All language subtitles for [Xing Chen Bian] Stellar Transformation Season 6 Episode 6 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,584 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:53,895 --> 00:03:23,641 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:24,180 --> 00:03:27,140 ตอนที่ 6 "AnimeXin" [ข่าวลีเอ๋อร์] 4 00:03:27,140 --> 00:03:29,140 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:29,440 --> 00:03:30,400 หยุดมันซะ. 6 00:03:46,480 --> 00:03:47,880 (มันสามารถทำลายมิติได้จริงๆ) 7 00:03:48,140 --> 00:03:49,280 (พลังอันยิ่งใหญ่เหลือเกิน.) 8 00:03:49,560 --> 00:03:50,860 (พระองค์คือพระผู้เป็นเจ้าชั้นสูง) 9 00:03:51,240 --> 00:03:51,880 ทันจิ่ว 10 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 โคลนอีกสามตัวของคุณ... 11 00:03:54,160 --> 00:03:55,800 ...อย่าซ่อนมัน ใต้ดินอีกแล้ว 12 00:03:56,840 --> 00:03:57,340 ดี. 13 00:04:04,320 --> 00:04:06,120 ฉินหยู เราพบกันอีกครั้งแล้ว 14 00:04:07,410 --> 00:04:10,310 นางสาวหวงจิง ขอบคุณที่ช่วยฉันไว้ 15 00:04:10,930 --> 00:04:13,520 พลาดอย่างใดอย่างหนึ่ง คุณรู้จักชื่อฉันได้ไหม? 16 00:04:15,080 --> 00:04:16,420 คุณมาจากดินแดนปีศาจแห่งความตาย 17 00:04:16,899 --> 00:04:18,669 รูปแบบที่แท้จริงของคุณคือ มังกรดำเก้าหัว 18 00:04:18,880 --> 00:04:19,920 ชื่อว่า ตันจิ่ว 19 00:04:21,399 --> 00:04:23,200 เป็นหลิวหยูซีที่บอกฉันเรื่องนี้ 20 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 ฉันรู้ทุกอย่างที่เขารู้ 21 00:04:27,760 --> 00:04:31,120 (คุณเก่งมาก หลิวหยูซี คุณกล้าทรยศฉันได้อย่างไร) 22 00:04:31,600 --> 00:04:35,600 เหตุใดท่านจึงเฝ้าสระมังกรดำ? ตลอดหลายปีที่ผ่านมา... 23 00:04:36,060 --> 00:04:37,790 ...เขาก็บอกฉันแล้ว 24 00:04:38,320 --> 00:04:40,480 คุณหนูจะยืนกรานเหรอคะ? อยากคว้ามันมั้ย? 25 00:04:41,040 --> 00:04:44,640 ฉันรู้ว่าสิ่งนั้นสำคัญมาก สำหรับคุณและหลิวหยูซี 26 00:04:45,280 --> 00:04:46,840 ฉันจะไม่คว้าแน่นอน สิ่งที่คนอื่นชื่นชอบ 27 00:04:47,980 --> 00:04:49,240 ขอบคุณมากสำหรับความมีน้ำใจของคุณนะคะ 28 00:04:50,280 --> 00:04:53,120 (อยู่ในสระมังกรดำนี่ใช่ไหม? ซ่อนอะไรมีค่าไว้?) 29 00:04:55,600 --> 00:04:56,320 ฉินหยู, 30 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 คุณเพิ่งมาถึง ระดับเทพเลยครับ? 31 00:05:00,600 --> 00:05:04,160 จากนี้ไปจะเป็นไงบ้าง มาฝึกที่ภูเขาซวนจินกับฉันไหม? 32 00:05:06,000 --> 00:05:07,680 (ระหว่างศึกษาเส้นทางการก่อตัว) 33 00:05:07,760 --> 00:05:10,080 (ระดับจิตวิญญาณของฉันก็สามารถ เพิ่มขึ้น.) 34 00:05:10,960 --> 00:05:11,960 (ไม่ต้องรีบ) 35 00:05:12,720 --> 00:05:14,240 ฉินหยู อย่าลังเลอีกต่อไปเลย 36 00:05:14,940 --> 00:05:16,220 คุณได้ถึงระดับพระเจ้าศักดิ์สิทธิ์แล้ว 37 00:05:16,520 --> 00:05:18,800 การใช้ชีวิตในเมืองหยูฉี จะไม่ให้ความท้าทายใดๆ 38 00:05:19,880 --> 00:05:22,440 ภูเขาซวนจินเป็นสถานที่ใหม่ สถานที่ที่เหมาะกับคุณที่สุด 39 00:05:23,210 --> 00:05:24,780 (อย่างไรก็ตาม ฉันเป็นเพียง พระเจ้าชั้นสูง) 40 00:05:25,120 --> 00:05:26,720 (ฉันบินได้เท่านั้น) โดยอาศัยน้ำตาดาวตกเป็นหลัก) 41 00:05:27,440 --> 00:05:30,280 (หากไปเขาซวนจิน คงจะทำให้เกิดความสงสัยอย่างแน่นอน) 42 00:05:30,840 --> 00:05:33,960 นางสาวหวงจิง ฉันจะไปเมื่อฉันแข็งแกร่งขึ้น 43 00:05:35,840 --> 00:05:38,260 หากคุณพร้อมแล้ว ไปที่ภูเขาซวนจิน... 44 00:05:38,260 --> 00:05:39,700 ...แล้วพูดชื่อฉัน 45 00:05:40,240 --> 00:05:41,040 ขอบคุณ. 46 00:05:43,840 --> 00:05:45,600 (หวงจิงมี สถานะสูง.) 47 00:05:45,600 --> 00:05:47,240 (เขาจะต้องรู้) เกี่ยวกับแปดตระกูลใหญ่) 48 00:05:50,560 --> 00:05:53,120 นางสาวหวงจิง มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากจะถาม 49 00:05:55,040 --> 00:05:57,240 ฉินหยู คุณอยากถามอะไร? 50 00:06:00,820 --> 00:06:04,800 แปดตระกูลใหญ่มีตระกูลอะไรบ้าง? ที่เก่าแก่ที่สุดในอาณาจักรเทพ? 51 00:06:05,200 --> 00:06:07,880 มีใครนามสกุลเจียงบ้างมั้ย? พวกเขามีพลังมาจากไหน? 52 00:06:10,880 --> 00:06:12,120 ทำไมคุณถึงถามแบบนี้? 53 00:06:12,720 --> 00:06:15,120 ตระกูลทั้งแปดตระกูลใหญ่ อาจจะไม่สามารถจำหน่ายได้ 54 00:06:15,300 --> 00:06:16,440 ฉันจะไม่บังคับคุณ 55 00:06:17,040 --> 00:06:18,480 อย่างไรก็ตาม หากคุณสามารถบอกฉันได้ 56 00:06:19,720 --> 00:06:23,410 โปรดบอกฉัน โปรดบอกฉัน เกี่ยวกับเรื่องนี้. มันทำได้มั๊ย? 57 00:06:24,240 --> 00:06:26,918 รีบขนาดนั้นเลยเหรอ? ตกลง. 58 00:06:27,711 --> 00:06:29,133 ฉันจะไม่เผยแพร่มัน 59 00:06:29,610 --> 00:06:30,450 ขอบคุณ. 60 00:06:31,840 --> 00:06:34,680 แปดครอบครัวใหญ่ เกิดมาพร้อมกับอาณาจักรเทพ 61 00:06:35,240 --> 00:06:39,270 พวกเขาเป็นแต่ละ หวงฝู่ ถัง มู่ 62 00:06:39,500 --> 00:06:43,070 ต้วนมู่, เซินตู, ผู่ไถ, โจว 63 00:06:46,600 --> 00:06:47,320 ครอบครัวเจียงนั้นเป็น... 64 00:06:47,440 --> 00:06:50,000 ...หนึ่งในแปดตระกูลใหญ่ ณ เมืองเปียวเซว่แห่งขั้วโลกเหนือ 65 00:06:50,880 --> 00:06:52,720 ฉินหยู คุณพอใจหรือยัง? ด้วยคำตอบของฉันเหรอ? 66 00:06:54,410 --> 00:06:55,570 เมืองเพียวเซว่ 67 00:06:56,470 --> 00:06:57,920 เมืองเพียวเซว่ 68 00:06:58,680 --> 00:07:02,800 คุณหวงจิง คุณรู้จักไหม กับผู้หญิงชื่อเจียงลี่เหรอ? 69 00:07:04,120 --> 00:07:07,040 คุณก็อยากเหมือนกันมั้ย? กำลังเข้าใกล้พี่สาวเจียงลี่เหรอ? 70 00:07:09,000 --> 00:07:09,680 เลขที่ 71 00:07:10,320 --> 00:07:12,360 มีคนเยอะมั้ย? ใครเข้ามาหาเจียงลี่? 72 00:07:12,760 --> 00:07:13,640 แน่นอน. 73 00:07:14,040 --> 00:07:15,480 นี่มันเกี่ยวข้องกัน ด้วยความลับอันยิ่งใหญ่ 74 00:07:18,100 --> 00:07:20,350 น้องชายของเจียงลี่น่าสงสารมาก 75 00:07:21,160 --> 00:07:22,920 ทำไมคุณถึงพูดว่าเขาน่าสงสาร? 76 00:07:23,280 --> 00:07:25,560 เขาเกิดในตระกูลเจียง มีสถานะที่สูงส่ง 77 00:07:26,000 --> 00:07:27,240 เขาควรจะยังมีชีวิตอยู่ โดยไม่ต้องกังวลใดๆ 78 00:07:27,940 --> 00:07:31,330 หลังจากการต่อสู้อันยิ่งใหญ่ มีคนเข้ามาหาเขาเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ 79 00:07:32,200 --> 00:07:35,960 อย่างไรก็ตาม พวกเขาไม่ได้ชอบเขาจริงๆ 80 00:07:36,720 --> 00:07:37,960 แล้วทำไมพวกเขาถึงมาเข้าหาเขา? 81 00:07:38,640 --> 00:07:40,200 พวกเขาแค่ต้องการ โดยอาศัยสมบัติของตน... 82 00:07:40,200 --> 00:07:41,400 ...เพื่อจะได้เป็นราชาแห่งทวยเทพ 83 00:07:42,080 --> 00:07:43,830 โชคดีที่ยังมีผู้อาวุโสเจียงหลาน นั่นช่วยได้ 84 00:07:44,440 --> 00:07:47,120 ไม่เช่นนั้น น้องสาวเจียงลี่ ถูกบังคับให้แต่งงานมาเป็นเวลานาน 85 00:07:48,950 --> 00:07:51,280 (ลีเอ๋อร์ รอก่อนอีกนิดนะ) 86 00:07:51,760 --> 00:07:55,730 (ฉันจะเข้มแข็งขึ้นเร็วๆ นี้แน่นอน) และมองหาคุณอย่างเปิดเผย) 87 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 วันนี้ขอขอบคุณมากนะครับ ได้บอกฉันเรื่องนี้ทั้งหมด 88 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 แล้วอย่าลืม สัญญาของคุณกับฉัน โอเค 89 00:08:10,960 --> 00:08:13,960 คุณหวงจิง มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากจะถามคุณ ฉันพูดคุยกับฉินหยู 90 00:08:14,180 --> 00:08:15,410 เราคุยกันซักครู่ได้ไหม? 91 00:08:16,360 --> 00:08:18,680 แล้วคุณหนูหวงจิงโปรด รอสักครู่. 92 00:08:18,790 --> 00:08:19,380 ใช่. 93 00:08:23,800 --> 00:08:26,130 ฉินหยู ฉันอยากทำสันติกับคุณ 94 00:08:28,650 --> 00:08:30,520 ก่อนหน้านี้คุณต้องการที่จะฆ่าฉัน 95 00:08:31,600 --> 00:08:33,360 คุณทำให้แม่ทัพของฉันบาดเจ็บไปสามนาย 96 00:08:33,600 --> 00:08:35,680 และทำลายล้าง อาวุธเทพศักดิ์สิทธิ์ระดับต่ำ 97 00:08:36,280 --> 00:08:39,600 หากคุณไม่ดำเนินการ ฉันจะสามารถเป็นผู้นำในอนาคตได้อย่างไร? 98 00:08:40,700 --> 00:08:45,220 พี่ตันจิ่วเป็นหัวหน้า การกระทำของคุณเป็นสิ่งที่เข้าใจได้ 99 00:08:48,160 --> 00:08:50,320 พี่ชาย Qin Yu เข้าใจจริงๆ 100 00:08:51,790 --> 00:08:54,880 อย่างไรก็ตาม ฉันไม่สามารถ ซ่อนคำ. 101 00:08:55,400 --> 00:08:57,760 ก่อนหน้านี้ฉันบอกคุณไปแล้ว พลังแห่ง “คุณใกล้และคุณไกล”... 102 00:08:58,480 --> 00:08:59,960 ...ถึงผู้ให้คำปรึกษาของฉัน 103 00:09:00,480 --> 00:09:03,870 ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ เขาจะเก็บความลับไว้ 104 00:09:04,620 --> 00:09:06,870 พลังของ “ใกล้และไกล” นั้นยิ่งใหญ่ 105 00:09:07,690 --> 00:09:09,511 ถ้ามันดึงดูดความสนใจ เทพเจ้าผู้โลภมาก... 106 00:09:09,512 --> 00:09:13,550 ...ที่จะเข้ามาโจมตีคุณ ความรู้สึกนั้นไม่ดีมาก 107 00:09:14,360 --> 00:09:17,880 ความโลภจะต้องชำระด้วยชีวิต 108 00:09:18,040 --> 00:09:19,440 ฮ่าๆๆๆ! 109 00:09:19,480 --> 00:09:20,160 มังกรดำ, 110 00:09:20,480 --> 00:09:21,480 [หมาน หมานโจว หมานเฟย [เทพศักดิ์สิทธิ์ระดับกลาง] ฉันได้ยินมาว่าพระราชวังของคุณถูกเผาใช่ไหม? 111 00:09:21,480 --> 00:09:22,933 ฉันได้ยินมาว่าพระราชวังของคุณถูกเผาใช่ไหม? 112 00:09:24,120 --> 00:09:25,240 พวกเขาพูดว่า, 113 00:09:25,240 --> 00:09:27,600 มันเป็นงานของพระเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์ ผู้เป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องการจัดรูปแบบ 114 00:09:27,800 --> 00:09:30,380 อิอิ อยากเห็นจริงๆ นะ 115 00:09:30,960 --> 00:09:32,010 ครอบครัวแมนบราเธอร์ส 116 00:09:32,170 --> 00:09:33,960 คุณไม่ได้อาศัยอยู่บนภูเขาซันชา 117 00:09:34,140 --> 00:09:35,650 มาที่สระมังกรดำแทน จะต่อสู้เหรอ? 118 00:09:36,120 --> 00:09:37,770 ฮ่าๆๆๆ! 119 00:09:38,520 --> 00:09:39,450 โง่. 120 00:09:41,490 --> 00:09:43,460 (พวกนั้นคือ หัวหน้าแห่งภูเขาซันชา) 121 00:09:49,480 --> 00:09:51,040 ฮ่าฮ่าฮ่า. 122 00:09:51,210 --> 00:09:53,650 มังกรดำ, หลายปีแล้วที่ไม่ได้เห็น 123 00:09:54,760 --> 00:09:56,880 คราวนี้คุณน่าเขินจังเลย! 124 00:09:57,480 --> 00:09:59,060 ไอ้เฟย หยุดพูดไร้สาระได้แล้ว! 125 00:09:59,620 --> 00:10:00,900 ถ้าอยากสู้ก็มาเลย! 126 00:10:05,520 --> 00:10:06,640 มังกรดำ, 127 00:10:06,880 --> 00:10:09,880 คุณคิดว่าโคลนทั้งสามของคุณ สามารถหยุดเราได้ไหม? 128 00:10:10,680 --> 00:10:11,480 พี่ชายคนโต 129 00:10:12,040 --> 00:10:14,400 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทำลาย สามโคลนก่อนเหรอ? 130 00:10:15,320 --> 00:10:17,240 ฉินหยูไปด้านข้าง 131 00:10:17,600 --> 00:10:19,000 ความแข็งแกร่งของคนเพียงไม่กี่คนเหล่านี้เป็นสิ่งที่ไม่ธรรมดา 132 00:10:19,230 --> 00:10:20,120 หากคุณต่อสู้จริงๆ 133 00:10:20,260 --> 00:10:21,600 กังวลเกี่ยวกับ ก่อให้เกิดอันตรายแก่ผู้อื่น 134 00:10:22,860 --> 00:10:24,700 เป็นผู้หญิงที่สวยมาก 135 00:10:24,700 --> 00:10:27,380 เอาล่ะ มาสนุกกันเถอะ กับสามกษัตริย์ 136 00:10:29,760 --> 00:10:31,440 คนอะไรช่างไร้ยางอายจริงๆ 137 00:10:37,320 --> 00:10:38,800 ตบปากตัวเองสิบครั้ง 138 00:10:38,880 --> 00:10:41,320 ดิฉันเป็นตัวแทนพี่สาวคนที่สามของฉัน เพื่อขออภัย. 139 00:10:42,200 --> 00:10:45,520 อย่างไรก็ตามตบตัวเองสิบครั้ง มากเกินไปนิดหน่อย 140 00:10:46,430 --> 00:10:50,400 ตบตัวเอง 100 ครั้ง หรือออกจากชีวิตของคุณ 141 00:10:51,087 --> 00:10:55,209 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 142 00:10:55,680 --> 00:10:59,680 พี่ชายคนแรกเท่านั้น เราสามคนต้องสู้กับเขา! 143 00:11:00,720 --> 00:11:02,690 ตกลง. อาจจะ, 144 00:11:02,760 --> 00:11:04,800 เขาเป็นเพียงจุดสูงสุด เทพเจ้าศักดิ์สิทธิ์ระดับกลาง 145 00:11:05,660 --> 00:11:06,240 เลขที่ 146 00:11:06,720 --> 00:11:07,750 การโจมตีของเขาเมื่อก่อน 147 00:11:07,750 --> 00:11:09,367 ฉันรู้สึกได้อย่างชัดเจน... 148 00:11:09,368 --> 00:11:10,880 ...ว่าเขาเป็น เทพเจ้าชั้นสูง 149 00:11:13,200 --> 00:11:15,670 คุณหนูครับ ผมตาบอดครับ. 150 00:11:16,320 --> 00:11:24,410 หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หกเจ็ด... 151 00:11:24,560 --> 00:11:27,420 ยี่สิบห้า, ยี่สิบหก, ยี่สิบเจ็ด... 152 00:11:28,190 --> 00:11:32,940 ห้าสิบสาม, ห้าสิบสี่, ห้าสิบห้า, ห้าสิบหก, 153 00:11:33,290 --> 00:11:34,550 ห้าสิบเจ็ด... 154 00:11:34,960 --> 00:11:36,200 หนึ่งร้อย. 155 00:11:36,560 --> 00:11:37,520 - พี่สาม! - พี่สาม! 156 00:11:39,970 --> 00:11:42,560 ขอโทษครับผมต้องขออภัยคุณหนู. 157 00:11:46,240 --> 00:11:46,960 ช้า. 158 00:11:47,230 --> 00:11:48,110 โอ๊ย. 159 00:11:50,280 --> 00:11:51,060 ม่านโจว 160 00:11:52,080 --> 00:11:53,480 พวกคุณเพิ่งออกไปแบบนั้นเหรอ? 161 00:11:55,040 --> 00:11:55,700 ฮะ 162 00:11:55,700 --> 00:11:56,880 วันนี้ฉันจะปล่อยคุณไปก่อน 163 00:11:57,340 --> 00:11:58,550 ปล่อยฉันไป? 164 00:11:59,100 --> 00:12:00,860 คำพูดของคุณช่างเย่อหยิ่งจริงๆ 165 00:12:04,320 --> 00:12:06,080 ฮ่าฮ่าฮ่า. 166 00:12:06,720 --> 00:12:07,884 [หวงฝู่ หลิวสุ่ย, [เทพศักดิ์สิทธิ์ระดับกลาง] สามวัวโง่และหนอน เก้าหัวออกมาแล้ว 167 00:12:07,885 --> 00:12:09,610 สามวัวโง่และหนอน เก้าหัวออกมาแล้ว 168 00:12:10,080 --> 00:12:12,320 คนเยอะมาก. ทำไมไม่มีใครเชิญฉันเลย? 169 00:12:14,100 --> 00:12:15,320 รีบสู้กับฉันสิ! 170 00:12:15,440 --> 00:12:16,480 หลิวสุ่ย 171 00:12:17,510 --> 00:12:18,330 พี่ชายหรอ? 172 00:12:18,720 --> 00:12:20,200 คุณมาที่นี่ทำไม? 173 00:12:21,060 --> 00:12:23,000 คุณสัญญาไว้ยังไง ให้ฉันตอนที่ฉันไม่อยู่เหรอ? 174 00:12:23,320 --> 00:12:25,920 ทำไมฉันถึงเพิ่งออกไป คุณออกไปสู้ใหม่อีกแล้วเหรอ? 175 00:12:26,600 --> 00:12:29,320 กลายเป็นว่าเป็นพี่ชายคนโตของผู้คลั่งสงครามคนนี้ ไม่แปลกใจเลยว่าทำไมถึงแข็งแกร่งขนาดนั้น 176 00:12:30,500 --> 00:12:31,100 โอ้. 177 00:12:31,960 --> 00:12:33,680 โดยปกติแล้วพี่สาวมักจะดูถูกผู้ชายที่สุด 178 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 คุณจะยืนเคียงข้างเขาได้อย่างไร? 179 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 ฉันจะเป็นไปได้ไหม กำลังจะมีน้องเขยใช่ไหม? 180 00:12:39,600 --> 00:12:41,440 หลิวสุ่ย ระวังมารยาทหน่อยนะ 181 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 ฉันคือผู้นำของภูเขาเหลียงจิน หวงฝู่ หลิวสุ่ย 182 00:12:47,640 --> 00:12:49,280 คุณคงเคยได้ยินเรื่องชื่อเสียงของฉัน 183 00:12:49,920 --> 00:12:51,800 พี่หวงฟู่ ชื่อของฉันคือฉินหยู 184 00:12:52,280 --> 00:12:53,760 ฉันขอตัวก่อนนะ 185 00:12:53,760 --> 00:12:55,600 เจอกันใหม่ที่เขา Xuanjin นะ 186 00:12:55,880 --> 00:12:57,920 คุณก็เหมือนกัน ถ้าคุณเบื่อก็กลับบ้านไป 187 00:12:58,520 --> 00:12:59,020 ใช่. 188 00:12:59,600 --> 00:13:00,640 พบกันที่ภูเขา Xuanjin 189 00:13:02,600 --> 00:13:04,240 พี่สาวระวังบนท้องถนนด้วยนะ! 190 00:13:06,040 --> 00:13:07,440 ฮ่าๆ สุดท้ายเขาก็ออกไปแล้ว 191 00:13:07,680 --> 00:13:09,640 เอาล่ะ เรามาสู้กันให้ถึงที่สุดเถอะ! 192 00:13:10,640 --> 00:13:14,000 อาวุธเทพชั้นยอดของคุณ ดูเหมือนว่าจะได้รับจากพี่ชายของคุณ 193 00:13:14,360 --> 00:13:15,430 แล้วไงล่ะ? 194 00:13:15,840 --> 00:13:18,160 หนอนเก้าหัว ไม่มีประโยชน์ที่คุณจะอิจฉาฉัน 195 00:13:19,580 --> 00:13:21,440 ฮึ่ม! คุณภูมิใจในเรื่องอะไรมากนัก? 196 00:13:21,840 --> 00:13:24,760 พี่ฉินหยูก็มีหนึ่ง อาวุธเทพศักดิ์สิทธิ์ระดับสูง 197 00:13:28,590 --> 00:13:29,700 ขอโทษนะพี่ฉินหยู 198 00:13:30,010 --> 00:13:33,080 ฉันเห็นว่าเขาหยิ่งเกินไป ฉันจึงไม่สามารถต้านทานความอยากปกป้องคุณได้ 199 00:13:35,100 --> 00:13:37,280 ฉินหยู คุณก็มีเหมือนกัน อาวุธเทพชั้นยอดงั้นเหรอ? 200 00:13:37,880 --> 00:13:39,160 จากการสังเกตจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์ของฉัน 201 00:13:39,160 --> 00:13:40,760 คุณเป็นเพียงพระเจ้าชั้นสูง 202 00:13:41,480 --> 00:13:43,600 ด้วยเพียงหนึ่งเดียว อาวุธเทพชั้นยอด 203 00:13:43,840 --> 00:13:45,480 คุณสามารถยึดไว้ได้ หนอนเก้าหัวเหรอ? 204 00:13:46,480 --> 00:13:48,240 ก่อนหน้านี้ฉันได้รับการบันทึก โดยนางสาวหวงจิง 205 00:13:48,600 --> 00:13:49,800 ผมก็รู้สึกขอบคุณมาก. 206 00:13:50,080 --> 00:13:52,600 โอ้. ฮ่าฮ่าฮ่า. 207 00:13:52,600 --> 00:13:53,650 ก็กลายเป็นว่า... 208 00:13:54,440 --> 00:13:55,520 พวกคุณไม่มองกันแล้วเหรอ 209 00:13:56,070 --> 00:13:57,580 ทำไมคุณไม่สู้กับฉันล่ะ? 210 00:13:57,720 --> 00:13:58,440 มาเร็ว! 211 00:13:58,680 --> 00:14:00,490 ฉันเกิดโกรธขึ้นมา และไม่รู้จะระบายมันออกไปทางไหน! 212 00:14:04,090 --> 00:14:05,650 ระบายความโกรธ? 213 00:14:06,000 --> 00:14:07,620 ตอนนี้ฉันก็โกรธมากเช่นกัน! 214 00:14:09,520 --> 00:14:10,210 ฮึ่ม! 215 00:14:10,320 --> 00:14:11,440 ความสามารถเล็กๆ น้อยๆ นี้เองเหรอ? 216 00:14:26,440 --> 00:14:28,840 ฮ่าฮ่าฮ่า. เพลิดเพลิน! 217 00:14:28,840 --> 00:14:29,600 อีกครั้งแล้ว! 218 00:14:54,840 --> 00:14:55,620 ฉันไม่อยากสู้อีกแล้ว. 219 00:14:56,160 --> 00:14:57,552 ฉันก็ไม่มีเวลาเหมือนกัน ที่จะมาใช้เวลาอยู่กับพวกคุณ 220 00:15:01,120 --> 00:15:01,840 ฉินหยู, 221 00:15:02,040 --> 00:15:04,040 คุณอยากจะมากับฉันไหม? ไปที่ภูเขา Liangjin ตอนนี้เหรอ? 222 00:15:05,360 --> 00:15:06,480 ฉันยังมีสิ่งอื่นที่ต้องทำ 223 00:15:06,680 --> 00:15:08,840 ครั้งหน้าฉันจะทำแน่นอน มาเยี่ยมพี่หวงฝู่ 224 00:15:09,210 --> 00:15:11,620 ฮ่า. ถ้าอย่างนั้นผมไปก่อนนะ. 225 00:15:16,720 --> 00:15:17,800 (ถ้าเป็นพี่น้องกัน) 226 00:15:18,080 --> 00:15:21,320 (ชื่อจริง คุณหวงจิง) น่าจะเป็นหวงฟู่จิงใช่ไหมคะ?) 227 00:15:21,560 --> 00:15:23,560 พี่ชายฉินหยู ภายหลังหากมีโอกาส 228 00:15:23,560 --> 00:15:25,240 กรุณาเยี่ยมชม ไปยังภูเขาซันชาของเรา 229 00:15:26,760 --> 00:15:27,560 พี่หมานโจว 230 00:15:27,960 --> 00:15:30,360 คุณมาจาก จากอาณาจักรอมตะ อาณาจักรปีศาจ และอาณาจักรปีศาจ? 231 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 อ่า? คุณก็เหมือนกันใช่มั้ยล่ะ? 232 00:15:33,080 --> 00:15:34,280 แล้วคุณเคยได้ยินมั้ยว่า... 233 00:15:34,280 --> 00:15:36,320 ...ชื่อเสียงของเรา, สามจักรพรรดิ์กระทิงอสูรงั้นเหรอ? 234 00:15:37,540 --> 00:15:39,350 หากเป็นเช่นนั้น พี่ชายฉินหยู 235 00:15:39,360 --> 00:15:40,800 ทำไมคุณไม่เข้าร่วม กับภูเขาซันชาของเราล่ะ? 236 00:15:41,200 --> 00:15:43,410 ตำแหน่งของคุณก็จะเท่ากัน กับเราสามคนพี่น้อง 237 00:15:43,930 --> 00:15:48,040 ไม่หรอก ฉันชินกับการอยู่คนเดียวแล้ว ขอขอบคุณสำหรับความตั้งใจดีของคุณ 238 00:15:49,000 --> 00:15:50,440 เจอกันใหม่ถ้าเราคู่กัน 239 00:15:51,280 --> 00:15:52,980 คุณไม่ไป! 240 00:15:53,760 --> 00:15:55,880 พวกเขาเป็นมิตรมากจริงๆ เช่น พี่หมานเฉียน 241 00:15:59,080 --> 00:15:59,880 (หวงจิงกล่าวว่า) 242 00:16:00,320 --> 00:16:02,600 (สมบัติของทันจิ่ว) ซ่อนอยู่ในสระมังกรดำ) 243 00:16:03,760 --> 00:16:05,140 (ไม่ทราบว่ามันเป็นสิ่งมีค่าประการใด.) 244 00:16:07,620 --> 00:16:09,220 (ไม่มีแม้แต่นิดเดียว ความปั่นป่วนบนผิวน้ำ) 245 00:16:09,880 --> 00:16:10,680 ในสระน้ำแห่งนี้ 246 00:16:10,880 --> 00:16:12,960 อาจได้รับการรวมอยู่ด้วย พลังมิติอวกาศของทันจิ่ว 247 00:16:13,360 --> 00:16:15,880 เพียงเล็กน้อยของความวุ่นวาย จะดึงดูดความสนใจของเขา 248 00:16:17,800 --> 00:16:18,862 พลังแห่งมิติอวกาศของฉัน... 249 00:16:18,863 --> 00:16:20,260 ...มันไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ด้วยสนามแห่งมิติอวกาศ 250 00:16:21,400 --> 00:16:23,960 แต่ควบคุมการไหลของน้ำ การเงียบเป็นเรื่องง่าย 251 00:16:25,200 --> 00:16:28,040 ทันจิ่ว คุณต้องการฆ่าฉัน ที่จะเอาอำนาจของฉันไป 252 00:16:28,440 --> 00:16:29,840 ฉันก็จะไม่ลังเลเช่นกัน 253 00:16:30,260 --> 00:16:33,380 [ใต้สระมังกรดำ] 254 00:16:41,470 --> 00:16:43,090 สระมังกรดำนี้แปลกประหลาดจริงๆ 255 00:16:43,550 --> 00:16:44,890 ในทะเลสาบที่ใหญ่ขนาดนี้ 256 00:16:45,480 --> 00:16:47,210 แต่ก็ไม่มีสักอย่าง สิ่งมีชีวิตที่อยู่ในนั้น 257 00:16:52,016 --> 00:16:57,426 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 258 00:17:01,180 --> 00:17:03,660 [หนึ่งเดือนต่อมา] 259 00:17:03,840 --> 00:17:04,840 แปลกจริงๆ. 260 00:17:05,680 --> 00:17:06,760 ฉันได้ใช้มันแล้ว พลังแห่งมิติอวกาศ... 261 00:17:06,760 --> 00:17:08,880 ...เพื่อตรวจสอบทั้งหมด สระน้ำมังกรดำ 262 00:17:09,560 --> 00:17:10,680 ทำไมฉันถึงหาไม่เจอ? 263 00:17:14,040 --> 00:17:16,200 (หลิวหยูซีรู้ ว่าสมบัติอยู่นี่) 264 00:17:16,200 --> 00:17:19,000 (หลังจากที่เขามา ทุกอย่างจะถูกเปิดเผย) 265 00:17:19,680 --> 00:17:21,720 (ฉันจะรวมเป็นหนึ่ง พลังอวกาศมิติโลกเฉียนคุน...) 266 00:17:21,720 --> 00:17:23,320 (...ลงไปในสระมังกรดำแห่งนี้) 267 00:17:23,710 --> 00:17:26,280 (พอเขาปรากฏตัวขึ้น ผมก็จะสามารถหาคำตอบได้.) 268 00:17:31,260 --> 00:17:32,520 (ในที่สุดคุณก็มา) 269 00:17:55,020 --> 00:17:57,860 [หลิว ยู่ซี, [เทพศักดิ์สิทธิ์ระดับกลาง] 270 00:18:04,600 --> 00:18:05,310 คุณมาแล้ว. 271 00:18:05,830 --> 00:18:06,380 ใช่. 272 00:18:09,780 --> 00:18:11,740 [บ้านพักใต้สระมังกรดำ] 273 00:18:15,800 --> 00:18:18,480 ฉันรอไม่ไหวแล้ว มันมาเร็วกว่านั้นสองสามปี 274 00:18:19,840 --> 00:18:23,280 แม้ว่าจะยังอีกหลายปี ฉันกลัวว่าการคำนวณของฉันจะผิด 275 00:18:23,600 --> 00:18:25,280 ฉันก็เลยมาเร็ว 276 00:18:34,000 --> 00:18:36,040 ดอกบัวเจ็ดสีจะสุกในเร็วๆ นี้ 277 00:18:37,920 --> 00:18:40,720 ตามข้อตกลงของเรา เมื่อฉันพบมันครั้งแรก 278 00:18:41,120 --> 00:18:42,040 คนหนึ่งคนดอกไม้หนึ่งดอก 279 00:18:42,720 --> 00:18:45,960 ทันจิ่ว ทำไมคุณถึงกลายเป็น ใจกว้างขนาดนั้นเลยเหรอ? 280 00:18:47,320 --> 00:18:49,180 ฉันคิดว่าคุณจะโลภมาก 281 00:18:49,400 --> 00:18:52,560 และหยิบดอกไม้สองดอก ดอกบัวเจ็ดสีนี้เพื่อคุณเพียงผู้เดียว 282 00:18:53,960 --> 00:18:55,280 เราได้ต่อสู้ เป็นเวลาหลายปีแล้ว 283 00:18:55,520 --> 00:18:56,920 เราจะสามารถกำหนดผู้ชนะได้เมื่อใด? 284 00:18:57,840 --> 00:18:59,720 ผลที่เกิดขึ้นจะเป็นเพียงการทำร้ายร่วมกันเท่านั้น 285 00:19:00,920 --> 00:19:02,160 ดอกบัวเจ็ดสีสองดอก 286 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 คนละดอก เป็นสิ่งที่ดีที่สุด 287 00:19:04,680 --> 00:19:06,040 คุณเปลี่ยนแปลงค่อนข้างมาก 288 00:19:06,120 --> 00:19:07,040 อย่าพูดเรื่องไร้สาระมากเกินไป 289 00:19:07,640 --> 00:19:09,840 ยังมีเวลาอีกสามปีครึ่ง ก่อนที่จะสุก 290 00:19:10,280 --> 00:19:11,120 รออย่างเงียบๆ 291 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 (ปรากฎว่านี่คือสระว่ายน้ำหนึ่งสระ) น้ำหนักยี่หยวน) 292 00:19:17,520 --> 00:19:19,400 (พอให้คลอดได้ สมบัติล้ำค่า.) 293 00:19:22,120 --> 00:19:23,927 (เล่ากันว่า ดอกบัวเจ็ดสีนั้น...) 294 00:19:23,928 --> 00:19:25,400 (...สามารถนำมาใช้ได้ เพื่อทำยาและยาเม็ด) 295 00:19:26,160 --> 00:19:29,320 (แกนบัวสามารถฟื้นคืนชีพได้ วิญญาณดั้งเดิมที่เหลืออยู่) 296 00:19:30,240 --> 00:19:32,200 (ไม่แปลกใจเลยที่พวกเขา ขอบคุณมากจริงๆ) 297 00:19:35,620 --> 00:19:40,020 [สามปีต่อมา] 298 00:19:45,690 --> 00:19:46,730 ในที่สุดก็สุกแล้ว 299 00:19:52,680 --> 00:19:56,280 หลิวหยูซี คุณเอาอันนั้นก่อน แล้วฉันก็เอาอันนี้มา 300 00:19:56,680 --> 00:19:57,920 ดี. 301 00:20:06,980 --> 00:20:08,680 ง-ทำไมมันถึงเป็นแบบนี้ล่ะ? 302 00:20:09,400 --> 00:20:10,240 (นี้...) 303 00:20:11,240 --> 00:20:11,960 (บางทีอาจจะเป็น...) 304 00:20:11,960 --> 00:20:13,000 (...ดอกบัวเก้าแฉก?) 305 00:20:14,380 --> 00:20:15,710 (ว่ากันว่าดอกบัวเก้าแฉก...) 306 00:20:15,800 --> 00:20:17,640 (...จะได้เกิดมาคู่กัน ดอกบัวเจ็ดสีสองดอก) 307 00:20:18,240 --> 00:20:21,360 (เมื่อสุกแล้วจะดูดซึม ทั้งหมดแก่นสารแห่งดอกบัวเจ็ดสี...) 308 00:20:21,360 --> 00:20:22,920 (...เพื่อบรรลุความเป็นผู้ใหญ่ของตนเอง.) 309 00:20:26,280 --> 00:20:27,840 (ก็กลายเป็นเรื่องจริง) ดอกบัวเก้าแฉก.) 310 00:20:28,430 --> 00:20:30,110 (บางทีสองคนนี้อาจจะยังไม่รู้ก็ได้นะ...) 311 00:20:30,420 --> 00:20:32,760 (...ค่าที่แท้จริง จากดอกบัวเก้าแฉกนี้) 312 00:20:34,570 --> 00:20:35,960 (ในคัมภีร์ทองคำเขียนไว้ว่า...) 313 00:20:36,280 --> 00:20:38,280 (...ที่หลังจากกลั่นแกนแล้ว จากดอกบัวเก้าแฉก) 314 00:20:38,560 --> 00:20:40,130 (เขาอาจจะเป็นโคลนดอกบัวก็ได้) 315 00:20:42,160 --> 00:20:43,960 ฉันได้ยินมา เกี่ยวกับดอกบัวเก้าแฉก 316 00:20:44,280 --> 00:20:46,640 อย่างไรก็ตาม มันมีดอกเพียงดอกเดียวเท่านั้น เรา... 317 00:20:48,820 --> 00:20:49,540 เลขที่! 318 00:20:55,920 --> 00:20:59,040 หลิวหยูซี การป้องกันของคุณแข็งแกร่งจริงๆ 319 00:20:59,600 --> 00:21:02,000 การโจมตีด้วยพลังเต็มของฉัน ก็ฆ่าคุณไม่ได้เหมือนกัน 320 00:21:03,080 --> 00:21:06,320 เพื่อประโยชน์ของดอกบัวเก้าแฉก คุณต้องการที่จะฆ่าฉันเหรอ? 321 00:21:07,320 --> 00:21:10,160 ไป. ดังนั้นฉัน จะไว้ชีวิตคุณ 322 00:21:12,640 --> 00:21:16,160 คนที่บล็อคฉันอยู่ จะต้องตายกันหมด! 323 00:21:18,520 --> 00:21:19,160 ตกลง. 324 00:21:19,880 --> 00:21:21,360 ดอกบัวเก้าแฉกนี้เพื่อคุณ 325 00:21:23,960 --> 00:21:24,800 ไป. 326 00:21:34,260 --> 00:21:35,660 คุณตายแล้ว! 327 00:21:38,633 --> 00:21:45,521 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 328 00:23:18,660 --> 00:23:25,660 [ตอนต่อไป] 329 00:23:47,460 --> 00:23:50,420 (ยังเหลืออีก 34 ตอน) ก่อนที่จะสิ้นสุด) 41472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.