Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,553 --> 00:02:20,599
Madam Darshana Shailaja,
Venkata Gatekeeper.
2
00:02:22,768 --> 00:02:24,269
What is this device?
3
00:02:24,895 --> 00:02:27,981
Madam, this is
just a mapping tool
to helped us find you.
4
00:02:34,071 --> 00:02:35,989
If you use such a device again,
5
00:02:36,073 --> 00:02:38,534
it will be youwho finds fate with fire.
6
00:02:38,617 --> 00:02:39,701
Understood.
7
00:02:40,202 --> 00:02:41,995
Uh, my name is Harshad.
8
00:02:42,079 --> 00:02:44,498
I come seeking
the Jinn of Wisdom.
9
00:02:44,581 --> 00:02:48,252
Pradeep here is a thief,
and my sacrifice for the loan.
10
00:02:53,590 --> 00:02:55,634
Is he aware of your intentions?
11
00:02:55,717 --> 00:02:57,928
-Yes.
-Are you lying?
12
00:02:59,805 --> 00:03:00,806
Yes.
13
00:08:00,355 --> 00:08:02,232
Aladdin!
14
00:08:02,316 --> 00:08:04,526
Oh, hi, Jahla.
15
00:08:04,610 --> 00:08:07,070
Jahla? It's Jahli,
you arrogant piece
of freighter scum!
16
00:08:07,154 --> 00:08:09,323
You disappeared, no goodbye,
17
00:08:09,406 --> 00:08:11,283
and you stole my vintage
holo projector!
18
00:08:11,992 --> 00:08:15,078
Jahli, I'm so sorry,
I can explain everything.
19
00:08:15,162 --> 00:08:17,706
I, I've actually be-- been
trying to get a hold of you.
20
00:08:17,789 --> 00:08:21,335
- Yeah, you and your
stupid radio-head robot.
21
00:08:21,418 --> 00:08:23,712
Hey, now you're
just being mean to Fidgi.
22
00:08:23,795 --> 00:08:25,464
I like to recycle.
23
00:08:25,547 --> 00:08:27,216
Recycle? Stolen trash!
24
00:08:27,299 --> 00:08:30,302
-He can't even talk!
-Hey, Fidgi can speak just fine.
25
00:08:30,385 --> 00:08:32,679
I just prefer
the Phonic Harmonic setting.
26
00:08:32,763 --> 00:08:35,724
I find that melodic tones
give Fidgi a lot more
personality to his character--
27
00:08:42,648 --> 00:08:44,858
Hey, hey, no-- no reason
to call the police!
28
00:08:46,026 --> 00:08:47,319
Can't we just talk this through?
29
00:08:58,956 --> 00:09:01,041
Jahli, it's been real,
it's been nice...
30
00:09:01,124 --> 00:09:02,876
It hasn't been real nice.
31
00:09:02,960 --> 00:09:04,086
And as for freighter scum...
32
00:09:08,173 --> 00:09:10,300
What?
33
00:09:14,388 --> 00:09:17,099
- Actually, I don't think
that's freighter scum.
34
00:09:17,182 --> 00:09:18,183
Time to move, Fidgi!
35
00:09:49,214 --> 00:09:51,175
Sorry.
36
00:10:13,280 --> 00:10:14,281
Fidgi, come on.
37
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
Well, that was
an unwelcome thumb in the butt.
38
00:10:57,824 --> 00:10:59,076
Jahli had it coming.
39
00:10:59,159 --> 00:11:00,202
You would have done the same.
40
00:11:01,620 --> 00:11:03,163
Oh, real classy, Fidg.
41
00:11:03,247 --> 00:11:05,541
What about the hover chopper?
42
00:11:05,624 --> 00:11:08,210
- No, I hot-wired
the hover chopper!
43
00:11:08,293 --> 00:11:10,003
Look, it was your idea
to steal Jahli's
44
00:11:10,087 --> 00:11:11,463
holo projector
in the first place!
45
00:11:32,860 --> 00:11:34,152
Fidgi! Get out of here!
46
00:11:45,205 --> 00:11:46,874
Hey, hey, I don't want
any trouble.
47
00:13:17,881 --> 00:13:18,882
Ah!
48
00:15:18,293 --> 00:15:20,754
Hey guys, is there any way
to get through here?
49
00:15:27,594 --> 00:15:28,846
Not today? Got it.
50
00:16:16,768 --> 00:16:18,604
No, no, no, wait! Jahli!
51
00:16:24,234 --> 00:16:25,402
I, I miss you.
52
00:16:36,663 --> 00:16:38,999
No! No, no, no, wait!
Jahli, we can talk about this!
53
00:16:39,082 --> 00:16:40,375
Aladdin!
54
00:18:08,046 --> 00:18:09,840
Guys, I just want
to get through.
55
00:20:50,918 --> 00:20:53,962
No one asked you. Buzz off.
56
00:21:25,577 --> 00:21:27,955
Don't ask.
57
00:21:28,038 --> 00:21:30,582
Yeah? Well,
sometimes you don't smell
so great yourself, Fidgi.
58
00:21:34,711 --> 00:21:37,256
- What do you mean
this isn't water?
59
00:22:07,160 --> 00:22:09,788
Chetan. Always nice
to see my Grand Vizier
60
00:22:09,872 --> 00:22:11,665
promptly answering my call.
61
00:22:11,748 --> 00:22:13,876
Of course, my Sultan.
It's, it's my duty to serve--
62
00:22:13,959 --> 00:22:15,627
Tell me, your personal ship,
63
00:22:15,711 --> 00:22:17,921
normally you have it docked
along the rear gateway.
64
00:22:19,131 --> 00:22:21,925
It's not there at the moment,
but I see you're here.
65
00:22:22,843 --> 00:22:24,052
Well, where is your ship?
66
00:22:25,929 --> 00:22:27,890
Vishal, where's Kamala?
67
00:22:27,973 --> 00:22:30,142
-She's missing, my Sultan.
-Oh!
68
00:22:30,726 --> 00:22:34,146
Chetan, any idea
where she might be?
69
00:22:35,105 --> 00:22:37,733
-My Sultan, I can assure--
-Where is my daughter?
70
00:22:38,483 --> 00:22:39,985
You're the Minister of Security,
71
00:22:40,068 --> 00:22:42,446
and somehow my daughter managed
to walk out of here.
72
00:22:42,529 --> 00:22:45,282
And not just steal any ship
but yours?
73
00:22:51,914 --> 00:22:54,458
Vishal, what city
are we over right now?
74
00:22:54,541 --> 00:22:56,835
-Jaipur.
-Ah, Jaipur.
75
00:22:56,919 --> 00:22:58,879
And, Chetan,
what city are you from?
76
00:23:00,214 --> 00:23:01,715
Jaipur, my Sultan.
77
00:23:01,798 --> 00:23:03,884
Jaipur. Excellent.
78
00:23:03,967 --> 00:23:06,553
Chetan, this will be good news
to you and your family.
79
00:23:06,637 --> 00:23:08,305
You're relieved
of your position today.
80
00:23:11,642 --> 00:23:14,937
-You get to go home!
-I've failed you, my Sultan.
81
00:23:15,020 --> 00:23:18,148
Guards, escort Chetan to
his ship off the rear gateway.
82
00:23:18,232 --> 00:23:20,234
My Sultan, but,
but my ship isn't here.
83
00:23:20,317 --> 00:23:23,111
Oh, that's right. What a shame.
84
00:23:23,195 --> 00:23:25,197
Escort him off
the rear gateway anyway!
85
00:23:53,141 --> 00:23:57,396
My Sultan,
would it now be appropriate
to solicit the code?
86
00:23:57,479 --> 00:23:59,189
I don't like it.
87
00:24:03,360 --> 00:24:04,653
But I do think it's time.
88
00:24:42,024 --> 00:24:43,859
I think I've got it now, Fidg.
89
00:24:46,236 --> 00:24:48,155
Alright! An XR Viewer.
90
00:24:48,238 --> 00:24:50,032
And it works!
91
00:24:50,115 --> 00:24:51,742
Score!
92
00:25:33,075 --> 00:25:35,202
Stop following me.
93
00:25:49,383 --> 00:25:52,469
We're better
than this, Fidgi.
94
00:25:52,553 --> 00:25:54,304
We belong up there.
95
00:25:54,388 --> 00:25:57,808
- Not with the crap scrap
down here.
96
00:25:57,891 --> 00:25:59,893
Aladdin?
97
00:25:59,977 --> 00:26:02,354
Pich? What are you doing here?
98
00:26:03,355 --> 00:26:04,439
As a hologram?
99
00:26:06,650 --> 00:26:09,069
- So, Pich,
where are you living now?
100
00:26:09,152 --> 00:26:11,822
In a giant storage container,just like you!
101
00:26:11,905 --> 00:26:14,950
I, I mean,my mind is all over Hong Kong,
102
00:26:15,534 --> 00:26:17,077
but I'm still down the corridor.
103
00:26:17,160 --> 00:26:18,704
And you're alright with that?
104
00:26:18,787 --> 00:26:20,289
I mean,
how do you know if you're okay?
105
00:26:20,372 --> 00:26:21,498
Do you go check on yourself?
106
00:26:21,582 --> 00:26:24,501
No way, it's the Astral Rule.
107
00:26:24,585 --> 00:26:27,588
You can't watch yourself.People go crazy doing that.
108
00:26:39,558 --> 00:26:42,019
So how do you know
someone doesn't try
to kidnap you or something?
109
00:26:42,102 --> 00:26:43,896
Get past the security system?
110
00:26:43,979 --> 00:26:45,564
You're the onethat built it!
111
00:26:45,647 --> 00:26:47,816
But honestly,
112
00:26:47,900 --> 00:26:49,610
it's the last thing on my mind.
113
00:26:49,693 --> 00:26:51,570
I mean, the fantasy I can live
114
00:26:51,653 --> 00:26:53,614
through the NanoNet is crazy!
115
00:26:54,198 --> 00:26:57,618
- Just last week,I slept with three celebrities.
116
00:26:57,701 --> 00:27:00,287
All at the same time!
117
00:27:00,370 --> 00:27:02,456
Yeah, but, Pich,
it's all in your head.
118
00:27:02,998 --> 00:27:05,292
You look ridiculous
all interlaced like that.
119
00:27:05,375 --> 00:27:08,378
Trust me, just becauseHong Kong law says
120
00:27:08,462 --> 00:27:10,088
I need to look like this to you,
121
00:27:10,631 --> 00:27:13,383
- everything is crystal clearin my world.
122
00:27:13,467 --> 00:27:16,428
And I know a guywho can get me "tangible."
123
00:27:17,012 --> 00:27:19,139
I don't know.
You should be careful with that.
124
00:27:21,642 --> 00:27:23,185
I never understand her.
125
00:27:23,268 --> 00:27:24,561
I give her my trust
126
00:27:25,103 --> 00:27:27,773
and she abuses it
the first chance she gets.
127
00:27:27,856 --> 00:27:30,817
I'm sure she is safe
with the security team
you have provided for her.
128
00:27:30,901 --> 00:27:33,278
There should be six of them
and they have sworn
their life on it.
129
00:27:33,362 --> 00:27:36,114
Nah. What of the Vizier test?
Any luck?
130
00:27:36,198 --> 00:27:39,535
Actually, only one candidate
was able to crack the code.
131
00:27:40,244 --> 00:27:42,079
His methods may be sacrilegious,
132
00:27:42,162 --> 00:27:44,581
-but times like these
often call for--
-Where is he?
133
00:27:44,665 --> 00:27:46,500
I want to meet him. Immediately.
134
00:27:48,752 --> 00:27:51,338
My lord,
it appears he's here already.
135
00:28:07,062 --> 00:28:09,815
Sultan Ajit Gopala of Shivali.
136
00:28:09,898 --> 00:28:11,441
A Hologram?
137
00:28:11,525 --> 00:28:13,694
Do you have any idea
how insulting this is?
138
00:28:13,777 --> 00:28:17,239
I come only to serveand mean no disrespect.
139
00:28:17,322 --> 00:28:19,491
I'm currentlyin Jupiter's orbit,
140
00:28:19,575 --> 00:28:21,285
but I am on my way backto Earth.
141
00:28:21,368 --> 00:28:23,245
I would be there in personif I could.
142
00:28:24,746 --> 00:28:26,707
We cannot detect
the signal's origin.
143
00:28:26,790 --> 00:28:30,419
-Anish?
-If he was on Earth,
we would know it.
144
00:28:31,420 --> 00:28:33,046
It is likely
he's telling the truth.
145
00:28:34,423 --> 00:28:37,926
You seek the position available
for Minister of Security.
146
00:28:38,010 --> 00:28:39,219
Grand Vizier.
147
00:28:39,970 --> 00:28:41,513
You were able to crack our code.
148
00:28:42,181 --> 00:28:44,099
- How?
- -I'm awareof your feelings
149
00:28:44,183 --> 00:28:46,226
-about illegal technologies--
-Feelings?
150
00:28:46,894 --> 00:28:49,730
Most of my family was killed
during the last Cyber War.
151
00:28:49,813 --> 00:28:53,066
I've built India
from the ground up,
stronger than ever.
152
00:28:53,150 --> 00:28:56,320
And I did so without the HoloNet
or the NanoNet.
153
00:28:56,403 --> 00:28:58,447
Having you present yourself
digitally is--
154
00:28:58,530 --> 00:29:00,782
My Sultan,I couldn't agree more.
155
00:29:00,866 --> 00:29:03,785
But laws don't makethese devices obsolete.
156
00:29:03,869 --> 00:29:06,205
Corruption. Gangsters.
157
00:29:06,288 --> 00:29:08,624
The underground filthlooking to overthrow you
158
00:29:08,707 --> 00:29:10,334
grows stronger each day,
159
00:29:10,417 --> 00:29:12,294
and they capitalize on power
160
00:29:12,377 --> 00:29:14,963
you refuse to takeadvantage of yourself.
161
00:29:15,047 --> 00:29:16,965
I'm extremely fluentin utilizing
162
00:29:17,049 --> 00:29:19,051
these technologies you prohibit.
163
00:29:19,134 --> 00:29:21,303
You can punish me as necessary,
164
00:29:21,386 --> 00:29:23,305
or accept my allegiance to you,
165
00:29:23,388 --> 00:29:25,807
letting me use my skillsto serve.
166
00:29:29,561 --> 00:29:33,732
A final test. My daughter
managed to sneak off
in one of our Sentry ships.
167
00:29:34,650 --> 00:29:37,903
- Do you know where she is?
- No.But with my methods,
168
00:29:37,986 --> 00:29:41,490
I can promise to have herback to you within 24 hours.
169
00:29:41,573 --> 00:29:42,783
Twenty-four hours it is.
170
00:29:42,866 --> 00:29:44,743
If you can bring her back,
unharmed...
171
00:29:46,203 --> 00:29:47,704
...the job is yours.
172
00:29:47,788 --> 00:29:50,249
Consider it done, my Sultan.
173
00:29:55,754 --> 00:29:58,632
Prepare the Ro-Mows.She's headed to China.
174
00:30:18,777 --> 00:30:21,488
Way to be discreet, Pich.
175
00:30:23,282 --> 00:30:24,992
What, you wanna
go check up on him?
176
00:30:25,075 --> 00:30:26,535
Be my guest.
177
00:30:55,105 --> 00:30:57,232
Hey, good looking.Gives me a kiss!
178
00:33:42,689 --> 00:33:44,566
It's a pleasure to be back,
Lien Hua.
179
00:34:18,559 --> 00:34:22,896
Excuse me, sir,
have you ever seen
oil lamps this exquisite?
180
00:34:22,980 --> 00:34:24,398
Not interested.
181
00:34:24,481 --> 00:34:26,900
Not even if they represent
the seven Jinn?
182
00:34:29,361 --> 00:34:30,737
Ah-ha!
183
00:34:30,821 --> 00:34:33,115
The finest Jinn Lamps
you have ever seen.
184
00:34:33,198 --> 00:34:35,200
All seven with intricate detail!
185
00:34:35,993 --> 00:34:37,327
So these have Genies in them?
186
00:34:37,411 --> 00:34:39,872
Of course not.
But these are exact replicas
187
00:34:39,955 --> 00:34:42,082
of what the seven
Jinn Lamps look like.
188
00:34:42,165 --> 00:34:44,001
This one is the Jinn of Health,
189
00:34:44,710 --> 00:34:46,920
and this lamp is
the Jinn of Wealth.
190
00:34:47,754 --> 00:34:49,756
Ah-ha!
191
00:34:53,051 --> 00:34:55,888
Ooooh, that one is the Jinn
of Sexuality!
192
00:34:56,555 --> 00:34:58,473
The Jinn of Sexuality? Really?
193
00:34:58,557 --> 00:35:00,976
So if I were
to just rub it right here--
194
00:35:01,518 --> 00:35:03,604
That's blasphemy, boy.
195
00:35:03,687 --> 00:35:05,314
Jeez, I'm sorry. Here.
196
00:35:05,397 --> 00:35:06,773
You can have
your sexuality back.
197
00:35:07,274 --> 00:35:08,567
Come on, Fidgi. Let's go.
198
00:35:11,570 --> 00:35:14,489
- Some people really take
that Genie stuff seriously.
199
00:35:32,716 --> 00:35:34,134
Sounds perfect.
200
00:35:34,218 --> 00:35:36,637
Anything to elude
the convention of it all.
201
00:35:44,269 --> 00:35:45,354
Oh, sure.
202
00:35:45,437 --> 00:35:47,272
Regal monarchs and maharajas
203
00:35:47,356 --> 00:35:49,066
hand-picked by my father?
204
00:35:49,149 --> 00:35:51,652
My life is brimming
with romance.
205
00:35:55,239 --> 00:35:58,867
Sir, you must
be looking for something.
Daw can get anything.
206
00:35:58,951 --> 00:36:00,702
What is it you seek?
207
00:36:02,037 --> 00:36:03,497
Can you get parts for a SkySail?
208
00:36:03,580 --> 00:36:05,749
Sure. But why would
you want those?
209
00:36:05,832 --> 00:36:07,918
SkySails are illegal.
210
00:36:08,001 --> 00:36:10,295
They 're illegal to fly,
not illegal to own.
211
00:36:10,379 --> 00:36:12,881
Indeed. Well, zip zam.
What do you need?
212
00:36:15,384 --> 00:36:18,095
-A power key.
-For a SkySail?
213
00:36:18,178 --> 00:36:21,014
- Wow, you just named
the one thing I can't get you.
214
00:36:21,098 --> 00:36:23,058
That's what I thought.
215
00:36:26,019 --> 00:36:27,980
Fidgi, I'm not gonna
get you an extra phonic detector
216
00:36:28,063 --> 00:36:29,565
until we have something
to put it in.
217
00:36:29,648 --> 00:36:31,024
First things first.
218
00:36:37,990 --> 00:36:40,409
I'm just so glad
to be out of there.
219
00:36:44,288 --> 00:36:48,208
Yes, but when you live there,
and you travel in it,
220
00:36:48,292 --> 00:36:51,837
it's just so... symmetrical.
221
00:37:02,514 --> 00:37:04,266
What? What do you want?
222
00:37:07,769 --> 00:37:09,980
Really?
That's the model you want?
223
00:37:12,649 --> 00:37:14,234
Alright, fine.
Let's make this quick.
224
00:39:18,734 --> 00:39:21,153
- So you are sure
we can get through this way?
225
00:39:25,073 --> 00:39:26,575
You're welcome.
226
00:39:27,951 --> 00:39:30,162
And you can help me find
my queen someday.
227
00:39:34,041 --> 00:39:36,710
Hey, Fidgi,
you ever see security like that
in front of a spa before?
228
00:39:36,793 --> 00:39:38,754
I wonder what's in there?
229
00:39:39,379 --> 00:39:42,132
Who is in there?
230
00:39:42,216 --> 00:39:43,800
The XR Viewer! Great idea!
231
00:39:43,884 --> 00:39:46,386
I did grab it this morning.
232
00:39:46,470 --> 00:39:47,846
Let's circle around back,
give it a whirl!
233
00:40:06,323 --> 00:40:07,324
Alright.
234
00:40:10,619 --> 00:40:12,037
Let's try this thing on
for size.
235
00:40:26,677 --> 00:40:28,428
Figures.
Right in front of a tree.
236
00:40:29,221 --> 00:40:30,931
I do see some people, though.
237
00:40:38,230 --> 00:40:39,439
Nothing...
238
00:40:40,899 --> 00:40:44,361
Shiva to believa!
Fidgi, you, you're
not gonna believe this!
239
00:40:44,444 --> 00:40:47,865
It's the Princess of...
India, I think.
240
00:40:49,408 --> 00:40:50,909
And she's naked!
241
00:40:52,703 --> 00:40:54,913
Get out of here, buddy.
242
00:40:54,997 --> 00:40:56,999
No.
243
00:40:59,042 --> 00:41:02,671
Get back.
I don't need your Auto Detector.
244
00:41:03,714 --> 00:41:05,382
I know a Princess
when I see one.
245
00:41:11,722 --> 00:41:15,184
Ugh. She's beautiful.
If I was her prince...
246
00:41:23,525 --> 00:41:25,736
- You're right.
- You can record this, can't you?
247
00:41:25,819 --> 00:41:26,904
Take it, Fidg.
248
00:41:32,534 --> 00:41:34,494
What do you see?
It's her, right?
249
00:41:53,138 --> 00:41:55,974
Argh. Damn it, Oomi!
What's the matter with you?
250
00:42:05,108 --> 00:42:07,194
You bring me nothing
but bad luck, Oomi.
251
00:42:15,494 --> 00:42:17,579
And by the way,
what is that thing on your head?
252
00:42:18,247 --> 00:42:19,873
And who did you steal it from?
253
00:42:39,184 --> 00:42:41,353
And here it is, Oomi.
254
00:42:42,187 --> 00:42:44,189
Bad luck times three.
255
00:42:47,401 --> 00:42:49,111
Is it too late for a pedicure?
256
00:42:51,113 --> 00:42:54,449
Fidgi, I don't think this visit
comes with a happy ending.
257
00:43:01,915 --> 00:43:03,542
Alright, guys
258
00:43:03,625 --> 00:43:04,835
Easy on the face.
259
00:44:23,997 --> 00:44:25,958
Think I should help?
260
00:44:55,279 --> 00:44:58,991
You know, Oomi,
you don't really have to do this
to try to impress me.
261
00:44:59,700 --> 00:45:01,201
I had this
completely under contr--
262
00:45:15,674 --> 00:45:18,677
- Okay. I think
I'm going to stay right here.
263
00:45:59,092 --> 00:46:00,844
What? So you think
you can beat these guys up
264
00:46:00,928 --> 00:46:02,429
and I'll want you
hanging around?
265
00:46:03,138 --> 00:46:04,890
Oomi, none of this
would have happened
266
00:46:04,973 --> 00:46:06,600
if it wasn't
for your homeless ass.
267
00:46:07,559 --> 00:46:10,229
Get a life,
and stay out of mine!
268
00:47:51,288 --> 00:47:54,958
Well done. Escort the Princessback to the Taj Mahal.
269
00:47:55,042 --> 00:47:56,668
Leave no witnesses.
270
00:48:04,510 --> 00:48:06,136
Fidgi, wire that footage
to the projector.
271
00:48:08,680 --> 00:48:10,766
No, definitely don't upload it
to the HoloNet.
272
00:48:12,392 --> 00:48:13,727
We've had enough trouble
for one day.
273
00:49:31,430 --> 00:49:34,266
Not tonight, Fidg.
I'll work on it tomorrow.
274
00:49:37,769 --> 00:49:41,523
In fact, why don't you send
Brej a message to see
what he's doing tomorrow?
275
00:49:42,941 --> 00:49:44,359
Maybe he can come over and help.
276
00:50:38,997 --> 00:50:41,708
What in Kali
did they want with my daughter?
277
00:50:42,376 --> 00:50:45,420
My Sultan, one can only guess.
278
00:50:45,504 --> 00:50:47,464
Gangsters? Assassins?
279
00:50:47,548 --> 00:50:50,926
She is Princess Kamala Shivaliafter all.
280
00:50:51,009 --> 00:50:53,720
Not only the"Royal Sapphire of India,"
281
00:50:53,804 --> 00:50:57,224
but a celebrity knownfor her beautyaround the world.
282
00:50:59,309 --> 00:51:03,146
Did these low-lives
see my daughter... indecent?
283
00:51:03,230 --> 00:51:06,400
I'm not aware of any privacythat has been violated.
284
00:51:06,483 --> 00:51:10,863
If there had been,the entire world news would begossiping about it by now.
285
00:51:10,946 --> 00:51:14,533
However,you can ask your daughterof her safety in person,
286
00:51:14,616 --> 00:51:16,451
as she has just arrived.
287
00:51:26,003 --> 00:51:29,173
-Who's this?
-This is Lochan Shyamal.
288
00:51:29,256 --> 00:51:33,302
He's the new Grand Vizier,
and responsible for saving you.
289
00:51:33,385 --> 00:51:36,805
Saving me?
Where are my personal guards?
290
00:51:36,889 --> 00:51:40,017
They were killed
by someone looking to harm you.
291
00:51:41,560 --> 00:51:45,397
Kamala, I can't give you
the freedom that you crave
if you can't--
292
00:51:51,278 --> 00:51:52,946
That'll be all for now, Lochan.
293
00:51:53,572 --> 00:51:55,908
As you wish, my Sultan.
294
00:51:59,661 --> 00:52:01,830
Well, well, what we have here?
295
00:52:01,914 --> 00:52:05,292
The wanted historianfrom Hong Kong has surrendered.
296
00:52:05,375 --> 00:52:08,962
Harshad, what brings methe honor of your presence?
297
00:52:09,046 --> 00:52:11,590
Lochan, I know it's been years.
298
00:52:11,673 --> 00:52:14,426
I came so close, I even saw it.
299
00:52:14,510 --> 00:52:17,721
Yet you knew failurewas punishable by death.
300
00:52:17,804 --> 00:52:19,765
Stupid to turn yourself in.
301
00:52:20,265 --> 00:52:22,684
-Goodbye, Harshad.-No, my lord! Wait!
302
00:52:22,768 --> 00:52:25,979
I can still get it for you!A new opportunity has risen!
303
00:52:26,063 --> 00:52:28,815
As you can see,my ability to walk
304
00:52:28,899 --> 00:52:31,610
through the Holo,the Nano, and the living
305
00:52:31,693 --> 00:52:34,655
leave me with nothingyou have to provide.
306
00:52:34,738 --> 00:52:39,243
With all due respect, my lord,you'll never be able to accessany of the Jinns.
307
00:52:39,326 --> 00:52:42,246
You need their powerto make yourgodly transformation complete!
308
00:52:44,706 --> 00:52:47,751
Say I find mercyand give you another chance.
309
00:52:47,835 --> 00:52:51,588
Obviously, you need somethingor you wouldn'thave contacted me.
310
00:52:52,339 --> 00:52:56,468
-What is it?-I, I need a power keyfor a SkySail.
311
00:52:56,552 --> 00:52:57,636
That's it.
312
00:52:57,719 --> 00:52:59,638
To sneak into Cambodia?
313
00:53:00,556 --> 00:53:02,015
And a willing thief?
314
00:53:02,099 --> 00:53:05,435
Yes. Aladdin Bhaskarain Hong Kong.
315
00:53:08,313 --> 00:53:10,232
Well, isn't this interesting?
316
00:53:10,315 --> 00:53:12,568
I was just aboutto sentence the boy to death
317
00:53:12,651 --> 00:53:14,403
for being a Peeping Tom.
318
00:53:14,486 --> 00:53:16,530
Sacrificing him to the Venkata
319
00:53:16,613 --> 00:53:19,950
kills two birds with one stone.
320
00:53:22,077 --> 00:53:23,704
- Hey, thanks
for coming over today, Brej.
321
00:53:24,371 --> 00:53:27,541
No problem, I always love
sifting through
your collection of girls.
322
00:53:31,211 --> 00:53:33,589
No, no, trust me, Fidgi.
323
00:53:33,672 --> 00:53:35,549
You definitely don't want it
to have dual thrusters.
324
00:53:39,011 --> 00:53:41,263
This holo projector
is so old school.
325
00:53:41,346 --> 00:53:43,348
Don't you think it's time
for an upgrade?
326
00:53:43,432 --> 00:53:45,767
It's vintage. And besides,
327
00:53:46,393 --> 00:53:48,228
keeps me off the radar.
328
00:53:48,312 --> 00:53:50,814
You know, you'd make
your life a lot easier
329
00:53:50,898 --> 00:53:52,232
if you just went under.
330
00:53:52,858 --> 00:53:54,735
Are you kidding? Never.
331
00:53:54,818 --> 00:53:57,279
And guess what?
I saw Pich yesterday.
332
00:53:57,362 --> 00:53:59,239
He's been under
for almost a year.
333
00:53:59,865 --> 00:54:02,826
Good for him. He's probably
getting so much butt.
334
00:54:02,910 --> 00:54:06,205
I would, too,
if I could afford more
than five minutes at a time.
335
00:54:06,288 --> 00:54:07,789
Princess Trishna...
336
00:54:08,832 --> 00:54:10,959
What, what's up
with all the princesses?
337
00:54:11,502 --> 00:54:14,046
Hmmm. There's only one
I've been thinking about.
338
00:54:14,129 --> 00:54:16,131
The Princess of India.
339
00:54:20,052 --> 00:54:21,845
Kamala Shivali?
340
00:54:21,929 --> 00:54:24,264
Oh, yeah, Aladdin, she is hot!
341
00:54:24,348 --> 00:54:26,308
And a perfect reason
for you to go under.
342
00:54:26,391 --> 00:54:29,144
You should totally get
a slice of the Hindu honey!
343
00:54:29,853 --> 00:54:32,481
Yeah, Brej, I'm not interested
in the fake version.
344
00:54:32,564 --> 00:54:35,484
Fake? You'd never know,
it's so real!
345
00:54:36,068 --> 00:54:39,029
Trust me, I was with
this princess a month ago...
346
00:54:40,906 --> 00:54:43,200
-Choice.
-Alright, Brej, you know what?
347
00:54:43,283 --> 00:54:44,576
It's been great
having you here, but--
348
00:54:45,327 --> 00:54:47,579
- I've got goals to set.
- Oh, goals!
349
00:54:47,663 --> 00:54:50,666
A prince isn't made,
dumb ass, they're born.
350
00:54:51,875 --> 00:54:52,876
Pow.
351
00:54:53,585 --> 00:54:56,046
Out! Now!
352
00:54:56,129 --> 00:54:59,716
Aladdin, you wouldn't even be
able to contact Kamala Shivali.
353
00:54:59,800 --> 00:55:01,552
And, if you're
caught in India...
354
00:55:03,095 --> 00:55:05,180
...the Skan-- the Skanda Mafia
is gonna kill you.
355
00:55:05,264 --> 00:55:07,099
-They're gonna kill you.
-Later, Brej.
356
00:55:08,809 --> 00:55:11,895
Whoa! Ah! Uh, hello, creeper!
357
00:55:12,646 --> 00:55:13,689
Later, Aladdin.
358
00:55:14,648 --> 00:55:18,193
-Get lost. Not interested.
-Not even in one of these?
359
00:55:22,656 --> 00:55:23,699
Come on in.
360
00:55:26,618 --> 00:55:27,619
Have a seat.
361
00:55:28,662 --> 00:55:30,289
My name is Harshad.
362
00:55:31,206 --> 00:55:33,166
A vendor in the marketplace
told me
363
00:55:33,250 --> 00:55:35,836
that you might be interested
in a power key.
364
00:55:35,919 --> 00:55:38,046
Not sure they'd know
where I live.
365
00:55:39,548 --> 00:55:41,091
What's your offer on the key?
366
00:55:41,175 --> 00:55:44,219
It's very simple.
We fly into Cambodia,
367
00:55:44,303 --> 00:55:47,514
retrieve an antique oil lamp,
and fly back.
368
00:55:48,056 --> 00:55:50,309
And then, the key is yours.
369
00:55:50,893 --> 00:55:54,521
SkySail Power Keys
aren't easy to come by.
370
00:55:54,605 --> 00:55:55,898
What's the catch?
371
00:55:55,981 --> 00:55:59,568
No catch.
All I want is the lamp.
372
00:56:06,033 --> 00:56:07,993
-Where'd you get the key?
-Does it matter?
373
00:56:08,076 --> 00:56:09,661
-I'd like to know.
-I'd like to leave.
374
00:56:09,745 --> 00:56:11,413
-I'd like to leave.
-Good, I'm flying.
375
00:56:11,496 --> 00:56:13,582
-Wrong. I'm flying. I'm flying!
-I'm flying!
376
00:56:13,665 --> 00:56:15,125
-No! No!
-Yes! Yes!
377
00:56:15,209 --> 00:56:17,127
-It's my power key!
-It's my SkySail!
378
00:56:17,211 --> 00:56:18,545
-Fine! Fine!
-Fine!
379
00:56:19,379 --> 00:56:20,797
But you help me retrieve
the lamp.
380
00:56:20,881 --> 00:56:22,883
And we get it my way,
end of discussion!
381
00:56:25,677 --> 00:56:26,762
Then what are we waiting for?
382
00:56:54,289 --> 00:56:57,209
Shiva to believa! Yes!
383
00:57:09,888 --> 00:57:11,056
Here goes nothin'.
384
00:57:21,316 --> 00:57:24,194
Yes! It works! Woohoo!
385
00:57:37,207 --> 00:57:39,126
Do you know how many years
I've been wanting to fly this?
386
00:58:03,108 --> 00:58:04,776
Don't attract
too much attention.
387
00:58:05,736 --> 00:58:08,864
Right. I'm on it.
We can get there by nightfall.
388
00:58:08,947 --> 00:58:13,285
No. Stay low, not too fast.
No crazy maneuvers.
389
00:58:13,368 --> 00:58:14,870
If we can avoid the authorities,
390
00:58:14,953 --> 00:58:16,955
we'll make Angkor Wat
by midday tomorrow.
391
00:58:17,748 --> 00:58:20,000
Aye, aye, captain. Fidgi.
392
00:58:21,293 --> 00:58:23,754
Set course to Siem Reap,
Cambodia!
393
00:59:01,917 --> 00:59:03,001
Lien Hua.
394
00:59:08,006 --> 00:59:09,341
Yes, I am safe.
395
00:59:09,424 --> 00:59:11,760
Have you found any of my guards?
396
00:59:21,812 --> 00:59:22,938
I disagree.
397
00:59:44,626 --> 00:59:46,170
Alright, Fidg,
let's go nab a lamp.
398
00:59:46,253 --> 00:59:49,298
No! The robot is not allowed
beyond the temple walls.
399
00:59:49,381 --> 00:59:51,842
We'll be back soon.
He can come with us to Venkata.
400
00:59:56,054 --> 00:59:57,222
We do it your way.
401
01:00:00,475 --> 01:00:03,061
Whoa, whoa! What are you doing?
402
01:00:03,145 --> 01:00:05,230
I need to know I can trust you.
403
01:00:07,691 --> 01:00:09,985
Fair enough. I need to know
I can trust you, too.
404
01:00:16,325 --> 01:00:19,536
- Stay put, Fidg.
- Back in a flash.
405
01:00:26,960 --> 01:00:28,420
Stay close to me.
406
01:00:28,504 --> 01:00:30,380
One wrong turn
can lead to death.
407
01:00:31,256 --> 01:00:33,675
On that note,
I think we're being followed.
408
01:00:33,759 --> 01:00:35,928
Pay no mind
to the Shailaja Sentries.
409
01:00:36,011 --> 01:00:38,180
Their concern is only
to protect the Darshana.
410
01:00:38,722 --> 01:00:40,891
If the lamp isn't here,
then what are we doing?
411
01:00:40,974 --> 01:00:42,434
This wasn't part of the deal.
412
01:00:42,518 --> 01:00:44,895
We need to get permission
before we enter the Venkata.
413
01:00:45,938 --> 01:00:47,272
Let me do the talking.
414
01:00:48,524 --> 01:00:50,442
Pfft. Fine by me.
415
01:01:16,552 --> 01:01:19,263
Madam Darshana Shailaja.
416
01:01:19,346 --> 01:01:22,850
We meet again.
You've retraced your stepsin hopes of gain.
417
01:01:22,933 --> 01:01:24,893
An advantage you've exploited.
418
01:01:24,977 --> 01:01:28,105
Madam, I seek
the Jinn of Wisdom.
419
01:01:28,188 --> 01:01:30,816
Aladdin here
will share in the task.
420
01:01:31,817 --> 01:01:34,945
Aladdin, are you awareof this man's intentions?
421
01:01:35,028 --> 01:01:37,197
Do you conceive the dangers
you'll face?
422
01:01:40,742 --> 01:01:42,870
Oh, yes, madam!
423
01:01:42,953 --> 01:01:46,039
I accept full responsibility
for my actions.
424
01:01:57,384 --> 01:01:58,468
Let's go, Fidgi.
425
01:02:01,680 --> 01:02:04,766
So let me get this straight.
The lamp that you're looking for
426
01:02:04,850 --> 01:02:08,395
- this whole time, it's a Genie?
- -Say what you will, it means a lot to me.
427
01:02:08,478 --> 01:02:12,065
- Shiva to believa.
- Fidg, you hear this guy?
428
01:02:12,149 --> 01:02:14,902
It's 3477. People still believe
in fairy tales.
429
01:02:25,454 --> 01:02:27,623
You must place your hand
on the center panel.
430
01:02:44,431 --> 01:02:46,350
Sorry, Fidg. You go first.
431
01:03:03,700 --> 01:03:05,327
You see anything inside there,
Fidgi?
432
01:03:19,341 --> 01:03:21,677
Don't mind Pradeep
if you see him.
433
01:03:21,760 --> 01:03:23,554
He didn't follow the rules.
434
01:03:23,637 --> 01:03:26,014
-What happened to him?
-He fell.
435
01:03:26,515 --> 01:03:28,892
He's not as agile as you
of course.
436
01:03:28,976 --> 01:03:31,186
Check his bag.
The lamp may be inside.
437
01:03:31,770 --> 01:03:32,771
No lamp.
438
01:03:34,773 --> 01:03:36,441
There is a tracking light,
though.
439
01:03:36,525 --> 01:03:39,403
Eh, just as well.
You can use it to guide you.
440
01:03:39,486 --> 01:03:42,322
-Now remember,
you can only grab the--
-Yeah, yeah. I got it.
441
01:04:10,601 --> 01:04:13,145
You have it!
Now, hurry, throw it to me.
442
01:04:13,896 --> 01:04:16,023
What kind of idiot
do you think I am?
443
01:04:16,106 --> 01:04:18,233
Throw me down
the SkySail's Cell Junction,
444
01:04:18,317 --> 01:04:20,527
- and you can have
your stupid lamp.
445
01:04:20,611 --> 01:04:23,071
The Cell Junction does you
no good down there.
446
01:04:23,155 --> 01:04:26,033
Yeah, and you can't
leave Cambodia without it.
447
01:04:26,116 --> 01:04:29,286
I also can't leave
without the power key,
which you have!
448
01:04:29,369 --> 01:04:30,704
Now throw me the lamp!
449
01:04:34,541 --> 01:04:38,378
Aladdin! You must throw me
the lamp at once!
450
01:04:42,382 --> 01:04:44,927
Wait, this what happened
to Pradeep?
451
01:04:45,010 --> 01:04:46,637
You screwed him, didn't you?
452
01:04:46,720 --> 01:04:49,556
There's no time to argue!
You'll die, too!
453
01:06:04,047 --> 01:06:06,717
Fidgi, of all the messes
we've been in,
454
01:06:07,593 --> 01:06:09,178
this one takes the Jhalebi.
455
01:06:12,181 --> 01:06:14,391
I've got a bad feeling
about this.
456
01:06:15,559 --> 01:06:18,228
I mean, yeah, you're going
to run out of power
in, like, a day or two.
457
01:06:19,188 --> 01:06:20,189
Me?
458
01:06:20,731 --> 01:06:21,940
I get a week
459
01:06:22,900 --> 01:06:25,694
to die a slow death.
460
01:06:27,863 --> 01:06:28,906
Wonderful.
461
01:06:31,200 --> 01:06:33,577
Rub, rub the lamp?
Are you kidding me?
462
01:06:33,660 --> 01:06:35,579
Oh, yeah, 'cause if I do,
463
01:06:35,662 --> 01:06:37,581
a Genie is gonna come out
and save us.
464
01:06:41,585 --> 01:06:44,046
Fidgi...
when I hot-wired your brain,
465
01:06:44,129 --> 01:06:46,256
did I melt the common sense
out of it?
466
01:07:07,903 --> 01:07:09,738
Um...
467
01:07:11,907 --> 01:07:14,201
Ah, English. Thank Vishnu.
468
01:07:14,868 --> 01:07:16,411
One less language
I'll have to learn.
469
01:07:16,954 --> 01:07:20,832
-Namaste.
-I'm sorry, are these all yours?
470
01:07:20,916 --> 01:07:23,585
- Just the one you threw
to the ground, of course...
471
01:07:23,669 --> 01:07:27,089
...and it's yours now.
What in Kali's name is that?
472
01:07:28,757 --> 01:07:32,719
Good Gods, this is probably,
what, the 35th century?
473
01:07:33,929 --> 01:07:36,390
How long have you been
down here?
474
01:07:36,473 --> 01:07:38,100
Ugh.
475
01:07:38,183 --> 01:07:39,268
Forever and a day!
476
01:07:40,018 --> 01:07:42,688
But no matter,
where I come from,
477
01:07:42,771 --> 01:07:45,524
time does not exist.
478
01:07:47,860 --> 01:07:49,570
I apologize,
where are my manners?
479
01:07:50,904 --> 01:07:52,739
You didn't come all this way
for tea, did you?
480
01:07:53,574 --> 01:07:56,618
I am Manish Rishi Sumantra,
481
01:07:57,119 --> 01:07:59,454
the Jinn of Wisdom,
at your service.
482
01:08:01,748 --> 01:08:03,584
Great. You're a Genie.
483
01:08:03,667 --> 01:08:07,421
Lad! That's derogatory!
Careful what you say in here.
484
01:08:08,088 --> 01:08:10,257
Jinn is the proper term.
485
01:08:10,924 --> 01:08:15,012
And it looks like
we're all here at the moment.
Probably a good thing.
486
01:08:15,095 --> 01:08:17,306
Today, however,
you seek the Jinn of Wisdom,
487
01:08:17,389 --> 01:08:21,476
and might I say,
you've chosen... wisely.
488
01:08:21,560 --> 01:08:23,645
The only thing I seek
489
01:08:23,729 --> 01:08:26,648
is to get back to my Sail before
Mr. Sphincter Smile takes it.
490
01:08:26,732 --> 01:08:29,151
Not a problem,
as I can certainly
make that happen.
491
01:08:29,234 --> 01:08:30,611
A quick disclaimer, if I may.
492
01:08:30,694 --> 01:08:33,697
While I am a Jinn
that can handle any wish,
493
01:08:33,780 --> 01:08:35,199
paradox induced withstanding,
494
01:08:35,282 --> 01:08:37,075
my forte of course
lies with wisdom.
495
01:08:37,159 --> 01:08:38,744
Most don't take it,
496
01:08:38,827 --> 01:08:41,496
yet I am compelled
to at least offer.
497
01:08:41,580 --> 01:08:43,540
Listen, Jinn.
Can I call you Jinn?
498
01:08:43,624 --> 01:08:46,710
I appreciate the wisdom,
but I have no idea
how long we'll be down here.
499
01:08:46,793 --> 01:08:49,087
So, unless you can get me
like a glass of water...
500
01:08:49,588 --> 01:08:52,633
Dear Lad, I don't think
you understand
the potential power
501
01:08:52,716 --> 01:08:54,426
you have at your disposal.
502
01:08:54,510 --> 01:08:57,721
Yeah, I understand
holo technology very well, so...
503
01:08:57,804 --> 01:09:00,557
Seeing that fake glass of water,
not gonna make me
any less thirsty.
504
01:09:00,641 --> 01:09:01,642
Oh.
505
01:09:05,479 --> 01:09:06,480
That's pretty good!
506
01:09:09,191 --> 01:09:11,693
-Wait. That, that's real?
-Now that I have your attention,
507
01:09:11,777 --> 01:09:13,612
let me offer you
this morsel of wisdom.
508
01:09:13,695 --> 01:09:15,489
No wish that I fulfill
will bring true happiness,
509
01:09:15,572 --> 01:09:17,658
for that comes from within.
Any desire you seek,
510
01:09:17,741 --> 01:09:19,034
you have the power
to achieve yourself,
511
01:09:19,117 --> 01:09:21,119
and the journey is
its own reward.
512
01:09:21,203 --> 01:09:22,788
Understood? Bravo.
513
01:09:22,871 --> 01:09:26,917
Now, what is thy wish
that I may manifest for you?
514
01:09:27,459 --> 01:09:29,753
You know what I wish?
515
01:09:30,796 --> 01:09:33,215
I wish I was out
of this blue cave.
516
01:09:33,298 --> 01:09:35,092
Lad, I'm the Jinn of Wisdom.
517
01:09:36,260 --> 01:09:39,429
I'd rather not go down
in history as having serviced
the stupidest wish of all time.
518
01:09:39,513 --> 01:09:42,516
Furthermore, didn't you notice
the rear entrance down that way?
519
01:10:02,494 --> 01:10:05,289
Uh, namaste.
Thanks for the tip, Jinn.
520
01:10:05,873 --> 01:10:09,042
Don't mention it.
I suppose you'll be wanting
to go back to the temple.
521
01:10:09,543 --> 01:10:11,962
If we follow this tree line,
it'll take us straight there.
522
01:10:18,802 --> 01:10:20,262
Don't even think about it.
523
01:10:20,345 --> 01:10:22,181
Turn around.
524
01:10:31,064 --> 01:10:34,109
No idea, Fidg. But I swear,
if Harshad is by the SkySail,
525
01:10:34,193 --> 01:10:35,903
I'm gonna beat him
to a bloody pulp.
526
01:11:50,435 --> 01:11:51,436
I'm sorry.
527
01:11:53,438 --> 01:11:56,358
I... I shouldn't have tried
to kiss you.
528
01:11:58,569 --> 01:11:59,570
I should go.
529
01:12:11,832 --> 01:12:13,208
So, so let me get this straight.
530
01:12:14,209 --> 01:12:16,003
You're saying I can have
any wish I want,
531
01:12:16,086 --> 01:12:17,671
and you'll instantly
make it come true?
532
01:12:17,754 --> 01:12:20,591
That's right.
One wish. No paradoxes.
533
01:12:20,674 --> 01:12:23,594
-What do you mean, paradoxes?
-You can't wish for more wishes.
534
01:12:23,677 --> 01:12:25,220
And you can't wish
for more Jinns.
535
01:12:25,762 --> 01:12:27,598
Your wish can
in fact be an act of God,
536
01:12:27,681 --> 01:12:29,808
but I cannot turn you
into a God.
537
01:12:29,892 --> 01:12:32,519
So if you're going to make
a wish, make it a good one.
538
01:12:32,603 --> 01:12:34,021
Okay, so you're
the Jinn of Wisdom,
539
01:12:34,104 --> 01:12:36,231
what separates you from,
say, the Jinn of Wealth?
540
01:12:36,315 --> 01:12:38,400
My wish has to be
wisdom-related?
541
01:12:38,483 --> 01:12:41,987
Lad, wisdom is my specialty,
and I offer that for free,
542
01:12:42,070 --> 01:12:43,488
should you choose to take it.
543
01:12:43,572 --> 01:12:45,240
But your wish can be
about anything,
544
01:12:45,324 --> 01:12:47,326
-big or small--
-Whoa, whoa.
545
01:12:57,169 --> 01:12:59,755
Ah, never mind.
This equipment's useless.
546
01:13:00,797 --> 01:13:02,007
It's not even worth the scrap.
547
01:13:02,966 --> 01:13:05,093
-What is it?
-It's some kind of
virtual reality unit
548
01:13:05,177 --> 01:13:07,763
that someone probably stole,
came out here
to give it a whirl.
549
01:13:08,805 --> 01:13:09,806
They never looked back.
550
01:13:12,351 --> 01:13:16,104
And why is this attached
to his nether region?
551
01:13:16,772 --> 01:13:17,814
Why do you think?
552
01:13:22,444 --> 01:13:23,445
Vishnu.
553
01:13:25,072 --> 01:13:26,156
I, I touched it.
554
01:14:00,440 --> 01:14:01,441
Oomi?
555
01:14:02,317 --> 01:14:04,111
What in Naraka
is she doing here?
556
01:14:09,533 --> 01:14:12,828
Aladdin, if you don't mind,
it would be customary for me
to give thanks to the Darshana
557
01:14:12,911 --> 01:14:15,330
-for letting us pass.
-Yeah, go ahead.
558
01:14:20,377 --> 01:14:23,505
Oomi, have you seen a creepy
looking guy with a crazy beard?
559
01:14:23,589 --> 01:14:24,840
He's got my Cell Junction.
560
01:14:37,686 --> 01:14:40,606
A warning, Manish.Should you find an opportunity
561
01:14:40,689 --> 01:14:44,902
to follow the past,you may not like answersyou will have to live with.
562
01:14:44,985 --> 01:14:49,198
Yes, madam. My intention is only
to carry out the thief's wish.
563
01:14:49,281 --> 01:14:52,701
In the event of trouble,would you like reinforcements?
564
01:14:52,784 --> 01:14:54,536
Madam Darshana Shailaja,
565
01:14:55,078 --> 01:14:58,207
one should never bring weapons
to someone else's party.
566
01:14:58,290 --> 01:15:00,751
That's an invitation
for trouble.
567
01:16:18,078 --> 01:16:21,248
It's like I'm standing
in the sky!
568
01:16:21,331 --> 01:16:22,875
Hey, Jinn,
you want some nourishment?
569
01:16:22,958 --> 01:16:24,543
Are you kidding? I'm famished.
570
01:16:27,129 --> 01:16:28,505
Ehhh.
571
01:16:28,589 --> 01:16:30,716
On second thought,
I think I'll wait for real food.
572
01:16:36,138 --> 01:16:38,348
I'm curious.
We seem to be heading north
573
01:16:38,432 --> 01:16:39,725
along the Thailand border.
574
01:16:40,350 --> 01:16:42,686
I could've sworn that
Chong Mek was right over there.
575
01:16:43,478 --> 01:16:46,231
Wow. You really have been
in that cave a long time,
haven't you?
576
01:16:47,107 --> 01:16:49,443
I think Chong Mek is somewhere
577
01:16:49,526 --> 01:16:51,820
in... Russia at the moment.
578
01:16:51,904 --> 01:16:54,823
At the moment?
They moved the entire city?
579
01:16:56,074 --> 01:16:58,035
You've never seen
a floating city?
580
01:16:58,118 --> 01:17:00,287
Oh, Vishnu help me.
581
01:17:00,370 --> 01:17:03,207
What's going on
with the United States nowadays?
582
01:17:03,290 --> 01:17:05,459
Oh, the U.S.C.?
They're still around.
583
01:17:05,542 --> 01:17:07,252
The U.S.C?
584
01:17:07,336 --> 01:17:08,754
Yeah. United States of China.
585
01:17:09,505 --> 01:17:13,008
I think Khong Chiam is just over
those mountains over there.
586
01:17:13,800 --> 01:17:14,801
We should rest for the night.
587
01:17:16,637 --> 01:17:18,347
I think it's time
I paid a visit.
588
01:18:08,856 --> 01:18:09,898
No, thank you.
589
01:18:11,984 --> 01:18:13,110
Not interested.
590
01:18:19,950 --> 01:18:21,785
Jeez, I don't have any credits.
591
01:18:21,869 --> 01:18:22,870
Buzz off!
592
01:18:28,792 --> 01:18:30,752
No passion for the arts I see.
593
01:18:30,836 --> 01:18:32,588
Right now...
594
01:18:32,671 --> 01:18:34,214
...I have a passion for sleep.
595
01:18:37,843 --> 01:18:39,303
I've got one stop
in the morning...
596
01:18:40,554 --> 01:18:41,847
...then it's Hong Kong or bust.
597
01:18:47,019 --> 01:18:49,980
-Why the chain?
-It's an anchor.
598
01:18:50,063 --> 01:18:52,191
So the SkySail
doesn't float away?
599
01:18:52,858 --> 01:18:55,068
So no one steals it.
600
01:18:56,904 --> 01:18:58,238
While you're sleeping on it?
601
01:18:58,322 --> 01:19:00,449
Fidgi, you should recharge.
602
01:19:00,532 --> 01:19:02,659
Oomi, if you want a ride
home tomorrow,
603
01:19:02,743 --> 01:19:03,952
you can stand guard tonight.
604
01:19:11,502 --> 01:19:13,837
Good night, Jinn.
Don't let the bed bugs bite.
605
01:22:53,182 --> 01:22:54,558
Alright, I'll be back
in an hour.
606
01:22:54,641 --> 01:22:56,351
Fidg, Oom, stay with the Sail.
607
01:22:56,435 --> 01:22:58,687
I mean it, Oomi.
608
01:22:58,770 --> 01:23:01,440
No matter what,
stay with the Sail.
609
01:23:08,989 --> 01:23:12,784
Well, it's good to see
the arts are still celebrated
in the 35th century.
610
01:23:13,452 --> 01:23:16,163
The arts?
Those were horrible wars.
611
01:23:17,372 --> 01:23:21,126
What? Star Wars is a movie.
It, it's a motion picture.
612
01:23:21,210 --> 01:23:23,837
Yeah, there are like 300 films
documenting the battles
613
01:23:23,921 --> 01:23:25,756
that took place
a long time ago--
614
01:23:25,839 --> 01:23:27,424
In a galaxy far, far away.
615
01:23:27,508 --> 01:23:31,094
Yes. They're stories,
uh, created by George Lucas.
616
01:23:31,178 --> 01:23:33,764
Sure they are. That's exactly
what the Thai government
617
01:23:33,847 --> 01:23:35,140
would want you to think.
618
01:23:39,686 --> 01:23:42,314
So what is it that
we're we doing here, exactly?
619
01:23:42,397 --> 01:23:43,941
These are my old
stomping grounds.
620
01:23:44,900 --> 01:23:47,486
-Ah, visiting family.
-You could say that.
621
01:23:48,195 --> 01:23:49,238
What's left of them.
622
01:23:50,155 --> 01:23:51,448
When was the last time
you were here?
623
01:23:52,157 --> 01:23:53,158
I was a kid.
624
01:23:54,451 --> 01:23:55,994
Well, when was the last time
you saw your family?
625
01:23:57,663 --> 01:23:58,705
I was a kid.
626
01:24:45,002 --> 01:24:47,671
Law enforcement.
That's a good thing, isn't it?
627
01:24:47,754 --> 01:24:49,089
Not in my line of business.
628
01:24:49,798 --> 01:24:51,800
And what is it
that you do, exactly?
629
01:24:52,676 --> 01:24:54,678
We're illegally parked.
Come on, let's make this quick.
630
01:25:48,857 --> 01:25:50,984
Shiva to believa,
these hallways are--
631
01:25:51,068 --> 01:25:53,904
-Small?
-Smaller than I remember.
632
01:25:54,530 --> 01:25:56,782
People actually lived
in these hallways?
633
01:25:56,865 --> 01:25:58,075
I'm sure some still do.
634
01:25:58,867 --> 01:26:00,744
It must have been hard
growing up here.
635
01:26:00,827 --> 01:26:02,538
Eh, it wasn't so bad.
636
01:26:03,121 --> 01:26:05,290
As a kid,
this was my playground.
637
01:27:03,015 --> 01:27:04,016
This is it.
638
01:27:07,394 --> 01:27:08,896
Are you sure you want to see it?
639
01:27:10,647 --> 01:27:13,066
- You may not like
the memories it stirs--
640
01:28:29,726 --> 01:28:30,769
What happened here?
641
01:28:34,523 --> 01:28:35,566
Nothing.
642
01:28:37,025 --> 01:28:38,485
Nothing happened here.
643
01:28:41,905 --> 01:28:43,699
Aladdin, the past
predicts the future
644
01:28:43,782 --> 01:28:45,993
only for those who believe
they cannot change it.
645
01:28:47,119 --> 01:28:48,287
What's your dream?
646
01:28:48,370 --> 01:28:50,539
Not this.
647
01:28:52,082 --> 01:28:53,333
All I know is the slums.
648
01:28:56,670 --> 01:28:58,922
I want to be
something important.
649
01:29:01,758 --> 01:29:02,885
I want to be king.
650
01:29:03,969 --> 01:29:05,179
Is that your wish?
651
01:29:12,352 --> 01:29:13,854
I don't believe in wishes.
652
01:29:14,521 --> 01:29:15,522
Hmm.
653
01:29:24,448 --> 01:29:26,575
What in Ganesha's
good fortune is that?
654
01:29:26,658 --> 01:29:28,911
Kleptorunners.
Thieves with no honor.
655
01:29:29,953 --> 01:29:32,748
There are actually thieves
that have honor?
656
01:29:33,665 --> 01:29:35,876
-We better get outta here,
before more show up!
-What?
657
01:30:01,360 --> 01:30:04,696
-Aladdin! Quick!
Do you wish us out of here?
-Shiva to believa!
658
01:30:04,780 --> 01:30:08,534
If I had a wish, it'd be
for you to shut the hell-- Oooh!
659
01:30:08,617 --> 01:30:11,370
Ooooh! Oh, oh!
660
01:30:20,712 --> 01:30:21,964
I think there's an exit up here.
661
01:30:30,138 --> 01:30:32,474
- Yes, yes.
- And why
would I do that?
662
01:30:32,558 --> 01:30:34,643
Serve a butt wind bag
KleptoKing like you?
663
01:30:34,726 --> 01:30:36,395
Oh, I don't expect one to serve.
664
01:30:36,478 --> 01:30:38,272
But I do demand respect.
665
01:30:40,232 --> 01:30:43,694
Listen,
I used to live here.
We were on our way out--
666
01:30:45,237 --> 01:30:48,740
I'll take that respect
before I take your life!
667
01:30:54,496 --> 01:30:57,791
You look just like the Bhaskaras
that lived in T Wing.
668
01:30:57,875 --> 01:31:00,878
What worthless pieces
of nano trash they were.
669
01:31:02,838 --> 01:31:05,966
Wait, was that your mother?
670
01:31:08,719 --> 01:31:12,389
She was beautiful.
I mean, she was always under...
671
01:31:12,472 --> 01:31:14,641
But I remember visiting.
672
01:31:23,775 --> 01:31:28,030
- Look, we weren't here
to steal anything.
- We?
673
01:31:29,364 --> 01:31:32,284
Do you know what kleptorunners
do with a mouth like yours?
674
01:31:32,367 --> 01:31:34,411
After trying to steal from us?
675
01:31:35,621 --> 01:31:37,372
Do you know what these are?
676
01:31:37,456 --> 01:31:40,584
Yeah. Canibombs.
You wanna be careful with those.
677
01:31:40,667 --> 01:31:42,586
Oh, we'll be real careful.
678
01:31:42,669 --> 01:31:44,713
We'll put one of these
in each of your orifices
679
01:31:44,796 --> 01:31:48,050
and make each hole
just a little bit bigger.
680
01:31:48,717 --> 01:31:50,385
Now might be a good time
to make that wish.
681
01:32:33,053 --> 01:32:35,556
I think I got
some KleptoKing in my mouth.
682
01:32:44,231 --> 01:32:45,274
Oomi...
683
01:32:52,489 --> 01:32:55,200
Wait, who's watching
the SkySail? Fidgi?
684
01:32:55,868 --> 01:32:59,162
Pardon me, but how many more of
these kleptorunners are there?
685
01:32:59,830 --> 01:33:01,540
In an underground complex
like this?
686
01:33:01,623 --> 01:33:03,709
Could be dozens.
Could be hundreds.
687
01:33:04,209 --> 01:33:08,005
And they won't be too excited
when they find out
you exploded their king!
688
01:33:14,469 --> 01:33:16,763
Okay, now we really
need to get out of here!
689
01:33:33,488 --> 01:33:35,365
Oh!
690
01:33:35,449 --> 01:33:36,450
Oh, oh!
691
01:33:37,326 --> 01:33:38,869
Go, man! Go, go, go, go, go, go!
692
01:33:45,542 --> 01:33:47,002
The other way!
693
01:34:20,536 --> 01:34:23,830
-Aladdin! Aladdin, wait!
-Wait for what?
694
01:34:23,914 --> 01:34:26,792
-Oomi might be in trouble.
-She'll be fine!
695
01:34:26,875 --> 01:34:30,504
-She just saved your life.
-Ugh. Alright.
696
01:34:31,088 --> 01:34:34,466
-Fine. Then take this.
-What am I supposed
to do with this?
697
01:34:34,550 --> 01:34:37,261
Get back to the SkySail.
Shoot anything
that gets in your way!
698
01:34:37,344 --> 01:34:40,222
-But I couldn't possibly--
-If you want me to help Oomi,
699
01:34:40,305 --> 01:34:42,182
you have to pave the way
to the SkySail! Now get--
700
01:35:24,308 --> 01:35:25,934
Aladdin, make the wish!
701
01:35:31,857 --> 01:35:32,983
Make the wish!
702
01:35:48,749 --> 01:35:50,792
Make the wish.
703
01:35:59,259 --> 01:36:00,802
Or that. That works too.
704
01:36:03,305 --> 01:36:05,516
Oomi, I totally had him.
705
01:36:58,610 --> 01:37:00,404
Thanks, Jinn. Now go!
706
01:37:40,944 --> 01:37:42,613
Oh, bugger.
707
01:39:26,258 --> 01:39:28,468
Hah.
708
01:40:24,942 --> 01:40:25,943
Thanks, Fidgi.
709
01:40:58,141 --> 01:41:01,687
How... do you... like it?
710
01:41:06,567 --> 01:41:09,111
-You, you just...
-Do or die, Jinn.
711
01:41:09,194 --> 01:41:10,612
-Now get on board.
-Ugh.
712
01:41:24,835 --> 01:41:26,420
Wait! What about Oomi?
713
01:41:28,422 --> 01:41:30,674
She can take care of herself.
Fidgi, let's get out of here.
714
01:42:07,252 --> 01:42:08,712
Wait. There she is!
715
01:42:20,057 --> 01:42:22,476
Fidgi!
716
01:42:25,229 --> 01:42:26,396
That's my sidekick!
717
01:42:30,067 --> 01:42:31,944
No pun intended. Come on.
Let's get out of here!
718
01:43:58,697 --> 01:44:01,074
Bye, Oomi. I'm sorry.
719
01:44:17,049 --> 01:44:19,801
Now might be an appropriate time
to mention you still have
the 'Sail anchored.
720
01:44:19,885 --> 01:44:21,803
Shiva shit in his shorts.
721
01:45:08,851 --> 01:45:11,103
Jeez, guys.
Can we go now?
722
01:45:43,343 --> 01:45:44,386
Princess?
723
01:45:45,429 --> 01:45:46,722
Princess Kamala?
724
01:45:49,892 --> 01:45:51,602
What are you doing
on this level?
725
01:46:02,112 --> 01:46:04,781
I was hoping
to find you here, Amish.
726
01:46:06,867 --> 01:46:08,911
M-- My name is Anish.
727
01:46:10,454 --> 01:46:14,374
I know your name
is Anish, but...
728
01:46:17,002 --> 01:46:20,464
...I like calling you Amish.
729
01:46:20,547 --> 01:46:22,799
Is that okay with you?
730
01:46:25,385 --> 01:46:27,429
You, you want me to be Amish?
731
01:46:28,555 --> 01:46:31,767
It's like a nickname.
732
01:46:33,268 --> 01:46:36,980
Nick is a name?
733
01:46:37,564 --> 01:46:39,525
It's like a pet name.
734
01:46:40,108 --> 01:46:42,319
It's like a secret.
735
01:46:42,402 --> 01:46:44,446
Can you keep a secret?
736
01:46:45,322 --> 01:46:49,660
Mmmm. You like
being Amish, don't you?
737
01:46:49,743 --> 01:46:52,037
Kamala, I love being Amish.
738
01:46:59,753 --> 01:47:02,256
Well, that was fun.
739
01:47:09,763 --> 01:47:13,183
It's not the kind of actions
I would condone,
but that was amazing.
740
01:47:14,309 --> 01:47:17,271
Aladdin, you were meant
for amazing things.
741
01:47:17,354 --> 01:47:20,274
You have a wish.
Use it for something...
742
01:47:21,608 --> 01:47:22,609
Amazing?
743
01:47:23,318 --> 01:47:25,487
Be the change
I want to see in the world?
744
01:47:26,780 --> 01:47:29,575
Be the person
you wish to see in the world.
745
01:47:43,589 --> 01:47:45,090
Oh, hey,
is that Pich down there?
746
01:47:48,844 --> 01:47:51,430
Lad, are you blind to devotion?
747
01:47:51,513 --> 01:47:54,516
- You haven't had to live
with the curse.
748
01:47:54,600 --> 01:47:57,477
But relax, Jinn.
You've inspired me.
749
01:48:01,565 --> 01:48:03,692
Namaste, Aladdin. Pfft.
750
01:48:04,484 --> 01:48:06,278
Still mad I bangedyour princess?
751
01:48:06,361 --> 01:48:08,238
Nice. Hey, do you wanna
make some credit?
752
01:48:08,322 --> 01:48:10,574
-Always.
-I need your hack magic.
753
01:48:11,283 --> 01:48:14,870
But I gotta warn you,
this could get dangerous.
754
01:48:14,953 --> 01:48:17,581
Ooh, so mysterious. Sounds fun.
755
01:48:18,207 --> 01:48:19,333
Count me in, Aladdin.
756
01:48:20,334 --> 01:48:22,836
Will we win?Where should I begin?
757
01:48:23,337 --> 01:48:25,547
There was that timewe did that crime...
758
01:48:25,631 --> 01:48:27,841
-But, Brej--
-...we got that loot, Ala D,
759
01:48:27,925 --> 01:48:29,259
we knocked some boots,Brejjie B.
760
01:48:29,343 --> 01:48:31,595
Them girls are fine,like Luna Wine.
761
01:48:31,678 --> 01:48:33,972
-Ah, Brej, Brej--
-Never regret it,I get that credit,
762
01:48:34,056 --> 01:48:36,350
I'm always respectedand never indebted.I've saved your fattoush
763
01:48:36,433 --> 01:48:38,435
on many vendettas,I've said it, I've said it,I've said it before.
764
01:48:38,519 --> 01:48:40,729
-The notorious infamousChinese outlaws.
-Alright, moving on--
765
01:48:40,812 --> 01:48:43,899
Frigi-chigi-cheeki-beep-beep-boop.
766
01:48:43,982 --> 01:48:46,151
- Fidgi in the mix,I make the NanoNet sick.
767
01:48:46,235 --> 01:48:48,403
-My hot, hackin' skillson the HoloNet make me rich.
-But Brej--
768
01:48:48,487 --> 01:48:51,490
Remember that timewe double-parkedin that port in Singapore?
769
01:48:51,573 --> 01:48:53,116
Yes, yes, yes, I guess!
770
01:48:53,200 --> 01:48:55,536
- No--
- Ichi, Ni, San. Yes, all three!
771
01:48:55,619 --> 01:48:57,454
Always on the huntfor Hindi Honey.
772
01:48:57,538 --> 01:48:59,873
I'm the Ying, you're the Yang,yeah, we're doin' our thang.
773
01:48:59,957 --> 01:49:02,835
Brejjie B on the mic,with the Underground Slang--
774
01:49:02,918 --> 01:49:04,711
Alright! Sounds like Brej is in!
775
01:49:05,587 --> 01:49:08,799
That person is coming with us?
776
01:49:09,925 --> 01:49:12,302
-Fantastic.
-Fidgi, I need you
to do some legwork to see
777
01:49:12,386 --> 01:49:14,179
if you can find
where Keeta Ratana is.
778
01:49:19,977 --> 01:49:22,896
Look. I'm on a mission
to make my dreams come true.
779
01:49:22,980 --> 01:49:26,733
You help me with my princess,
and I promise the second
we come back through this door,
780
01:49:27,526 --> 01:49:28,694
I'll help you with yours.
781
01:50:37,846 --> 01:50:42,309
Princess Kamala,what a welcome surpriseto find you in my quarters.
782
01:50:42,935 --> 01:50:47,648
Oh, Sultana, were you expectingto find a vacant ship here?
783
01:50:47,731 --> 01:50:51,193
Hmmm. I can only surmisethat it was indicated as such
784
01:50:51,276 --> 01:50:52,778
in the Taj Mahal directory.
785
01:50:53,695 --> 01:50:58,158
But that would mean someoneis purposely toying with you.
786
01:50:59,952 --> 01:51:05,082
Kamala, you do realizeI'm a hologram, don't you?
787
01:51:05,582 --> 01:51:09,169
Even in person,it would take morethan a taser to electrocute me.
788
01:51:09,670 --> 01:51:12,548
But I'll be there soon enoughand you can try it then.
789
01:51:13,090 --> 01:51:15,592
However, there is no escape.
790
01:51:18,345 --> 01:51:21,431
Kamala, you and Imay started on the wrong foot,
791
01:51:21,515 --> 01:51:23,267
but once you get to know me,
792
01:51:23,350 --> 01:51:27,688
I expect we'll becomereally close friends.
793
01:51:50,419 --> 01:51:52,004
Alright, Brej!
794
01:51:52,087 --> 01:51:53,755
Looks like you're ready
for an adventure.
795
01:51:54,756 --> 01:51:56,508
I'm ready for some credits,
flyboy.
796
01:52:01,388 --> 01:52:03,265
What, no Fidgi in the mix?
797
01:52:03,348 --> 01:52:06,143
I just talked to Fidgi
and he's found
our first destination.
798
01:52:06,226 --> 01:52:07,519
So, we're good to go!
799
01:52:22,618 --> 01:52:24,411
No. No.
800
01:52:35,047 --> 01:52:36,507
Well, are you gonna
stand there all day?
801
01:52:40,552 --> 01:52:41,595
Get on!
802
01:52:44,014 --> 01:52:46,808
But I'm warning you, Oomi,
if you screw things up
803
01:52:47,643 --> 01:52:49,728
or the SkySail gets too heavy,
804
01:52:50,437 --> 01:52:52,064
you're the first one
I'm booting off.
58948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.