01:42:29,156 The eggs. Or just watch them. 1356 01:42:29,322 --> 01:42:31,156 And your cleaning lady will take care of them? 1357 01:42:31,322 --> 01:42:34,531 No, I will. I'll take a sabbatical. 1358 01:42:34,697 --> 01:42:37,781 Just leave the office for a year and do something different. 1359 01:42:37,947 --> 01:42:41,239 Nature, trees, chickens, something like that. 1360 01:42:43,114 --> 01:42:46,781 Can we please go back to the hotel? The shower is driving me crazy. 1361 01:42:47,489 --> 01:42:49,197 I thought you'd never ask. 1362 01:42:49,364 --> 01:42:51,114 I'll call a taxi, OK? 1363 01:42:51,864 --> 01:42:54,364 -You're not staying another night? -Thank you, that's nice. 1364 01:42:54,531 --> 01:42:57,531 But we really have a lot to do now. 1365 01:42:57,697 --> 01:43:00,822 And I really wanted to thank you again. In every way. 1366 01:43:00,989 --> 01:43:02,781 Thank you for everything, really. 1367 01:43:02,947 --> 01:43:05,489 Especially for the T-shirt. 1368 01:43:06,781 --> 01:43:08,906 You can keep it if you like it. 1369 01:43:10,822 --> 01:43:13,489 Yeah, sure. Gladly. Thank you. 1370 01:43:15,281 --> 01:43:18,031 -Maybe we can stay in touch. -Sure. Certainly. 1371 01:43:23,447 --> 01:43:24,614 Thanks. 1372 01:43:29,739 --> 01:43:32,489 -So? -Do you want to kiss? 1373 01:43:32,656 --> 01:43:33,697 OK. 1374 01:43:36,864 --> 01:43:38,114 OK, bye. 1375 01:43:38,281 --> 01:43:39,489 Bye. 1376 01:43:39,656 --> 01:43:43,489 This is the end of the story. 1377 01:43:44,572 --> 01:43:46,197 I love this mattress. 1378 01:43:46,364 --> 01:43:48,531 Well, not quite the end. 1379 01:43:48,697 --> 01:43:51,239 I mean, as far as I can tell it. 1380 01:43:52,447 --> 01:43:54,656 Was that a happy ending? 1381 01:43:54,822 --> 01:43:59,031 I don't know. You'd have to know what the end is. 1382 01:44:00,072 --> 01:44:01,906 But is there such a thing? 1383 01:44:02,072 --> 01:44:05,739 The end of the story of a child and his parents? 1384 01:44:06,739 --> 01:44:10,614 Do we really ever stop being the children of our parents? 1385 01:44:12,781 --> 01:44:16,572 It's the longest story of our lives. 1386 01:44:16,906 --> 01:44:19,406 Not even death can end it. 1387 01:44:20,239 --> 01:44:23,906 Maybe being a parent is a bit like my job. 1388 01:44:24,364 --> 01:44:27,114 The hardest part is the sitting. 1389 01:44:27,281 --> 01:44:31,739 Just sitting and being in the moment. 1390 01:44:34,072 --> 01:44:39,489 My new colleague, however, can't sit still. 1391 01:44:43,364 --> 01:44:48,031 No matter if you're a child or an adult, we're all looking for the same thing. 1392 01:44:49,031 --> 01:44:50,364 For love. 1393 01:44:51,031 --> 01:44:56,072 I think the greatest thing you learn in life is to love. 1394 01:44:56,239 --> 01:44:58,281 But love takes time. 1395 01:44:58,364 --> 01:45:02,156 To love, you have to sit down. 1396 01:45:04,781 --> 01:45:09,489 Maybe that's what my father meant when he said, 1397 01:45:11,072 --> 01:45:14,781 "Blessed are those who sit down." 1398 01:45:35,364 --> 01:45:36,864 Good evening. 1399 01:45:47,239 --> 01:45:50,239 -Is this seat free? -I guess so. 1400 01:45:50,406 --> 01:45:51,822 Thank you. 1401 01:46:19,406 --> 01:46:20,697 E-O Cuckoo 1402 01:46:20,864 --> 01:46:22,614 E-O Cuckoo 1403 01:46:22,697 --> 01:46:25,489 E-O, E-O Cuckoo, cuckoo 1404 01:46:25,572 --> 01:46:31,614 The cuckoo and the donkey had an argument 1405 01:46:31,781 --> 01:46:34,739 Who sings the best 1406 01:46:34,822 --> 01:46:37,406 Who sings the best 1407 01:46:37,697 --> 01:46:40,572 In the beautiful May time 1408 01:46:40,739 --> 01:46:43,156 In the beautiful May time 1409 01:46:43,822 --> 01:46:46,656 Cuckoo said, "I can" 1410 01:46:46,822 --> 01:46:49,614 And went ahead to squawk 1411 01:46:49,781 --> 01:46:52,364 But I can do it better 1412 01:46:52,781 --> 01:46:55,364 But I can do it better 1413 01:46:55,739 --> 01:46:58,739 Said the donkey 1414 01:46:58,822 --> 01:47:01,572 Said the donkey 1415 01:47:01,947 --> 01:47:04,281 That sounded so nice and lovely 1416 01:47:04,947 --> 01:47:07,864 So nice from far and near 1417 01:47:08,031 --> 01:47:10,281 They both sang 1418 01:47:10,947 --> 01:47:13,822 They both sang 1419 01:47:13,989 --> 01:47:16,822 Cuckoo, cuckoo, E-O 1420 01:47:16,989 --> 01:47:20,614 Cuckoo, cuckoo, E-O 1421 01:47:24,489 --> 01:47:26,489 Bravo. 1422 01:47:26,947 --> 01:47:28,114 Bravo. 1423 01:47:34,489 --> 01:47:39,489 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 102234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.