Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:01:52,069
[plaintive music]
2
00:02:06,334 --> 00:02:15,009
[moaning]
3
00:02:51,796 --> 00:02:53,881
-Jimmy? Honey, I'm home.
4
00:02:56,842 --> 00:02:58,052
Jimmy?
Jimmy?
5
00:02:58,135 --> 00:02:59,095
Honey.
6
00:02:59,804 --> 00:03:02,139
-Oh, I can't help it, I'm cumming.
7
00:03:02,807 --> 00:03:34,213
[moaning]
8
00:03:37,925 --> 00:03:40,678
[dramatic music]
9
00:03:40,970 --> 00:03:43,139
-Pretty penny, you don't understand.
10
00:03:44,056 --> 00:03:45,599
-Oh, Jimmy, how could you?
11
00:03:45,641 --> 00:03:46,642
How could you?
12
00:03:48,185 --> 00:03:49,603
-Please, Farina, calm down.
13
00:03:50,187 --> 00:03:53,190
-Oh, and I was really ready
to quit and settle down.
14
00:03:53,232 --> 00:03:56,026
Quit Molly.
-Farina, you're cute, baby,
15
00:03:56,068 --> 00:03:58,070
but you just don't get
what it takes for -- -What?
16
00:03:58,112 --> 00:04:03,909
[moaning]
17
00:04:04,118 --> 00:04:07,580
[sultry jazz guitar music]
18
00:04:07,830 --> 00:04:09,915
-Happy anniversary, you bastard.
19
00:07:18,812 --> 00:07:19,813
-Are you a model?
20
00:07:20,439 --> 00:07:21,941
-Oh, yes, and an actress.
21
00:07:22,274 --> 00:07:25,152
I was real good in drama
and Ijust know I can make it.
22
00:07:25,694 --> 00:07:26,695
-I'II bet you can too.
23
00:07:27,321 --> 00:07:28,948
I think you've really got what it takes.
24
00:07:29,406 --> 00:07:30,866
I bet you're a real angel.
25
00:07:35,704 --> 00:07:37,873
Come and see me
when you get settled, okay?
26
00:07:38,207 --> 00:07:39,208
-Okay, thanks.
27
00:07:43,712 --> 00:07:44,797
-Keep smiling, angel.
28
00:07:45,839 --> 00:07:47,174
-Okay, Charlie.
29
00:07:52,388 --> 00:07:53,597
Wee.
30
00:07:54,431 --> 00:07:55,432
Oh.
31
00:07:58,060 --> 00:08:00,312
-Hi.
I'm Farina Madison.
32
00:08:00,646 --> 00:08:02,106
You told me to stop by.
33
00:08:02,564 --> 00:08:03,565
-Hello, angel.
34
00:08:04,400 --> 00:08:05,401
Sit down.
35
00:08:10,322 --> 00:08:11,740
You definitely got what it takes,
36
00:08:11,740 --> 00:08:12,741
angeL
37
00:08:13,283 --> 00:08:14,952
but we're going to need a lot of work.
38
00:08:15,452 --> 00:08:16,662
-I'm ready, Charlie.
39
00:08:17,997 --> 00:08:21,125
-We're going to need new clothes,
new makeup.
40
00:08:26,338 --> 00:08:28,340
We're going to have
to do something with your hair
41
00:08:29,717 --> 00:08:35,264
and from now on, your name is going
to be Formal Faucett—Minor.
42
00:08:35,806 --> 00:08:37,933
-Formal Faucett—Minor.
43
00:08:38,392 --> 00:08:39,601
I'm excited already.
44
00:08:39,601 --> 00:08:40,477
-Well, hold on.
45
00:08:40,477 --> 00:08:42,479
There's a lot of other things
we've got to work on.
46
00:08:42,604 --> 00:08:43,605
-Other things?
47
00:08:44,023 --> 00:08:45,024
I don't understand.
48
00:08:47,651 --> 00:08:48,986
-Come with me.
49
00:08:49,778 --> 00:08:51,822
I'm going to ShOW you
one of my other angels in action.
50
00:08:53,615 --> 00:08:57,453
-What we're looking for is someone
who can model lingerie and stockings.
51
00:08:58,620 --> 00:09:00,289
It's important that we get the right look.
52
00:09:00,998 --> 00:09:03,125
-Well, I'm sure I can handle that.
53
00:09:04,001 --> 00:09:52,800
[moody music]
54
00:09:53,092 --> 00:09:55,094
-There's other girls that I have to see.
55
00:09:56,261 --> 00:09:57,721
Really, we have to get this right.
56
00:10:33,423 --> 00:10:34,466
[moaning]
57
00:13:43,071 --> 00:13:47,492
Oh, you're hired.
58
00:13:48,577 --> 00:13:49,578
Oh.
59
00:13:49,953 --> 00:13:50,954
-Wow.
60
00:14:00,714 --> 00:14:01,715
Wow.
61
00:14:32,579 --> 00:14:35,457
[phone ringing]
62
00:14:37,042 --> 00:14:38,043
-Hello?
63
00:14:41,963 --> 00:14:42,964
-Here, Charlie.
64
00:14:45,759 --> 00:14:47,219
-Hi, Angel.
It's Charlie.
65
00:14:47,928 --> 00:14:49,388
I've got your first interview set up.
66
00:14:51,598 --> 00:14:54,726
-Oh, that's wonderful, Charlie,
when and where?
67
00:14:58,397 --> 00:14:59,940
-It's a house on the hills, Angel.
68
00:15:00,607 --> 00:15:02,484
2111 Hilltop Lane
69
00:15:03,151 --> 00:15:04,152
at 11:00 AM.
70
00:15:04,778 --> 00:15:06,905
The product is Ballzack Shampoo.
71
00:15:08,532 --> 00:15:09,533
Got it?
72
00:15:10,117 --> 00:15:11,118
Good luck, angel,
73
00:15:12,160 --> 00:15:14,121
and keep smiling.
74
00:15:24,256 --> 00:15:28,176
-Oh, Ballzack Shampoo makes my hair shine,
75
00:15:28,760 --> 00:15:30,762
shine, shine.
76
00:15:37,018 --> 00:15:38,019
-You know something?
77
00:15:38,645 --> 00:15:40,897
I've got a really good feeling
about this lady.
78
00:15:44,067 --> 00:15:45,068
Yes.
79
00:15:56,163 --> 00:15:59,166
-WOMV.
80
00:15:59,666 --> 00:16:01,960
-Yes.
WOMV.
81
00:16:02,294 --> 00:16:04,754
The place where everyone comes from.
82
00:16:05,338 --> 00:16:08,300
The hottest licking radio station
in the whole universe.
83
00:16:08,884 --> 00:16:11,428
Hey, baby, don't touch that dial,
because here comes Mona
84
00:16:11,428 --> 00:16:14,014
with the inside scoop on Tinsel Land.
85
00:16:14,014 --> 00:16:15,599
Take it away, Mona.
86
00:16:16,099 --> 00:16:17,100
-Thanks, Dick.
87
00:16:17,476 --> 00:16:21,938
John Bank reopened his London restaurant
from the ashes, three weeks
88
00:16:21,938 --> 00:16:24,900
after a major fire,
and gave one of the biggest faces
89
00:16:24,900 --> 00:16:26,359
that trendy Mayfair crowd
90
00:16:26,776 --> 00:16:29,154
that eats Chinese chow
every chance it gets
91
00:16:29,613 --> 00:16:31,072
had almost ever seen.
92
00:16:31,323 --> 00:16:35,702
Five hundred freeloaded is shoved in
and 2,500 bottles of wine
93
00:16:35,869 --> 00:16:37,329
were poured down throats,
94
00:16:37,662 --> 00:16:40,248
and no one had to have
his jaws pried open, either.
95
00:16:40,707 --> 00:16:41,708
Mrs. Bang,
96
00:16:41,875 --> 00:16:43,043
dean of the trendies,
97
00:16:43,043 --> 00:16:46,505
was all done up in a velvet,
ostrich trim dress.
98
00:16:46,796 --> 00:16:50,258
Sandra Hoes was caught admiring it
out of the corner of her eye,
99
00:16:50,258 --> 00:16:51,301
the sly puss.
100
00:16:51,676 --> 00:16:55,764
Mary, the Duchess of Sanford,
dropped a drink on Laura Honeycut's foot
101
00:16:55,972 --> 00:16:58,600
and was heard to exclaim,
"Isn't this fun?"
102
00:16:59,059 --> 00:17:01,228
Mary does have a way with words.
103
00:17:01,770 --> 00:17:06,441
Pop star Shiloh's punk hair style,
a bright, red crew cut designed
104
00:17:06,441 --> 00:17:11,071
for her by her husband, of all people,
captures everyone's attention.
105
00:17:11,363 --> 00:17:15,867
If she intended to go unnoticed,
red was definitely not the right color.
106
00:17:16,493 --> 00:17:18,370
Superwoman Diane Wagner,
107
00:17:18,370 --> 00:17:21,790
super estranged from her actor husband,
John Humphrey,
108
00:17:21,831 --> 00:17:26,336
is finding consolation with Ray Wayne,
one of the handsome hunks
109
00:17:26,378 --> 00:17:28,338
from the hit movie, Laundry Room.
110
00:17:29,005 --> 00:17:34,427
The TV movie Search for Affection
will be made by that angel, Sheila Jensen,
111
00:17:34,678 --> 00:17:37,138
who will be a busy girl
during her time off.
112
00:17:37,514 --> 00:17:40,934
She plans to do "Search"
as well as another TV movie.
113
00:17:41,393 --> 00:17:45,188
Charlie Andrews' angels
all seem to be doing so well.
114
00:17:45,564 --> 00:17:46,648
I wonder why.
115
00:17:47,274 --> 00:17:50,694
Not all the good jobs are taken,
girls, so don't despair.
116
00:17:51,069 --> 00:17:55,073
Walla is still looking for a lovely to be
the Ballzack Shampoo girl
117
00:17:55,115 --> 00:18:00,203
and Jerry Klein is frantically searching
for a sweet thing to be the Sweet, Sweet,
118
00:18:00,203 --> 00:18:01,663
Strawberry Douche girl.
119
00:18:02,038 --> 00:18:03,373
Better hurry, girls,
120
00:18:03,373 --> 00:18:07,127
before Charlie sends his angel
to capture these juicy plums.
121
00:18:07,294 --> 00:18:10,130
Oh, while I'm
on the subject of Charlie Andrews
122
00:18:10,171 --> 00:18:11,381
and Juicy Plums...
123
00:18:11,673 --> 00:18:16,052
John Sutton, associate producer
of the new TV series, Pink Squad,
124
00:18:16,136 --> 00:18:19,389
has just signed two
of the three female leads,
125
00:18:19,889 --> 00:18:22,684
who just happen to be
represented by guess who?
126
00:18:23,310 --> 00:18:26,646
Charlie's Angels really are little devils,
aren't they?
127
00:18:27,022 --> 00:18:31,526
This is Mona from Tinseltown,
saying, "bye-bye."
128
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
-Formal Faucett-Minor?
129
00:18:35,614 --> 00:18:36,823
“Lei?“
130
00:18:37,157 --> 00:18:38,158
-Hi.
131
00:18:38,533 --> 00:18:58,261
[waltzing piano music]
132
00:19:01,765 --> 00:19:47,602
[moaning]
133
00:19:48,353 --> 00:19:51,064
[phone ringing]
134
00:19:53,358 --> 00:19:54,359
Hello.
135
00:19:55,235 --> 00:19:56,528
-I'm really proud of you, honey.
136
00:19:56,861 --> 00:19:58,530
Ballzack people just called
137
00:19:58,613 --> 00:20:01,408
and you're their new choice
as the Ballzack Beauty.
138
00:20:02,158 --> 00:20:03,159
That's my angel.
139
00:20:04,077 --> 00:20:05,120
Congratulations, baby.
140
00:20:05,453 --> 00:20:07,122
You must have really impressed them.
141
00:20:07,455 --> 00:20:08,873
They sounded so positive.
142
00:20:09,499 --> 00:20:11,418
I know there are a
lot of submissions for that one.
143
00:20:12,210 --> 00:20:13,211
Yes.
144
00:20:14,546 --> 00:20:15,547
Oh, yes.
145
00:20:16,047 --> 00:20:17,048
Yes.
146
00:20:17,966 --> 00:20:19,134
Shooting's tomorrow, angel.
147
00:20:19,884 --> 00:20:21,344
Call me when you finish there, okay?
148
00:20:22,303 --> 00:20:24,514
I've got some more go-sees for you
in that part of town.
149
00:20:25,306 --> 00:20:27,058
Now, get some rest
for the shooting, my girl.
150
00:20:27,767 --> 00:20:29,185
I want you to look really fresh.
151
00:20:30,186 --> 00:20:32,439
The Ballzack Beauty,
that's really something
152
00:20:32,439 --> 00:20:33,440
for your first job.
153
00:20:34,190 --> 00:20:35,358
Really, really something.
154
00:20:37,068 --> 00:20:38,069
Good work, baby.
155
00:20:39,612 --> 00:20:40,613
Hey, angel,
156
00:20:41,990 --> 00:20:42,991
keep smiling.
157
00:20:47,203 --> 00:20:50,457
[moody music]
158
00:20:50,957 --> 00:20:52,083
-This lady's got magic.
159
00:20:52,917 --> 00:20:54,544
She's going to go all the way.
160
00:20:55,378 --> 00:22:28,388
[moody music cont]
161
00:22:29,055 --> 00:22:30,139
-That's wonderful, Charlie.
162
00:22:32,642 --> 00:22:33,643
Thanks so much.
163
00:22:33,893 --> 00:22:34,978
Thanks so much, Charlie.
164
00:22:35,395 --> 00:22:36,396
I'll call you.
165
00:22:37,313 --> 00:23:31,117
[moody music]
166
00:23:31,367 --> 00:23:33,953
[moaning]
That's so good.
167
00:23:34,203 --> 00:23:35,872
[moaning]
Suck it.
168
00:23:36,205 --> 00:23:39,083
[moaning]
169
00:23:39,167 --> 00:23:41,210
Good.
That's so good.
170
00:23:42,837 --> 00:23:44,380
Now, come up here.
171
00:23:45,340 --> 00:23:47,008
Send that lovely cock.
172
00:23:47,717 --> 00:23:50,178
[moaning]
173
00:26:18,618 --> 00:26:20,828
-Oh, yeah.
[groaning]
174
00:26:21,120 --> 00:26:29,962
[moaning]
175
00:26:30,963 --> 00:26:50,066
[heavy breathing]
176
00:27:13,548 --> 00:27:15,258
-Oh, yeah.
177
00:27:57,925 --> 00:27:58,926
-All right, now.
178
00:27:59,051 --> 00:28:00,303
This is the last shot of the day.
179
00:28:00,303 --> 00:28:02,054
We're going to get it right
and we're going to hurry up.
180
00:28:02,054 --> 00:28:03,556
We're not going to stand here all day.
181
00:28:03,890 --> 00:28:04,891
Everybody, get ready.
182
00:28:05,266 --> 00:28:06,267
Who's talking?
183
00:28:06,642 --> 00:28:09,145
You know how I can't stand
any talking on my set.
184
00:28:09,729 --> 00:28:10,730
Cut that out.
185
00:28:11,189 --> 00:28:12,190
Sound?
186
00:28:12,190 --> 00:28:13,608
Sound, would you get ready?
187
00:28:14,817 --> 00:28:16,194
Come on, get that camera over here.
188
00:28:18,112 --> 00:28:20,281
We've only got minutes left
to get this thing done.
189
00:28:21,532 --> 00:28:22,533
Okay, girl.
190
00:28:23,201 --> 00:28:24,660
Just do it right for me one time.
191
00:28:24,660 --> 00:28:25,661
That's all.
192
00:28:26,495 --> 00:28:27,663
Everybody, standby.
193
00:28:29,749 --> 00:28:30,750
Action.
194
00:28:31,584 --> 00:28:33,377
-Mary, you look so sad.
195
00:28:34,587 --> 00:28:36,923
[whispers]
196
00:28:37,423 --> 00:28:38,799
-Oh, it's Bam.
197
00:28:40,259 --> 00:28:42,178
Oh, Jean, we used to be so close.
198
00:28:42,803 --> 00:28:44,222
Now, he won't even come near me.
199
00:28:44,639 --> 00:28:46,349
-I think I know what the problem is.
200
00:28:46,390 --> 00:28:47,642
I went through the same thing.
201
00:28:47,934 --> 00:28:49,185
-Really? What did you do?
202
00:28:49,518 --> 00:28:52,021
-I switched to a Sweet,
Sweet Strawberry Douche.
203
00:28:52,021 --> 00:28:54,190
Now, everybody wants to get close to me.
204
00:28:54,232 --> 00:28:55,858
-Do you think that would work for me?
205
00:28:56,108 --> 00:28:57,652
-Mary, believe me.
206
00:28:57,652 --> 00:29:00,738
Sweet, Sweet Strawberry Douche
and the whole world will want
207
00:29:00,780 --> 00:29:01,781
to get next to you.
208
00:29:02,156 --> 00:29:03,199
-Oh, thank you, Jean.
209
00:29:03,199 --> 00:29:04,450
I'm so glad you're my friend.
210
00:29:04,909 --> 00:29:07,161
-Sweet, Sweet Strawberry Douche,
211
00:29:07,828 --> 00:29:09,664
the only friend a girl really needs.
212
00:29:11,540 --> 00:29:13,251
-Cut.
Oh, great.
213
00:29:13,334 --> 00:29:14,585
Beautiful, girls. Beautiful.
214
00:29:15,044 --> 00:29:16,045
That's great.
215
00:29:16,504 --> 00:29:18,130
I got time to get to my hair appointment.
216
00:29:18,297 --> 00:29:19,298
Thanks a lot, girls.
217
00:29:21,634 --> 00:29:23,427
-That was fantastic.
218
00:29:23,552 --> 00:29:25,012
I'm so excited.
219
00:29:25,179 --> 00:29:26,180
-To tell you the truth,
220
00:29:26,472 --> 00:29:28,266
I get horny every shoot I'm on.
221
00:29:28,266 --> 00:29:29,392
-Let's get the director.
222
00:29:30,643 --> 00:29:31,978
-I don't think he likes girls.
223
00:29:32,019 --> 00:29:33,145
-Well, let's teach him.
224
00:29:34,230 --> 00:29:35,273
-Right on.
225
00:29:44,323 --> 00:29:46,534
-What are you doing?
What are you doing?
226
00:29:46,701 --> 00:29:47,994
-Quit crying like a baby.
227
00:29:47,994 --> 00:29:49,704
Shutup.
-Give me those glasses back.
228
00:29:49,704 --> 00:29:50,830
I can't see.
229
00:29:51,580 --> 00:29:52,832
What are you doing?
-You'll love it.
230
00:29:52,832 --> 00:29:55,042
-Stop this.
Stop this immediately.
231
00:29:56,502 --> 00:29:57,545
Hey.
Help.
232
00:29:57,753 --> 00:29:59,046
Help.
-Quit your fighting.
233
00:29:59,046 --> 00:30:00,339
-Hey, give me some of that rope.
234
00:30:00,673 --> 00:30:02,591
-I've never been with a woman before.
235
00:30:03,009 --> 00:30:04,427
I'm dead serious.
236
00:30:04,510 --> 00:30:05,511
-Oh, boy.
237
00:30:05,511 --> 00:30:07,054
-Let me go.
Come on.
238
00:30:08,264 --> 00:30:08,973
Stop it.
239
00:30:09,015 --> 00:30:10,016
-Hey, just shut up.
-Help.
240
00:30:10,016 --> 00:30:11,600
-Just shut up.
-Hey.
241
00:30:11,642 --> 00:30:12,727
[groaning]
242
00:30:13,769 --> 00:30:15,146
[laughing]
243
00:30:16,397 --> 00:30:17,940
-We got him now.
244
00:30:17,940 --> 00:30:18,941
-Yeah.
245
00:30:19,108 --> 00:30:23,321
[groaning]
246
00:30:23,362 --> 00:30:26,615
-Shh, just shut up.
247
00:35:07,563 --> 00:35:12,943
[moaning]
248
00:38:18,545 --> 00:38:22,216
-Sweet, Sweet Strawberry Douche.
249
00:38:22,758 --> 00:38:24,885
The only friend a girl ever needs.
250
00:38:27,095 --> 00:38:29,515
Oh, oh.
251
00:38:30,849 --> 00:38:33,519
[traffic humming]
252
00:39:16,645 --> 00:39:17,896
-All right, Angel,
253
00:39:18,730 --> 00:39:19,731
this is it.
254
00:39:19,815 --> 00:39:20,816
The big one.
255
00:39:21,400 --> 00:39:22,401
Yes.
256
00:39:23,110 --> 00:39:25,529
This is the opportunity we've
really been waiting for,
257
00:39:26,154 --> 00:39:27,155
a series.
258
00:39:27,656 --> 00:39:31,451
I've got a man really interested in you
for the lead in a TV detective show.
259
00:39:32,452 --> 00:39:33,829
This is really it, Angel,
260
00:39:34,413 --> 00:39:35,414
the big break.
261
00:39:36,164 --> 00:39:37,165
Now,
262
00:39:37,249 --> 00:39:40,210
I'm going to have you meet
the executive producer tonight.
263
00:39:40,669 --> 00:39:42,462
You've got to get through this man, Angel.
264
00:39:42,963 --> 00:39:46,466
I want you all dolled up and ready
for action at 4:30 sharp.
265
00:39:46,758 --> 00:39:48,093
He's sending a limousine for you.
266
00:39:49,219 --> 00:39:50,679
Just be ready for anything.
267
00:39:51,346 --> 00:39:53,390
Show him your stuff and really charm him.
268
00:39:54,349 --> 00:39:55,350
Okay?
269
00:39:56,310 --> 00:39:57,561
[chuckling]
Yes.
270
00:40:00,814 --> 00:40:02,608
Well, you're doing fine so far.
271
00:40:02,649 --> 00:40:04,526
You've got two big commercials
on the board.
272
00:40:06,361 --> 00:40:07,362
Huh?
273
00:40:10,365 --> 00:40:11,575
This is really it.
274
00:40:11,825 --> 00:40:14,453
If you get this one, you're on your way.
275
00:40:17,581 --> 00:40:18,582
Huh?
276
00:40:21,168 --> 00:40:22,544
Okay, Angel.
277
00:40:25,172 --> 00:40:26,173
Oh, I will, I will.
278
00:40:29,134 --> 00:40:30,594
Oh, that's beautiful.
279
00:40:31,803 --> 00:40:32,804
Huh?
280
00:40:33,764 --> 00:40:35,223
[laughing]
281
00:40:38,435 --> 00:40:39,436
-Yeah, huh?
282
00:40:43,315 --> 00:40:44,858
Oh, I don't have to tell you anything.
283
00:40:45,651 --> 00:40:47,277
I think you know exactly what to do.
284
00:40:49,780 --> 00:40:50,781
Right, Angel?
285
00:40:54,284 --> 00:40:55,452
I'll call you in the morning.
286
00:40:56,495 --> 00:40:57,579
Is that okay?
287
00:41:01,541 --> 00:41:03,377
You're going to be a big star, sweetheart.
288
00:41:09,216 --> 00:41:10,217
Yes.
289
00:41:13,178 --> 00:41:14,554
[laughing]
290
00:41:16,890 --> 00:41:17,933
Piece of cake.
291
00:41:24,272 --> 00:41:25,273
Okay.
292
00:41:27,109 --> 00:41:29,569
Don't forget, this one
is really important.
293
00:41:33,365 --> 00:41:34,741
I'll call you in the morning.
294
00:41:38,370 --> 00:41:39,371
Bye, Angel.
295
00:41:39,579 --> 00:41:58,849
[moaning]
296
00:41:59,224 --> 00:42:00,892
-That's my angels.
297
00:42:02,352 --> 00:42:05,313
Oh, that's my angels.
298
00:42:05,647 --> 00:42:44,352
[moaning]
299
00:42:44,603 --> 00:42:47,355
-Oh, yeah.
Very nice.
300
00:42:49,983 --> 00:42:51,526
Very, very nice.
301
00:42:52,027 --> 00:42:54,905
[moody music]
302
00:42:54,988 --> 00:42:55,989
-Oh.
303
00:43:00,327 --> 00:43:02,287
That's my angels.
304
00:43:17,177 --> 00:43:18,178
-Thank you.
305
00:43:20,138 --> 00:43:21,139
Thank you.
306
00:43:23,266 --> 00:43:24,392
-Freeze.
307
00:43:25,560 --> 00:43:26,812
I've got you covered.
308
00:43:29,940 --> 00:43:30,941
Don't move.
309
00:43:31,483 --> 00:43:32,692
I'II blast you.
310
00:43:33,193 --> 00:43:34,194
[laughing]
311
00:45:10,665 --> 00:45:12,667
-You're being considered
for the featured lead
312
00:45:13,460 --> 00:45:15,086
in a new series, called the Pink Squad.
313
00:45:17,214 --> 00:45:18,924
The girls who make up this special team
314
00:45:20,842 --> 00:45:22,636
are exposed to dangers of all sorts.
315
00:45:23,220 --> 00:45:24,221
All sorts.
316
00:45:26,223 --> 00:45:28,016
Through their ingenuity and their talents,
317
00:45:29,392 --> 00:45:33,897
all their talents, they vanquish
all criminal challenges put to them.
318
00:45:34,606 --> 00:45:36,191
-You don't have to worry about me, sir.
319
00:45:36,316 --> 00:45:38,777
I'm a very ingenious and talented girl.
320
00:45:40,195 --> 00:45:41,196
-Show me.
321
00:49:28,673 --> 00:49:30,300
-Ah, thank you, Ms. Minor.
322
00:49:31,509 --> 00:49:32,510
That'll be all for now.
323
00:49:34,095 --> 00:49:35,221
You will be hearing from us.
324
00:49:40,185 --> 00:49:42,270
-I don't care how dangerous it is, Chief.
325
00:49:42,562 --> 00:49:45,106
They're lice and I won't rest
until they're put in the Slammer.
326
00:49:45,315 --> 00:49:47,817
[phone ringing]
327
00:49:49,235 --> 00:49:49,694
-Hello?
328
00:49:50,069 --> 00:49:51,988
-Ms. Minor, this is John Sutton.
329
00:49:52,071 --> 00:49:54,073
I'm the associate producer
of The Pink Squad.
330
00:49:54,365 --> 00:49:55,658
I would like to lock in my cast.
331
00:49:55,992 --> 00:49:57,619
Would it be possible to see you tonight?
332
00:49:57,744 --> 00:49:58,745
-Absolutely.
333
00:49:58,745 --> 00:50:01,581
Where do I go?
-6969 TV Road.
334
00:50:02,624 --> 00:50:03,666
-Got it. Thank you.
335
00:50:03,750 --> 00:50:04,751
I'll be right there.
336
00:50:08,671 --> 00:50:09,672
-Watch out, world.
337
00:50:09,672 --> 00:50:11,841
Here comes Formal Faucett-Minor.
338
00:50:14,886 --> 00:50:16,304
-I'm Formal Faucett-Minor.
339
00:50:16,554 --> 00:50:18,389
Mr. Sutton is expecting me.
340
00:50:20,683 --> 00:50:21,684
-Please, wait here.
341
00:50:21,893 --> 00:50:22,894
I'll be right back.
342
00:50:59,138 --> 00:51:01,599
-Is Mr. Sutton going to see me?
343
00:51:01,849 --> 00:51:03,893
-Oh, don't worry, child.
344
00:51:04,185 --> 00:51:06,646
Mr. Sutton will definitely see you.
345
00:51:09,482 --> 00:51:12,819
Why don't we just sit over here
and you can tell me a little bit
346
00:51:12,819 --> 00:51:13,987
about yourself.
347
00:51:15,905 --> 00:51:19,909
-Well, I got here about six months ago.
348
00:51:21,160 --> 00:51:22,662
I had to hitch from Texas.
349
00:51:23,413 --> 00:51:28,334
Fortunately, Charlie Andrews
picked me up right outside ofAmarillo.
350
00:51:29,168 --> 00:51:30,878
Since I've been one of his angels,
351
00:51:31,796 --> 00:51:33,881
the whole world
has been opening up for me.
352
00:51:34,966 --> 00:51:39,304
I've been the Ballzack Beauty, the Sweet,
Sweet Strawberry Douche girl.
353
00:51:41,848 --> 00:51:43,683
Isn't Mr. Sutton going to --
354
00:51:45,768 --> 00:51:47,562
[moaning]
355
00:56:23,004 --> 00:56:25,923
-Is it over?
-No, it's only just begun.
356
00:56:26,716 --> 00:56:30,386
I think you're going to be
a very valuable asset
357
00:56:30,970 --> 00:56:33,055
to the production company.
358
00:56:35,266 --> 00:56:36,267
[moaning]
359
00:57:46,212 --> 00:57:49,590
[plaintive piano music]
360
00:57:50,299 --> 00:57:54,637
-I want us all to give
a big congratulations to my new angel.
361
00:57:56,931 --> 00:57:59,183
1, 2, 3.
Congratulations.
362
00:58:09,777 --> 00:58:11,988
-I'm so happy for you.
363
00:58:12,363 --> 00:58:14,532
[laughing]
364
00:58:16,867 --> 00:58:17,868
Ooh.
365
00:58:18,411 --> 00:58:19,537
[indistinct chatter]
366
00:58:19,954 --> 00:58:30,548
[moody music]
367
00:58:30,881 --> 00:58:31,882
-Let's party.
368
00:58:48,232 --> 00:58:49,483
[indistinct whispers]
369
00:59:18,262 --> 00:59:22,725
[indistinct whispers]
370
00:59:26,520 --> 01:00:19,490
[moaning]
371
01:05:39,768 --> 01:05:41,019
-Oh, I made it big.
372
01:05:41,270 --> 01:05:42,271
Fuck you, Jimmy.
373
01:05:42,855 --> 01:05:44,022
[moaning]
374
01:05:44,231 --> 01:05:45,232
[laughing]
24979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.