All language subtitles for [zmk.pw]Angela_(1995)_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,719 --> 00:00:17,481
♪Down by the bay♪
2
00:00:17,481 --> 00:00:19,280
♪Where the watermelons grow♪
3
00:00:19,280 --> 00:00:21,080
♪Back to my home♪
4
00:00:21,080 --> 00:00:22,880
♪I dare not go♪
5
00:00:22,880 --> 00:00:24,920
♪For if I do♪
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,920
♪My mother will say♪
7
00:00:26,920 --> 00:00:29,920
♪“Did you ever see a
bear combing his hair♪
8
00:00:29,920 --> 00:00:31,040
♪Down by the bay?“♪
9
00:00:31,040 --> 00:00:33,280
♪Down by the bay♪
10
00:00:33,280 --> 00:00:35,441
♪Where the watermelons grow♪
11
00:00:35,441 --> 00:00:37,640
♪Back to my home♪
12
00:00:37,640 --> 00:00:39,320
♪I dare not go♪
13
00:00:39,320 --> 00:00:40,720
你带上行李箱了吗?
14
00:00:40,720 --> 00:00:41,680
♪For if I do♪
15
00:00:41,680 --> 00:00:42,800
就在后面,别担心。
16
00:00:42,800 --> 00:00:43,760
就在后面。
17
00:00:43,760 --> 00:00:44,679
♪My mother will say♪
18
00:00:44,679 --> 00:00:47,160
♪“Did you ever see a
bear combing his hair♪
19
00:00:47,160 --> 00:00:48,321
♪Down by the Bay?“♪
20
00:00:48,321 --> 00:00:50,320
♪Down by the Bay♪
21
00:00:50,320 --> 00:00:52,280
♪Where the watermelons grow♪
22
00:00:52,280 --> 00:00:54,241
♪Back to my home♪
23
00:00:54,241 --> 00:00:56,240
♪I dare not go♪
24
00:00:56,240 --> 00:00:58,160
♪For if I do♪
25
00:00:58,160 --> 00:01:00,320
♪My mother will say♪
26
00:01:00,320 --> 00:01:05,120
♪“Did you ever see a...♪
27
00:01:05,519 --> 00:01:07,401
♪Whale
with a polka dot tail♪
28
00:01:07,401 --> 00:01:08,720
♪Down by the Bay?“♪
29
00:01:08,720 --> 00:01:10,880
♪Down by the Bay♪
30
00:01:10,880 --> 00:01:13,080
♪Where the
watermelons grow♪
31
00:01:13,080 --> 00:01:15,320
♪Back to my home♪
32
00:01:15,320 --> 00:01:17,401
♪I dare not go♪
33
00:01:17,401 --> 00:01:19,441
♪For if I do♪
34
00:01:19,441 --> 00:01:21,880
♪My mother will say♪
35
00:01:21,880 --> 00:01:25,440
♪"Did you ever see a...
36
00:01:25,440 --> 00:01:27,840
♪Teacher
I can say is a creature♪
37
00:01:27,840 --> 00:01:28,920
♪Down by the Bay?“♪
38
00:01:28,920 --> 00:01:31,320
♪Down by the Bay♪
39
00:01:31,320 --> 00:01:34,240
♪Where the
watermelons grow♪
40
00:02:11,800 --> 00:02:14,880
好了,我们到了。
41
00:02:54,481 --> 00:02:58,120
安吉拉。
42
00:03:45,960 --> 00:03:50,080
嘿,过来。
43
00:04:02,540 --> 00:04:07,341
当心,别踩进去。
44
00:06:42,320 --> 00:06:46,640
-所有的天使都在天堂,对吗?
45
00:06:46,640 --> 00:06:48,360
而且他们都很棒。
46
00:06:48,360 --> 00:06:52,441
我的意思是,他们从来没有做过任何事情,哪怕是轻微的错误。
47
00:06:52,441 --> 00:06:55,920
但后来路西法,他是最漂亮的天使
48
00:06:55,920 --> 00:06:57,440
最聪明的。
49
00:06:57,440 --> 00:07:01,160
看,他想取代上帝的位置。
50
00:07:01,160 --> 00:07:05,120
但很快,上帝听到了路西法的想法,他试图
51
00:07:05,120 --> 00:07:08,320
杀了路西法,善良的天使和邪恶的天使,
52
00:07:08,320 --> 00:07:11,400
在天堂里开战。
53
00:07:11,400 --> 00:07:13,720
最后上帝赢了。
54
00:07:13,720 --> 00:07:16,360
他把天堂里所有的坏天使都赶走,
55
00:07:16,360 --> 00:07:20,401
他们穿过云层,来到这个世界。
56
00:07:20,401 --> 00:07:23,639
现在,他们生活在这个世界上,他们试图把人们带到
57
00:07:23,639 --> 00:07:26,519
他们的地方,那就是地狱。
58
00:07:26,519 --> 00:07:29,321
这就是为什么你必须保持内心干净的原因。
59
00:07:29,321 --> 00:07:32,519
他们把坏想法灌输给你,然后可以把你带走。
60
00:07:32,519 --> 00:07:35,720
路西法是最差劲的天使,一个独裁者。
61
00:07:35,720 --> 00:07:39,519
他整日整夜地寻找新鲜的灵魂。
62
00:07:39,519 --> 00:07:42,241
他非常非常坏。
63
00:07:42,241 --> 00:07:43,759
-他现在住在哪里?
64
00:07:43,759 --> 00:07:45,121
各种地方。
65
00:07:45,121 --> 00:07:47,400
现在,他住在地下室里。
66
00:07:47,400 --> 00:07:48,960
-我们的地下室?
67
00:07:48,960 --> 00:07:51,200
-他想带走我们中的一个.
68
00:07:51,200 --> 00:07:52,040
-谁?
69
00:07:52,040 --> 00:07:52,960
-看情况。
70
00:07:52,960 --> 00:07:54,400
-什么情况?
71
00:07:54,400 --> 00:07:56,280
-谁有更多的罪。
72
00:07:56,280 --> 00:07:59,120
你看,每一种罪孽都有重量。
73
00:07:59,120 --> 00:08:02,040
路西法把它们放在天平上,谁的罪孽最重
74
00:08:02,040 --> 00:08:06,080
谁就会被抓走。
75
00:08:23,960 --> 00:08:25,240
-我们要下去.
76
00:08:25,240 --> 00:08:27,280
-太黑了!
77
00:08:27,280 --> 00:08:28,960
你只是想让我再给你读一遍那个故事
78
00:08:28,960 --> 00:08:31,720
不是吗?
79
00:08:31,720 --> 00:08:33,720
我没有。
80
00:08:51,481 --> 00:08:54,120
鬼是不会收到邮件的。
81
00:08:54,120 --> 00:08:57,040
我们怎么知道我们现在不是在做梦?
82
00:08:57,040 --> 00:08:58,639
-你现在是在做梦。
83
00:08:58,639 --> 00:09:03,440
别担心,在七岁之前没人能分辨出区别。
84
00:09:04,559 --> 00:09:08,320
-是我梦到你了还是你梦到了我?
85
00:09:08,320 --> 00:09:13,120
-芝士。
86
00:09:29,240 --> 00:09:32,080
-我觉得那位女士绝对是个天使。
87
00:09:32,080 --> 00:09:34,440
天使用征兆交流。
88
00:09:34,440 --> 00:09:39,240
我不确定她是个好的还是坏的。
89
00:10:56,599 --> 00:10:58,440
你饿了吗?
90
00:10:58,440 --> 00:11:00,839
噢!
91
00:11:00,839 --> 00:11:02,519
砰,哇。
92
00:11:02,519 --> 00:11:06,400
操。
93
00:11:06,400 --> 00:11:08,440
味道好吗?
94
00:11:12,920 --> 00:11:16,200
不。
95
00:11:16,200 --> 00:11:18,799
我想我再也不能去教堂做那些事了。
96
00:11:18,799 --> 00:11:19,820
我认为这对女孩们有好处
97
00:11:19,840 --> 00:11:21,920
这又没什么
98
00:11:21,920 --> 00:11:23,441
我正在慢慢地变得没有感情。
99
00:11:23,441 --> 00:11:24,440
我们不能一直还往前走。
100
00:11:24,440 --> 00:11:26,441
它已经不再起作用了。
101
00:11:26,441 --> 00:11:29,639
很快就会结束的。
102
00:11:29,639 --> 00:11:30,720
-你受够了我,
103
00:11:30,720 --> 00:11:32,080
不是吗?
104
00:11:33,480 --> 00:11:34,560
说出来吧!
105
00:11:34,560 --> 00:11:35,880
说你受够了!
106
00:11:35,880 --> 00:11:36,800
说出来吧!
107
00:11:36,800 --> 00:11:37,640
振作起来!
108
00:11:37,640 --> 00:11:39,799
我是你的,好吗?
109
00:11:39,799 --> 00:11:43,560
你摆脱不了我。
110
00:11:43,560 --> 00:11:45,880
-只要答应我.
111
00:11:45,880 --> 00:11:48,680
-什么?
112
00:11:48,680 --> 00:11:50,560
-你不会把我扔在那种地方。
113
00:11:50,560 --> 00:11:51,520
-哦.
114
00:11:51,520 --> 00:11:52,440
我...我保证。
115
00:11:52,440 --> 00:11:53,800
我保证。
116
00:11:53,800 --> 00:11:55,680
-不知道他们他妈的摆弄了你大脑的什么地方,
117
00:11:55,680 --> 00:11:57,720
让你穿着那双他妈的拖鞋走来走去。
118
00:11:57,720 --> 00:11:58,520
-我保证.
119
00:11:58,520 --> 00:12:03,320
我发誓,我不会的。
120
00:12:28,080 --> 00:12:30,840
-你知道吗,安德鲁?
121
00:12:30,840 --> 00:12:33,679
-唉,怎么了?
122
00:12:33,679 --> 00:12:38,480
-我对女孩们再也没有感觉了.
123
00:12:38,840 --> 00:12:43,120
我没法。
124
00:12:43,120 --> 00:12:47,840
我的内心就像死了一样。
125
00:12:47,840 --> 00:12:52,639
很麻木
126
00:12:53,640 --> 00:12:56,360
很痛苦。
127
00:12:56,360 --> 00:13:01,160
-我们只要等它结束就行了.
128
00:13:43,240 --> 00:13:46,320
-三个罪孽。
129
00:13:46,320 --> 00:13:51,120
-她可能会变得幸福。
130
00:16:14,519 --> 00:16:15,401
万福玛利亚,充满恩典,
131
00:16:15,401 --> 00:16:17,321
把这张丑陋的脸拿走。
132
00:16:17,321 --> 00:16:20,440
万福玛利亚,充满恩典,带走这张丑陋的脸。
133
00:16:20,440 --> 00:16:25,240
万福玛利亚,充满恩典,带走这张丑陋的脸。
134
00:16:50,719 --> 00:16:53,719
到这儿来。
135
00:16:55,720 --> 00:16:57,080
魔鬼来了。
136
00:16:57,080 --> 00:16:58,040
什么?
137
00:16:58,040 --> 00:16:59,000
-不要紧。
138
00:16:59,000 --> 00:17:00,360
来吧。
139
00:17:00,360 --> 00:17:02,880
如果我们读对了征兆,我们就能走完全程
140
00:17:02,880 --> 00:17:07,680
可以让妈妈的内心再次快乐起来
141
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
操!
142
00:17:45,040 --> 00:17:47,720
- 才到这里的第一个早上。
143
00:17:47,720 --> 00:17:52,520
到这儿来。
144
00:17:53,880 --> 00:17:57,840
你们到底跑到哪里去了?
145
00:17:57,840 --> 00:18:00,400
-谢谢你.
146
00:18:00,400 --> 00:18:02,120
-你感觉如何?
147
00:18:02,120 --> 00:18:06,920
-哦,你知道的,大概20,25分.
148
00:18:09,920 --> 00:18:14,720
最重要的是我看起来如何?
149
00:18:27,519 --> 00:18:28,879
我不想让你再出去了,除非你先告诉我一声,
150
00:18:28,879 --> 00:18:31,160
好吗?
151
00:18:34,440 --> 00:18:36,240
这是火蜥蜴的座位。
152
00:18:36,240 --> 00:18:40,520
啊。
153
00:18:43,320 --> 00:18:46,080
-昨晚有什么东西打翻了垃圾。
154
00:18:46,080 --> 00:18:47,960
-可能是一只浣熊.
155
00:18:47,960 --> 00:18:49,441
-你要杀了它吗?
156
00:18:49,441 --> 00:18:50,480
-当然。
157
00:18:50,480 --> 00:18:51,960
你觉得我们午餐要吃什么?
158
00:18:54,280 --> 00:18:56,360
-我以为你今天会猎到一只鹿?
159
00:18:56,360 --> 00:18:57,241
我会的。
160
00:18:57,241 --> 00:18:58,481
下班后。
161
00:18:58,481 --> 00:18:59,680
-我能一起去吗?
162
00:18:59,680 --> 00:19:01,040
-嘿,你想来吗?
163
00:19:01,040 --> 00:19:02,160
好吧。
164
00:19:02,160 --> 00:19:03,880
希望我们不会被抓到。
165
00:19:27,520 --> 00:19:32,320
-嘘.
166
00:20:46,880 --> 00:20:47,960
安吉拉!
167
00:20:47,960 --> 00:20:49,040
啊哦。
168
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
安吉拉!
169
00:20:59,000 --> 00:21:02,560
安吉拉!
170
00:21:34,520 --> 00:21:36,201
那是个意外。
171
00:21:36,201 --> 00:21:38,839
-你他妈的在干什么?!
172
00:21:38,839 --> 00:21:43,639
-你不爱我了。
173
00:21:47,200 --> 00:21:52,000
你怎么能这么说?
174
00:21:59,600 --> 00:22:03,200
你怎么能这么说?!
175
00:22:38,720 --> 00:22:42,759
-我才出去个下午,你就把窗帘烧了.
176
00:22:42,759 --> 00:22:45,519
-我真的以为只会烧掉一点点。
177
00:22:45,519 --> 00:22:48,441
现在她真的很难过。
178
00:22:48,441 --> 00:22:50,320
-没事的.
179
00:22:50,320 --> 00:22:52,360
我认为这肯定会奏效。
180
00:22:52,360 --> 00:22:56,560
这样就能好好得净化你的罪孽。
181
00:22:56,560 --> 00:22:58,720
-我要在这里呆多久?
182
00:22:58,720 --> 00:23:00,920
-‘直到你的罪孽烧尽。
183
00:23:00,920 --> 00:23:03,520
我想大概需要15分钟。
184
00:23:03,520 --> 00:23:06,560
但无论如何你都不能离开这个圈圈。
185
00:23:06,560 --> 00:23:07,719
-为什么?
186
00:23:07,719 --> 00:23:10,640
-你一旦离开这个圈圈,你就会走进虚无,
187
00:23:10,640 --> 00:23:12,160
你就再也不回来了。
188
00:23:12,160 --> 00:23:13,760
-什么虚无?
189
00:23:13,760 --> 00:23:15,481
-当你做梦时,你会去的地方。
190
00:23:15,481 --> 00:23:19,441
和死亡一样的地方。
191
00:23:19,441 --> 00:23:20,880
-我不喜欢这样.
192
00:23:20,880 --> 00:23:22,481
你必须这么做。
193
00:23:22,481 --> 00:23:27,281
如果你想让妈妈再次开心,我们就只能这样。
194
00:23:27,680 --> 00:23:31,280
-你没有什么罪孽要烧掉吗?
195
00:23:31,280 --> 00:23:35,640
-是你烧了窗帘.
196
00:23:40,800 --> 00:23:43,080
好了,再见。
197
00:23:43,080 --> 00:23:46,240
圣母只会对圈圈内的人说话。
198
00:23:46,240 --> 00:23:48,120
所以我得走了。
199
00:23:48,120 --> 00:23:52,160
但请记住,如果你离开这个圈子,我也帮不了你。
200
00:23:52,160 --> 00:23:56,960
如果你离开这个圈圈,那就是永远。
201
00:25:52,600 --> 00:25:55,480
-艾米丽?
202
00:25:55,480 --> 00:26:00,240
这是你经常消失的地方吗?
203
00:26:00,240 --> 00:26:02,360
那位女士是天使吗?
204
00:26:02,360 --> 00:26:05,401
我是说那个信箱女士。
205
00:26:05,401 --> 00:26:10,200
如果她是天使,就做个征兆。
206
00:26:11,040 --> 00:26:14,360
她是个好天使还是坏天使?
207
00:26:14,360 --> 00:26:19,160
如果她是个坏天使就做个征兆。
208
00:26:22,480 --> 00:26:26,839
好吧。
209
00:26:45,680 --> 00:26:48,680
我告诉过你不要离开圈圈!
210
00:26:48,680 --> 00:26:53,480
-但是圣母来了。
211
00:26:55,720 --> 00:26:58,160
-如果是这样,那可能不是圣母。
212
00:26:58,160 --> 00:27:00,520
如果她想让你离开这个圈圈,
213
00:27:00,520 --> 00:27:05,321
很可能是魔鬼装扮的圣母。
214
00:27:08,000 --> 00:27:10,281
你真幸运,我回来了。
215
00:27:10,281 --> 00:27:15,080
不然将是永远。
216
00:27:17,880 --> 00:27:20,200
如果那是圣母呢?
217
00:27:20,200 --> 00:27:25,000
这可能真的会奏效。
218
00:28:40,280 --> 00:28:42,599
-成功了!
219
00:29:12,481 --> 00:29:14,440
-爸爸,爸爸.
220
00:29:14,440 --> 00:29:15,400
哇哦!
221
00:29:17,200 --> 00:29:20,120
啊!
222
00:29:21,679 --> 00:29:23,280
啊!
223
00:29:23,280 --> 00:29:25,361
-听着,你拿到酒和花椒了吗?
224
00:29:25,361 --> 00:29:27,080
-我们有派对剩下的酒。
225
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
-我们需要很多酒才能做……
226
00:29:28,080 --> 00:29:31,080
我想我还要做咖喱鸡肉。
227
00:29:31,080 --> 00:29:32,440
-咖喱鸡肉也要吗?
228
00:29:32,440 --> 00:29:33,441
你喜欢咖喱鸡肉。
229
00:29:33,441 --> 00:29:34,719
为什么,你是个发电机吗。
230
00:29:34,719 --> 00:29:36,080
你想吃派吗?
231
00:29:36,080 --> 00:29:37,320
你想要哪种馅饼,蓝莓?
232
00:29:37,320 --> 00:29:38,120
你想要什么样的馅饼?
233
00:29:38,120 --> 00:29:38,680
-蓝莓!
234
00:29:38,680 --> 00:29:41,160
-蓝莓!
235
00:29:41,160 --> 00:29:42,200
-你知道我在想什么吗?
236
00:29:42,200 --> 00:29:44,360
我认为我会把整个起居室都打扫干净,而且我
237
00:29:44,360 --> 00:29:45,559
会把它涂成不同的颜色。
238
00:29:45,559 --> 00:29:46,559
也许是蓝色的。你觉得呢?
239
00:29:46,559 --> 00:29:47,560
-粉色,粉色。-粉色?
240
00:29:47,560 --> 00:29:48,880
-绿色。-绿色。
241
00:29:48,880 --> 00:29:49,799
你觉得呢?
242
00:29:49,799 --> 00:29:50,759
-粉色.-红色。
243
00:29:50,759 --> 00:29:52,080
粉色!-红色
244
00:29:52,080 --> 00:29:53,441
然后我会打扫楼下的卫生间。
245
00:29:53,441 --> 00:29:54,441
和女孩们的房间。
246
00:29:54,441 --> 00:29:55,719
您想要什么颜色的房间?
247
00:29:55,719 --> 00:29:57,160
-红色。
248
00:29:57,160 --> 00:29:57,880
-红色!
249
00:29:57,880 --> 00:29:58,680
你会喜欢红色的。
250
00:29:58,680 --> 00:29:59,559
你不觉得吗?
251
00:29:59,559 --> 00:30:00,481
紫色的。
252
00:30:00,481 --> 00:30:01,360
-《紫色迷雾》,伙计
253
00:30:03,400 --> 00:30:05,160
你知道吗,安德鲁?
254
00:30:05,160 --> 00:30:07,360
-什么?-我真的很喜欢这房子.
255
00:30:07,360 --> 00:30:09,520
我在这里过得很开心。
256
00:30:09,520 --> 00:30:12,360
很棒,对吧?
257
00:30:12,360 --> 00:30:13,519
我真的很喜欢这里。
258
00:30:13,519 --> 00:30:14,201
真是太棒了。
259
00:30:14,201 --> 00:30:15,840
非常感谢。
260
00:30:15,840 --> 00:30:16,800
谢谢。
261
00:30:16,800 --> 00:30:17,960
谢谢你。
262
00:30:17,960 --> 00:30:19,599
我也很感谢你。
263
00:31:16,441 --> 00:31:20,360
我做了一个梦,梦到我有一盒....一盒
264
00:31:20,360 --> 00:31:24,599
蝴蝶和麻雀。
265
00:31:24,599 --> 00:31:27,040
我让他们走了。
266
00:31:27,040 --> 00:31:31,839
每当我们离开家的时候,我们...
267
00:31:33,560 --> 00:31:38,360
仍然可以看到这些小东西。
268
00:31:54,280 --> 00:31:57,080
你觉得我的尺寸是多少?
269
00:31:57,080 --> 00:32:01,640
嗯,怎么了,我会说3?
270
00:32:01,640 --> 00:32:04,840
-你们有绿色的吗?
271
00:32:04,840 --> 00:32:06,280
嗨,你在这儿!
272
00:32:06,280 --> 00:32:08,800
-嗨!
273
00:32:08,800 --> 00:32:10,160
-如果你喜欢,我们还有其他的。
274
00:32:10,160 --> 00:32:13,559
-哦,你知道吗?
275
00:32:13,559 --> 00:32:18,360
嗯,我今天真的不应该再买珠宝了。
276
00:32:22,401 --> 00:32:26,599
你什么都没拿到吗?
277
00:32:30,080 --> 00:32:31,840
-你想要吗?
278
00:32:31,840 --> 00:32:33,040
真的?
279
00:32:33,040 --> 00:32:37,080
-当然,过来.
280
00:32:39,800 --> 00:32:43,320
-安吉拉...
281
00:32:43,320 --> 00:32:45,441
你是世界上最漂亮的女孩。
282
00:32:45,441 --> 00:32:46,800
你知道吗?
283
00:32:46,800 --> 00:32:51,600
我非常爱你。
284
00:32:56,080 --> 00:32:58,440
我梦见我会飞。
285
00:32:58,440 --> 00:33:00,000
我觉得你应该练习一下,因为我觉得
286
00:33:00,000 --> 00:33:03,281
如果你能飞就太好了。
287
00:33:44,560 --> 00:33:46,960
-嗨.
288
00:33:46,960 --> 00:33:51,480
嗯,能请给我一杯曼哈顿和两杯可乐吗?
289
00:33:51,480 --> 00:33:53,840
-能给我25美分玩保龄球机吗?
290
00:33:53,840 --> 00:33:56,920
-当然。-给你,甜心.
291
00:33:58,200 --> 00:34:02,959
-非常感谢。
292
00:34:26,120 --> 00:34:28,920
你是个美丽的女人。
293
00:34:29,960 --> 00:34:31,920
-如果我给你我的号码,你会给我打电话吗?
294
00:34:35,240 --> 00:34:37,920
不会。
295
00:34:37,920 --> 00:34:42,720
-如果我邀请你和我跳舞呢?
296
00:34:48,680 --> 00:34:51,481
你很狂野,不是吗?
297
00:34:51,481 --> 00:34:53,320
-实际上,我经常呆在家里,
298
00:34:53,320 --> 00:34:54,760
但我想有一个美好的周末。
299
00:34:55,840 --> 00:34:58,481
是真地吗?
300
00:34:58,481 --> 00:35:03,281
你有多少时间?
301
00:35:03,320 --> 00:35:04,760
你有双疯狂的眼睛。
302
00:35:17,560 --> 00:35:21,241
嗯,听着
303
00:35:21,241 --> 00:35:22,880
我不想让你告诉爸爸我和那个人跳舞,
304
00:35:22,880 --> 00:35:24,640
好吗?
305
00:35:24,640 --> 00:35:26,240
我只是在开玩笑。
306
00:35:26,240 --> 00:35:27,880
-好的.
307
00:35:27,880 --> 00:35:29,400
-好的.
308
00:35:29,400 --> 00:35:33,600
好吗?
309
00:35:33,600 --> 00:35:36,960
你听到我说的了吗?
310
00:35:36,960 --> 00:35:41,760
你听到我说话了吗?!
311
00:35:43,080 --> 00:35:47,879
-是的
312
00:36:24,280 --> 00:36:26,040
-我有个好主意.
313
00:36:26,040 --> 00:36:29,120
我想再组建一支乐队。
314
00:36:29,120 --> 00:36:31,280
另外,我们还有些事没做,
315
00:36:31,280 --> 00:36:34,160
你还记得那些我们写过但从未录制下来的伟大作品吗?
316
00:36:34,160 --> 00:36:36,640
你不觉得我们应该去做吗?
317
00:36:36,640 --> 00:36:37,440
来吧宝贝。
318
00:36:37,440 --> 00:36:38,600
你说点什么吧!
319
00:36:38,600 --> 00:36:39,760
你认为如何?
320
00:36:39,760 --> 00:36:41,880
-你想让我说什么,梅?
321
00:36:41,880 --> 00:36:43,800
-我不知道,你怎么想的?
322
00:36:43,800 --> 00:36:45,201
-我认为这是不现实的。
323
00:36:45,201 --> 00:36:46,120
你知道的。
324
00:36:46,120 --> 00:36:48,280
-为什么?
325
00:36:48,280 --> 00:36:51,200
-梅,我们现在不要谈这个,好吗?
326
00:36:51,200 --> 00:36:54,720
-哦,别这样.
327
00:36:54,720 --> 00:36:56,560
别告诉我你只是觉得我们会被困在
328
00:36:56,560 --> 00:37:00,320
永远呆在这里,不敢离开这里。
329
00:37:00,320 --> 00:37:03,320
-梅,我们一周前才搬进来
330
00:37:03,320 --> 00:37:04,760
-嗯,那又怎样?
331
00:37:04,760 --> 00:37:07,680
我们可以搬到城里去,孩子们会喜欢的。
332
00:37:07,680 --> 00:37:10,360
我们可以和弗雷迪和玛格丽特住在一起。
333
00:37:10,360 --> 00:37:12,000
我不想和弗雷迪和玛格丽特待在一起。
334
00:37:12,000 --> 00:37:14,920
我们不能一直把它们打包,
335
00:37:14,920 --> 00:37:19,040
你知道?
336
00:37:19,040 --> 00:37:23,720
-我不能永远坐在这里玩...
337
00:37:23,720 --> 00:37:25,799
他妈的家庭主妇游戏。
338
00:37:25,799 --> 00:37:27,880
-哦,哦,这就是你要玩的?
339
00:37:27,880 --> 00:37:32,679
家庭主妇?
340
00:37:34,000 --> 00:37:34,840
好的,所以你想回去。
341
00:37:34,840 --> 00:37:36,560
你知道你下沉的时候会发生什么吗?
342
00:37:36,560 --> 00:37:38,520
我不在乎。
343
00:37:38,520 --> 00:37:43,321
我只是...我只是我觉得我们有更多的选择。
344
00:37:47,960 --> 00:37:51,880
-梅,这是盲目的乐观。
345
00:37:51,880 --> 00:37:56,320
你必须看清这一次的真相。
346
00:37:56,320 --> 00:37:58,040
-所以我的感觉都不是真的?
347
00:37:58,040 --> 00:38:02,200
-不,不是什么都没有.
348
00:38:02,200 --> 00:38:05,599
-只是你自己的想法而已。
349
00:38:05,599 --> 00:38:07,240
你只是害怕,仅此而已。
350
00:38:07,240 --> 00:38:10,440
我害怕的是什么?
351
00:38:10,440 --> 00:38:13,880
-失败。
352
00:38:13,880 --> 00:38:18,599
-不,那不是我所害怕的.
353
00:38:18,599 --> 00:38:20,559
-我只想再次在人们面前出现。
354
00:38:20,559 --> 00:38:21,680
求你了。
355
00:38:21,680 --> 00:38:25,880
-好的,那就走吧.
356
00:38:25,880 --> 00:38:27,679
-你是什么意思?
357
00:38:27,679 --> 00:38:29,960
-好吧,我们这里并不需要你.
358
00:38:29,960 --> 00:38:34,760
不是以任何,你知道的,任何功能性的方式。
359
00:38:37,920 --> 00:38:39,920
-你怎么能这么说?
360
00:38:39,920 --> 00:38:40,920
-你什么意思,我怎么能这么说?
361
00:38:40,920 --> 00:38:43,080
这显然是你想要的,梅。
362
00:38:43,080 --> 00:38:47,080
你的自由。
363
00:38:47,080 --> 00:38:51,880
-你说什么,安德鲁?
364
00:38:53,360 --> 00:38:58,160
-我只是顺着你的话说下去。
365
00:38:58,519 --> 00:38:59,920
-哦,别这样,宝贝,别这样.
366
00:38:59,920 --> 00:39:02,240
请这么冷酷。
367
00:39:02,240 --> 00:39:03,281
我说的话太刻薄了。
368
00:39:03,281 --> 00:39:04,040
对不起。
369
00:39:04,040 --> 00:39:04,880
我太抱歉了。
370
00:39:04,880 --> 00:39:06,160
求你了。
371
00:39:06,160 --> 00:39:09,639
-这没什么。
372
00:39:09,639 --> 00:39:11,679
-你怎么能说我可以一个人离开?
373
00:39:11,679 --> 00:39:13,560
我不能一个人离开。
374
00:39:13,560 --> 00:39:14,559
求你了。
375
00:39:14,559 --> 00:39:18,799
我爱你。
376
00:39:18,799 --> 00:39:19,600
你要去哪?
377
00:39:19,600 --> 00:39:23,519
-我得把晚餐准备好。
378
00:39:23,519 --> 00:39:24,440
-安德鲁,别走.
379
00:39:24,440 --> 00:39:29,240
求你了。
380
00:39:30,160 --> 00:39:32,799
我会成为你想让我成为的任何人。
381
00:40:33,800 --> 00:40:38,600
-路西法?
382
00:40:41,519 --> 00:40:46,320
我做了什么?
383
00:40:47,880 --> 00:40:52,680
你为什么想要我?
384
00:40:55,639 --> 00:41:00,440
拜托,听着,如果你带走我,艾莉会死的。
385
00:41:04,000 --> 00:41:06,920
你不能带走我。
386
00:41:06,920 --> 00:41:11,720
求求你。
387
00:41:13,240 --> 00:41:14,200
带上妈妈。
388
00:43:05,519 --> 00:43:09,519
有一只鸟。
389
00:43:15,400 --> 00:43:16,160
-我收回我的话.
390
00:43:16,160 --> 00:43:17,440
我收回我的话。
391
00:43:17,440 --> 00:43:18,200
你可以带我走。
392
00:43:18,200 --> 00:43:21,080
带我走吧。
393
00:43:51,719 --> 00:43:53,081
安吉拉,一定要锁门,
394
00:43:53,081 --> 00:43:54,720
好吧?
395
00:43:54,720 --> 00:43:59,520
我会很快回来。
396
00:44:00,840 --> 00:44:05,640
艾莉,别担心。
397
00:44:05,839 --> 00:44:10,639
我会很快回来。
398
00:44:46,401 --> 00:44:49,680
要花多长时间?
399
00:44:49,680 --> 00:44:52,400
-圣母到这里不会花太长时间的
400
00:44:52,400 --> 00:44:55,080
-好吧,我们不会离开这个圈圈的
401
00:44:55,080 --> 00:44:58,200
我的意思是,如果不那样我们就会....我们会进入虚无
402
00:44:58,200 --> 00:45:01,760
然后我们就再也回不来了,对吗?
403
00:45:01,760 --> 00:45:05,720
对吗?
404
00:45:20,719 --> 00:45:25,519
我想她不会来了。
405
00:45:42,960 --> 00:45:46,720
-如果我们沿着正确的征兆走,我们就能到达真正的天堂。
406
00:45:46,720 --> 00:45:49,241
如果我们走错了,我们就下地狱。
407
00:45:49,241 --> 00:45:51,520
-要在圈圈之外吗?
408
00:45:51,520 --> 00:45:52,679
-走吧!
409
00:45:52,679 --> 00:45:54,400
-我不想.
410
00:45:54,400 --> 00:45:56,600
-好吧,如果你不去,我自己去。
411
00:45:56,600 --> 00:46:01,401
然后你就会在这个世界上孤身一人了。
412
00:46:53,240 --> 00:46:56,000
这就是虚无吗?
413
00:46:56,000 --> 00:46:57,960
它是我们世界的一面镜子。
414
00:46:57,960 --> 00:47:00,200
但这些都不是真实存在的。
415
00:47:27,599 --> 00:47:32,400
-我们怎么去天堂?
416
00:47:38,599 --> 00:47:41,680
哦,门斯特。
417
00:47:41,680 --> 00:47:43,481
-为什么?
418
00:47:43,481 --> 00:47:47,000
-奶酪。
419
00:48:02,880 --> 00:48:04,639
嗨,达琳。
420
00:48:04,639 --> 00:48:05,920
-达琳是谁?
421
00:48:05,920 --> 00:48:06,960
-我是达琳.
422
00:48:06,960 --> 00:48:08,800
-达琳是你的保姆.
423
00:48:08,800 --> 00:48:10,120
-什么保姆?
424
00:48:10,120 --> 00:48:12,599
-当我在工作的时候.
425
00:48:12,599 --> 00:48:14,000
看起来真的很好吃。
426
00:48:14,000 --> 00:48:15,240
我已经吃过了。
427
00:48:15,240 --> 00:48:16,800
你们要带上什么东西吗?
428
00:48:16,800 --> 00:48:18,120
-我们要去哪里?
429
00:48:18,120 --> 00:48:19,401
-达琳的家.
430
00:48:19,401 --> 00:48:21,441
-嗯,实际上,我想我应该把它们带到院子里去
431
00:48:21,441 --> 00:48:22,360
首先,
432
00:48:22,360 --> 00:48:23,920
我有东西要送给弗兰克。
433
00:48:23,920 --> 00:48:24,960
-好的.
434
00:48:24,960 --> 00:48:29,320
-你要在我们出去之前脱掉那套戏服吗?
435
00:48:29,320 --> 00:48:30,481
-不要。
436
00:48:31,441 --> 00:48:33,241
你会发痒的。
437
00:48:33,241 --> 00:48:36,680
这样吧,我们上楼去挑一个真正漂亮的
438
00:48:36,680 --> 00:48:39,840
给你穿的衣服。
439
00:48:39,840 --> 00:48:40,920
-好的,去吧,艾莉.
440
00:48:40,920 --> 00:48:42,920
-我不想去.
441
00:48:42,920 --> 00:48:45,360
-走吧,亲爱的.
442
00:48:45,360 --> 00:48:46,360
-艾莉,听话.
443
00:48:46,360 --> 00:48:47,600
-来吧,亲爱的.
444
00:48:47,600 --> 00:48:50,360
-艾莉,放开桌子.
445
00:48:50,360 --> 00:48:52,240
我抓到她了。
446
00:48:52,240 --> 00:48:57,040
艾莉,请放开桌子。
447
00:49:01,720 --> 00:49:03,240
不!
448
00:49:03,240 --> 00:49:05,760
不!
449
00:49:48,920 --> 00:49:50,519
-弗兰克!
450
00:49:50,519 --> 00:49:51,401
嘿,弗兰克们!
451
00:49:51,401 --> 00:49:52,880
我是说我的弗兰克。
452
00:49:52,880 --> 00:49:56,120
嘿,达琳。
453
00:49:56,120 --> 00:49:58,360
这些是拉贝斯家的孩子。
454
00:49:58,360 --> 00:50:00,080
-嘿.
455
00:50:00,080 --> 00:50:02,520
-这是弗兰克.
456
00:50:02,520 --> 00:50:05,401
为什么树上有车?
457
00:50:05,401 --> 00:50:07,560
-龙卷风。
458
00:50:07,560 --> 00:50:09,800
-我给你带了些饼干,等会儿吃.
459
00:50:10,919 --> 00:50:12,120
他很紧张。
460
00:50:12,120 --> 00:50:14,120
你以前去过这样的院子吗?
461
00:50:14,120 --> 00:50:15,120
没有。
462
00:50:15,120 --> 00:50:17,321
嗯,这是家族生意而弗兰克是
463
00:50:17,321 --> 00:50:18,320
最年轻的。
464
00:50:19,160 --> 00:50:20,640
不会太久的。
465
00:50:20,640 --> 00:50:23,200
有趣的是,这里的每个人都叫弗兰克,除了
466
00:50:23,200 --> 00:50:24,201
母亲。
467
00:50:24,201 --> 00:50:26,839
他们要么给自己起个新名字,要么把它当成了一个绰号。
468
00:50:26,839 --> 00:50:29,200
我只是觉得这事很疯狂。
469
00:50:29,200 --> 00:50:32,200
我试着让他们想出新的名字,但是
470
00:50:32,200 --> 00:50:35,879
每个人都只想叫弗兰克。
471
00:50:35,879 --> 00:50:40,679
好了,我们现在要去我家了。
472
00:50:41,800 --> 00:50:43,240
你结婚了吗?
473
00:50:43,240 --> 00:50:44,920
-不,这是我父母的房子
474
00:50:44,920 --> 00:50:48,360
但我想要这个孩子。
475
00:50:48,360 --> 00:50:49,800
-我能看看你的肚子吗?
476
00:50:49,800 --> 00:50:51,559
-不行,但你可以听.
477
00:50:51,559 --> 00:50:52,879
把你的头放在这里。
478
00:50:52,879 --> 00:50:56,520
你能听到它的心跳。
479
00:50:56,520 --> 00:50:59,879
-你怎么样在没有丈夫的情况下怀孕的?
480
00:50:59,879 --> 00:51:02,120
-几个吻和你在这里.
481
00:51:02,120 --> 00:51:04,361
但你必须一直想着要它。
482
00:51:04,361 --> 00:51:07,120
我希望你能看到,当时我告诉他这个消息时,他的表情。
483
00:51:07,120 --> 00:51:09,880
他太可爱了。
484
00:51:09,880 --> 00:51:11,640
他的脸颊涨得通红。
485
00:51:11,640 --> 00:51:13,080
他看着我,真的,
486
00:51:13,080 --> 00:51:14,599
真的很久。
487
00:51:15,760 --> 00:51:16,720
我困了。
488
00:51:16,720 --> 00:51:20,161
如果睡几分钟,你就会好起来的。
489
00:51:20,161 --> 00:51:23,879
只是,呃,玩那些玩具,然后,
490
00:51:23,879 --> 00:51:28,679
呃,别上楼。
491
00:51:48,360 --> 00:51:50,080
-我该怎么做?
492
00:51:50,080 --> 00:51:54,879
-就在那里坐一会儿。
493
00:52:01,920 --> 00:52:03,440
我们得离开这里。
494
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
难道她就不能是个好天使吗?
495
00:52:05,480 --> 00:52:06,920
-达琳,不可能.
496
00:52:06,920 --> 00:52:08,960
她只是在保护我们。
497
00:52:08,960 --> 00:52:12,000
问题是如何破除这个咒语?
498
00:52:13,361 --> 00:52:14,480
我的羊水破了!
499
00:52:14,480 --> 00:52:15,401
对不起。
500
00:52:15,401 --> 00:52:16,320
我的羊水破了!
501
00:52:16,320 --> 00:52:17,920
我想他要出来了。
502
00:52:17,920 --> 00:52:20,320
从浴室拿一条毛巾来!
503
00:52:20,320 --> 00:52:22,160
我的天啊!
504
00:52:22,160 --> 00:52:25,760
天哪,我想--我想他出来了!
505
00:52:25,760 --> 00:52:26,800
快点!
506
00:52:26,800 --> 00:52:27,919
打电话给我妈妈。
507
00:52:27,919 --> 00:52:29,200
给我妈妈打电话!
508
00:52:29,200 --> 00:52:31,600
5 5 5 6 1 0 8!
509
00:52:31,600 --> 00:52:33,160
我的天啊!
510
00:52:33,160 --> 00:52:34,799
我的天啊!
511
00:52:34,799 --> 00:52:36,599
你好,请问弗格森夫人在吗?
512
00:52:36,599 --> 00:52:39,960
我是安吉拉·拉贝斯,达琳正在照看的一个孩子。
513
00:52:39,960 --> 00:52:41,600
嗯,达琳现在要生孩子了,
514
00:52:41,600 --> 00:52:44,799
所以如果弗格森夫人能过来..。
515
00:52:44,799 --> 00:52:47,280
他现在就出来了!
516
00:52:47,280 --> 00:52:48,720
他马上就来了。
517
00:52:48,720 --> 00:52:49,640
抓住他!
518
00:52:49,640 --> 00:52:50,440
抓住他!
519
00:52:50,440 --> 00:52:51,679
啊!
520
00:52:54,600 --> 00:52:56,120
她上了那些芭蕾舞课真是太好了。
521
00:52:56,120 --> 00:52:57,320
这不是很神奇吗?
522
00:52:57,320 --> 00:52:58,200
我知道呀。
523
00:52:58,200 --> 00:52:59,321
好的,谢谢。
524
00:52:59,321 --> 00:53:01,799
太棒了,太棒了。
525
00:53:01,799 --> 00:53:03,599
现在我要确保她服用维他命。
526
00:53:03,599 --> 00:53:04,720
这就做。
527
00:53:04,720 --> 00:53:09,080
你懂我说的意思吗?
528
00:53:09,080 --> 00:53:10,760
看看这孩子。
529
00:53:12,360 --> 00:53:13,599
-你怎么知道该怎么做的?
530
00:53:13,599 --> 00:53:14,520
-我不知道.
531
00:53:14,520 --> 00:53:15,320
我刚抓到他。
532
00:53:15,320 --> 00:53:16,240
他轻盈如羽。
533
00:53:16,240 --> 00:53:17,920
不过是我打破她的羊水。
534
00:53:17,920 --> 00:53:22,720
-不好意思,我们得去一下洗手间。
535
00:53:27,880 --> 00:53:30,480
-弗兰克在五分钟内出生了。
536
00:53:30,480 --> 00:53:33,321
你认为这种情况多久会发生一次?
537
00:53:33,321 --> 00:53:34,401
从未。
538
00:53:34,401 --> 00:53:35,280
这种事从未发生过。
539
00:53:35,280 --> 00:53:36,481
这是一个征兆。
540
00:53:36,481 --> 00:53:38,240
这是我们离开这里的征兆。
541
00:53:38,240 --> 00:53:39,519
首先。
542
00:53:39,519 --> 00:53:41,760
他们不会注意到我们离开了至少15分钟。
543
00:53:41,760 --> 00:53:46,559
达琳让他们感到非常兴奋。
544
00:53:50,680 --> 00:53:52,600
你做梦和死亡时的虚无,
545
00:53:52,600 --> 00:53:54,280
现在是同一个地方吗?
546
00:53:54,280 --> 00:53:55,320
它们都在同一个地方。
547
00:53:55,320 --> 00:53:57,680
当你做梦的时候,你可以在早晨回来。
548
00:53:57,680 --> 00:53:58,599
那表示我们死过了?
549
00:53:58,599 --> 00:53:59,600
你觉得自己死了吗?
550
00:53:59,600 --> 00:54:00,321
没有。
551
00:54:00,321 --> 00:54:01,560
那行..
552
00:54:01,560 --> 00:54:03,960
但到时候我们应该去天堂的。
553
00:54:03,960 --> 00:54:08,200
如果我们跟着征兆走的话。
554
00:54:30,679 --> 00:54:31,560
这是什么?
555
00:54:31,560 --> 00:54:35,560
-我还不知道.
556
00:54:53,080 --> 00:54:54,799
你差点杀了我妹妹。
557
00:54:56,880 --> 00:54:58,361
坐在他的头上。
558
00:54:58,361 --> 00:54:59,560
-让那孩子离我远点!
559
00:54:59,560 --> 00:55:01,160
道歉,否则她会放屁的。
560
00:55:01,160 --> 00:55:02,120
抱歉。
561
00:55:02,120 --> 00:55:03,680
-说“我非常非常抱歉,艾莉,
562
00:55:03,680 --> 00:55:05,081
我喜欢你的笑容。“
563
00:55:05,081 --> 00:55:06,320
我非常非常抱歉,艾莉
564
00:55:06,320 --> 00:55:07,839
我喜欢你的笑容。
565
00:55:07,839 --> 00:55:12,639
好了,艾莉,把它拿走。
566
00:55:13,720 --> 00:55:14,839
-你是谁?
567
00:55:14,839 --> 00:55:15,640
-我是安吉拉.
568
00:55:15,640 --> 00:55:16,360
这是艾莉。
569
00:55:16,360 --> 00:55:17,000
我们赶时间。
570
00:55:17,000 --> 00:55:18,481
你们有三明治的食物吗?
571
00:55:18,481 --> 00:55:19,280
-我想有的.
572
00:55:19,280 --> 00:55:24,080
-你有什么样的?
573
00:55:26,201 --> 00:55:28,121
-芝士。
574
00:55:28,121 --> 00:55:32,080
-哪种芝士?
575
00:55:32,080 --> 00:55:33,400
-门斯特.
576
00:55:33,400 --> 00:55:35,481
-好吧,你为什么不给我们做几个三明治,
577
00:55:35,481 --> 00:55:40,280
我们可以去野餐?
578
00:55:49,361 --> 00:55:51,599
好的,快点,坐下。
579
00:55:51,599 --> 00:55:54,120
我们得练习接吻。
580
00:55:54,120 --> 00:55:55,320
-怎么回事?
581
00:55:55,320 --> 00:55:57,720
-如果我们要和男孩子一起做呢?
582
00:55:57,720 --> 00:55:59,800
-但我没有想吻的男孩子
583
00:55:59,800 --> 00:56:01,640
-你不能因为本能让你吻你才去吻。
584
00:56:01,640 --> 00:56:04,519
好了,现在我要做那个男孩了。
585
00:56:04,519 --> 00:56:05,880
就像你不知道会发生什么。
586
00:56:05,880 --> 00:56:06,720
然后接吻。
587
00:56:06,720 --> 00:56:11,519
-好的,等一下.
588
00:56:11,960 --> 00:56:16,760
好吧。
589
00:56:37,400 --> 00:56:40,361
-我明天要在这条河里受洗.
590
00:56:40,361 --> 00:56:41,760
-我们已经受洗了。
591
00:56:41,760 --> 00:56:43,080
不,我们没有。
592
00:56:43,080 --> 00:56:45,240
-我会得到了双重祝福.
593
00:56:45,240 --> 00:56:46,320
-双重祝福?
594
00:56:46,320 --> 00:56:47,241
没错。
595
00:56:47,241 --> 00:56:49,401
-这样魔鬼就不能碰你了?
596
00:56:49,401 --> 00:56:50,240
-没错.
597
00:56:50,240 --> 00:56:51,361
你在哪个教堂?
598
00:56:51,361 --> 00:56:53,440
-我们是基督教科学家。
599
00:56:53,440 --> 00:56:55,120
什么是基督教科学家?
600
00:56:55,120 --> 00:56:58,440
-我们用电力让人们的灵魂变得更干净。
601
00:56:58,440 --> 00:57:00,240
这就是这个东西的作用。
602
00:57:00,240 --> 00:57:01,760
你是什么意思?
603
00:57:01,760 --> 00:57:04,481
-好的,我们把这一端连接到你身体的某一部分。
604
00:57:04,481 --> 00:57:08,320
然后你体内的电流通过这根线。
605
00:57:08,320 --> 00:57:11,481
我们转动曲柄,顺着金属部件的方向走
606
00:57:11,481 --> 00:57:14,080
直到你从科学上讲是干净的。
607
00:57:14,080 --> 00:57:16,040
它被称为“灵魂洗涤器”
608
00:57:16,040 --> 00:57:18,520
我很惊讶你居然没听说过。
609
00:57:18,520 --> 00:57:21,080
当然,你得蒙上眼睛。
610
00:57:21,080 --> 00:57:22,840
你能做到这样吗?
611
00:57:24,200 --> 00:57:25,640
是的,你过去做过的任何坏事
612
00:57:25,640 --> 00:57:28,880
五个月会被自动擦除。
613
00:57:28,880 --> 00:57:31,880
飞,飞,飞。
614
00:57:49,400 --> 00:57:51,401
-还要多久?
615
00:57:51,401 --> 00:57:54,599
不会太久。
616
00:58:08,040 --> 00:58:09,800
宝贝耶稣,失而复得。
617
00:58:09,800 --> 00:58:14,080
你不想让汤姆的灵魂复活吗?
618
00:58:17,481 --> 00:58:20,361
嘿!
619
00:58:20,361 --> 00:58:21,519
嘿!
620
00:58:21,519 --> 00:58:22,680
如果他再也站不起来怎么办?
621
00:58:22,680 --> 00:58:24,240
我们现在再也上不了天堂了!
622
00:58:24,240 --> 00:58:26,200
如果你认为情况很糟糕,它们会变得更糟。
623
00:58:26,200 --> 00:58:27,160
他是个坏蛋。
624
00:58:27,160 --> 00:58:28,800
但他有门斯特奶酪。
625
00:58:28,800 --> 00:58:30,280
我告诉过你这是密码。
626
00:58:30,280 --> 00:58:31,360
我在跟着征兆走,艾莉。
627
00:58:31,360 --> 00:58:36,160
这就是我所能做的。
628
01:00:48,240 --> 01:00:49,680
-我想我怀孕了.
629
01:00:49,680 --> 01:00:51,000
-你在说什么?
630
01:00:51,000 --> 01:00:52,639
-从你逼我的那个吻中.
631
01:00:52,639 --> 01:00:56,520
达琳说你所要做的就是亲吻和渴望它。
632
01:00:56,520 --> 01:01:00,640
-不可能,你只能从男孩那里怀孕。
633
01:01:00,640 --> 01:01:04,760
-哦
634
01:01:06,680 --> 01:01:07,719
你看到这个了吗?
635
01:01:07,719 --> 01:01:08,640
嗯。
636
01:01:08,640 --> 01:01:10,401
这正是男人所拥有的。
637
01:01:10,401 --> 01:01:11,760
他们把它插进女人的体内。
638
01:01:11,760 --> 01:01:12,960
我见过爸爸妈妈这么做。
639
01:01:12,960 --> 01:01:14,280
看起来好像很疼。
640
01:01:14,280 --> 01:01:15,679
-那他们为什么要这么做呢?
641
01:01:15,679 --> 01:01:17,640
-就是这样做的。
642
01:01:17,640 --> 01:01:19,160
-我不想这么做。
643
01:01:19,160 --> 01:01:21,000
-嗯,如果你到21岁还不去做,
644
01:01:21,000 --> 01:01:23,120
你会开始变矮。
645
01:01:23,120 --> 01:01:24,480
-怎么回事?
646
01:01:24,480 --> 01:01:26,360
-因为有某些维生素,我不知道.
647
01:01:26,360 --> 01:01:28,679
但我见过这样的人--他们有母亲的年纪,他们
648
01:01:28,679 --> 01:01:30,080
但却像你这么矮。
649
01:01:30,080 --> 01:01:31,120
-而且它们会缩水。
650
01:01:31,120 --> 01:01:33,360
-是的,这是一点点发生的。
651
01:01:33,360 --> 01:01:35,120
我们去什么地方?
652
01:01:35,120 --> 01:01:39,840
无论他带我们去哪里。
653
01:02:22,800 --> 01:02:23,640
谢谢。
654
01:02:23,640 --> 01:02:25,560
-当然。
655
01:02:25,560 --> 01:02:26,880
那是一匹小马还是一匹大马?
656
01:02:26,880 --> 01:02:27,919
额.。
657
01:02:27,919 --> 01:02:29,281
一匹小马。
658
01:02:29,281 --> 01:02:30,720
你要离家出走吗?
659
01:02:30,720 --> 01:02:33,520
-算是吧。
660
01:02:33,520 --> 01:02:35,560
-我离家出走过一次,但后来我回去了.
661
01:02:35,560 --> 01:02:37,679
我们不会回家的。
662
01:02:37,679 --> 01:02:39,120
-你喜欢黑莓吗?
663
01:02:39,120 --> 01:02:42,720
-是的
664
01:02:42,720 --> 01:02:44,120
你过去住在哪里?
665
01:02:44,120 --> 01:02:45,920
-马戏团。
666
01:02:45,920 --> 01:02:46,880
你怎么会走的?
667
01:02:47,960 --> 01:02:49,640
因为我们的妈妈被带走了
668
01:02:49,640 --> 01:02:51,799
♪带走了♪
669
01:02:51,799 --> 01:02:53,040
♪带走了♪
670
01:02:53,040 --> 01:02:55,600
如果你想的话我有三块钱给你。
671
01:02:55,600 --> 01:02:57,000
-没关系的.
672
01:02:57,000 --> 01:02:58,160
-你不能没有钱就跑掉。
673
01:02:58,160 --> 01:02:59,360
这是不现实的。
674
01:02:59,360 --> 01:03:00,240
-谢谢.
675
01:03:00,240 --> 01:03:01,640
这没什么。
676
01:03:01,640 --> 01:03:02,800
我们在虚无里。
677
01:03:02,800 --> 01:03:03,960
-那是什么?
678
01:03:03,960 --> 01:03:05,560
你做梦会到的地方。
679
01:03:05,560 --> 01:03:06,920
和死后一样会去的地方。
680
01:03:06,920 --> 01:03:09,040
只是我们现在想去天堂。
681
01:03:09,040 --> 01:03:10,200
我不相信有天堂。
682
01:03:10,200 --> 01:03:11,481
我想那里只有地狱。
683
01:03:11,481 --> 01:03:12,920
-怎么回事?
684
01:03:12,920 --> 01:03:13,800
--生活就是天堂。
685
01:03:13,800 --> 01:03:14,920
死亡就是地狱。
686
01:03:14,920 --> 01:03:17,760
-你全搞错了.
687
01:03:17,760 --> 01:03:19,201
♪冒险音乐♪
688
01:03:19,201 --> 01:03:24,000
嘿,她们是谁?!
689
01:03:24,320 --> 01:03:29,120
你的衣服是从哪里买的?
690
01:03:30,040 --> 01:03:32,880
我来把马拴起来。
691
01:03:41,080 --> 01:03:45,880
-妈妈,我在路上遇到了这些女孩.
692
01:03:46,280 --> 01:03:48,839
-哦,这套衣服真不错。
693
01:03:48,839 --> 01:03:50,639
你要去哪里?
694
01:03:50,639 --> 01:03:52,640
她只是在开玩笑。
695
01:03:52,640 --> 01:03:54,160
我们就住在这附近。
696
01:03:54,160 --> 01:03:55,920
我们该走了。
697
01:03:55,920 --> 01:03:57,200
-先吃一块饼干。
698
01:03:57,200 --> 01:03:59,120
-我们在等我们的猫生孩子。
699
01:03:59,120 --> 01:04:01,161
随时都会。
700
01:04:01,161 --> 01:04:03,919
-欢迎你们留下来吃晚饭。
701
01:04:03,919 --> 01:04:05,599
但我们应该打个电话问问你的家人。
702
01:04:05,599 --> 01:04:06,960
呃,不了,谢谢。
703
01:04:06,960 --> 01:04:09,401
我们真的应该快点走了。
704
01:04:09,401 --> 01:04:11,160
-你确定你现在没事了吗?
705
01:04:11,160 --> 01:04:12,480
-是的。
706
01:04:15,880 --> 01:04:20,679
-它来了.
707
01:04:26,839 --> 01:04:30,920
听着..。
708
01:04:30,920 --> 01:04:35,720
这是一个征兆。
709
01:04:46,640 --> 01:04:51,440
看,这真的很有意义。
710
01:05:14,839 --> 01:05:18,481
呃.。
711
01:05:36,760 --> 01:05:39,760
-我们还是在虚无里吗?
712
01:05:39,760 --> 01:05:43,960
-是的。
713
01:06:59,599 --> 01:07:01,120
要花多少钱?
714
01:07:01,120 --> 01:07:05,000
两美元。
715
01:07:22,559 --> 01:07:24,559
你看起来像个怪物。
716
01:07:24,559 --> 01:07:26,720
-闭嘴,好吗?
717
01:08:23,320 --> 01:08:26,959
-再来一次。
718
01:08:30,241 --> 01:08:32,520
-你想试着获奖吗?
719
01:08:32,520 --> 01:08:34,880
-如果我想的话我可以。
720
01:08:34,880 --> 01:08:39,240
-让我请你试一试。
721
01:08:50,559 --> 01:08:51,880
-我们这里有一个赢家。
722
01:08:51,880 --> 01:08:54,640
你可以选择你喜欢的任何东西。
723
01:08:54,640 --> 01:08:59,441
-呃,就是那个.
724
01:09:03,120 --> 01:09:05,000
谢谢。
725
01:09:05,000 --> 01:09:06,200
这是你妹妹吗?
726
01:09:06,200 --> 01:09:07,401
-是的,这是艾莉.
727
01:09:07,401 --> 01:09:08,241
你叫什么名字?
728
01:09:08,241 --> 01:09:09,280
-安吉拉.
729
01:09:09,280 --> 01:09:11,280
-你的父母在哪里,安吉拉?
730
01:09:11,280 --> 01:09:12,920
-他们死了。
731
01:09:12,920 --> 01:09:14,800
你一定是和别人在一起。
732
01:09:14,800 --> 01:09:17,360
-没有。
733
01:09:20,599 --> 01:09:22,000
嗨,弗兰克。
734
01:09:22,000 --> 01:09:24,160
哦,嗨,姑娘们。
735
01:09:24,160 --> 01:09:26,880
这是我的朋友格雷格。
736
01:09:26,880 --> 01:09:29,600
-很高兴见到你。
737
01:09:29,600 --> 01:09:31,880
-所以,你抛弃了我们.
738
01:09:31,880 --> 01:09:34,960
-我们要回家了。
739
01:09:34,960 --> 01:09:38,280
-我只是出来呼吸点新鲜空气.
740
01:09:38,280 --> 01:09:40,000
-我只是化了个妆.
741
01:09:40,000 --> 01:09:41,480
也许我们应该去找你爸爸。
742
01:09:41,480 --> 01:09:46,280
他说要在那边跟他碰头。
743
01:09:49,519 --> 01:09:54,320
那个人是个好天使。
744
01:09:57,000 --> 01:09:58,281
你好。
745
01:09:58,281 --> 01:10:00,481
你好。
746
01:10:00,481 --> 01:10:02,000
-狂欢节玩够了吗?
747
01:10:02,000 --> 01:10:04,200
嗯。
748
01:10:04,200 --> 01:10:05,960
你想去散散步吗?
749
01:10:05,960 --> 01:10:10,320
好吧。
750
01:10:15,480 --> 01:10:18,280
-当我还是孩子的时候,我们经常来这里
751
01:10:18,280 --> 01:10:23,080
从这里你可以更清楚地看到嘉年华的景色。
752
01:10:45,600 --> 01:10:47,040
-这套服装是用来做什么的,埃莉?
753
01:10:47,040 --> 01:10:48,160
--飞。
754
01:10:48,160 --> 01:10:52,200
-哦,很好,非常好.
755
01:10:52,200 --> 01:10:57,000
过来,安吉拉。
756
01:10:57,160 --> 01:11:01,960
我非常喜欢你,我会让你非常幸福。
757
01:11:03,401 --> 01:11:06,040
-你会吗?
758
01:11:06,040 --> 01:11:10,840
-如果你相信我的话
759
01:11:16,960 --> 01:11:19,481
-我知道你是谁.
760
01:11:19,481 --> 01:11:21,040
-你是什么意思?
761
01:11:21,040 --> 01:11:25,040
-我知道你要带我们去哪里
762
01:11:25,040 --> 01:11:27,320
-你在说什么?
763
01:11:27,320 --> 01:11:29,639
-我们找了你很久了。
764
01:11:29,639 --> 01:11:31,040
你一直在找我吗?
765
01:11:31,040 --> 01:11:33,120
-是的
766
01:11:33,120 --> 01:11:36,120
-你在说什么?
767
01:11:36,120 --> 01:11:37,599
谁告诉你我是谁的?
768
01:11:37,599 --> 01:11:38,520
-我就是知道
769
01:11:38,520 --> 01:11:39,280
一切都准备好了。
770
01:11:39,280 --> 01:11:40,321
没关系的。
771
01:11:40,321 --> 01:11:42,640
-不,这不好.
772
01:11:42,640 --> 01:11:43,639
这绝对是不对的。
773
01:11:43,639 --> 01:11:46,720
我马上回来。
774
01:12:17,720 --> 01:12:19,640
你怎么了?
775
01:12:19,640 --> 01:12:21,040
你的眼睛怎么了?
776
01:12:21,040 --> 01:12:21,680
-我摔倒了.
777
01:12:21,680 --> 01:12:23,120
-你摔倒了?
778
01:12:23,120 --> 01:12:24,481
有人带你去了什么地方吗?
779
01:12:24,481 --> 01:12:25,041
-没有。
780
01:12:25,041 --> 01:12:25,599
-没有?
781
01:12:25,599 --> 01:12:26,680
你做了什么,离家出走了?
782
01:12:26,680 --> 01:12:27,600
哈?
783
01:12:27,600 --> 01:12:29,000
你知道你会发生什么事吗?
784
01:12:29,000 --> 01:12:30,280
你把我吓得要死!
785
01:12:30,280 --> 01:12:31,280
你一整天都去哪里了?
786
01:12:31,280 --> 01:12:32,360
-她化妆了。
787
01:12:32,360 --> 01:12:33,040
-妈妈回来了吗?
788
01:12:33,040 --> 01:12:33,559
-没有。
789
01:12:33,559 --> 01:12:34,200
现在回答我!
790
01:12:34,200 --> 01:12:35,200
你去哪儿了?
791
01:12:35,200 --> 01:12:36,240
-没哪里.
792
01:12:36,240 --> 01:12:41,040
-没哪里!
793
01:12:49,000 --> 01:12:53,800
-打我.
794
01:12:55,880 --> 01:12:58,080
-去洗你的脸.
795
01:12:58,080 --> 01:12:59,000
-你可以打我.
796
01:12:59,000 --> 01:13:03,800
我是个坏人。
797
01:13:07,640 --> 01:13:12,441
-永远不要再这样做了。
798
01:13:18,960 --> 01:13:21,720
你明天想做什么,嗯?
799
01:13:21,720 --> 01:13:25,799
你想做什么我们就做什么。
800
01:14:03,120 --> 01:14:04,280
我知道你住在哪里,
801
01:14:04,280 --> 01:14:05,640
撒旦的宝座在哪里。
802
01:14:05,640 --> 01:14:07,560
请听约翰的话。
803
01:14:07,560 --> 01:14:09,840
听。
804
01:14:09,840 --> 01:14:12,480
我看到了,看到一扇开着的门,在那里,
805
01:14:12,480 --> 01:14:17,000
我看到一只羔羊站在那里,好像它已经被宰杀了。
806
01:14:17,000 --> 01:14:20,880
有一位妇人,日头下有月光,
807
01:14:20,880 --> 01:14:25,640
她的脚和头上戴着一顶12颗星的王冠。
808
01:14:25,640 --> 01:14:28,040
而且她怀孕了。
809
01:14:28,040 --> 01:14:32,240
她痛苦地尖叫着,因为孩子要来了。
810
01:14:32,240 --> 01:14:37,040
看哪,有一条大红龙,有七头十角
811
01:14:38,080 --> 01:14:42,639
站在即将分娩的妇人面前,因为龙
812
01:14:42,639 --> 01:14:44,720
想吃了这个孩子。
813
01:14:44,720 --> 01:14:49,520
现在天堂里爆发了一场战争,
814
01:14:50,599 --> 01:14:55,240
天使们与龙战斗,龙和他的天使们进行了反击,
815
01:14:55,240 --> 01:14:57,720
但被打败了。
816
01:14:57,720 --> 01:15:02,160
古代的蛇,被称为魔鬼或撒旦,
817
01:15:02,160 --> 01:15:06,320
欺骗了整个世界,他被扔到了这个世界,
818
01:15:06,320 --> 01:15:08,880
他的天使们也和他一同坠落。
819
01:15:08,880 --> 01:15:13,680
你们就是从这场大苦难中走出来的人,
820
01:15:13,800 --> 01:15:17,440
这活水,这是羔羊的血。
821
01:15:17,440 --> 01:15:22,040
让这鲜血洗净你的身体。
822
01:15:38,599 --> 01:15:43,400
我以圣父的名义为你洗礼,我的兄弟
823
01:15:44,760 --> 01:15:48,120
圣子,圣灵。
824
01:16:19,719 --> 01:16:22,360
我给你洗礼,我的姐妹,
825
01:16:22,360 --> 01:16:26,839
以圣父和圣子的名义,
826
01:16:26,839 --> 01:16:30,040
和圣灵的力量。
827
01:16:30,040 --> 01:16:34,840
-你能再做一次吗?
828
01:18:35,120 --> 01:18:37,040
-爸爸?
829
01:18:37,040 --> 01:18:39,080
我能去一下洗手间吗?
830
01:18:39,080 --> 01:18:40,720
-是的,当你去完的时候,确保你和你的妹妹
831
01:18:40,720 --> 01:18:42,120
从那边的那扇门出来。
832
01:18:42,120 --> 01:18:43,559
你看到了吗?
833
01:18:43,559 --> 01:18:48,360
在左边,好吗?
834
01:18:50,800 --> 01:18:55,600
-我不一定非得去。
835
01:19:01,361 --> 01:19:05,880
一、二、三、四、五、六
836
01:19:05,880 --> 01:19:10,680
七、八、九、十、十一、十二、十三,
837
01:19:11,200 --> 01:19:14,880
14、15、16--
838
01:19:16,800 --> 01:19:21,600
17、18、19、20、21、22、23、24、25、
839
01:19:21,960 --> 01:19:23,960
26、27、28--
840
01:19:23,960 --> 01:19:25,361
安吉拉!
841
01:19:26,800 --> 01:19:27,760
-29,30--
842
01:19:27,760 --> 01:19:28,880
安吉拉!
843
01:19:28,880 --> 01:19:29,800
31,32--
844
01:19:29,800 --> 01:19:30,800
我们要去见妈妈!
845
01:19:30,800 --> 01:19:31,640
-33,34,35,36--
846
01:19:31,640 --> 01:19:32,679
安吉拉!
847
01:19:32,679 --> 01:19:35,840
-37--
848
01:19:38,120 --> 01:19:42,920
-嘿,你好吗?
849
01:19:47,840 --> 01:19:50,481
给你带了些花。
850
01:19:51,401 --> 01:19:56,200
是女孩们选的。
851
01:19:57,040 --> 01:19:58,920
猜猜我们昨天做了什么?
852
01:19:58,920 --> 01:20:00,960
我告诉安吉拉我们可以做任何她想做的事
853
01:20:00,960 --> 01:20:02,680
她想要在河里受洗,
854
01:20:02,680 --> 01:20:05,080
你知道。
855
01:20:05,080 --> 01:20:08,560
所以我不想说不,所以我带上了她。
856
01:20:08,560 --> 01:20:10,481
完完全全的怪诞表演。
857
01:20:10,481 --> 01:20:15,281
她受洗了。
858
01:20:15,840 --> 01:20:20,640
不管怎样,他们说你很快就会离开这里。
859
01:20:23,080 --> 01:20:27,880
他们是这么跟我说的。
860
01:20:29,960 --> 01:20:33,481
梅,我得告诉给别人。
861
01:20:33,481 --> 01:20:36,920
你在流血。
862
01:20:36,920 --> 01:20:38,000
我该怎么做呢?
863
01:20:38,000 --> 01:20:41,400
我别无他法。
864
01:20:41,400 --> 01:20:42,240
我能做什么呢?
865
01:20:42,240 --> 01:20:45,160
我不得不这么做。
866
01:20:45,160 --> 01:20:49,000
别用那种眼神看着我。
867
01:20:49,000 --> 01:20:51,600
你说点什么吧。
868
01:20:51,600 --> 01:20:53,120
什么都行。
869
01:20:53,120 --> 01:20:56,281
告诉我,你告诉我我应该怎么做。
870
01:20:56,281 --> 01:21:00,839
拜托,别,别这样,梅
871
01:21:00,839 --> 01:21:02,519
别他妈的这么对我。
872
01:21:02,519 --> 01:21:05,519
告诉我,跟我说话。
873
01:21:05,519 --> 01:21:07,480
讲给我听听。
874
01:21:07,480 --> 01:21:10,040
跟我说说。
875
01:21:10,040 --> 01:21:11,679
来吧,梅。
876
01:21:11,679 --> 01:21:13,200
跟我说点什么,梅。
877
01:21:13,200 --> 01:21:14,480
哈?
878
01:21:14,480 --> 01:21:15,919
梅,跟我说话。
879
01:21:15,919 --> 01:21:16,879
你说点什么吧。
880
01:21:16,879 --> 01:21:17,760
赶快。
881
01:21:17,760 --> 01:21:19,360
跟我说点什么。
882
01:21:19,360 --> 01:21:21,160
梅,跟我说话!
883
01:21:21,160 --> 01:21:22,320
梅!
884
01:21:22,320 --> 01:21:23,280
赶快。
885
01:21:23,280 --> 01:21:26,000
跟我说点什么,你这个婊子!
886
01:21:26,000 --> 01:21:28,640
他妈的别这样看着我!
887
01:21:28,640 --> 01:21:30,519
-你好,亲爱的.
888
01:21:30,519 --> 01:21:35,320
-我很抱歉.
889
01:21:39,440 --> 01:21:43,759
妈妈在哪里?
890
01:21:43,759 --> 01:21:45,679
-她困了。
891
01:21:45,679 --> 01:21:47,800
她不得不回到她的卧室。
892
01:21:47,800 --> 01:21:50,201
她说明天再见你。
893
01:21:50,201 --> 01:21:51,520
不。
894
01:21:51,520 --> 01:21:52,400
-我们走吧.
895
01:21:52,400 --> 01:21:53,201
-不。
896
01:21:53,201 --> 01:21:56,280
-走吧.
897
01:21:56,280 --> 01:21:58,240
-别这样,妈妈.
898
01:21:58,240 --> 01:21:59,241
来吧,艾莉。
899
01:21:59,241 --> 01:22:00,080
赶快。
900
01:22:00,080 --> 01:22:02,240
妈妈!
901
01:22:02,240 --> 01:22:04,759
妈妈!
902
01:22:04,759 --> 01:22:06,840
妈妈!
903
01:22:06,840 --> 01:22:08,599
妈妈!
904
01:22:08,599 --> 01:22:12,440
妈妈!
905
01:22:12,440 --> 01:22:17,240
妈咪!
906
01:23:55,040 --> 01:23:56,600
-你怎么去天堂?
907
01:23:56,600 --> 01:24:00,880
-嗯,嗯.
908
01:24:00,880 --> 01:24:02,680
-请告诉我.
909
01:24:02,680 --> 01:24:04,759
我找不到办法。
910
01:24:04,759 --> 01:24:07,040
-“到地下室去,”她说。
911
01:24:07,040 --> 01:24:08,960
给他一个三明治。
912
01:24:08,960 --> 01:24:11,240
-什么?
913
01:24:11,240 --> 01:24:13,400
-别锁门,你这个小怪物.
914
01:24:13,400 --> 01:24:15,040
我知道你是谁!
915
01:24:15,040 --> 01:24:16,400
-谁?
916
01:24:16,400 --> 01:24:18,599
让我离开这里。
917
01:24:18,599 --> 01:24:20,760
放我出去!
918
01:24:20,760 --> 01:24:23,679
-请告诉我.
919
01:24:23,679 --> 01:24:27,160
-嗯-嗯.
920
01:25:22,240 --> 01:25:25,600
你是谁?
921
01:25:25,600 --> 01:25:26,680
-求求你!
922
01:25:26,680 --> 01:25:27,520
-离开这里.
923
01:25:27,520 --> 01:25:28,679
给我出去。
924
01:25:28,679 --> 01:25:31,000
-请告诉我!
925
01:25:31,000 --> 01:25:32,240
-离开这里.
926
01:25:32,240 --> 01:25:33,080
给我出去!
927
01:25:33,080 --> 01:25:33,840
-求求你!
928
01:25:33,840 --> 01:25:35,520
-滚出去!
929
01:25:35,520 --> 01:25:37,161
滚出我的房子!
930
01:25:37,161 --> 01:25:38,000
滚出去!
931
01:25:38,000 --> 01:25:42,799
滚出去!
932
01:25:46,880 --> 01:25:51,680
安吉拉。
933
01:26:28,441 --> 01:26:32,360
安吉拉。
934
01:27:04,920 --> 01:27:08,920
我爱你,
935
01:27:08,920 --> 01:27:12,880
胜过世界上任何的东西。
936
01:27:12,880 --> 01:27:15,640
就像你爱我一样。
937
01:27:15,640 --> 01:27:18,160
-你不能带走我.
938
01:27:18,160 --> 01:27:19,600
你带走了妈妈。
939
01:27:19,600 --> 01:27:22,679
-但你才是坏人。
940
01:27:22,679 --> 01:27:25,920
-不,我要去别的地方.
941
01:27:25,920 --> 01:27:29,720
-为什么?
942
01:27:29,720 --> 01:27:33,321
我的地方和这个地方一样美丽。
943
01:27:33,321 --> 01:27:35,559
请。
944
01:27:35,559 --> 01:27:38,000
我爱你。
945
01:29:19,920 --> 01:29:21,000
-艾莉.
946
01:29:21,000 --> 01:29:22,000
艾莉
947
01:29:22,000 --> 01:29:23,080
-离我远点.
948
01:29:23,080 --> 01:29:24,401
-醒醒。
949
01:29:24,401 --> 01:29:25,400
我们得走了。
950
01:29:25,400 --> 01:29:28,720
请醒醒。
951
01:29:28,720 --> 01:29:33,519
我弄明白了。
952
01:30:06,361 --> 01:30:07,639
我不会进去的。
953
01:30:07,639 --> 01:30:09,760
-来吧.
954
01:30:09,760 --> 01:30:11,480
你在下面待的时间越长,我们就越干净。
955
01:30:11,480 --> 01:30:12,839
就像传教士做的那样。
956
01:30:12,839 --> 01:30:16,600
我们只需要做很多次就行了。
957
01:30:27,080 --> 01:30:31,880
这真的会奏效的。
958
01:30:35,400 --> 01:30:40,200
-好了,安吉拉,够了.
959
01:30:42,759 --> 01:30:45,960
-再来一次.
960
01:30:53,719 --> 01:30:58,519
-求你,安吉拉,回来!
961
01:31:08,559 --> 01:31:13,360
艾莉
962
01:31:28,520 --> 01:31:32,440
-安吉拉!
963
01:31:48,920 --> 01:31:53,720
安吉拉。
964
01:31:56,000 --> 01:31:57,960
安吉拉,这是真的。
965
01:31:57,960 --> 01:31:59,440
安吉拉!
966
01:31:59,440 --> 01:32:01,281
安吉拉!
967
01:32:01,281 --> 01:32:06,080
安吉拉!
968
01:32:06,720 --> 01:32:08,640
安吉拉!
969
01:32:08,640 --> 01:32:12,080
安吉拉!
63346