All language subtitles for A.Family.Thanksgiving.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,220 --> 00:00:25,060
The law transcripts of discovery to
opposing counsel.
2
00:00:25,700 --> 00:00:27,440
Review documents for privilege.
3
00:00:28,080 --> 00:00:31,400
Rebecca Corley, opposing counsel's
document brief for the Jones trial.
4
00:00:31,900 --> 00:00:34,440
Revise the factum to incorporate this
week's case law.
5
00:00:34,820 --> 00:00:38,080
Text girls, cancel breakfast, and call
my sister back.
6
00:01:06,950 --> 00:01:11,090
Yeah, listen, guys, excuse me if I may
just butt in for one moment. They cannot
7
00:01:11,090 --> 00:01:15,610
take the property unless it's used for
public use or for the danger... Yes, but
8
00:01:15,610 --> 00:01:16,610
let's be clear about that.
9
00:01:16,910 --> 00:01:17,910
Thanks.
10
00:01:23,730 --> 00:01:24,770
We're not open yet.
11
00:01:26,810 --> 00:01:28,250
He seems to have other priorities.
12
00:01:29,450 --> 00:01:32,490
Hi. Hi, I'm Bill. I see you here every
day.
13
00:01:32,970 --> 00:01:36,750
Hi, I'm Claudia. I'm not very good
before my morning coffee, and they tell
14
00:01:36,750 --> 00:01:38,330
depend on them to be on time.
15
00:01:39,870 --> 00:01:40,310
Uh...
16
00:01:40,310 --> 00:01:47,910
Mission
17
00:01:47,910 --> 00:01:49,510
accomplished. Annoying.
18
00:01:54,790 --> 00:01:57,010
Now, how about you let me buy you a cup
of coffee? No.
19
00:01:57,270 --> 00:01:58,270
Hey!
20
00:01:58,650 --> 00:02:00,050
Oh, I just... Okay.
21
00:02:00,730 --> 00:02:04,170
Oh, no, sorry, not you. Me, just a work
crisis.
22
00:02:04,490 --> 00:02:06,870
Oh, coffee? No, I have a standing order.
23
00:02:08,330 --> 00:02:09,710
Make that a bran muffin today.
24
00:02:22,150 --> 00:02:23,150
Really?
25
00:02:26,650 --> 00:02:27,650
Yeah.
26
00:02:27,870 --> 00:02:28,870
Black coffee.
27
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
You've been on the job?
28
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
Yeah.
29
00:02:52,520 --> 00:02:54,100
Morning, Al. Morning, Claudia.
30
00:02:55,100 --> 00:02:57,320
I was just resting my eyes.
31
00:03:01,200 --> 00:03:05,260
This is not my donut.
32
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
It's called a bran muffin.
33
00:03:06,760 --> 00:03:07,960
I'm looking out for you, Al.
34
00:03:08,340 --> 00:03:09,340
Anyway, big day.
35
00:03:10,160 --> 00:03:11,320
Partner's out to meet with me.
36
00:03:12,320 --> 00:03:14,100
Fingers crossed they have some big news.
37
00:03:15,240 --> 00:03:16,420
Maybe a marriage proposal.
38
00:03:17,260 --> 00:03:21,920
Al. I keep telling you, I did not go to
Harvard Law, graduate top of my class,
39
00:03:22,000 --> 00:03:26,220
to become married and living in the
suburbs. What, a soccer mom with a
40
00:03:44,600 --> 00:03:47,140
Uncle. Uncle, you scared me.
41
00:03:48,080 --> 00:03:48,859
You mean Carol Knight?
42
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Mm -hmm.
43
00:03:49,900 --> 00:03:53,760
Outlined the first draft of the oral
argument in the Belosi trial. Okay,
44
00:03:53,880 --> 00:03:56,380
You know, I got an aggravating email
from the London office on the Dunn
45
00:03:56,420 --> 00:03:58,240
and we need all the latest cases in the
eminent domain.
46
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
They were in the brief.
47
00:03:59,800 --> 00:04:03,240
No, the ones from this week. We need to
stay current and over -prepared. That's
48
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
how you win cases.
49
00:04:10,560 --> 00:04:13,140
Hello? Hi, Jen, it's me, Claudia. Is it
too early?
50
00:04:14,220 --> 00:04:15,520
No such thing in this house.
51
00:04:16,130 --> 00:04:19,470
Oh, and it's your auntie Claudia, the
one who sent you the Harvard sweatshirt
52
00:04:19,470 --> 00:04:20,970
instead of coming to see you when you
were born.
53
00:04:21,630 --> 00:04:24,290
Thank you for calling me back. I just
wanted to see if you were still coming
54
00:04:24,290 --> 00:04:25,290
Thanksgiving.
55
00:04:25,470 --> 00:04:26,470
Jen, I come every year.
56
00:04:26,730 --> 00:04:30,010
Well, you've canceled the last two years
in a row, so... Well, I'll be there
57
00:04:30,010 --> 00:04:31,170
this year, okay? I promise.
58
00:04:31,390 --> 00:04:32,390
Great.
59
00:04:32,490 --> 00:04:35,650
Then would you mind baking Mom's apple
pie recipe this year? Mike, I have time
60
00:04:35,650 --> 00:04:37,130
to make an apple pie.
61
00:04:37,670 --> 00:04:40,330
You know, I've gotten a little busy here
with work, if you haven't noticed.
62
00:04:40,470 --> 00:04:42,110
Yeah, it's a real vacation around here.
63
00:04:42,720 --> 00:04:45,920
Raising two kids, driving carpool, and
planning Thanksgiving dinner for 20
64
00:04:45,920 --> 00:04:48,900
people. I just meant since you're at
home and you're not working.
65
00:04:49,740 --> 00:04:52,900
You know what? I'll see you in a moment
before I gotta go. Yeah, I gotta go too.
66
00:04:55,600 --> 00:04:56,780
So tense.
67
00:04:58,920 --> 00:05:00,000
We better get started.
68
00:05:00,860 --> 00:05:01,860
Who are you?
69
00:05:02,440 --> 00:05:05,560
I'm Gina, your transpersonal
psychologist.
70
00:05:06,680 --> 00:05:10,440
You have the wrong office. Jessica? No,
no. I work for the firm's health
71
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
insurance company.
72
00:05:11,960 --> 00:05:13,840
I'm supposed to meet with you today.
73
00:05:14,640 --> 00:05:19,640
Uh, no. See, I don't have you down, nor
do I have the time. But it's very
74
00:05:19,640 --> 00:05:23,620
important. Some of the three different
trials I have coming up, but you can
75
00:05:23,620 --> 00:05:25,480
reschedule with my assistant, Jessica.
76
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Jessica!
77
00:05:28,300 --> 00:05:29,840
Jessica! Where is she?
78
00:05:30,260 --> 00:05:34,480
Jessica! Well, I'm sure she'll be right
back, so, uh, thank you.
79
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
Okey -dokey.
80
00:05:38,880 --> 00:05:39,900
What time?
81
00:05:40,990 --> 00:05:41,990
is running out.
82
00:05:43,070 --> 00:05:45,590
And it's very important that we speak.
83
00:05:46,890 --> 00:05:47,890
Okay.
84
00:06:00,530 --> 00:06:01,530
Becca?
85
00:06:02,030 --> 00:06:04,250
I'm going in. How do I look?
86
00:06:05,350 --> 00:06:06,350
Great.
87
00:06:09,320 --> 00:06:13,540
I wanted to ask about maybe second
chairing on the Jones trial. I know I'm
88
00:06:13,540 --> 00:06:15,720
ready. Not for them. They're sharks.
89
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
We'll start you out smaller.
90
00:06:17,620 --> 00:06:20,680
Listen, when I partner, I'll make it
work for you, Becca, but I need to be
91
00:06:20,680 --> 00:06:22,640
that you're ready. You don't get a
second chance here.
92
00:06:24,760 --> 00:06:29,100
And finally, the Jones trial will
require a complex defense, but I'm fully
93
00:06:29,100 --> 00:06:31,400
confident that we will be successful, as
always.
94
00:06:32,320 --> 00:06:35,880
Everyone here is aware of your
impressive track record, so have me set
95
00:06:35,880 --> 00:06:39,350
meeting. Jim would have been here, but
he had to fly out to the Chicago office
96
00:06:39,350 --> 00:06:40,189
this morning.
97
00:06:40,190 --> 00:06:43,410
We wanted to discuss your future here
with the firm.
98
00:06:43,810 --> 00:06:44,810
Thank you, John.
99
00:06:45,030 --> 00:06:48,610
And let me just say that my time here at
the firm has been extremely rewarding.
100
00:06:49,130 --> 00:06:53,650
Well, I'm glad to hear that, because
last night we came to a very important
101
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
decision.
102
00:06:56,430 --> 00:07:00,650
We want you to be senior counsel for the
Strauss Corporation.
103
00:07:04,490 --> 00:07:07,010
Strauss. That's a German -based steel
manufacturer.
104
00:07:07,490 --> 00:07:10,410
Aren't they being represented by Broden?
Until yesterday.
105
00:07:11,170 --> 00:07:15,550
Strauss just started expanding into the
U .S. They have one mill up in Summit,
106
00:07:15,650 --> 00:07:19,610
and they've just made an offer on a
state -owned park in Winston to buy
107
00:07:20,010 --> 00:07:24,250
Now, the state has accepted that offer,
but the townspeople of Summit got an
108
00:07:24,250 --> 00:07:25,530
injunction to stop it.
109
00:07:26,130 --> 00:07:29,570
Strauss have hired us to get the
injunction overturned.
110
00:07:30,150 --> 00:07:33,150
One of our major selling points was that
we had a lawyer.
111
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Who could do just that?
112
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
That would be me.
113
00:07:37,320 --> 00:07:38,420
We're counting on you.
114
00:07:39,000 --> 00:07:40,660
It's important that we win.
115
00:07:41,020 --> 00:07:45,260
And if we do, we are prepared to make
you partner.
116
00:07:47,260 --> 00:07:48,260
When I do?
117
00:07:48,760 --> 00:07:50,640
Now, the bad news.
118
00:07:50,900 --> 00:07:52,100
The hearing's this Friday.
119
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
This Friday?
120
00:07:54,220 --> 00:07:56,760
I do hate disrupting Thanksgiving.
121
00:07:57,140 --> 00:07:58,680
No, no. This is much more important.
122
00:07:59,880 --> 00:08:01,340
I look forward to being partner.
123
00:08:01,540 --> 00:08:02,920
Skittin' Bates Parks.
124
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
I like the sound of that.
125
00:08:04,980 --> 00:08:06,140
It has a ring to it.
126
00:08:14,140 --> 00:08:18,200
Miss Parks, maybe just a few minutes
now?
127
00:08:18,840 --> 00:08:21,040
I can't right now, but you can schedule
something with my assistant.
128
00:08:23,760 --> 00:08:27,160
So the Strauss Corporation built the
exact same mill in Summit.
129
00:08:29,120 --> 00:08:31,480
I, uh, have something for Megan.
130
00:08:32,590 --> 00:08:33,590
Not now, Jessica.
131
00:08:34,390 --> 00:08:38,350
Mommy! Holly, what are you doing here?
The nanny had some emergency.
132
00:08:39,870 --> 00:08:41,070
I'm so sorry, Claudia.
133
00:08:42,309 --> 00:08:43,789
That's okay. Someone else will take
over.
134
00:08:44,390 --> 00:08:46,090
But I'll be back as soon as I... No.
135
00:08:46,450 --> 00:08:49,350
There's too much to be done in too short
a time, and you clearly have your hands
136
00:08:49,350 --> 00:08:50,350
full.
137
00:08:54,230 --> 00:08:57,350
Miss Parks, the town car's downstairs
waiting whenever you're ready.
138
00:08:57,970 --> 00:09:00,970
Okay, I'm going to meet the client. I'll
be back by 7, and we'll work straight
139
00:09:00,970 --> 00:09:01,970
through tomorrow night.
140
00:09:02,960 --> 00:09:04,180
Um, tomorrow's Thanksgiving.
141
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
Oh, right. I forgot.
142
00:09:06,600 --> 00:09:09,600
Okay. We'll try to be done by three so
you can still make your dinners.
143
00:09:11,640 --> 00:09:15,320
Guys, I'm really sorry, but the
hearing's on Friday. We have to be
144
00:09:15,880 --> 00:09:20,440
This is a very important case to the
firm, and you will all benefit when we
145
00:09:21,140 --> 00:09:24,000
We're talking a very merry Christmas
bonus.
146
00:09:25,760 --> 00:09:31,220
Uh, Claudia, I'm supposed to meet my
fiancé's parents tomorrow.
147
00:09:31,900 --> 00:09:33,660
Becca, I thought we were grooming you
for a promotion.
148
00:09:34,460 --> 00:09:36,780
I know, but... Work has to be the
priority.
149
00:09:37,260 --> 00:09:40,140
I mean, these are the sacrifices if you
want to make it in a top firm.
150
00:09:40,580 --> 00:09:42,320
You think I like having to work on
Thanksgiving?
151
00:09:43,680 --> 00:09:45,340
I have to call my sister and cancel
dinner.
152
00:09:46,060 --> 00:09:47,340
I will see you at seven.
153
00:09:47,900 --> 00:09:48,900
Yes.
154
00:09:53,720 --> 00:09:56,400
Jen, it's me, but I actually got some
exciting news today.
155
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Hello?
156
00:09:59,280 --> 00:10:00,720
I'm on the verge of becoming partner.
157
00:10:01,440 --> 00:10:02,319
You hear me?
158
00:10:02,320 --> 00:10:05,360
Sorry, I was just in the bathroom
answering emails. It's the only time I
159
00:10:05,360 --> 00:10:07,440
alone. You were saying something about
being partner? Yeah.
160
00:10:07,780 --> 00:10:09,580
It's kind of a really big deal.
161
00:10:09,840 --> 00:10:11,280
Only it means I can't make it tomorrow.
162
00:10:11,500 --> 00:10:12,640
I knew you were going to bail.
163
00:10:12,880 --> 00:10:16,280
I'm sorry, Jennifer. But something came
up at work. You remember work, Jen? It
164
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
means deadlines you can't control.
165
00:10:17,920 --> 00:10:21,440
Thanks. In your free time, you should
give talks at the Learning Annex to stay
166
00:10:21,440 --> 00:10:22,440
-at -home moms.
167
00:10:23,040 --> 00:10:26,220
Well, I don't have any free time, but
maybe you should. It might be good for
168
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
to get out of the house.
169
00:10:28,120 --> 00:10:31,240
Can we not do this? It's Thanksgiving,
and I really want you to come. What
170
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
be more important?
171
00:10:32,440 --> 00:10:36,640
Jen, look, my client is depending on me
to be prepared. I can't just call the
172
00:10:36,640 --> 00:10:40,540
CEO of Strauss Corporation and tell
them... Wait, you're representing
173
00:10:41,000 --> 00:10:42,960
They want to destroy the park and build
a mill.
174
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
What do you mean?
175
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
Well, I didn't... How could you?
176
00:10:46,200 --> 00:10:49,500
Well, this is a very complicated case,
Jen. Right, and how could a stay -at
177
00:10:49,500 --> 00:10:50,760
-home mom like me understand?
178
00:10:51,020 --> 00:10:55,640
No, I didn't mean that. I just meant
that... Look, I have to go, but I'll
179
00:10:55,640 --> 00:10:56,720
it up to you at Christmas, okay?
180
00:10:57,230 --> 00:10:58,230
Hello?
181
00:11:04,970 --> 00:11:11,870
I'm going to look over that now. Ms.
Parks, I just need a few
182
00:11:11,870 --> 00:11:12,870
minutes.
183
00:11:13,050 --> 00:11:15,770
Look, I admire your persistence, but
I've got to meet a client.
184
00:11:16,090 --> 00:11:21,410
No, please, just give me 15 minutes of
your time, or you'll force me to come
185
00:11:21,410 --> 00:11:23,330
back tomorrow and I'll miss my
Thanksgiving.
186
00:11:24,430 --> 00:11:26,230
Okay, fine. Come with me.
187
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
Hey.
188
00:11:30,920 --> 00:11:33,600
We should get started. We'll be there in
less than 10 minutes.
189
00:11:37,300 --> 00:11:39,280
Are you out of your mind?
190
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
Not you.
191
00:11:42,280 --> 00:11:44,940
Uh, do we have to hold hands?
192
00:11:45,280 --> 00:11:47,900
It's important that I have your full
attention.
193
00:11:49,400 --> 00:11:51,640
Not everyone gets this opportunity.
194
00:11:52,120 --> 00:11:54,560
Really? Why am I so lucky?
195
00:11:55,150 --> 00:11:56,250
Because you need it.
196
00:11:56,750 --> 00:12:00,450
And today should have been an important
day for you.
197
00:12:02,070 --> 00:12:03,070
Oh, I get it.
198
00:12:03,390 --> 00:12:05,610
I get it. This is the partner test.
199
00:12:06,270 --> 00:12:07,710
I'll overturn the injunction.
200
00:12:08,510 --> 00:12:11,170
You think that's what's important to
you?
201
00:12:11,910 --> 00:12:12,910
Winning the case?
202
00:12:12,990 --> 00:12:13,929
Making partner?
203
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
Damn straight.
204
00:12:15,330 --> 00:12:18,350
So, who do you celebrate your big news
with?
205
00:12:18,670 --> 00:12:19,870
Is that what this is about?
206
00:12:20,070 --> 00:12:22,050
They think once I make partner...
207
00:12:22,250 --> 00:12:25,290
I'm going to have to get married and
have kids and be less dedicated to my
208
00:12:25,290 --> 00:12:26,290
career?
209
00:12:26,410 --> 00:12:29,610
That's not going to happen. I don't need
to celebrate big news with anybody.
210
00:12:30,490 --> 00:12:31,650
My life is perfect.
211
00:12:32,470 --> 00:12:34,690
How do you know?
212
00:12:36,670 --> 00:12:38,710
What is it that you do again?
213
00:12:39,690 --> 00:12:42,070
I'm a transpersonal psychologist.
214
00:12:45,050 --> 00:12:50,590
I never heard of a trans... whatever.
215
00:12:55,720 --> 00:12:59,920
But you should know that not every woman
needs 2 .5 kids and a husband and a
216
00:12:59,920 --> 00:13:01,080
minivan to complete her.
217
00:13:01,480 --> 00:13:06,640
My friends are my family. That firm is
my spout. I wake up every morning a
218
00:13:06,640 --> 00:13:12,140
happy, single, successful woman
wondering what on earth could I possibly
219
00:13:13,340 --> 00:13:14,380
So good.
220
00:13:15,180 --> 00:13:17,160
You've got it all figured out, huh?
221
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
Yeah.
222
00:13:18,780 --> 00:13:19,780
Yeah, pretty much.
223
00:13:20,400 --> 00:13:24,560
Well, I guess we'll see. I know what I
want.
224
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
And I'm getting it.
225
00:13:29,070 --> 00:13:30,029
We're done.
226
00:13:30,030 --> 00:13:31,030
Stop the car!
227
00:13:32,950 --> 00:13:33,950
Very well.
228
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Kidnapped.
229
00:14:03,760 --> 00:14:05,340
Of course, no cell phone.
230
00:14:08,860 --> 00:14:09,860
Oh.
231
00:14:10,240 --> 00:14:11,219
I know.
232
00:14:11,220 --> 00:14:12,580
I've been punked.
233
00:14:33,390 --> 00:14:35,630
Hi, I just was wondering... Wait,
234
00:14:36,350 --> 00:14:37,350
what are you doing?
235
00:14:39,090 --> 00:14:40,090
Ah!
236
00:14:40,430 --> 00:14:41,430
Still mad?
237
00:14:41,530 --> 00:14:42,329
Oh, okay.
238
00:14:42,330 --> 00:14:44,310
Hey! I'm late, we can talk later.
239
00:14:44,790 --> 00:14:46,270
This has to be illegal!
240
00:14:48,270 --> 00:14:49,330
What the hell?
241
00:14:49,770 --> 00:14:50,770
My floor!
242
00:14:52,430 --> 00:14:53,530
Oh, your mother's home.
243
00:14:53,910 --> 00:14:55,650
Does she know she's married to a
lunatic?
244
00:15:31,050 --> 00:15:32,050
Where is your mom?
245
00:16:00,780 --> 00:16:04,960
was talking to that transpersonal freak,
and then I blacked out.
246
00:16:06,080 --> 00:16:07,500
Mom, I'm starving.
247
00:16:10,500 --> 00:16:15,100
Well... The whole jar?
248
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
Yeah.
249
00:16:20,880 --> 00:16:23,720
Want some?
250
00:16:24,000 --> 00:16:26,280
I don't really like them right here.
251
00:16:28,300 --> 00:16:30,320
What is this?
252
00:16:30,780 --> 00:16:32,520
What kind of practical joke?
253
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
Oh, my.
254
00:16:36,480 --> 00:16:38,440
Uh... I've got poopies now.
255
00:16:39,420 --> 00:16:44,700
Wow. Okay. Do you know how to, um,
change her?
256
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
No.
257
00:16:53,120 --> 00:16:54,480
Cookies. Diaper.
258
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
Stop screaming.
259
00:17:09,440 --> 00:17:11,460
Please, please, pretty please, stop.
260
00:17:13,079 --> 00:17:15,260
Jessica. Jessica, it's me, Claudia.
261
00:17:16,560 --> 00:17:17,740
Claudia, you're boss.
262
00:17:18,359 --> 00:17:19,359
I do.
263
00:17:20,040 --> 00:17:22,020
Please. No, it's me.
264
00:17:22,819 --> 00:17:28,240
Rebecca Hall, please.
265
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Rebecca.
266
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
Thank God.
267
00:17:32,620 --> 00:17:34,340
Do you remember that woman?
268
00:17:34,720 --> 00:17:36,880
That came... You work for me.
269
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
No,
270
00:17:39,000 --> 00:17:40,380
I am not.
271
00:17:40,680 --> 00:17:42,740
Rebecca, please. Rebecca, please don't
hang up.
272
00:17:44,480 --> 00:17:49,200
Okay, I have to get out of here and
straighten this thing out. Can we have
273
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
cookies back?
274
00:17:51,240 --> 00:17:52,960
Can we have the cookies back?
275
00:17:57,260 --> 00:17:58,480
Well, what do I do with you?
276
00:17:59,320 --> 00:18:02,200
Where does your father work?
277
00:18:05,120 --> 00:18:11,620
office you know the one he works at mom
will you stop calling me mom i'm not
278
00:18:11,620 --> 00:18:17,980
your mom and you're not my kids look i'm
nobody's mom i just
279
00:18:17,980 --> 00:18:19,860
i don't belong here
280
00:18:37,610 --> 00:18:40,790
It's part of the game, the fake mom game
we're playing.
281
00:18:41,110 --> 00:18:42,110
Isn't it fun?
282
00:18:42,370 --> 00:18:43,530
It's kind of fun.
283
00:18:44,210 --> 00:18:49,850
Okay, so I'm your mom, and we're having
fun, and we're going to go in the car
284
00:18:49,850 --> 00:18:50,850
and have more fun.
285
00:18:51,050 --> 00:18:52,050
Okay.
286
00:18:53,110 --> 00:18:54,049
Let's go.
287
00:18:54,050 --> 00:18:55,050
Come on.
288
00:18:56,550 --> 00:18:59,770
We're going to go for a really nice
ride.
289
00:19:00,310 --> 00:19:02,850
It'll be fun and... Fun what?
290
00:19:03,950 --> 00:19:04,950
In the minivan.
291
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
We don't have all day.
292
00:19:29,910 --> 00:19:31,250
Let me do it.
293
00:19:33,270 --> 00:19:34,270
Okay.
294
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
You getting there?
295
00:19:36,650 --> 00:19:37,850
The arm in here.
296
00:19:38,170 --> 00:19:39,710
Okay. And what about the other arm?
297
00:19:40,170 --> 00:19:47,070
I can't do it. You can't do it? Let
298
00:19:47,070 --> 00:19:48,070
me do it. Let me do it.
299
00:19:48,370 --> 00:19:49,430
Okay. Okay.
300
00:19:53,010 --> 00:19:53,889
Like that?
301
00:19:53,890 --> 00:19:55,710
Mm -hmm. Oh, good. It's not right.
302
00:19:56,110 --> 00:19:57,970
This is good. Can we just leave it like
this?
303
00:20:00,760 --> 00:20:01,760
There's one.
304
00:20:02,820 --> 00:20:06,180
Okay. All right. There we go. I think
we're almost there.
305
00:20:06,680 --> 00:20:07,860
God, I'm a Harvard grad.
306
00:20:48,430 --> 00:20:49,710
I am the baby whisperer.
307
00:21:26,870 --> 00:21:30,010
Yeah, you wait till I find Gina. You're
going to learn some new ones.
308
00:21:30,530 --> 00:21:31,530
Yay!
309
00:21:31,650 --> 00:21:33,130
Hey, Mom, you're never in school.
310
00:21:33,370 --> 00:21:34,870
How long is this game going to last?
311
00:21:35,290 --> 00:21:36,590
Hopefully not much longer.
312
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
Aw.
313
00:21:43,070 --> 00:21:43,490
I
314
00:21:43,490 --> 00:21:50,790
need
315
00:21:50,790 --> 00:21:52,710
to go to the bathroom. Good morning.
316
00:21:53,730 --> 00:21:54,669
Thank God.
317
00:21:54,670 --> 00:21:56,330
Where's that woman from this morning,
Gina?
318
00:21:56,810 --> 00:22:02,230
Gina? Gina, I don't know. Gina, I'm
sorry, Mrs. Mrs.? I'm not a Mrs. It's
319
00:22:03,250 --> 00:22:05,630
Imagine me without these kids, okay?
320
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Armani suits.
321
00:22:08,310 --> 00:22:10,850
Memory isn't what it used to be, Melba.
What?
322
00:22:12,010 --> 00:22:13,950
Bathroom. Can I use the bathroom?
323
00:22:14,710 --> 00:22:16,450
Well, I'm not supposed to.
324
00:22:18,470 --> 00:22:20,230
Sure, it's on the second floor.
325
00:22:20,850 --> 00:22:21,930
Let's go. Let's go.
326
00:22:22,270 --> 00:22:23,270
Wait.
327
00:22:30,540 --> 00:22:33,820
Now, I'm going to go find somebody, and
I need you both on your best behavior.
328
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
Okay. Okay?
329
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
Okay.
330
00:22:38,160 --> 00:22:40,320
Mom, I need to go.
331
00:22:41,300 --> 00:22:42,500
Oh, right. Okay.
332
00:22:42,820 --> 00:22:43,820
Right over there.
333
00:22:43,880 --> 00:22:45,580
Oh, wait for me. Stay.
334
00:22:54,460 --> 00:22:55,460
Jessica, it's me.
335
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Do I know you?
336
00:22:56,960 --> 00:22:58,340
Oh, yeah, I know.
337
00:22:58,590 --> 00:23:02,450
Legal secretary in patents. And Mike
Finn, my boss, wants to see Gina, the
338
00:23:02,450 --> 00:23:05,170
who's doing the psych evaluations for
the firm. Well, tell Mike the firm's not
339
00:23:05,170 --> 00:23:06,170
doing psych evaluations.
340
00:23:06,310 --> 00:23:07,129
They are.
341
00:23:07,130 --> 00:23:08,590
Gina, the transpersonal psychologist.
342
00:23:08,990 --> 00:23:10,270
You must have seen her. She was here.
343
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
Okay, listen.
344
00:23:12,150 --> 00:23:15,410
Whatever your name is, if they were
doing psych evaluations, I'd know about
345
00:23:15,510 --> 00:23:16,510
I'd have booked it.
346
00:23:18,390 --> 00:23:21,210
They ruled in our favor. I told you we'd
win that game.
347
00:23:21,790 --> 00:23:22,910
Great work on that, Becca.
348
00:23:23,290 --> 00:23:26,430
Thanks, John. And are we still in for
lunch with Jim? Sure, but let's push it
349
00:23:26,430 --> 00:23:27,430
1 .30.
350
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Sure.
351
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
Mom!
352
00:23:37,060 --> 00:23:39,300
Hey, how you doing? Excuse
353
00:23:39,300 --> 00:23:47,560
me,
354
00:23:47,660 --> 00:23:49,440
did you forget somebody?
355
00:24:00,010 --> 00:24:03,690
No, I asked her to wait outside the
bathroom and she was not there.
356
00:24:04,550 --> 00:24:05,550
Oh, yes.
357
00:24:06,830 --> 00:24:08,770
You see, I knew your mom would come
back.
358
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
Okay, let's go.
359
00:24:10,750 --> 00:24:11,830
I hate you!
360
00:24:14,470 --> 00:24:15,470
Thank you.
361
00:24:34,950 --> 00:24:38,850
Gloria, I'm glad I found you. Gina, what
is happening?
362
00:24:39,070 --> 00:24:40,070
What have you done?
363
00:24:40,430 --> 00:24:45,570
It's funny that you should ask, because
in the heat of the moment, I forgot to
364
00:24:45,570 --> 00:24:46,570
tell you.
365
00:24:46,690 --> 00:24:53,330
When you said, what more could I
possibly need, I must say,
366
00:24:53,410 --> 00:25:00,130
with a remarkable assurance for a life
so thoroughly unexamined, I thought it
367
00:25:00,130 --> 00:25:03,550
might be worthwhile for you to weigh
that assurance.
368
00:25:05,239 --> 00:25:06,560
Against balance.
369
00:25:06,900 --> 00:25:10,740
Balance? I had a balanced life. Now send
me back.
370
00:25:11,860 --> 00:25:15,740
Shh. You're a lawyer, and I realize you
might think you know something of scales
371
00:25:15,740 --> 00:25:17,940
and balance. I'm a little blindfolded.
372
00:25:18,240 --> 00:25:24,540
But all I've done is remove yours so you
can examine what
373
00:25:24,540 --> 00:25:28,720
balance might really look like.
374
00:25:29,020 --> 00:25:33,620
And I'm afraid that until you do, you're
stuck here.
375
00:26:01,900 --> 00:26:04,500
Without the signed depositions, we don't
have a shot. Thanks. Bye.
376
00:26:04,980 --> 00:26:07,800
Before you do anything, I'm sorry for
just showing up. I had no place else to
377
00:26:07,800 --> 00:26:10,300
go. Since when do you apologize for
coming over?
378
00:26:10,560 --> 00:26:11,760
You wouldn't believe what happened to
me.
379
00:26:12,620 --> 00:26:13,720
I mean, look at me.
380
00:26:14,340 --> 00:26:16,200
And there are these kids.
381
00:26:17,480 --> 00:26:18,500
I know that look.
382
00:26:18,900 --> 00:26:19,920
They're driving you crazy.
383
00:26:20,600 --> 00:26:22,160
Harper, your cousins are here.
384
00:26:23,060 --> 00:26:24,060
Thanks, Mom.
385
00:26:30,220 --> 00:26:31,760
Right. There are always bills when
they're being bad.
386
00:26:32,080 --> 00:26:33,320
Who? Exactly.
387
00:26:33,760 --> 00:26:35,100
Where's Tim when I need him?
388
00:26:35,460 --> 00:26:38,820
Off at his poker game. Hey, Jen, you
don't get it. I don't know how I got
389
00:26:38,940 --> 00:26:43,920
I was at work, and then I was kidnapped,
and then I am in this altered reality,
390
00:26:44,080 --> 00:26:45,220
and I don't know how to get back.
391
00:26:45,440 --> 00:26:46,440
Whoa.
392
00:26:47,240 --> 00:26:48,840
When's the last time you had a full
night's sleep?
393
00:26:49,760 --> 00:26:52,780
I mean, I see you every day, but this
is... I see you every day?
394
00:26:54,600 --> 00:26:57,220
Did something happen to you? Did you hit
your head or something?
395
00:26:57,540 --> 00:26:58,800
I see you every day.
396
00:27:00,060 --> 00:27:01,820
Let me get you a cup of tea. Come on.
397
00:27:02,320 --> 00:27:03,560
Come on, over here.
398
00:27:04,760 --> 00:27:07,780
Harper, take Jake and Amy out back. I
don't want you playing near the street.
399
00:27:08,140 --> 00:27:09,420
Okay, Mom. Come on, guys.
400
00:27:16,100 --> 00:27:17,059
Isn't this fabulous?
401
00:27:17,060 --> 00:27:18,180
All this stuff just arrived.
402
00:27:19,180 --> 00:27:22,660
Can you believe what this will do to our
town, our park, our kids?
403
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
Be right back.
404
00:27:42,670 --> 00:27:43,670
What's wrong?
405
00:27:48,190 --> 00:27:50,510
Nothing. I'm reminiscing.
406
00:27:56,830 --> 00:27:59,310
I haven't laughed this hard in so long.
407
00:28:00,190 --> 00:28:01,430
Hey, let's go get some dinner.
408
00:28:01,790 --> 00:28:03,770
Right. Who's going to watch the kids?
409
00:28:06,930 --> 00:28:07,930
Hello?
410
00:28:08,490 --> 00:28:09,490
It's Bill.
411
00:28:09,650 --> 00:28:10,650
Yes, they're here.
412
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
I'll let her know.
413
00:28:14,030 --> 00:28:15,030
Bye.
414
00:28:15,230 --> 00:28:17,550
Bill's going to be late. You'll be in
bed by the time he gets home.
415
00:28:19,350 --> 00:28:20,650
All right, guess I'm here tonight.
416
00:28:20,950 --> 00:28:23,910
And I'll make mom's pies. That would be
my Thanksgiving contribution.
417
00:28:24,510 --> 00:28:28,330
Great. But they will spoil before
Thanksgiving comes along.
418
00:28:28,910 --> 00:28:30,350
It's only November 3rd.
419
00:28:32,910 --> 00:28:33,930
That's not possible.
420
00:28:37,390 --> 00:28:39,050
I must be sleepwalking.
421
00:28:39,320 --> 00:28:40,320
I know the feeling.
422
00:28:40,400 --> 00:28:44,320
And if I don't answer my emails while
the kids are calm, I'm going to end up
423
00:28:44,320 --> 00:28:48,560
waking up at four and then feeling like
you. You work so hard. I never knew how
424
00:28:48,560 --> 00:28:49,620
hard you worked. I'm sorry.
425
00:28:50,440 --> 00:28:51,700
It really amazes me.
426
00:28:52,260 --> 00:28:53,320
You just noticed?
427
00:28:54,280 --> 00:28:56,260
Yeah. I've been really wrapped up.
428
00:28:56,640 --> 00:28:58,340
Sorry. What else?
429
00:28:58,540 --> 00:29:00,020
Tell me everything. What have I missed?
430
00:29:00,640 --> 00:29:02,000
Okay, you don't have to overdo it.
431
00:29:02,980 --> 00:29:04,640
I know you're always there for me.
432
00:29:10,030 --> 00:29:11,030
What's up?
433
00:29:11,090 --> 00:29:12,090
Are you and Bill okay?
434
00:29:12,330 --> 00:29:13,490
Do we seem it?
435
00:29:14,090 --> 00:29:15,090
You two?
436
00:29:15,690 --> 00:29:17,070
Made for each other.
437
00:29:17,830 --> 00:29:21,030
Bill's probably just freaking out
because he's got another birthday coming
438
00:29:21,330 --> 00:29:25,690
All you need is a good night's sleep,
and when you wake up, everything will be
439
00:29:25,690 --> 00:29:26,669
back to normal.
440
00:29:26,670 --> 00:29:27,710
Oh, I hope so.
441
00:29:29,570 --> 00:29:36,570
Well... Jen, if, um... If tomorrow isn't
442
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
like today...
443
00:29:41,050 --> 00:29:43,910
It's really nice to know that you and I
can have this.
444
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
Sorry,
445
00:30:58,000 --> 00:30:59,340
you startled me.
446
00:31:00,980 --> 00:31:03,360
You're the guy from Sunrise Coffee.
447
00:31:04,120 --> 00:31:06,000
Is that who you want me to be, baby?
448
00:31:08,560 --> 00:31:09,560
No, no, sorry.
449
00:31:09,740 --> 00:31:11,840
I'll do that. Just come to bed. It's
okay.
450
00:31:12,460 --> 00:31:16,540
I just think I'll go work.
451
00:31:16,940 --> 00:31:17,940
Oh, I get it.
452
00:31:19,400 --> 00:31:20,680
You're still mad about this morning.
453
00:31:21,740 --> 00:31:22,960
Honey, it was just a suggestion.
454
00:31:23,180 --> 00:31:24,640
Can we just drop it? No.
455
00:31:25,860 --> 00:31:30,040
I'm really mad, and I think I'll just go
sleep on the couch. Are you kidding?
456
00:31:31,880 --> 00:31:35,240
Well, I have to think about what you
said this morning, and I've been with
457
00:31:35,240 --> 00:31:39,200
kids all day, and not a moment to
myself, and now you're here. Oh, that
458
00:31:39,200 --> 00:31:41,060
again. Better not say a word.
459
00:31:41,580 --> 00:31:43,020
Oh, that's so lame.
460
00:31:43,500 --> 00:31:44,940
You know what this is about.
461
00:31:48,380 --> 00:31:49,380
Fine.
462
00:31:49,560 --> 00:31:50,560
I'll sleep on the couch.
463
00:32:10,760 --> 00:32:11,760
Wake up!
464
00:32:12,420 --> 00:32:14,000
Mommy, I gotta poop.
465
00:32:16,180 --> 00:32:17,180
Oh.
466
00:32:17,920 --> 00:32:19,020
Tell me about it.
467
00:32:20,080 --> 00:32:21,740
Okay. Let's go.
468
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
Okay.
469
00:32:44,110 --> 00:32:46,030
You are going to look so cute.
470
00:32:50,270 --> 00:32:51,730
Don't lie tight.
471
00:32:52,070 --> 00:32:53,090
But they're so cute.
472
00:32:53,590 --> 00:32:54,790
Don't lie tight.
473
00:32:58,430 --> 00:32:59,890
Well, then what do you want to wear?
474
00:33:20,300 --> 00:33:21,500
You think that's funny, do you?
475
00:33:23,400 --> 00:33:30,240
Oh, that's my coffee.
476
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
This cup?
477
00:33:31,500 --> 00:33:33,020
I was waiting. That's mine.
478
00:33:33,660 --> 00:33:35,680
I need my morning coffee.
479
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Okay.
480
00:33:38,380 --> 00:33:40,100
You're a very decent man. Thank you.
481
00:33:41,220 --> 00:33:43,420
What, no big family breakfast today?
482
00:33:45,660 --> 00:33:48,180
Yeah, things are going to be a little
different around you from what you're
483
00:33:48,180 --> 00:33:50,120
to, and you can start by making your own
breakfast.
484
00:33:51,640 --> 00:33:52,640
Okay.
485
00:33:54,060 --> 00:33:56,020
Where's Jake? Is he staying home from
school today?
486
00:34:00,740 --> 00:34:02,700
Jake, wake up. You have school.
487
00:34:03,380 --> 00:34:04,740
Are the pancakes ready?
488
00:34:05,980 --> 00:34:07,960
No, it's too late. You overslept.
489
00:34:08,380 --> 00:34:11,300
Can I have an extra snack at my lunch
aisle, Molly?
490
00:34:21,250 --> 00:34:22,389
Haven't you made Jake's lunch yet?
491
00:34:23,530 --> 00:34:24,969
Do you do anything around here?
492
00:34:26,130 --> 00:34:29,330
Hey, if you want to help you, all you
have to do is ask. Then let me do it my
493
00:34:29,330 --> 00:34:30,350
way. Be nice.
494
00:34:34,110 --> 00:34:37,070
Well, tell this Sarah that we can't pick
her up.
495
00:34:38,389 --> 00:34:40,090
It's okay, Claudia. Now it's 2 August.
496
00:34:41,190 --> 00:34:43,330
All the way you're acting, it's okay. I
know.
497
00:34:43,810 --> 00:34:44,708
You do?
498
00:34:44,710 --> 00:34:47,969
Yeah. Because if you're in on this, it
would really help.
499
00:34:48,850 --> 00:34:51,610
Just let me know what time you want me
home tonight for my surprise party.
500
00:34:53,670 --> 00:34:54,830
Happy birthday, Dad!
501
00:34:56,230 --> 00:34:57,270
Oh, thanks, buddy.
502
00:34:57,570 --> 00:34:58,810
Happy birthday, Daddy!
503
00:34:59,050 --> 00:35:01,930
Hey, Mom, can we get Dad his birthday
present, please?
504
00:35:02,550 --> 00:35:03,550
Mm -hmm.
505
00:35:03,690 --> 00:35:06,510
Do you remember where we put it?
506
00:35:06,750 --> 00:35:07,750
Yeah, I do.
507
00:35:09,410 --> 00:35:12,110
I really thought I'd buy you forgot my
birthday. Come on.
508
00:35:12,750 --> 00:35:14,290
It's big and it's heavy.
509
00:35:17,230 --> 00:35:18,480
Here you go. Thank you.
510
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
Oh.
511
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Plunge router?
512
00:35:32,740 --> 00:35:34,120
With the carbide bits.
513
00:35:34,640 --> 00:35:35,640
I love you.
514
00:35:50,090 --> 00:35:51,090
I'm going to the garage.
515
00:36:03,990 --> 00:36:08,710
Okay, um... Jake, do you remember me
saying anything about your father's
516
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
surprise party tonight?
517
00:36:10,450 --> 00:36:13,990
I have to wear a tie, say hello to
everybody, and be polite.
518
00:36:14,290 --> 00:36:16,730
Yeah, anything about how many people or
what time?
519
00:36:19,370 --> 00:36:20,370
Hi, Mom.
520
00:36:23,670 --> 00:36:26,150
The door!
521
00:36:26,390 --> 00:36:28,770
The door!
522
00:36:30,650 --> 00:36:33,530
Let me do it, because I don't do
anything else in here.
523
00:36:40,510 --> 00:36:43,890
Claudia! I'm sorry. I got Bill's
message, and...
524
00:36:44,230 --> 00:36:47,410
I should have offered to pick up Jake
today, but it's you, and I assumed even
525
00:36:47,410 --> 00:36:49,130
with the party, had it all under
control.
526
00:36:49,390 --> 00:36:50,189
See you tonight.
527
00:36:50,190 --> 00:36:51,190
What time?
528
00:36:51,870 --> 00:36:53,470
Don't worry, we're not going to mess up
the surprise.
529
00:36:53,730 --> 00:36:54,730
Seven o 'clock.
530
00:36:54,790 --> 00:36:56,090
Can't wait for one of your famous cakes.
531
00:36:56,430 --> 00:36:57,430
Can you shut the door?
532
00:37:25,190 --> 00:37:29,670
Right? Because if you run out and, gosh,
if there's ever a strike on this. Now
533
00:37:29,670 --> 00:37:31,250
I'm getting into the minivan thing.
534
00:37:31,490 --> 00:37:33,590
I mean, it's like, if you're buying...
535
00:38:13,160 --> 00:38:14,160
the cake.
536
00:38:14,420 --> 00:38:15,660
Bill will love that.
537
00:38:19,760 --> 00:38:20,980
Anything for my husband.
538
00:38:22,940 --> 00:38:27,000
You've got that pre -party crazy look
and everything always turns out perfect.
539
00:38:27,160 --> 00:38:30,040
So let's take the kids to the park. Grab
the timers.
540
00:38:40,340 --> 00:38:42,000
So this is the park.
541
00:38:44,310 --> 00:38:50,230
He got into my dream last night, that
weird dream. I was a successful trial
542
00:38:50,230 --> 00:38:52,110
lawyer representing straw.
543
00:38:52,450 --> 00:38:53,490
So it was a nightmare.
544
00:38:54,130 --> 00:38:56,210
Yeah, but I had really nice shoes.
545
00:38:57,850 --> 00:39:00,110
Anyway, I woke up and I was wondering
how'd I get here.
546
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
What's the point?
547
00:39:01,770 --> 00:39:02,770
What's the goal?
548
00:39:03,630 --> 00:39:07,270
I mean, I was going to take the legal
profession by storm and you were going
549
00:39:07,270 --> 00:39:08,650
be an environmental lobbyist. Do you
remember?
550
00:39:09,490 --> 00:39:10,490
What happened?
551
00:39:11,030 --> 00:39:13,010
Exactly. Life happened.
552
00:39:17,420 --> 00:39:18,520
Stop! Be careful!
553
00:39:19,280 --> 00:39:20,300
No! Okay.
554
00:39:23,560 --> 00:39:24,820
Okay, you alright, honey?
555
00:39:26,180 --> 00:39:28,120
Amy! Amy, come back!
556
00:39:28,400 --> 00:39:29,780
Someone has a lot of energy.
557
00:39:30,120 --> 00:39:31,680
Hey! Go down there!
558
00:39:32,460 --> 00:39:33,500
Amy! Amy!
559
00:39:36,060 --> 00:39:39,200
Okay. Gotta be a little black dress in
here somewhere.
560
00:39:47,690 --> 00:39:48,690
Can you tie my tie?
561
00:39:50,050 --> 00:39:51,370
How old are you now, seven?
562
00:39:53,630 --> 00:39:55,870
Time for you to learn how to tie your
own tie.
563
00:39:56,610 --> 00:39:57,610
Come here.
564
00:40:00,310 --> 00:40:01,610
Little, big.
565
00:40:01,870 --> 00:40:03,770
Little, big. Big goes over the little.
566
00:40:04,490 --> 00:40:10,650
And wrap it around again in front and
then up the back.
567
00:40:11,630 --> 00:40:15,810
Good. And down the front through the
rabbit hole.
568
00:40:17,100 --> 00:40:18,260
And then pull it tight.
569
00:40:22,080 --> 00:40:23,080
Wow.
570
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
I did it.
571
00:40:24,620 --> 00:40:25,620
Yeah, you did.
572
00:40:26,260 --> 00:40:27,740
Thanks, Mom. You're the best.
573
00:40:29,360 --> 00:40:30,360
Bye.
574
00:40:30,700 --> 00:40:31,700
Okay.
575
00:40:50,160 --> 00:40:53,100
Are you going to give me a rematch on
Stingstar later? I know I can beat your
576
00:40:53,100 --> 00:40:54,100
rendition of Sweet Caroline.
577
00:40:54,640 --> 00:40:55,960
I know I'm going to win.
578
00:40:56,760 --> 00:40:58,140
Don't ask about Bill Stone, right?
579
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Oh, I'm sorry.
580
00:41:00,840 --> 00:41:05,160
Joe told me. Was I not supposed to know?
No, it's fine. I just want to make sure
581
00:41:05,160 --> 00:41:07,160
he has his facts right. What did he say?
582
00:41:07,660 --> 00:41:11,440
Just that Bill got passed over for
promotion again.
583
00:41:12,420 --> 00:41:13,560
So unfair.
584
00:41:14,140 --> 00:41:15,140
Yeah.
585
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
Happy birthday.
586
00:41:37,540 --> 00:41:41,420
And then Claudia and I had to sleep in
the park and nearly got arrested.
587
00:41:41,780 --> 00:41:44,960
I can't believe I backpacked through
Paris on my honeymoon.
588
00:41:50,660 --> 00:41:53,040
That's the things that you do before
kids.
589
00:41:53,580 --> 00:41:54,580
Yeah.
590
00:41:55,380 --> 00:41:57,000
I should tell our lawyer.
591
00:41:57,220 --> 00:42:00,660
Yet another benefit of saving the park.
A place for our transients to sleep.
592
00:42:01,620 --> 00:42:04,060
I hope he falls for that one.
593
00:42:04,800 --> 00:42:11,120
oh my god that would make an easy win
for you for us as a town
594
00:42:11,120 --> 00:42:16,920
that's such a nice table come on i
hardly knew what i was doing when i made
595
00:42:16,920 --> 00:42:23,860
wait you made this and you're gonna make
so many more cool things with that the
596
00:42:23,860 --> 00:42:29,600
router thingy that i gave you that's a
great way for what oh yeah
597
00:42:36,710 --> 00:42:38,350
Looks like someone's getting lucky
tonight.
598
00:42:39,590 --> 00:42:41,270
And apparently it's not me.
599
00:42:53,090 --> 00:42:56,230
He's expecting birthdays next, right?
That's the married rule?
600
00:42:56,670 --> 00:42:57,670
Am I interrupting?
601
00:42:58,470 --> 00:43:02,390
No, not at all. So how are things going
with Amy's potty training?
602
00:43:02,650 --> 00:43:04,550
Oh, well, you know we're coping.
603
00:43:05,090 --> 00:43:06,960
Well, it's good you don't push her to
get out. for diapers.
604
00:43:07,620 --> 00:43:11,120
Though he'd keep out of preschool
another year. I have Scott back a year
605
00:43:11,200 --> 00:43:12,460
you know, he's getting straight A's.
606
00:43:13,420 --> 00:43:14,420
How's Jake doing?
607
00:43:14,720 --> 00:43:19,340
Better? Uh, yeah, fair. Could you take
this garbage out? Thanks. Thanks.
608
00:43:20,320 --> 00:43:21,320
My God.
609
00:43:21,660 --> 00:43:23,520
I'm a total failure as a mother.
610
00:43:23,740 --> 00:43:24,900
What are you talking about?
611
00:43:25,120 --> 00:43:27,640
You're practically Martha Stewart.
You're doing a great job.
612
00:43:27,920 --> 00:43:29,560
No, Claudia's not doing a great job.
613
00:43:30,080 --> 00:43:33,680
Her bill would be promoted, Amy would be
out of diapers, and Jake's grades
614
00:43:33,680 --> 00:43:34,680
wouldn't be so bad.
615
00:43:34,740 --> 00:43:35,740
They're not that bad.
616
00:43:36,080 --> 00:43:37,760
I mean, he's getting C's. C's?
617
00:43:38,480 --> 00:43:39,560
Goodbye, Heidi.
618
00:43:41,640 --> 00:43:42,640
Wait.
619
00:43:45,380 --> 00:43:46,960
I can fix all that.
620
00:43:47,880 --> 00:43:49,700
Maybe that's why I'm here.
621
00:43:50,360 --> 00:43:54,260
If I get them on track, then I'll get
back.
622
00:43:55,400 --> 00:43:56,400
Back.
623
00:43:56,860 --> 00:43:57,860
Back where?
624
00:43:57,920 --> 00:43:59,140
Back. Back.
625
00:43:59,920 --> 00:44:02,940
Back where that other...
626
00:44:03,600 --> 00:44:05,740
Place was. I'm going to go see if Amy
needs changing.
627
00:44:16,700 --> 00:44:20,860
Um, is that important?
628
00:44:21,780 --> 00:44:22,800
This? Are you kidding?
629
00:44:23,600 --> 00:44:24,980
Yeah, I have to do this.
630
00:44:25,480 --> 00:44:31,400
I can fix this. I didn't know before,
but I know now.
631
00:44:40,040 --> 00:44:41,040
Good.
632
00:45:10,410 --> 00:45:11,410
There's a lucky shirt?
633
00:45:11,610 --> 00:45:15,690
Mom! Come on! Stop playing around! You
can't play without it! Mommy!
634
00:45:16,190 --> 00:45:17,190
Try the laundry!
635
00:45:18,110 --> 00:45:19,810
Mommy! Got it!
636
00:45:21,150 --> 00:45:22,150
Mommy!
637
00:45:23,790 --> 00:45:24,790
Mommy!
638
00:45:26,630 --> 00:45:28,090
Mommy! I'm coming!
639
00:45:34,430 --> 00:45:36,350
Honey, I asked you to poop.
640
00:45:36,550 --> 00:45:38,170
To potty. Come on.
641
00:45:49,450 --> 00:45:50,450
Okay, we'll do that later.
642
00:45:50,710 --> 00:45:51,990
Are we going to the soccer game?
643
00:45:52,650 --> 00:45:54,250
Yes, we're going to the soccer game.
644
00:45:58,330 --> 00:45:59,330
Okay.
645
00:46:03,370 --> 00:46:04,370
Okay.
646
00:46:04,550 --> 00:46:05,550
Have fun.
647
00:46:05,570 --> 00:46:06,610
Wait, aren't you coming?
648
00:46:06,830 --> 00:46:07,830
Do I have to?
649
00:46:08,090 --> 00:46:09,290
You're the assistant coach.
650
00:46:21,200 --> 00:46:21,899
Late again.
651
00:46:21,900 --> 00:46:22,900
Sorry, Claudia.
652
00:46:23,120 --> 00:46:26,320
He may be a star student, but with all
the after -school academic enrichment
653
00:46:26,320 --> 00:46:28,880
programs, it's nearly impossible to get
him here on time.
654
00:46:31,920 --> 00:46:35,500
Amy, if you have to go to the bathroom,
I want you to tell me.
655
00:46:36,020 --> 00:46:37,020
Okay, Mommy.
656
00:46:40,300 --> 00:46:42,660
So, you decided to push Amy.
657
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
Mm -hmm.
658
00:46:45,580 --> 00:46:46,580
It's an ordeal.
659
00:46:46,660 --> 00:46:47,660
I know.
660
00:46:47,960 --> 00:46:49,880
But it was so worth it for Presbyterian.
661
00:46:51,850 --> 00:46:52,850
Presbyterian?
662
00:46:55,010 --> 00:46:59,670
I know you're the head of the PTA and
all about the public education, but
663
00:46:59,670 --> 00:47:02,570
be like that just because I put Ty in
private preschool.
664
00:47:03,810 --> 00:47:04,810
It's a fact.
665
00:47:05,850 --> 00:47:06,990
Presbyterian is the best.
666
00:47:40,240 --> 00:47:41,240
Good luck, everybody.
667
00:47:41,280 --> 00:47:42,280
Let's go.
668
00:47:43,180 --> 00:47:48,220
So we're not doing badly. We're just not
excelling.
669
00:47:48,700 --> 00:47:51,540
So I've set some goals for us to
achieve. Amy,
670
00:47:52,280 --> 00:47:55,080
starting with you. I want you out of
diapers and in Presbyterian.
671
00:47:55,880 --> 00:47:56,880
Amy?
672
00:47:57,440 --> 00:48:01,880
Okay, we'll get back to you. Jake,
grades up. Starting with that D in math.
673
00:48:02,940 --> 00:48:04,960
Bill, senior management.
674
00:48:07,480 --> 00:48:10,200
And what is it you'll be doing to change
and get ahead?
675
00:48:10,400 --> 00:48:13,640
Well, in order to help, I will be
cutting back on some of my commitments,
676
00:48:13,760 --> 00:48:15,680
starting with assistant soccer coach.
677
00:48:15,940 --> 00:48:16,940
What?
678
00:48:18,460 --> 00:48:21,080
Discipline, focus, preparation.
679
00:48:24,560 --> 00:48:25,700
Let's look over your strategies.
680
00:48:39,920 --> 00:48:40,960
This is ridiculous.
681
00:48:41,720 --> 00:48:43,140
We're not going to have any time to
spend together.
682
00:48:43,400 --> 00:48:46,240
These are the sacrifices if you want to
get ahead, and we do.
683
00:48:47,220 --> 00:48:52,280
Okay, fine. If you are going through
some weird phase and need to implement
684
00:48:52,280 --> 00:48:53,620
progress change, then fine.
685
00:48:55,240 --> 00:48:56,840
If it'll make you happy, then we'll do
it.
686
00:48:57,720 --> 00:48:58,720
Right, kids?
687
00:49:00,840 --> 00:49:01,860
Okay, I'll try.
688
00:49:02,520 --> 00:49:04,300
What about you?
689
00:49:08,810 --> 00:49:12,690
According to this, I'll be up late
tonight working on a proposal to improve
690
00:49:12,690 --> 00:49:13,690
company.
691
00:49:13,890 --> 00:49:14,890
Yeah.
692
00:49:30,210 --> 00:49:31,850
Hey, hon, I'm just heading out to the
woodshop.
693
00:49:32,110 --> 00:49:33,110
Hold on.
694
00:49:33,130 --> 00:49:36,230
I highlighted the important parts.
695
00:49:37,200 --> 00:49:38,320
How to succeed in business.
696
00:49:38,560 --> 00:49:41,940
Okay. An idiot's guide to climbing a
corporate ladder.
697
00:49:42,160 --> 00:49:43,980
Yeah. I'll start reading.
698
00:49:44,240 --> 00:49:45,240
Okay.
699
00:49:47,100 --> 00:49:48,100
Hey.
700
00:49:48,740 --> 00:49:49,800
Hey, what's up?
701
00:49:50,140 --> 00:49:51,480
I just don't get it.
702
00:49:51,800 --> 00:49:55,720
You will. You will. Here, let's have a
look. Look, right here.
703
00:49:56,020 --> 00:50:00,580
What does circle the individual units
and regroup by tens mean?
704
00:50:00,920 --> 00:50:04,040
Can I go practice with my friends? I
missed two goals last week.
705
00:50:04,260 --> 00:50:05,480
No, no. Look.
706
00:50:07,150 --> 00:50:08,190
I can figure this out.
707
00:50:08,490 --> 00:50:10,350
Why can't I figure this out?
708
00:50:10,930 --> 00:50:12,710
I should be able to figure this out.
709
00:50:13,610 --> 00:50:15,410
I have an idea.
710
00:50:15,890 --> 00:50:18,250
Did anyone ever teach you how to carry
the 10s?
711
00:50:20,050 --> 00:50:21,710
Okay, well, we're going to try this
together.
712
00:50:23,030 --> 00:50:26,510
5 and 45.
713
00:50:27,390 --> 00:50:29,270
Okay, so what's 5 and 5?
714
00:50:29,550 --> 00:50:30,550
10. Okay.
715
00:50:36,480 --> 00:50:39,220
If I can just get Amy out of diapers, I
know she can ace the shapes test.
716
00:50:39,620 --> 00:50:41,820
But just to be sure, I enrolled her in
baby prep.
717
00:50:42,160 --> 00:50:44,400
We start the day after tomorrow at 2.
718
00:50:45,120 --> 00:50:47,460
But that's during my rehearsal for the
Thanksgiving fundraiser.
719
00:50:47,900 --> 00:50:49,560
Amy's the only three -year -old that can
do the part.
720
00:50:50,720 --> 00:50:53,800
Well, I'm sorry, Jen, but if we don't
get into Presbyterian, we can kiss prep
721
00:50:53,800 --> 00:50:57,540
school goodbye. And Jake has soccer for
the Ivies. What does Amy have to get her
722
00:50:57,540 --> 00:50:58,640
in? She's three.
723
00:51:00,280 --> 00:51:02,440
Well, you have to think like an
admissions head, okay?
724
00:51:02,680 --> 00:51:05,280
You'd be over -prepared, over
-accomplished. That's how you get in.
725
00:52:19,210 --> 00:52:20,210
Gina!
726
00:52:22,110 --> 00:52:23,110
Gina!
727
00:52:27,030 --> 00:52:28,030
Gina!
728
00:52:29,730 --> 00:52:32,810
Claudia, dear, how nice to see you. You
ruined me!
729
00:52:33,210 --> 00:52:34,830
I need to have my old life back.
730
00:52:35,110 --> 00:52:37,770
I could do that life. I did it well. I
did it very well.
731
00:52:38,490 --> 00:52:39,950
So do your thing and send me back.
732
00:52:46,510 --> 00:52:51,690
You're not ready. Yes, I am. I am more
than ready. Now, Claudia, I have given
733
00:52:51,690 --> 00:52:58,490
you the opportunity of a lifetime, a
gift few have experienced. Are you sure
734
00:52:58,490 --> 00:53:03,570
want to end it before you've truly come
to understand it? Yes, I want to end it
735
00:53:03,570 --> 00:53:04,570
now.
736
00:53:04,810 --> 00:53:11,810
Please. But it's my busy season, and I
wasn't
737
00:53:11,810 --> 00:53:12,810
expecting you yet.
738
00:53:13,370 --> 00:53:14,370
But when?
739
00:53:14,710 --> 00:53:15,710
Soon.
740
00:53:16,870 --> 00:53:19,470
Well, should I get in touch? How do I
find you again?
741
00:53:19,670 --> 00:53:20,670
I'll find you.
742
00:53:27,830 --> 00:53:33,590
My feet are killing me, but worth it.
743
00:53:33,990 --> 00:53:35,590
Can you believe the deals I had in
there?
744
00:53:38,390 --> 00:53:39,610
What is wrong with you today?
745
00:53:39,890 --> 00:53:42,170
You look forward to the pre
-Thanksgiving blowout every year.
746
00:53:43,150 --> 00:53:44,150
I do.
747
00:53:44,730 --> 00:53:45,730
Come on, what's wrong?
748
00:53:47,340 --> 00:53:51,920
I'm just tired of all this. I'm tired of
not making progress with Bill and the
749
00:53:51,920 --> 00:53:57,100
kids. Most of all, I just can't figure
out how to stop what's happening to me.
750
00:53:57,660 --> 00:53:59,460
I don't get what was so wrong before.
751
00:54:00,200 --> 00:54:01,200
You were doing great.
752
00:54:02,100 --> 00:54:03,100
Tell me about it.
753
00:54:03,460 --> 00:54:07,980
Stop making yourself crazy. Just go back
to the way things were. I wish I could.
754
00:54:10,340 --> 00:54:11,340
Target,
755
00:54:11,780 --> 00:54:14,620
Costco, soccer mom.
756
00:54:15,820 --> 00:54:19,640
I guess I just have to face settling for
less.
757
00:54:20,980 --> 00:54:22,640
Not that it doesn't have its moments.
758
00:54:23,700 --> 00:54:24,720
Just wanted more.
759
00:54:27,200 --> 00:54:29,100
So go get it. Who's stopping you?
760
00:54:29,580 --> 00:54:32,580
You know, maybe if you wouldn't be so
focused on no one living up to your
761
00:54:32,580 --> 00:54:36,000
expectations, you'd notice that lately
you're not exactly living up to theirs.
762
00:54:36,540 --> 00:54:38,840
I'm sorry you feel like your life here
is one big failure.
763
00:54:39,200 --> 00:54:40,500
What are you getting so mad at?
764
00:54:41,020 --> 00:54:42,440
I thought we were in this together.
765
00:54:43,500 --> 00:54:44,540
This is our life.
766
00:54:44,830 --> 00:54:46,070
Our families you're putting down.
767
00:54:56,650 --> 00:54:57,650
Where have you been?
768
00:55:12,960 --> 00:55:14,680
What, I can't have a few hours to
myself?
769
00:55:15,060 --> 00:55:16,180
Well, you could have at least called.
770
00:55:16,960 --> 00:55:19,920
You're the one who scheduled our
family's weekly progress meetings,
771
00:55:20,580 --> 00:55:21,580
What progress?
772
00:55:22,780 --> 00:55:23,780
Meetings are canceled.
773
00:55:24,240 --> 00:55:27,680
I'm sorry I tried, but I failed. And if
you knew me, you'd know that I don't
774
00:55:27,680 --> 00:55:28,680
fail at anything.
775
00:55:29,860 --> 00:55:32,500
So this is my fault for somehow not
knowing you anymore?
776
00:55:34,520 --> 00:55:35,520
No.
777
00:55:36,100 --> 00:55:37,100
Yeah, maybe.
778
00:55:37,560 --> 00:55:41,160
Because if you did, you would know how
much work meant to me and you wouldn't
779
00:55:41,160 --> 00:55:42,180
have asked me to give it up.
780
00:55:42,440 --> 00:55:43,440
What are you talking about?
781
00:55:44,180 --> 00:55:46,000
It was your choice to not be a lawyer.
782
00:55:49,000 --> 00:55:51,440
What are you... But... But how?
783
00:55:52,040 --> 00:55:54,320
I can't even imagine what I was
thinking.
784
00:55:54,700 --> 00:55:56,280
You didn't want to leave the kids.
785
00:56:00,960 --> 00:56:02,340
I tried, Claudia.
786
00:56:03,220 --> 00:56:05,840
I thought, of anyone, you could balance
both.
787
00:56:06,200 --> 00:56:07,520
But you chose differently.
788
00:56:07,960 --> 00:56:10,020
And now, out of nowhere, we need fixing?
789
00:56:11,140 --> 00:56:12,990
Well... Fix yourself.
790
00:56:13,750 --> 00:56:15,590
Because the way I see this family ain't
broke.
791
00:56:16,870 --> 00:56:18,450
And that has a lot to do with you.
792
00:56:19,070 --> 00:56:20,650
So maybe I don't know you.
793
00:56:21,670 --> 00:56:22,670
Maybe you're right.
794
00:56:22,830 --> 00:56:23,830
Not lately.
795
00:56:24,670 --> 00:56:26,970
Because the Claudia I know doesn't act
like this.
796
00:56:29,550 --> 00:56:30,910
Neither does the Claudia I know.
797
00:56:33,150 --> 00:56:34,970
You guys were probably better off
before.
798
00:56:37,870 --> 00:56:38,870
Finally.
799
00:57:30,610 --> 00:57:32,390
Down town, please. Yes, ma 'am.
800
00:57:48,970 --> 00:57:50,610
Got something for you, Al. Oh.
801
00:57:51,750 --> 00:57:54,670
Oh. Oh, my favorite. How's Margaret?
802
00:57:54,970 --> 00:57:57,310
Good, good. Good, you're my best. I'm
headed up.
803
00:57:57,530 --> 00:57:58,530
Do I know you?
804
00:58:17,200 --> 00:58:18,500
Your 8 o 'clock is here, Mr. Skitton.
805
00:58:19,720 --> 00:58:20,720
Send him in.
806
00:58:29,500 --> 00:58:30,820
I'm Claudia Mills.
807
00:58:31,380 --> 00:58:34,480
Claudia Mills, J .D., applying for a
place in the firm.
808
00:58:35,060 --> 00:58:36,760
There's some mistake. I don't conduct
interviews.
809
00:58:38,379 --> 00:58:39,379
Oh, sorry.
810
00:58:39,520 --> 00:58:42,660
I just wanted to go over the Jones
trial. I'll come back. No, that's all
811
00:58:42,720 --> 00:58:46,500
We're done here. Oh, Jones. I read about
that. That's a tricky defense made
812
00:58:46,500 --> 00:58:50,360
harder by the interpretation of the term
economic benefit announced today.
813
00:58:51,020 --> 00:58:54,400
Yes, but that won't affect us because of
the Supreme Court ruling on the use of
814
00:58:54,400 --> 00:58:57,000
public land and the winning argument
used in Cox v.
815
00:58:57,280 --> 00:59:01,160
Doddtown. Yes, but the new case from the
Court of Appeals applying the Supreme
816
00:59:01,160 --> 00:59:02,880
Court's ruling would make that argument
moot.
817
00:59:04,780 --> 00:59:06,060
You might want to look into that.
818
00:59:07,660 --> 00:59:10,600
Yes. I don't usually conduct interviews,
but I'll make an exception.
819
00:59:12,080 --> 00:59:13,900
Where did you say you're working now?
820
00:59:15,120 --> 00:59:16,058
Currently not.
821
00:59:16,060 --> 00:59:21,000
But I was an associate at McGovern right
after Harvard Law. You were an alum at
822
00:59:21,000 --> 00:59:22,360
Harvard Law, weren't you, Mr. Skinton?
823
00:59:23,860 --> 00:59:25,500
Why did you take a break?
824
00:59:27,120 --> 00:59:28,180
To have a couple kids.
825
00:59:32,360 --> 00:59:33,360
I'll come back.
826
00:59:38,440 --> 00:59:41,120
I know what your firm needs, and I can
deliver it.
827
00:59:41,540 --> 00:59:44,460
As a trial lawyer, I have an excellent
record for wins.
828
00:59:44,700 --> 00:59:46,740
Well, that's great, but this firm's 24
-7.
829
00:59:47,000 --> 00:59:51,400
Holidays, weekends, not a lot of time
for personal life or family.
830
00:59:52,500 --> 00:59:55,620
As this will be your new family, are you
prepared to put yours aside?
831
01:00:40,330 --> 01:00:41,330
This is Claudia.
832
01:00:41,750 --> 01:00:43,350
Claudia. John Skinner.
833
01:00:44,630 --> 01:00:46,310
We're prepared to make a formal offer.
834
01:00:47,610 --> 01:00:51,210
Dad! I'll, uh... May I call you back?
835
01:01:35,680 --> 01:01:37,040
I'm sorry.
836
01:01:37,580 --> 01:01:38,820
I'm really sorry.
837
01:01:39,140 --> 01:01:40,620
I shouldn't have left.
838
01:01:40,820 --> 01:01:43,640
I missed you today.
839
01:01:44,360 --> 01:01:45,480
All of you.
840
01:01:46,830 --> 01:01:48,470
I really want to make this work.
841
01:01:48,850 --> 01:01:50,630
But none of this is your fault.
842
01:01:52,270 --> 01:01:53,270
I'm sorry.
843
01:01:53,470 --> 01:01:54,470
That was fun.
844
01:01:56,490 --> 01:01:59,670
You're expecting me at work after you're
home. No, stay.
845
01:02:00,330 --> 01:02:01,630
We'll watch Amy together.
846
01:02:03,170 --> 01:02:04,690
What about my precious promotion?
847
01:02:05,270 --> 01:02:06,590
It can wait a few hours.
848
01:02:15,600 --> 01:02:17,320
Good job. So everybody get in the line
up.
849
01:02:19,080 --> 01:02:24,240
And Amy, it's time for your line. So
you're going to go right up to the
850
01:02:24,300 --> 01:02:25,380
Say nice and loud for everybody.
851
01:02:25,760 --> 01:02:27,960
That's why we celebrate Thanksgiving!
852
01:02:29,000 --> 01:02:30,000
And everybody bow.
853
01:02:32,700 --> 01:02:34,040
Honey, over here.
854
01:02:34,260 --> 01:02:35,260
Good job.
855
01:02:57,420 --> 01:02:58,740
I'm so sorry I put down your life.
856
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Our lives.
857
01:03:00,400 --> 01:03:02,140
When did you start hating it?
858
01:03:02,340 --> 01:03:04,620
I don't hate it. And a big part of that
is you.
859
01:03:06,000 --> 01:03:07,540
So please don't stay mad at me.
860
01:03:08,740 --> 01:03:10,180
I can't do this without you.
861
01:03:12,840 --> 01:03:13,840
I'll do anything.
862
01:03:16,420 --> 01:03:18,260
I'm hosting another meeting to save the
park.
863
01:03:18,560 --> 01:03:19,560
I want you there.
864
01:03:19,980 --> 01:03:21,360
I know you're busy.
865
01:03:22,480 --> 01:03:24,420
But I really need your help to keep the
injunction.
866
01:03:29,580 --> 01:03:30,580
Guys, guys, please.
867
01:03:30,760 --> 01:03:32,480
You can only answer one question at a
time.
868
01:03:32,840 --> 01:03:33,840
What's that?
869
01:03:34,040 --> 01:03:37,840
Now, the developer thinks he can
overturn our injunction with fancy
870
01:03:38,100 --> 01:03:40,060
but we have a very good case.
871
01:03:40,340 --> 01:03:42,940
The town needs the park.
872
01:03:44,960 --> 01:03:46,680
What's the rest of your argument?
873
01:03:47,980 --> 01:03:49,560
Have you taken depositions yet?
874
01:03:49,900 --> 01:03:53,700
Have you done an environmental study on
the potential negative health effects of
875
01:03:53,700 --> 01:03:56,480
the mill? Have you checked original
zoning laws?
876
01:03:58,010 --> 01:03:59,890
Okay, you're up against Skinton Bates.
877
01:04:00,250 --> 01:04:04,450
You need to prove that this mill is
detrimental to the town and the
878
01:04:05,030 --> 01:04:08,710
You need to show that we rely on this
park every day and that destroying it
879
01:04:08,710 --> 01:04:12,570
would be devastating and harmful to the
people and the environment.
880
01:04:19,650 --> 01:04:24,170
I'm sorry for taking over like that, but
that lawyer... I really wish he'd take
881
01:04:24,170 --> 01:04:25,170
on the case.
882
01:04:25,310 --> 01:04:29,630
Jen, I know I said I'd help, but to
plead the case, I mean, I have the kids
883
01:04:29,630 --> 01:04:30,630
think about.
884
01:04:30,690 --> 01:04:32,390
You know I would help with that.
885
01:04:33,790 --> 01:04:37,350
But the hearing's the day after
Thanksgiving. That gives us two weeks to
886
01:04:37,350 --> 01:04:38,328
for both.
887
01:04:38,330 --> 01:04:40,050
Well, who can multitask better than you?
888
01:04:40,530 --> 01:04:44,090
And you would get paid. Not much, but...
I wouldn't be doing it for the money.
889
01:04:44,190 --> 01:04:45,250
I'd do it to save the park.
890
01:04:45,570 --> 01:04:49,190
I never realized how wrong Strauss was.
I mean, there's absolutely no
891
01:04:49,190 --> 01:04:50,290
consideration for the community.
892
01:04:50,790 --> 01:04:51,790
Look at you.
893
01:04:53,170 --> 01:04:54,250
You were made for this.
894
01:04:56,259 --> 01:05:00,060
Maybe, but I have to discuss it with
Bill first.
895
01:05:00,300 --> 01:05:03,320
I mean, I'm still trying to dig myself
out of the doghouse. I wouldn't want to
896
01:05:03,320 --> 01:05:04,320
make it worse.
897
01:05:04,620 --> 01:05:05,620
He's still mad?
898
01:05:06,020 --> 01:05:07,020
Yeah, we're getting there.
899
01:05:07,640 --> 01:05:09,740
I know just what the two of you need.
900
01:05:15,480 --> 01:05:16,480
Hi,
901
01:05:17,680 --> 01:05:19,200
I would like to make a reservation,
please.
902
01:05:20,020 --> 01:05:21,020
For two.
903
01:05:25,960 --> 01:05:26,960
Like a date thing.
904
01:05:27,580 --> 01:05:29,620
Oh, that story still makes you laugh.
905
01:05:29,820 --> 01:05:30,820
Well, it's funny.
906
01:05:32,520 --> 01:05:34,540
I'm amazed at all the stuff you've done.
907
01:05:36,740 --> 01:05:42,660
For me, it was just college and then law
school and straight to work. No time
908
01:05:42,660 --> 01:05:43,660
for anything.
909
01:05:44,940 --> 01:05:47,860
Until I met you, of course.
910
01:05:48,100 --> 01:05:52,520
Oh, so you think it's my fault that you
convinced me to play hooky?
911
01:05:52,820 --> 01:05:55,200
I don't think so. I never played hooky.
912
01:05:55,740 --> 01:05:56,780
Wait a minute, you don't remember?
913
01:05:57,780 --> 01:05:59,060
The week in Nantucket.
914
01:05:59,600 --> 01:06:03,120
That dining set order. The one that I
nearly lost for delivery at late.
915
01:06:04,280 --> 01:06:07,380
Until you baffled them with some
contract law mumbo -jumbo.
916
01:06:08,400 --> 01:06:09,480
That sounds like me.
917
01:06:09,740 --> 01:06:10,740
Yeah.
918
01:06:13,640 --> 01:06:15,460
You know, when we got back, I knew.
919
01:06:17,040 --> 01:06:18,420
You were like no one I'd ever met.
920
01:06:20,600 --> 01:06:21,680
How did we meet?
921
01:06:22,400 --> 01:06:25,140
I just like to hear you tell it.
922
01:06:29,930 --> 01:06:34,530
Well, I'd see you at Sunrise Coffee
every morning before it opened.
923
01:06:35,970 --> 01:06:39,730
And I could never get the nerve to talk
to you. And then you did.
924
01:06:41,450 --> 01:06:42,450
Yeah.
925
01:06:43,470 --> 01:06:44,710
And the rest is history.
926
01:07:52,360 --> 01:07:54,020
Oh, my God.
927
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
This is beautiful.
928
01:07:57,820 --> 01:07:59,420
This is a work of art.
929
01:08:02,560 --> 01:08:05,540
I've been forcing you to do something
that you don't want to do, haven't I?
930
01:08:06,860 --> 01:08:08,460
We've both had to make sacrifices.
931
01:08:09,060 --> 01:08:12,080
Yeah, but you shouldn't sacrifice doing
what you love.
932
01:08:13,720 --> 01:08:14,900
Maybe a little late for that.
933
01:08:15,260 --> 01:08:16,660
But we haven't tried it.
934
01:08:17,880 --> 01:08:18,880
Have we?
935
01:08:21,230 --> 01:08:22,230
So we try it.
936
01:08:22,649 --> 01:08:25,850
You can go to work part -time while you
build an inventory to sell.
937
01:08:26,590 --> 01:08:28,990
And I can take on the part case for the
town.
938
01:08:29,250 --> 01:08:31,510
I mean, it's not much money, but it
would help.
939
01:08:31,990 --> 01:08:33,870
Really? You think we could do this?
940
01:08:34,609 --> 01:08:35,670
Yeah, I know we can.
941
01:08:41,170 --> 01:08:43,450
Okay. That's fun. Okay.
942
01:08:43,930 --> 01:08:45,870
So how many goals did you make on
Monday?
943
01:08:46,930 --> 01:08:50,090
Four. Uh -huh. And how many the three
games before?
944
01:08:52,310 --> 01:08:54,689
Three, two, and four.
945
01:08:55,609 --> 01:08:57,149
Oh, so how many is that total?
946
01:08:58,970 --> 01:08:59,970
Thirteen.
947
01:09:00,149 --> 01:09:01,470
See, you can do math.
948
01:09:03,890 --> 01:09:04,890
Here.
949
01:09:06,670 --> 01:09:07,870
Hey, listen.
950
01:09:08,529 --> 01:09:12,090
You were a great kid. I never thought
I'd have such a good one. And I'm sorry
951
01:09:12,090 --> 01:09:13,090
I've been kind of weird.
952
01:09:13,930 --> 01:09:14,930
It's okay.
953
01:09:15,229 --> 01:09:16,569
I knew you'd be back.
954
01:09:16,810 --> 01:09:17,830
Fake mom was fun.
955
01:09:18,870 --> 01:09:20,130
But I don't miss her.
956
01:09:21,700 --> 01:09:22,700
Me neither.
957
01:09:24,040 --> 01:09:26,560
Perfect. Now can you grab Daddy that
pumpkin?
958
01:09:26,840 --> 01:09:27,840
Okay, Daddy.
959
01:09:31,580 --> 01:09:32,939
Atta girl. Where should we put it?
960
01:09:34,500 --> 01:09:35,500
Right there.
961
01:09:36,100 --> 01:09:37,180
Right. How about there?
962
01:09:38,200 --> 01:09:39,380
Here. Okay.
963
01:09:39,700 --> 01:09:40,700
Want to get some cocoa?
964
01:09:41,460 --> 01:09:42,460
Yes. Yeah? Come on.
965
01:09:55,190 --> 01:09:57,050
This is all from Skitten Bates.
966
01:09:58,930 --> 01:09:59,930
Okay.
967
01:10:00,590 --> 01:10:03,870
I have to go get Jake at the Cal -A from
its play date. No, that's okay.
968
01:10:04,090 --> 01:10:05,090
I'll get Jake.
969
01:10:05,250 --> 01:10:06,250
You're busy.
970
01:10:06,590 --> 01:10:07,590
Thanks, honey.
971
01:10:22,370 --> 01:10:23,370
I'm here to work.
972
01:10:28,630 --> 01:10:31,950
Well, there are all these we have to go
through, and there's just the two of us.
973
01:10:33,690 --> 01:10:34,690
Come on in, gang.
974
01:10:37,550 --> 01:10:42,250
All right.
975
01:10:42,850 --> 01:10:46,570
Well, we have to go through all these
boxes, and we're looking for the smoking
976
01:10:46,570 --> 01:10:50,930
gun, a document that they do not want us
to find, something that supports our
977
01:10:50,930 --> 01:10:53,650
case to prove that the plant is bad for
the town.
978
01:10:53,870 --> 01:10:54,870
All right.
979
01:11:04,710 --> 01:11:06,250
Yay! Okay, let's get to work.
980
01:11:08,550 --> 01:11:12,330
I'm counting on your husband's news team
to cover the pageant. We need to press
981
01:11:12,330 --> 01:11:15,050
to show how important this park and
community center is to Winston.
982
01:11:16,330 --> 01:11:17,850
Hey, Mom, look what I did.
983
01:11:18,290 --> 01:11:20,310
Great! Great, thank you.
984
01:11:22,650 --> 01:11:24,590
Uh, thanks. We'll see him at 7.
985
01:11:25,330 --> 01:11:27,490
Honey, a B -minus is fast!
986
01:11:29,030 --> 01:11:30,310
Come on, let's put it up here.
987
01:11:30,630 --> 01:11:31,630
Every...
988
01:11:37,160 --> 01:11:39,460
I think I found something. It was buried
just like you said.
989
01:11:43,460 --> 01:11:44,460
Great.
990
01:11:44,640 --> 01:11:48,280
If I can link this pollutant from the
plant to the health problems of the kids
991
01:11:48,280 --> 01:11:49,360
in Summit, we have a case.
992
01:11:49,720 --> 01:11:50,720
Thanks to you.
993
01:11:54,460 --> 01:11:55,460
Okay,
994
01:11:56,300 --> 01:11:57,620
everyone, stop.
995
01:11:58,120 --> 01:12:00,140
Okay? The hearing's in two days.
996
01:12:00,540 --> 01:12:02,520
Your work here has been invaluable.
997
01:12:03,040 --> 01:12:05,100
Really, I couldn't have asked for a
better team.
998
01:12:06,140 --> 01:12:09,320
But Thanksgiving is tomorrow, so the
office is closed.
999
01:12:10,080 --> 01:12:14,280
Please go home and get ready for the
pageant because we need a really strong
1000
01:12:14,280 --> 01:12:15,740
showing for the news cameras.
1001
01:12:16,220 --> 01:12:17,220
All right?
1002
01:12:17,300 --> 01:12:20,500
Yeah, let's show them how important this
park is to us.
1003
01:12:22,900 --> 01:12:23,900
Hey,
1004
01:12:25,620 --> 01:12:27,180
guys. Nice outfit.
1005
01:12:27,700 --> 01:12:30,400
Tim, there is a holiday following. We're
getting you one of these next year,
1006
01:12:30,460 --> 01:12:31,460
buddy. No, we're not.
1007
01:12:53,900 --> 01:12:57,300
When summer ended, the pilgrims wanted
to have a feast.
1008
01:12:59,140 --> 01:13:02,160
They had plenty of food and many new
friends.
1009
01:13:06,740 --> 01:13:08,840
They wanted to give thanks.
1010
01:13:10,800 --> 01:13:12,860
Join us, they said to the Indians.
1011
01:13:14,520 --> 01:13:16,800
Join us in a big feast of Thanksgiving.
1012
01:13:20,220 --> 01:13:22,980
It would be a very special holiday.
1013
01:13:33,900 --> 01:13:34,900
It's Thanksgiving.
1014
01:13:35,200 --> 01:13:37,720
I have to get up and start cooking.
1015
01:13:42,560 --> 01:13:44,440
Come on. We only have eight hours.
1016
01:14:03,340 --> 01:14:04,340
You look beautiful.
1017
01:14:06,460 --> 01:14:09,120
I haven't showered, and I'm covered in
turkey sweat.
1018
01:14:10,840 --> 01:14:12,080
And you look beautiful.
1019
01:14:18,440 --> 01:14:21,180
Bill, I... Happy Thanksgiving!
1020
01:14:22,460 --> 01:14:25,220
Come on! Everybody's waiting in the van.
It's time for the big game.
1021
01:14:25,520 --> 01:14:26,520
Woo!
1022
01:14:30,560 --> 01:14:31,560
Go!
1023
01:15:24,910 --> 01:15:28,670
As is tradition, the winning team, that
would be the Mills.
1024
01:15:30,750 --> 01:15:31,750
Mills.
1025
01:15:32,330 --> 01:15:33,370
Gets served first.
1026
01:15:33,730 --> 01:15:35,890
But before I do, I want to make a toast.
1027
01:15:38,390 --> 01:15:41,270
The one person who makes all of this
possible.
1028
01:15:43,330 --> 01:15:48,930
The person for whom this year, and every
year, I am most thankful.
1029
01:15:50,510 --> 01:15:51,510
My wife.
1030
01:15:53,450 --> 01:15:54,450
Claudia.
1031
01:15:55,400 --> 01:15:58,340
Without you, my life would be
incomplete.
1032
01:16:03,900 --> 01:16:04,900
Cheers.
1033
01:16:05,140 --> 01:16:06,140
Cheers.
1034
01:16:07,500 --> 01:16:09,060
I'd like to make a toast, too.
1035
01:16:11,620 --> 01:16:17,480
This year, more than any other year, I'd
like to thank the people in my life.
1036
01:16:18,340 --> 01:16:19,340
Our life.
1037
01:16:20,480 --> 01:16:22,200
You've shown me what comes from.
1038
01:16:23,690 --> 01:16:25,730
Simply giving love.
1039
01:16:27,090 --> 01:16:32,390
And without you, my life would be empty.
1040
01:16:34,550 --> 01:16:35,790
So thank you.
1041
01:16:37,170 --> 01:16:38,690
Cheers. Cheers.
1042
01:16:58,280 --> 01:17:00,040
I'm not lucky, sure, but I need it back.
1043
01:17:00,660 --> 01:17:03,100
Okay. Thanks, honey. I'll bring it back.
1044
01:17:04,220 --> 01:17:06,600
Bye. You show those big city lawyers.
1045
01:17:06,840 --> 01:17:08,760
I will, I will. Thank you for
everything.
1046
01:17:09,120 --> 01:17:10,940
Okay, I won't kiss you. Didn't kiss you,
honey.
1047
01:17:11,180 --> 01:17:12,180
What? Bye,
1048
01:17:13,180 --> 01:17:14,340
guys. Bye.
1049
01:17:14,860 --> 01:17:15,860
Bye. Bye.
1050
01:17:18,120 --> 01:17:19,120
Okay,
1051
01:17:20,080 --> 01:17:20,938
thank you.
1052
01:17:20,940 --> 01:17:21,940
Thanks, guys.
1053
01:17:24,300 --> 01:17:25,279
Bye, Claudia.
1054
01:17:25,280 --> 01:17:26,280
Bye, Claudia.
1055
01:17:26,360 --> 01:17:27,660
Honey, I'm so proud of you.
1056
01:17:32,780 --> 01:17:33,780
I love you.
1057
01:17:36,640 --> 01:17:37,640
Go get him.
1058
01:17:40,560 --> 01:17:41,560
Bye.
1059
01:17:43,820 --> 01:17:44,820
Uh,
1060
01:17:48,900 --> 01:17:49,900
courthouse, please.
1061
01:17:50,160 --> 01:17:51,160
Yes, ma 'am.
1062
01:17:51,920 --> 01:17:53,580
Gina, what are you doing here?
1063
01:17:54,160 --> 01:17:55,240
It's time, Claudia.
1064
01:17:55,500 --> 01:17:58,280
No, no, I don't want to go back. No, you
were right. I belong here.
1065
01:17:58,820 --> 01:18:02,040
That's my family. This is my home. But
they're not your family.
1066
01:18:02,780 --> 01:18:04,820
This was just a hint of what might be.
1067
01:18:05,580 --> 01:18:10,980
Ghost of Thanksgiving future, so to
speak. No, you can't do this to me. You
1068
01:18:10,980 --> 01:18:12,300
this car. They need me.
1069
01:18:12,680 --> 01:18:13,559
I'm sorry.
1070
01:18:13,560 --> 01:18:14,800
It's time to go back.
1071
01:18:15,100 --> 01:18:16,580
Stop this car right now.
1072
01:18:17,780 --> 01:18:18,780
Very well.
1073
01:18:37,580 --> 01:18:40,060
No, take me to 9120 Varland Way.
1074
01:18:40,280 --> 01:18:41,280
Please hurry.
1075
01:19:07,180 --> 01:19:08,780
Hi, is Bill here?
1076
01:19:10,360 --> 01:19:12,120
Bill or Amy or Jake?
1077
01:19:12,560 --> 01:19:14,280
Sorry, you've got the wrong house.
1078
01:19:38,790 --> 01:19:40,410
Hello? It's Becca.
1079
01:19:40,910 --> 01:19:42,070
We're all waiting. Where are you?
1080
01:19:43,430 --> 01:19:44,430
I'll be right there.
1081
01:19:55,890 --> 01:19:56,890
Uh, Claudia?
1082
01:19:58,810 --> 01:19:59,810
What do you think?
1083
01:20:01,610 --> 01:20:04,330
Um... What do you think, Becca?
1084
01:20:07,690 --> 01:20:13,070
We should be much more aggressive with
the cross -examination of the
1085
01:20:13,070 --> 01:20:14,210
townspeople.
1086
01:20:16,510 --> 01:20:17,770
Okay, I agree.
1087
01:20:20,450 --> 01:20:23,190
Why don't we go over the opening again?
1088
01:20:23,470 --> 01:20:25,770
No, no, we have it. Tomorrow's
Thanksgiving.
1089
01:20:26,310 --> 01:20:28,550
Everyone go home and spend the holidays
with your families.
1090
01:20:28,850 --> 01:20:30,010
The meeting's been canceled.
1091
01:20:31,370 --> 01:20:32,370
Go home.
1092
01:20:32,570 --> 01:20:33,850
The office is closed.
1093
01:20:37,230 --> 01:20:38,850
Becca. Uh, yeah?
1094
01:20:40,150 --> 01:20:41,150
Claudia?
1095
01:20:41,450 --> 01:20:43,350
I'd like you to co -chair at the hearing
on Friday.
1096
01:20:45,230 --> 01:20:47,370
Absolutely. I won't let you down.
1097
01:20:55,650 --> 01:20:56,650
John!
1098
01:20:56,950 --> 01:20:57,950
Claudia.
1099
01:20:58,330 --> 01:20:59,330
Are you ready to win?
1100
01:20:59,710 --> 01:21:03,510
Yes, but in going over the case, I
noticed that we never fully disclosed to
1101
01:21:03,510 --> 01:21:06,510
other side that the Summit plant emits
potentially harmful chemicals.
1102
01:21:07,260 --> 01:21:08,680
Oh, must have been an oversight.
1103
01:21:08,920 --> 01:21:10,000
See you in court, partner.
1104
01:21:14,180 --> 01:21:17,860
And when
1105
01:21:17,860 --> 01:21:24,500
the plant was built and summoned by your
company, what was the effect it had on
1106
01:21:24,500 --> 01:21:25,500
the town?
1107
01:21:25,880 --> 01:21:29,640
It created hundreds of jobs and doubled
real estate values.
1108
01:21:31,860 --> 01:21:33,680
Thank you. No further questions.
1109
01:21:39,760 --> 01:21:41,360
Your Honor, one more question, please.
1110
01:21:42,120 --> 01:21:43,120
Go ahead.
1111
01:21:47,720 --> 01:21:53,080
How specifically will the mill that's
scheduled for the town of Winston differ
1112
01:21:53,080 --> 01:21:55,020
from the one that you built in Summit?
1113
01:21:55,960 --> 01:21:58,360
Not at all. It will be identical.
1114
01:21:58,860 --> 01:22:00,360
Thank you. No further questions.
1115
01:22:05,460 --> 01:22:07,020
I'd like to call Howard Jones.
1116
01:22:08,010 --> 01:22:09,570
The coach at the Summit Field.
1117
01:22:22,630 --> 01:22:27,050
How long have you been coaching at
Summit?
1118
01:22:27,810 --> 01:22:28,810
Six years.
1119
01:22:29,250 --> 01:22:32,050
And your field is located near the mill,
right?
1120
01:22:32,810 --> 01:22:34,250
Yes, we're within a block.
1121
01:22:37,740 --> 01:22:39,100
And when was the mill built?
1122
01:22:40,180 --> 01:22:41,740
About three years ago.
1123
01:22:42,760 --> 01:22:45,360
And since then, how many children have
developed health problems?
1124
01:22:45,660 --> 01:22:47,900
I object, Your Honor. You can't, Mr.
Skinton.
1125
01:22:52,760 --> 01:22:53,760
How many?
1126
01:22:57,840 --> 01:22:58,840
Over 20?
1127
01:22:58,860 --> 01:22:59,860
Goes to relevance.
1128
01:22:59,880 --> 01:23:02,920
One more interruption, Mr. Skinton, and
I'll have you removed from my courtroom
1129
01:23:02,920 --> 01:23:04,280
and charged with contempt.
1130
01:23:08,780 --> 01:23:09,780
Go ahead, sir.
1131
01:23:12,280 --> 01:23:13,280
Yes.
1132
01:23:14,640 --> 01:23:17,360
And they all had to drop out of the
soccer program as a result?
1133
01:23:17,940 --> 01:23:18,940
Yes, they did.
1134
01:23:19,280 --> 01:23:23,740
And prior to the mill being built, how
many health problems did you encounter
1135
01:23:23,740 --> 01:23:24,740
with the kids?
1136
01:23:25,820 --> 01:23:26,820
None.
1137
01:23:28,080 --> 01:23:29,080
Thank you.
1138
01:23:29,220 --> 01:23:30,220
No further questions.
1139
01:23:30,600 --> 01:23:32,480
This court will take a 30 -minute
recess.
1140
01:23:54,540 --> 01:23:55,960
Fine and favor the townspeople.
1141
01:23:56,200 --> 01:23:57,260
The injunction stands.
1142
01:24:02,820 --> 01:24:03,220
Do
1143
01:24:03,220 --> 01:24:11,780
you
1144
01:24:11,780 --> 01:24:13,080
really not want to make partner?
1145
01:24:13,740 --> 01:24:14,740
Not like this.
1146
01:24:15,540 --> 01:24:16,780
Well, then I guess you're fired.
1147
01:24:17,120 --> 01:24:19,800
Then I have no reason not to tell the
judge that my firm would help certain
1148
01:24:19,800 --> 01:24:21,240
document during discovery.
1149
01:24:34,670 --> 01:24:36,270
I had no idea about the disclosure.
1150
01:24:42,730 --> 01:24:43,730
Wow.
1151
01:24:44,810 --> 01:24:46,430
I did not see that coming.
1152
01:24:48,110 --> 01:24:49,490
And I'm sorry for yesterday.
1153
01:24:49,770 --> 01:24:50,770
No, I'm sorry.
1154
01:24:50,850 --> 01:24:52,170
I'm sorry for everything.
1155
01:24:52,770 --> 01:24:56,330
I've been so caught up in myself, I've
just forgotten what matters most.
1156
01:24:58,100 --> 01:25:01,480
And I was wondering if I could come and
hang out with you and the kids.
1157
01:25:01,800 --> 01:25:05,440
Actually, I mean, we're not doing
anything for the rest of the day.
1158
01:25:06,120 --> 01:25:07,200
Unless you have to work.
1159
01:25:07,440 --> 01:25:10,840
No, no. I, as a matter of fact, have an
extended leave.
1160
01:25:11,500 --> 01:25:12,760
So today would be perfect.
1161
01:25:13,680 --> 01:25:14,680
Okay. Okay. Great.
1162
01:25:49,920 --> 01:25:51,940
Morning. Let me get a vanilla latte.
1163
01:27:18,380 --> 01:27:19,380
No, let me.
1164
01:27:27,360 --> 01:27:31,000
I've seen you here so much, but I didn't
think you noticed me.
1165
01:27:33,420 --> 01:27:34,420
I notice.
1166
01:27:44,820 --> 01:27:48,280
Oh, um, so I thought, um, I was
wondering if we wanted to have dinner
1167
01:27:48,280 --> 01:27:52,660
night or the following night or... No.
1168
01:27:54,220 --> 01:27:56,200
I don't want to wait that long.
1169
01:27:57,080 --> 01:27:58,080
How about tonight?
81306