All language subtitles for [Xing Chen Bian] Stellar Transformation Season 6 Episode 20 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,287
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:54,157 --> 00:03:24,146
[ตอนที่ผ่านมามีเฉพาะบน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:24,660 --> 00:03:27,620
ตอนที่ 20 "AnimeXin"
[จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ไม่ยุติธรรม]
4
00:03:27,620 --> 00:03:29,620
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:39,700 --> 00:03:40,560
เสี่ยวหยู.
6
00:03:44,850 --> 00:03:46,800
พี่ชาย Qin Yu คุณเป็นอะไรไป?
7
00:03:48,860 --> 00:03:50,630
มีปัญหาเรื่องรายการสินสอดเหรอคะ?
8
00:03:51,740 --> 00:03:52,850
ได้ทำการส่งเรียบร้อยแล้วครับ.
9
00:03:53,580 --> 00:03:55,470
เพียงแต่ฉันได้พบกับโจวเซียน
10
00:04:00,900 --> 00:04:03,860
โจวเซียนรู้ว่าสินสอดของฉันเป็น
สมบัติวิญญาณต้นกำเนิดระดับหนึ่ง
11
00:04:04,070 --> 00:04:05,670
แต่ดูเหมือนเขาจะไม่
สนใจเลย
12
00:04:06,800 --> 00:04:09,620
ฉันเดาว่า Lightning Punishment City
ยังคงมีทางอยู่
13
00:04:09,860 --> 00:04:12,100
อะไรจะมีค่ามากกว่า
First Class Original Soul Heirloom?
14
00:04:12,340 --> 00:04:13,420
มรดกวิญญาณของจักรพรรดิเทพ?
15
00:04:14,060 --> 00:04:15,210
ไม่ใช่หรอกค่ะ
16
00:04:15,550 --> 00:04:17,260
เมืองแห่งการลงโทษสายฟ้าจะไม่เต็มใจ
17
00:04:17,520 --> 00:04:18,370
ลุงหลาน
18
00:04:18,580 --> 00:04:19,860
หลังจากทำงานหนักมาจนถึงตอนนี้
19
00:04:20,050 --> 00:04:21,060
ฉันไม่สามารถแพ้ได้
20
00:04:21,440 --> 00:04:22,740
ฉันสามารถเพิ่มเดิมพันได้เท่านั้น
21
00:04:25,140 --> 00:04:27,500
ไม่มีสิ่งใดมีค่ามากกว่า
มรดกตกทอดดั้งเดิมชั้นหนึ่ง
22
00:04:28,080 --> 00:04:29,580
ในฐานะหัวหน้าเผ่า พี่สาวคนแรก...
23
00:04:29,820 --> 00:04:31,220
...ให้ความสำคัญกับ Origin Soul Relics ระดับ First Class เป็นหลัก...
24
00:04:31,460 --> 00:04:33,180
...เพื่อให้กลุ่มแข็งแกร่งยิ่งขึ้น
25
00:04:34,340 --> 00:04:36,430
หากของขวัญของโจวเซียน
สามารถทำให้เขาซาบซึ้งใจได้จริงๆ
26
00:04:36,820 --> 00:04:38,840
มันคงทำให้เขาตื่นเต้นในอีกทางหนึ่ง
27
00:04:39,740 --> 00:04:41,220
ฉันจะทดสอบทัศนคติของเขา
28
00:04:41,740 --> 00:04:42,900
หากมันไม่เป็นประโยชน์กับคุณ
29
00:04:43,060 --> 00:04:44,300
ยังมีอีกสองวิธี
30
00:04:44,820 --> 00:04:45,650
อันดับแรก,
31
00:04:45,820 --> 00:04:48,140
ลีเอ๋อร์บอกเขา ถึงความรู้สึกของเธอโดยตรง
32
00:04:48,780 --> 00:04:49,620
ใช่.
33
00:04:50,060 --> 00:04:51,920
ประการที่สอง บอกเขาว่า
34
00:04:52,080 --> 00:04:54,210
ว่าคุณมีน้ำตา
แห่งชีวิตอีกหยดหนึ่งและจิตวิญญาณอีกดวงหนึ่ง
35
00:04:55,020 --> 00:04:56,180
หากพวกเจ้าทั้งสองฝึกฝนควบคู่กันไป
36
00:04:56,300 --> 00:04:58,180
และได้ให้กำเนิด
พระเจ้าแผ่นดินองค์ใหม่
37
00:04:58,380 --> 00:05:00,620
มันจะเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง
ต่อเมืองเพียวซวี๋
38
00:05:03,020 --> 00:05:04,380
โปรดช่วยลุงหลานและลี่เอ๋อร์ด้วย
39
00:05:13,660 --> 00:05:15,620
ผ่านมาแล้ว 120 ล้านล้านปี
40
00:05:19,660 --> 00:05:21,420
คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
41
00:05:26,330 --> 00:05:28,380
พี่ชายคนที่สอง ลีเอ๋อร์
42
00:05:28,780 --> 00:05:29,620
พี่ชายคนแรก
43
00:05:29,740 --> 00:05:32,940
Qin Yu จะต้องชนะ
กิจกรรมจับคู่แน่นอนใช่ไหม?
44
00:05:34,820 --> 00:05:35,940
มันไม่ง่ายขนาดนั้น
45
00:05:38,310 --> 00:05:41,620
สินสอดของโจวเซียนมีค่ามากกว่า
มรดกวิญญาณดั้งเดิมชั้นหนึ่งหรือไม่?
46
00:05:45,980 --> 00:05:46,820
พ่อ,
47
00:05:47,260 --> 00:05:49,060
ฉันหวังว่า
คุณจะเลือกพี่ฉินยูได้
48
00:05:49,580 --> 00:05:50,740
คุณหวังมั้ย?
49
00:05:51,660 --> 00:05:53,980
พี่ชาย Qin Yu และฉัน
พบกันครั้งแรกในอาณาจักรมนุษย์
50
00:05:54,700 --> 00:05:56,780
พระองค์ได้เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ชั้นเทพเพื่อฉัน
51
00:05:57,460 --> 00:05:59,980
นั่นเป็นเพียง 20,000 ปีเท่านั้น
52
00:06:00,860 --> 00:06:02,380
ฉินยูฝึกฝนได้เร็วขนาดนั้นเลยเหรอ?
53
00:06:02,960 --> 00:06:03,780
ใช่.
54
00:06:03,900 --> 00:06:05,020
ลุงหลานสามารถเป็นพยานได้
55
00:06:05,360 --> 00:06:07,660
แม้แต่โจวเซียนก็รู้เรื่องนี้เช่นกัน
56
00:06:08,540 --> 00:06:09,860
ฉินหยูกำลังฝึกฝนอย่างขยันขันแข็ง
57
00:06:10,300 --> 00:06:11,820
และกลายมาเป็น God Forge อีกด้วย...
58
00:06:12,180 --> 00:06:14,140
...เพื่อแต่งงานกับลี่เอ๋อร์
59
00:06:15,580 --> 00:06:18,020
ไม่แปลกใจเลย
60
00:06:20,580 --> 00:06:21,420
ลี่เอ๋อร์
61
00:06:21,580 --> 00:06:23,140
ลูกพี่ลูกน้องโจวเซียน
ไม่ดีเหรอ?
62
00:06:24,100 --> 00:06:25,540
ฉันจะแต่งงานกับ
พี่ชาย Qin Yu เท่านั้น
63
00:06:25,940 --> 00:06:26,780
หยาบคาย!
64
00:06:28,570 --> 00:06:30,660
พี่ใหญ่ เรื่องการแต่งงานของลีเอ๋อร์
65
00:06:30,730 --> 00:06:32,100
เขาไม่ควร
ปล่อยให้เขาเลือกเองเหรอ?
66
00:06:32,460 --> 00:06:33,300
ฮะ
67
00:06:33,780 --> 00:06:34,980
คุณต้องการที่จะโจมตี?
68
00:06:36,460 --> 00:06:37,500
อาดา โกลก ลั่วหยู.
69
00:06:37,740 --> 00:06:39,140
คุณไม่อาจสู้ฉันได้!
70
00:06:40,020 --> 00:06:41,220
มีดพร้าหลัวหยูมอบให้คุณแล้ว...
71
00:06:41,410 --> 00:06:43,340
...เพื่อให้ท่านสามารถปกป้องเมืองเพียวเซว่ได้
72
00:06:44,100 --> 00:06:45,920
คุณขู่ฉันด้วยเรื่องนั้นเหรอ?
73
00:06:51,060 --> 00:06:51,900
พี่ชายคนแรก
74
00:06:52,620 --> 00:06:55,260
Qin Yu คือเจ้าของ Tears of Life and Soul
อีกแห่ง
75
00:06:56,150 --> 00:06:56,990
ฮะ.
76
00:06:57,620 --> 00:06:58,980
ทุกคนที่เข้าร่วม
กิจกรรมจับคู่...
77
00:06:59,300 --> 00:07:01,380
...ต้องการน้ำตาแห่งชีวิตและวิญญาณ
ที่อยู่ในร่างของลี่เอ๋อร์
78
00:07:02,570 --> 00:07:04,190
โจวเซียนก็ไม่มีข้อยกเว้น
79
00:07:04,440 --> 00:07:05,300
นามุน, เซียวหยู...
80
00:07:05,420 --> 00:07:07,820
...เต็มใจที่จะแบ่งปันน้ำตาแห่งชีวิต
และจิตวิญญาณของเขากับลีเออร์
81
00:07:08,380 --> 00:07:09,220
ในเวลานั้น
82
00:07:09,530 --> 00:07:11,500
ไม่เพียงแต่คุณจะมีลูกเขย
ที่เป็นผู้ปลอมแปลงพระเจ้า เท่านั้น
83
00:07:11,940 --> 00:07:14,260
แต่ยังเป็นธิดาที่เป็น
ราชินีของเทพเจ้าแห่งความมีชีวิตชีวา อีกด้วย
84
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
ด้วยการมีอยู่ของพวกเขา
85
00:07:16,500 --> 00:07:19,630
เมืองเพียวเซว่จะเป็นเมืองที่แข็งแกร่งที่สุด
ในบรรดาแปดตระกูลใหญ่
86
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
คุณยังสงสัยอะไรอีก?
87
00:07:25,980 --> 00:07:26,820
พี่ชายคนที่สอง
88
00:07:28,940 --> 00:07:30,660
คุณช่วยให้ฉันได้พักผ่อนอย่างสงบได้ไหม?
89
00:07:33,520 --> 00:07:36,300
พี่ชายคนแรก
อย่าทำผิดซ้ำอีก
90
00:07:38,350 --> 00:07:40,210
ให้ฉัน
พิจารณาดูให้ดี.
91
00:07:49,580 --> 00:07:51,940
วิญญาณศักดิ์สิทธิ์ระดับแรกนั้น
มีค่ามาก
92
00:07:52,820 --> 00:07:55,340
อย่างไรก็ตาม ฉันมี Clan's Soul Relic ซึ่งก็คือ
Dark Source Pearl อยู่แล้ว
93
00:07:58,020 --> 00:07:59,820
[โอกาสของจักรพรรดิเทพ สินสอดของโจวเซียน]
94
00:08:00,380 --> 00:08:01,220
คราวนี้,
95
00:08:01,860 --> 00:08:03,860
ฉันอยากพิจารณา
ด้วยตัวเอง
96
00:08:06,700 --> 00:08:09,020
โจวฮั่วทุ่มสุดตัวในครั้งนี้
97
00:08:10,820 --> 00:08:12,300
หากเขาสามารถเป็นจักรพรรดิเทพได้
98
00:08:12,660 --> 00:08:14,420
ตระกูลเจียงจะมั่นคงตลอดไป
99
00:08:16,460 --> 00:08:17,300
อย่างไรก็ตาม,
100
00:08:18,240 --> 00:08:20,140
เมืองแห่งการลงโทษสายฟ้าเต็มใจจริงหรือ?
101
00:08:21,940 --> 00:08:23,580
ยังต้องรอการยืนยันจากโจวฮั่วอีกครั้ง
102
00:08:27,970 --> 00:08:28,810
น้องสะใภ้
103
00:08:29,290 --> 00:08:32,450
ฉันมาเยี่ยมตอนดึกๆ ค่ะ
ขออภัยด้วยนะคะ
104
00:08:34,020 --> 00:08:36,380
ไม่เป็นไรค่ะ
ฉันก็อยากเจอคุณเหมือนกัน
105
00:08:37,220 --> 00:08:39,420
เมียผมกลับไปพักผ่อนก่อนนะ.
106
00:08:40,140 --> 00:08:40,980
ดี.
107
00:08:45,593 --> 00:08:50,489
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
108
00:08:52,950 --> 00:08:53,840
เซาดารา โจว ฮั่ว
109
00:08:55,500 --> 00:08:57,380
นี่ไม่รวมของขวัญ
110
00:08:59,600 --> 00:09:01,040
รวมหรือไม่รวมก็ได้
111
00:09:01,340 --> 00:09:03,860
ทุกอย่างขึ้นอยู่
กับความคิดของพี่เจียงฟาน
112
00:09:05,630 --> 00:09:06,780
ภูเขาจักรพรรดิ์เทพ...
113
00:09:07,500 --> 00:09:09,780
...จะมาจริง ๆ ในอีกหลายพันปีข้างหน้าเหรอ?
114
00:09:11,540 --> 00:09:13,740
จักรพรรดิเทพลงโทษสายฟ้า
ได้กล่าวคำนี้ด้วยตนเอง
115
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
มันไม่สามารถผิดได้
116
00:09:15,300 --> 00:09:17,020
การเสด็จมาของเทพเจ้าจักรพรรดิภูเขา...
117
00:09:17,020 --> 00:09:19,360
...หมายถึงจักรพรรดิเทพองค์ใหม่
จะถือกำเนิดขึ้น
118
00:09:21,050 --> 00:09:22,750
พ่อของฉันสัญญาไว้ด้วยตัวเองว่า...
119
00:09:23,100 --> 00:09:25,100
...ที่ขณะต่อสู้เพื่อ
โอกาสของจักรพรรดิเทพ
120
00:09:25,340 --> 00:09:27,270
ฉันจะเข้าไปช่วยคุณสักครั้ง
121
00:09:27,820 --> 00:09:29,460
ส่วนเรื่องที่จะเข้าแทรกแซงเมื่อไร
122
00:09:29,700 --> 00:09:31,340
คุณตัดสินใจด้วยตัวเอง
123
00:09:36,740 --> 00:09:38,300
จะสามารถแทรกแซงได้จริงหรือ?
124
00:09:39,170 --> 00:09:40,060
ใช่.
125
00:09:40,060 --> 00:09:41,640
ครั้งนั้น ณ ภูเขาจักรพรรดิ์
126
00:09:41,640 --> 00:09:44,050
จักรพรรดิเทพล่องหนพิจารณา
ความสมดุลของอาณาจักรเทพ...
127
00:09:44,310 --> 00:09:46,140
...เลยตัดสินใจ
ช่วยคณะเสด็จขึ้นสู่สวรรค์...
128
00:09:46,140 --> 00:09:47,980
...ไปถึงจักรพรรดิแห่งเทพแห่งอิสรภาพ
129
00:09:48,340 --> 00:09:49,380
คราวนี้,
130
00:09:49,380 --> 00:09:52,460
ถึงคราวของจักรพรรดิเทพลงโทษสายฟ้าบิดาของฉัน
ที่จะเข้ามาแทรกแซงสักครั้ง
131
00:09:53,100 --> 00:09:56,300
เหตุใดพี่เจียงฟาน
จึงอยากเป็นจักรพรรดิเทพ?
132
00:09:57,750 --> 00:10:00,660
ตำแหน่งจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ถือเป็น
ตำแหน่งสูงสุดในอาณาจักรเทพ
133
00:10:03,100 --> 00:10:03,980
อย่างไรก็ตาม ฉันได้กลายเป็น...
134
00:10:04,010 --> 00:10:07,380
...จักรพรรดิอันศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ
มาเป็นเวลา 120 ล้านล้านปี
135
00:10:08,020 --> 00:10:11,060
(ฉันติดอยู่บนบัลลังก์นี้ตลอดไป)
136
00:10:12,630 --> 00:10:16,610
(การก้าวไปต่อนั้นทำได้โดยการเป็นจักรพรรดิเทพเท่านั้น
)
137
00:10:19,980 --> 00:10:23,420
ทำไมคุณไม่คว้า โอกาสอันดีนี้ ไว้ ด้วยตัวคุณเอง ล่ะ?
138
00:10:23,900 --> 00:10:24,900
ฮ่าๆๆ
139
00:10:25,260 --> 00:10:26,620
ฉันแตกต่างจากคุณ
140
00:10:27,260 --> 00:10:28,700
ครอบครัวโจวถูกแยกออกจากโลก
141
00:10:28,780 --> 00:10:30,500
และมีพ่อของฉันเป็นผู้นำอยู่
ข้างหลัง
142
00:10:31,410 --> 00:10:32,830
ฉันจะขออะไรได้มากกว่านี้อีก?
143
00:10:33,620 --> 00:10:34,460
นอกจากนี้,
144
00:10:35,020 --> 00:10:36,740
จักรพรรดิเทพล่องหน
จะไม่ยอมให้...
145
00:10:36,740 --> 00:10:38,500
...จักรพรรดิเทพสองพระองค์
ปรากฏในตระกูลโจว
146
00:10:39,220 --> 00:10:40,060
ดีกว่า...
147
00:10:40,340 --> 00:10:42,820
...เคยใช้เพื่อสนองความต้องการของลูกชาย
148
00:10:45,520 --> 00:10:48,060
ฉันจะรอ
ทางเลือกของพี่เจียงฟาน
149
00:10:53,220 --> 00:10:54,060
อ่า.
150
00:11:09,380 --> 00:11:10,740
พี่เจียง
151
00:11:11,580 --> 00:11:14,020
เพียงแค่บอกว่าลูกเขยของคุณคือใคร
152
00:11:15,020 --> 00:11:16,460
ฮ่าๆๆ
153
00:11:16,820 --> 00:11:18,060
ฉันตั้งใจจะทำเช่นนั้น
154
00:11:18,340 --> 00:11:21,020
งานจับคู่ครั้งนี้
จัดต่อเนื่องกันมาเป็นเวลา 30 ปีแล้ว
155
00:11:21,640 --> 00:11:24,100
ระหว่างทาง
Duanmu Yu ได้กลายเป็นราชาแห่งเทพ
156
00:11:24,540 --> 00:11:27,940
Qin Yu และ Zhou Xian ได้
รับรางวัลจักรพรรดิเทพ ทั้งคู่
157
00:11:28,460 --> 00:11:31,780
Qin Yu ยังผลิต
วิญญาณธาตุต้นกำเนิดระดับ 1 อีกด้วย
158
00:11:32,400 --> 00:11:35,700
ทั้งหมดนี้คือเหตุการณ์ที่น่ายินดี
ที่สั่นสะเทือนอาณาจักรแห่งเทพ
159
00:11:36,700 --> 00:11:38,060
ฉินยู่ โจวเซียน
160
00:11:38,560 --> 00:11:42,080
พวกคุณทั้งสองคือพรสวรรค์
ของคนรุ่นใหม่แห่งอาณาจักรเทพ
161
00:11:42,910 --> 00:11:45,010
แต่สุดท้ายแล้ว
คนที่อาจเป็นลูกเขยของฉันกลับ...
162
00:11:45,380 --> 00:11:46,700
...เพียงคนเดียวเท่านั้น
163
00:11:49,940 --> 00:11:51,330
คนนั้นก็คือ...
164
00:11:53,780 --> 00:11:56,300
...โจวเซียน ผู้มา
จากเมืองลงโทษสายฟ้าทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
165
00:12:01,790 --> 00:12:02,730
ดังนั้น?
166
00:12:05,140 --> 00:12:06,640
อิตู โจว เซียน?
167
00:12:06,720 --> 00:12:08,320
อิตู โจว เซียน?
168
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
คุณพ่อทำไม่ได้หรอก...
169
00:12:19,980 --> 00:12:20,820
ลี่เอ๋อร์!
170
00:12:28,900 --> 00:12:34,990
ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆ!
171
00:12:35,580 --> 00:12:38,420
ฉินหยู ฉันเข้าใจความรู้สึกของคุณนะ
172
00:12:38,660 --> 00:12:40,060
- แต่อย่างไรก็ตาม นี่...
- หุบปาก!
173
00:12:42,020 --> 00:12:43,540
คุณเป็นพ่อของลีเอ๋อร์
174
00:12:44,140 --> 00:12:45,380
ฉันได้เข้าร่วมกิจกรรมจับคู่...
175
00:12:45,860 --> 00:12:49,080
...เพราะฉันคิดถึงความรู้สึกของเธอ
และยังเคารพคุณด้วย
176
00:12:49,460 --> 00:12:52,500
โดยไม่คาดคิด
คุณทำให้ฉันต้องมาถึงจุดนี้
177
00:12:52,660 --> 00:12:54,460
ผลการแข่งขันจับคู่ออกมายุติธรรม
178
00:12:54,580 --> 00:12:55,980
คุณจะต้องยอมรับมัน
179
00:12:56,340 --> 00:12:57,220
ฮ่าๆ.
180
00:12:57,580 --> 00:12:58,420
ยุติธรรม?
181
00:12:59,780 --> 00:13:01,580
จาก 3 ตำแหน่งใน
กิจกรรมจับคู่ครั้งนี้
182
00:13:01,790 --> 00:13:03,060
ฉันมีสอง
183
00:13:03,060 --> 00:13:04,580
ขณะที่โจวเซียนได้มาเพียงหนึ่งเดียว
184
00:13:04,900 --> 00:13:07,740
สินสอดของฉันเป็น
มรดกตกทอดดั้งเดิมชั้นหนึ่ง
185
00:13:08,060 --> 00:13:09,820
โจวเซียนให้อะไรคุณ...
186
00:13:10,060 --> 00:13:11,980
...อะไรมีค่า
มากกว่า First Class Original Soul Heirloom?
187
00:13:16,460 --> 00:13:17,940
ในเวลานั้นพี่เจียงฟานกล่าวว่า
188
00:13:18,260 --> 00:13:21,220
ตราบใดที่สินสอดทองหมั้นนั้นสามารถทำให้ท่าน
ประหลาดใจ มีความสุข และกระตือรือร้นได้
189
00:13:21,220 --> 00:13:22,380
แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว
190
00:13:23,820 --> 00:13:27,500
สินสอดที่ตระกูลโจวของฉันมอบ
ให้เป็นไปตามความต้องการของพี่ชายเจียงฟาน
191
00:13:28,700 --> 00:13:31,380
การ ที่ฉันเลือกโจวเซียนก็เป็นเรื่องยุติธรรมและถูกต้อง
192
00:13:31,500 --> 00:13:32,340
ยุติธรรม?
193
00:13:32,980 --> 00:13:34,380
ทำไมฉันถึงไม่เห็นความยุติธรรม?
194
00:13:37,260 --> 00:13:38,580
เขาให้อะไรคุณ?
195
00:13:42,490 --> 00:13:44,260
- Qin Yu, beraninya kau...
- Xian'er,
196
00:13:44,380 --> 00:13:45,340
อย่าโจมตี
197
00:13:46,210 --> 00:13:47,050
ฉินหยู
198
00:13:47,340 --> 00:13:49,020
อย่าหยาบคายที่นี่
199
00:13:50,620 --> 00:13:52,540
ฉันได้สนทนา
กับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ
200
00:13:52,780 --> 00:13:53,940
ทำไมคุณถึงขัดจังหวะ?
201
00:13:55,780 --> 00:13:56,750
ทะนงตน!
202
00:13:56,750 --> 00:13:58,700
- คุณ...
- ใจเย็นๆ หน่อยสิพี่โจวฮั่ว
203
00:13:58,700 --> 00:14:00,220
ฉันก็อยากรู้มากเหมือนกัน...
204
00:14:00,220 --> 00:14:02,480
...สินสอดจากตระกูลโจวคืออะไร
205
00:14:06,540 --> 00:14:07,780
พี่เจียงฟาน
206
00:14:07,780 --> 00:14:09,220
ความไม่เต็มใจของคุณที่จะบอก...
207
00:14:09,480 --> 00:14:11,060
...มันทำให้ฉันอยากรู้จริงๆ
208
00:14:12,620 --> 00:14:14,850
มีอะไรบางอย่างที่คุณ
ไม่อยากให้คนอื่นรู้?
209
00:14:15,180 --> 00:14:16,660
เจียงฟานไม่อยากจะพูด
210
00:14:16,660 --> 00:14:18,500
คุณก็บอกเราได้เลย
211
00:14:18,860 --> 00:14:19,700
เพียงพอ!
212
00:14:22,060 --> 00:14:25,290
ฉินยูไม่เคารพผู้อาวุโส
และดูหมิ่นจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ที่นี่
213
00:14:25,700 --> 00:14:28,300
สิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้
คือการลงโทษเขาก่อน!
214
00:14:34,060 --> 00:14:35,860
ใครก็ตามที่ปกป้องฉินยู...
215
00:14:36,290 --> 00:14:38,420
...หมายถึงการต่อต้านเมืองแห่งการลงโทษสายฟ้า
216
00:14:39,330 --> 00:14:40,700
ปัญหามีอยู่ประมาณนี้
217
00:14:40,820 --> 00:14:43,700
เราควรช่วยเจียงฟาน
และกำจัดฉินยูให้หมดสิ้น
218
00:14:44,020 --> 00:14:47,140
ฉินหยูจะเป็นภัยคุกคามอย่างแน่นอน
เขาไม่อาจมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
219
00:14:47,620 --> 00:14:51,500
ฉินหยูไม่รู้จักมารยาท
เขาไม่คู่ควรที่จะเป็นเพื่อนของหยูเอ๋อร์
220
00:14:57,960 --> 00:15:01,160
ฉินยูไม่เคารพผู้อาวุโสของเขา
ดังนั้นเขาจึงควรได้รับการลงโทษ!
221
00:15:02,720 --> 00:15:03,560
ฮะ.
222
00:15:04,140 --> 00:15:05,300
ตกลง.
223
00:15:05,510 --> 00:15:07,900
แปดตระกูลใหญ่ยังคงสามัคคีกันมาก
224
00:15:08,100 --> 00:15:10,620
ผู้ใดฝ่าฝืน
แปดตระกูลใหญ่...
225
00:15:10,740 --> 00:15:13,220
...จะโดนพวกแกฆ่าตายแน่
226
00:15:15,180 --> 00:15:17,780
ชิวเหมย คุณช่วยเหลือ
คนมากเกินไปแล้ว
227
00:15:18,060 --> 00:15:20,140
แปดตระกูลใหญ่เห็นว่าคุณ
เป็นภัยคุกคาม
228
00:15:20,300 --> 00:15:22,740
ไม่ช้า
พวกมันจะโจมตีคุณอย่างแน่นอน
229
00:15:24,860 --> 00:15:27,340
ความสามารถของฉันกำลังเข้าใกล้
ระดับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ แล้ว
230
00:15:27,820 --> 00:15:30,260
ถึงจะสู้ฉันก็ไม่กลัว
231
00:15:30,900 --> 00:15:31,760
นอกจากนี้,
232
00:15:32,210 --> 00:15:34,140
ฉันไม่ใช่คนเดียวที่
ต้องเผชิญกับเรื่องทั้งหมดนี้
233
00:15:34,930 --> 00:15:36,260
ฉันยังมี
ยี่เฟิงและคนอื่นๆ อยู่
234
00:15:37,080 --> 00:15:38,140
ฉันยังมีคุณอยู่
235
00:15:41,720 --> 00:15:42,850
ระวังข้างหลังคุณ!
236
00:15:49,300 --> 00:15:52,340
ไม่ต้องสนใจฉัน! หนีไป!
237
00:15:56,529 --> 00:16:02,148
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
238
00:16:06,150 --> 00:16:06,990
ชิวเหม่ย!
239
00:16:07,380 --> 00:16:08,220
แบบนี้จะดีไหม!
240
00:16:19,560 --> 00:16:21,210
คุณมาช่วยฉันหน่อยสิ...
241
00:16:21,540 --> 00:16:22,740
ไม่ต้องกังวล ชิวเหม่ย
242
00:16:22,740 --> 00:16:23,980
เรามาหนีไปด้วยกันนะ
243
00:16:46,280 --> 00:16:48,020
คุณทำให้ฉันผิดหวังจริงๆ
244
00:16:53,810 --> 00:16:55,330
คุณไม่เคารพจักรพรรดิผู้ศักดิ์สิทธิ์
245
00:16:55,380 --> 00:16:56,660
บาปของคุณไม่อาจอภัยได้!
246
00:16:56,940 --> 00:16:59,260
วันนี้พวกเราจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ทั้งแปด
ร่วมกันเพื่อฆ่าคุณ
247
00:16:59,440 --> 00:17:01,100
ชะตากรรมของคุณถูกกำหนดแล้ว
248
00:17:17,460 --> 00:17:19,340
ฉันล็อคพวกมันไว้แล้ว รีบหนีเร็ว!
249
00:17:20,940 --> 00:17:22,820
ชิวเหมยพี่สาวคนโตได้เสียสละไปแล้ว
250
00:17:23,240 --> 00:17:24,300
ออกไปจากที่นี่เร็วเข้า!
251
00:17:24,540 --> 00:17:25,380
คุณก็ระวังด้วยเช่นกัน
252
00:17:27,580 --> 00:17:28,620
วิ่งเร็วเข้า!
253
00:17:30,500 --> 00:17:31,900
การหยุดนิ่งในอวกาศ
254
00:17:32,290 --> 00:17:33,690
คุณไม่สามารถหลบหนีได้
255
00:17:34,820 --> 00:17:37,730
ชิวเหมยไม่ชอบการต่อสู้
เธอจะไม่คุกคามพวกคุณหรอก!
256
00:17:38,170 --> 00:17:39,010
ฮะ.
257
00:17:39,190 --> 00:17:40,450
เขาไม่ชอบการต่อสู้
258
00:17:40,800 --> 00:17:42,820
แต่ก็มีคนที่ต่อสู้เพื่อเขา
259
00:18:19,580 --> 00:18:21,580
ความสามารถของเขาเพียงพอ
ที่จะต่อสู้กับคนสี่คนในคราวเดียวได้
260
00:18:21,940 --> 00:18:23,940
ในอนาคตเรา
คงไม่มีใครสู้เขาได้อีกแล้ว
261
00:18:24,340 --> 00:18:26,860
วันนี้เขาต้องตาย!
262
00:18:42,260 --> 00:18:45,010
ราชาแห่งเทพแห่งความมีชีวิตชีวา
เจ้าไม่อาจหนีได้อีกต่อไป
263
00:19:56,780 --> 00:19:57,500
พี่คนที่สอง!
264
00:19:57,500 --> 00:19:58,340
ชิวเหม่ย!
265
00:20:15,380 --> 00:20:16,220
เลขที่
266
00:20:16,220 --> 00:20:17,360
เลขที่!
267
00:20:19,440 --> 00:20:20,580
ชิวเหม่ย!
268
00:20:28,380 --> 00:20:29,380
ในอดีตที่ผ่านมา,
269
00:20:29,380 --> 00:20:32,500
คุณฆ่า Vitality God King
เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว
270
00:20:32,580 --> 00:20:35,340
ตอนนี้ฉันจะไม่ยอมให้คุณ
ทำร้าย Qin Yu อีกต่อไป!
271
00:20:39,428 --> 00:20:46,495
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev]
272
00:22:21,030 --> 00:22:29,030
(ตัวอย่างตอนต่อไป)
273
00:22:49,260 --> 00:22:52,220
(ยังเหลืออีก 20 ตอน
ก็จะจบแล้ว)
34180