All language subtitles for [Xing Chen Bian] Stellar Transformation Season 6 Episode 20 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,287 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:54,157 --> 00:03:24,146 [ตอนที่ผ่านมามีเฉพาะบน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:24,660 --> 00:03:27,620 ตอนที่ 20 "AnimeXin" [จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ไม่ยุติธรรม] 4 00:03:27,620 --> 00:03:29,620 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:39,700 --> 00:03:40,560 เสี่ยวหยู. 6 00:03:44,850 --> 00:03:46,800 พี่ชาย Qin Yu คุณเป็นอะไรไป? 7 00:03:48,860 --> 00:03:50,630 มีปัญหาเรื่องรายการสินสอดเหรอคะ? 8 00:03:51,740 --> 00:03:52,850 ได้ทำการส่งเรียบร้อยแล้วครับ. 9 00:03:53,580 --> 00:03:55,470 เพียงแต่ฉันได้พบกับโจวเซียน 10 00:04:00,900 --> 00:04:03,860 โจวเซียนรู้ว่าสินสอดของฉันเป็น สมบัติวิญญาณต้นกำเนิดระดับหนึ่ง 11 00:04:04,070 --> 00:04:05,670 แต่ดูเหมือนเขาจะไม่ สนใจเลย 12 00:04:06,800 --> 00:04:09,620 ฉันเดาว่า Lightning Punishment City ยังคงมีทางอยู่ 13 00:04:09,860 --> 00:04:12,100 อะไรจะมีค่ามากกว่า First Class Original Soul Heirloom? 14 00:04:12,340 --> 00:04:13,420 มรดกวิญญาณของจักรพรรดิเทพ? 15 00:04:14,060 --> 00:04:15,210 ไม่ใช่หรอกค่ะ 16 00:04:15,550 --> 00:04:17,260 เมืองแห่งการลงโทษสายฟ้าจะไม่เต็มใจ 17 00:04:17,520 --> 00:04:18,370 ลุงหลาน 18 00:04:18,580 --> 00:04:19,860 หลังจากทำงานหนักมาจนถึงตอนนี้ 19 00:04:20,050 --> 00:04:21,060 ฉันไม่สามารถแพ้ได้ 20 00:04:21,440 --> 00:04:22,740 ฉันสามารถเพิ่มเดิมพันได้เท่านั้น 21 00:04:25,140 --> 00:04:27,500 ไม่มีสิ่งใดมีค่ามากกว่า มรดกตกทอดดั้งเดิมชั้นหนึ่ง 22 00:04:28,080 --> 00:04:29,580 ในฐานะหัวหน้าเผ่า พี่สาวคนแรก... 23 00:04:29,820 --> 00:04:31,220 ...ให้ความสำคัญกับ Origin Soul Relics ระดับ First Class เป็นหลัก... 24 00:04:31,460 --> 00:04:33,180 ...เพื่อให้กลุ่มแข็งแกร่งยิ่งขึ้น 25 00:04:34,340 --> 00:04:36,430 หากของขวัญของโจวเซียน สามารถทำให้เขาซาบซึ้งใจได้จริงๆ 26 00:04:36,820 --> 00:04:38,840 มันคงทำให้เขาตื่นเต้นในอีกทางหนึ่ง 27 00:04:39,740 --> 00:04:41,220 ฉันจะทดสอบทัศนคติของเขา 28 00:04:41,740 --> 00:04:42,900 หากมันไม่เป็นประโยชน์กับคุณ 29 00:04:43,060 --> 00:04:44,300 ยังมีอีกสองวิธี 30 00:04:44,820 --> 00:04:45,650 อันดับแรก, 31 00:04:45,820 --> 00:04:48,140 ลีเอ๋อร์บอกเขา ถึงความรู้สึกของเธอโดยตรง 32 00:04:48,780 --> 00:04:49,620 ใช่. 33 00:04:50,060 --> 00:04:51,920 ประการที่สอง บอกเขาว่า 34 00:04:52,080 --> 00:04:54,210 ว่าคุณมีน้ำตา แห่งชีวิตอีกหยดหนึ่งและจิตวิญญาณอีกดวงหนึ่ง 35 00:04:55,020 --> 00:04:56,180 หากพวกเจ้าทั้งสองฝึกฝนควบคู่กันไป 36 00:04:56,300 --> 00:04:58,180 และได้ให้กำเนิด พระเจ้าแผ่นดินองค์ใหม่ 37 00:04:58,380 --> 00:05:00,620 มันจะเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง ต่อเมืองเพียวซวี๋ 38 00:05:03,020 --> 00:05:04,380 โปรดช่วยลุงหลานและลี่เอ๋อร์ด้วย 39 00:05:13,660 --> 00:05:15,620 ผ่านมาแล้ว 120 ล้านล้านปี 40 00:05:19,660 --> 00:05:21,420 คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่? 41 00:05:26,330 --> 00:05:28,380 พี่ชายคนที่สอง ลีเอ๋อร์ 42 00:05:28,780 --> 00:05:29,620 พี่ชายคนแรก 43 00:05:29,740 --> 00:05:32,940 Qin Yu จะต้องชนะ กิจกรรมจับคู่แน่นอนใช่ไหม? 44 00:05:34,820 --> 00:05:35,940 มันไม่ง่ายขนาดนั้น 45 00:05:38,310 --> 00:05:41,620 สินสอดของโจวเซียนมีค่ามากกว่า มรดกวิญญาณดั้งเดิมชั้นหนึ่งหรือไม่? 46 00:05:45,980 --> 00:05:46,820 พ่อ, 47 00:05:47,260 --> 00:05:49,060 ฉันหวังว่า คุณจะเลือกพี่ฉินยูได้ 48 00:05:49,580 --> 00:05:50,740 คุณหวังมั้ย? 49 00:05:51,660 --> 00:05:53,980 พี่ชาย Qin Yu และฉัน พบกันครั้งแรกในอาณาจักรมนุษย์ 50 00:05:54,700 --> 00:05:56,780 พระองค์ได้เสด็จขึ้นสู่สวรรค์ชั้นเทพเพื่อฉัน 51 00:05:57,460 --> 00:05:59,980 นั่นเป็นเพียง 20,000 ปีเท่านั้น 52 00:06:00,860 --> 00:06:02,380 ฉินยูฝึกฝนได้เร็วขนาดนั้นเลยเหรอ? 53 00:06:02,960 --> 00:06:03,780 ใช่. 54 00:06:03,900 --> 00:06:05,020 ลุงหลานสามารถเป็นพยานได้ 55 00:06:05,360 --> 00:06:07,660 แม้แต่โจวเซียนก็รู้เรื่องนี้เช่นกัน 56 00:06:08,540 --> 00:06:09,860 ฉินหยูกำลังฝึกฝนอย่างขยันขันแข็ง 57 00:06:10,300 --> 00:06:11,820 และกลายมาเป็น God Forge อีกด้วย... 58 00:06:12,180 --> 00:06:14,140 ...เพื่อแต่งงานกับลี่เอ๋อร์ 59 00:06:15,580 --> 00:06:18,020 ไม่แปลกใจเลย 60 00:06:20,580 --> 00:06:21,420 ลี่เอ๋อร์ 61 00:06:21,580 --> 00:06:23,140 ลูกพี่ลูกน้องโจวเซียน ไม่ดีเหรอ? 62 00:06:24,100 --> 00:06:25,540 ฉันจะแต่งงานกับ พี่ชาย Qin Yu เท่านั้น 63 00:06:25,940 --> 00:06:26,780 หยาบคาย! 64 00:06:28,570 --> 00:06:30,660 พี่ใหญ่ เรื่องการแต่งงานของลีเอ๋อร์ 65 00:06:30,730 --> 00:06:32,100 เขาไม่ควร ปล่อยให้เขาเลือกเองเหรอ? 66 00:06:32,460 --> 00:06:33,300 ฮะ 67 00:06:33,780 --> 00:06:34,980 คุณต้องการที่จะโจมตี? 68 00:06:36,460 --> 00:06:37,500 อาดา โกลก ลั่วหยู. 69 00:06:37,740 --> 00:06:39,140 คุณไม่อาจสู้ฉันได้! 70 00:06:40,020 --> 00:06:41,220 มีดพร้าหลัวหยูมอบให้คุณแล้ว... 71 00:06:41,410 --> 00:06:43,340 ...เพื่อให้ท่านสามารถปกป้องเมืองเพียวเซว่ได้ 72 00:06:44,100 --> 00:06:45,920 คุณขู่ฉันด้วยเรื่องนั้นเหรอ? 73 00:06:51,060 --> 00:06:51,900 พี่ชายคนแรก 74 00:06:52,620 --> 00:06:55,260 Qin Yu คือเจ้าของ Tears of Life and Soul อีกแห่ง 75 00:06:56,150 --> 00:06:56,990 ฮะ. 76 00:06:57,620 --> 00:06:58,980 ทุกคนที่เข้าร่วม กิจกรรมจับคู่... 77 00:06:59,300 --> 00:07:01,380 ...ต้องการน้ำตาแห่งชีวิตและวิญญาณ ที่อยู่ในร่างของลี่เอ๋อร์ 78 00:07:02,570 --> 00:07:04,190 โจวเซียนก็ไม่มีข้อยกเว้น 79 00:07:04,440 --> 00:07:05,300 นามุน, เซียวหยู... 80 00:07:05,420 --> 00:07:07,820 ...เต็มใจที่จะแบ่งปันน้ำตาแห่งชีวิต และจิตวิญญาณของเขากับลีเออร์ 81 00:07:08,380 --> 00:07:09,220 ในเวลานั้น 82 00:07:09,530 --> 00:07:11,500 ไม่เพียงแต่คุณจะมีลูกเขย ที่เป็นผู้ปลอมแปลงพระเจ้า เท่านั้น 83 00:07:11,940 --> 00:07:14,260 แต่ยังเป็นธิดาที่เป็น ราชินีของเทพเจ้าแห่งความมีชีวิตชีวา อีกด้วย 84 00:07:15,140 --> 00:07:16,140 ด้วยการมีอยู่ของพวกเขา 85 00:07:16,500 --> 00:07:19,630 เมืองเพียวเซว่จะเป็นเมืองที่แข็งแกร่งที่สุด ในบรรดาแปดตระกูลใหญ่ 86 00:07:20,300 --> 00:07:21,600 คุณยังสงสัยอะไรอีก? 87 00:07:25,980 --> 00:07:26,820 พี่ชายคนที่สอง 88 00:07:28,940 --> 00:07:30,660 คุณช่วยให้ฉันได้พักผ่อนอย่างสงบได้ไหม? 89 00:07:33,520 --> 00:07:36,300 พี่ชายคนแรก อย่าทำผิดซ้ำอีก 90 00:07:38,350 --> 00:07:40,210 ให้ฉัน พิจารณาดูให้ดี. 91 00:07:49,580 --> 00:07:51,940 วิญญาณศักดิ์สิทธิ์ระดับแรกนั้น มีค่ามาก 92 00:07:52,820 --> 00:07:55,340 อย่างไรก็ตาม ฉันมี Clan's Soul Relic ซึ่งก็คือ Dark Source Pearl อยู่แล้ว 93 00:07:58,020 --> 00:07:59,820 [โอกาสของจักรพรรดิเทพ สินสอดของโจวเซียน] 94 00:08:00,380 --> 00:08:01,220 คราวนี้, 95 00:08:01,860 --> 00:08:03,860 ฉันอยากพิจารณา ด้วยตัวเอง 96 00:08:06,700 --> 00:08:09,020 โจวฮั่วทุ่มสุดตัวในครั้งนี้ 97 00:08:10,820 --> 00:08:12,300 หากเขาสามารถเป็นจักรพรรดิเทพได้ 98 00:08:12,660 --> 00:08:14,420 ตระกูลเจียงจะมั่นคงตลอดไป 99 00:08:16,460 --> 00:08:17,300 อย่างไรก็ตาม, 100 00:08:18,240 --> 00:08:20,140 เมืองแห่งการลงโทษสายฟ้าเต็มใจจริงหรือ? 101 00:08:21,940 --> 00:08:23,580 ยังต้องรอการยืนยันจากโจวฮั่วอีกครั้ง 102 00:08:27,970 --> 00:08:28,810 น้องสะใภ้ 103 00:08:29,290 --> 00:08:32,450 ฉันมาเยี่ยมตอนดึกๆ ค่ะ ขออภัยด้วยนะคะ 104 00:08:34,020 --> 00:08:36,380 ไม่เป็นไรค่ะ ฉันก็อยากเจอคุณเหมือนกัน 105 00:08:37,220 --> 00:08:39,420 เมียผมกลับไปพักผ่อนก่อนนะ. 106 00:08:40,140 --> 00:08:40,980 ดี. 107 00:08:45,593 --> 00:08:50,489 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev] 108 00:08:52,950 --> 00:08:53,840 เซาดารา โจว ฮั่ว 109 00:08:55,500 --> 00:08:57,380 นี่ไม่รวมของขวัญ 110 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 รวมหรือไม่รวมก็ได้ 111 00:09:01,340 --> 00:09:03,860 ทุกอย่างขึ้นอยู่ กับความคิดของพี่เจียงฟาน 112 00:09:05,630 --> 00:09:06,780 ภูเขาจักรพรรดิ์เทพ... 113 00:09:07,500 --> 00:09:09,780 ...จะมาจริง ๆ ในอีกหลายพันปีข้างหน้าเหรอ? 114 00:09:11,540 --> 00:09:13,740 จักรพรรดิเทพลงโทษสายฟ้า ได้กล่าวคำนี้ด้วยตนเอง 115 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 มันไม่สามารถผิดได้ 116 00:09:15,300 --> 00:09:17,020 การเสด็จมาของเทพเจ้าจักรพรรดิภูเขา... 117 00:09:17,020 --> 00:09:19,360 ...หมายถึงจักรพรรดิเทพองค์ใหม่ จะถือกำเนิดขึ้น 118 00:09:21,050 --> 00:09:22,750 พ่อของฉันสัญญาไว้ด้วยตัวเองว่า... 119 00:09:23,100 --> 00:09:25,100 ...ที่ขณะต่อสู้เพื่อ โอกาสของจักรพรรดิเทพ 120 00:09:25,340 --> 00:09:27,270 ฉันจะเข้าไปช่วยคุณสักครั้ง 121 00:09:27,820 --> 00:09:29,460 ส่วนเรื่องที่จะเข้าแทรกแซงเมื่อไร 122 00:09:29,700 --> 00:09:31,340 คุณตัดสินใจด้วยตัวเอง 123 00:09:36,740 --> 00:09:38,300 จะสามารถแทรกแซงได้จริงหรือ? 124 00:09:39,170 --> 00:09:40,060 ใช่. 125 00:09:40,060 --> 00:09:41,640 ครั้งนั้น ณ ภูเขาจักรพรรดิ์ 126 00:09:41,640 --> 00:09:44,050 จักรพรรดิเทพล่องหนพิจารณา ความสมดุลของอาณาจักรเทพ... 127 00:09:44,310 --> 00:09:46,140 ...เลยตัดสินใจ ช่วยคณะเสด็จขึ้นสู่สวรรค์... 128 00:09:46,140 --> 00:09:47,980 ...ไปถึงจักรพรรดิแห่งเทพแห่งอิสรภาพ 129 00:09:48,340 --> 00:09:49,380 คราวนี้, 130 00:09:49,380 --> 00:09:52,460 ถึงคราวของจักรพรรดิเทพลงโทษสายฟ้าบิดาของฉัน ที่จะเข้ามาแทรกแซงสักครั้ง 131 00:09:53,100 --> 00:09:56,300 เหตุใดพี่เจียงฟาน จึงอยากเป็นจักรพรรดิเทพ? 132 00:09:57,750 --> 00:10:00,660 ตำแหน่งจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ถือเป็น ตำแหน่งสูงสุดในอาณาจักรเทพ 133 00:10:03,100 --> 00:10:03,980 อย่างไรก็ตาม ฉันได้กลายเป็น... 134 00:10:04,010 --> 00:10:07,380 ...จักรพรรดิอันศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ มาเป็นเวลา 120 ล้านล้านปี 135 00:10:08,020 --> 00:10:11,060 (ฉันติดอยู่บนบัลลังก์นี้ตลอดไป) 136 00:10:12,630 --> 00:10:16,610 (การก้าวไปต่อนั้นทำได้โดยการเป็นจักรพรรดิเทพเท่านั้น ) 137 00:10:19,980 --> 00:10:23,420 ทำไมคุณไม่คว้า โอกาสอันดีนี้ ไว้ ด้วยตัวคุณเอง ล่ะ? 138 00:10:23,900 --> 00:10:24,900 ฮ่าๆๆ 139 00:10:25,260 --> 00:10:26,620 ฉันแตกต่างจากคุณ 140 00:10:27,260 --> 00:10:28,700 ครอบครัวโจวถูกแยกออกจากโลก 141 00:10:28,780 --> 00:10:30,500 และมีพ่อของฉันเป็นผู้นำอยู่ ข้างหลัง 142 00:10:31,410 --> 00:10:32,830 ฉันจะขออะไรได้มากกว่านี้อีก? 143 00:10:33,620 --> 00:10:34,460 นอกจากนี้, 144 00:10:35,020 --> 00:10:36,740 จักรพรรดิเทพล่องหน จะไม่ยอมให้... 145 00:10:36,740 --> 00:10:38,500 ...จักรพรรดิเทพสองพระองค์ ปรากฏในตระกูลโจว 146 00:10:39,220 --> 00:10:40,060 ดีกว่า... 147 00:10:40,340 --> 00:10:42,820 ...เคยใช้เพื่อสนองความต้องการของลูกชาย 148 00:10:45,520 --> 00:10:48,060 ฉันจะรอ ทางเลือกของพี่เจียงฟาน 149 00:10:53,220 --> 00:10:54,060 อ่า. 150 00:11:09,380 --> 00:11:10,740 พี่เจียง 151 00:11:11,580 --> 00:11:14,020 เพียงแค่บอกว่าลูกเขยของคุณคือใคร 152 00:11:15,020 --> 00:11:16,460 ฮ่าๆๆ 153 00:11:16,820 --> 00:11:18,060 ฉันตั้งใจจะทำเช่นนั้น 154 00:11:18,340 --> 00:11:21,020 งานจับคู่ครั้งนี้ จัดต่อเนื่องกันมาเป็นเวลา 30 ปีแล้ว 155 00:11:21,640 --> 00:11:24,100 ระหว่างทาง Duanmu Yu ได้กลายเป็นราชาแห่งเทพ 156 00:11:24,540 --> 00:11:27,940 Qin Yu และ Zhou Xian ได้ รับรางวัลจักรพรรดิเทพ ทั้งคู่ 157 00:11:28,460 --> 00:11:31,780 Qin Yu ยังผลิต วิญญาณธาตุต้นกำเนิดระดับ 1 อีกด้วย 158 00:11:32,400 --> 00:11:35,700 ทั้งหมดนี้คือเหตุการณ์ที่น่ายินดี ที่สั่นสะเทือนอาณาจักรแห่งเทพ 159 00:11:36,700 --> 00:11:38,060 ฉินยู่ โจวเซียน 160 00:11:38,560 --> 00:11:42,080 พวกคุณทั้งสองคือพรสวรรค์ ของคนรุ่นใหม่แห่งอาณาจักรเทพ 161 00:11:42,910 --> 00:11:45,010 แต่สุดท้ายแล้ว คนที่อาจเป็นลูกเขยของฉันกลับ... 162 00:11:45,380 --> 00:11:46,700 ...เพียงคนเดียวเท่านั้น 163 00:11:49,940 --> 00:11:51,330 คนนั้นก็คือ... 164 00:11:53,780 --> 00:11:56,300 ...โจวเซียน ผู้มา จากเมืองลงโทษสายฟ้าทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ 165 00:12:01,790 --> 00:12:02,730 ดังนั้น? 166 00:12:05,140 --> 00:12:06,640 อิตู โจว เซียน? 167 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 อิตู โจว เซียน? 168 00:12:11,600 --> 00:12:13,300 คุณพ่อทำไม่ได้หรอก... 169 00:12:19,980 --> 00:12:20,820 ลี่เอ๋อร์! 170 00:12:28,900 --> 00:12:34,990 ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆ! 171 00:12:35,580 --> 00:12:38,420 ฉินหยู ฉันเข้าใจความรู้สึกของคุณนะ 172 00:12:38,660 --> 00:12:40,060 - แต่อย่างไรก็ตาม นี่... - หุบปาก! 173 00:12:42,020 --> 00:12:43,540 คุณเป็นพ่อของลีเอ๋อร์ 174 00:12:44,140 --> 00:12:45,380 ฉันได้เข้าร่วมกิจกรรมจับคู่... 175 00:12:45,860 --> 00:12:49,080 ...เพราะฉันคิดถึงความรู้สึกของเธอ และยังเคารพคุณด้วย 176 00:12:49,460 --> 00:12:52,500 โดยไม่คาดคิด คุณทำให้ฉันต้องมาถึงจุดนี้ 177 00:12:52,660 --> 00:12:54,460 ผลการแข่งขันจับคู่ออกมายุติธรรม 178 00:12:54,580 --> 00:12:55,980 คุณจะต้องยอมรับมัน 179 00:12:56,340 --> 00:12:57,220 ฮ่าๆ. 180 00:12:57,580 --> 00:12:58,420 ยุติธรรม? 181 00:12:59,780 --> 00:13:01,580 จาก 3 ตำแหน่งใน กิจกรรมจับคู่ครั้งนี้ 182 00:13:01,790 --> 00:13:03,060 ฉันมีสอง 183 00:13:03,060 --> 00:13:04,580 ขณะที่โจวเซียนได้มาเพียงหนึ่งเดียว 184 00:13:04,900 --> 00:13:07,740 สินสอดของฉันเป็น มรดกตกทอดดั้งเดิมชั้นหนึ่ง 185 00:13:08,060 --> 00:13:09,820 โจวเซียนให้อะไรคุณ... 186 00:13:10,060 --> 00:13:11,980 ...อะไรมีค่า มากกว่า First Class Original Soul Heirloom? 187 00:13:16,460 --> 00:13:17,940 ในเวลานั้นพี่เจียงฟานกล่าวว่า 188 00:13:18,260 --> 00:13:21,220 ตราบใดที่สินสอดทองหมั้นนั้นสามารถทำให้ท่าน ประหลาดใจ มีความสุข และกระตือรือร้นได้ 189 00:13:21,220 --> 00:13:22,380 แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว 190 00:13:23,820 --> 00:13:27,500 สินสอดที่ตระกูลโจวของฉันมอบ ให้เป็นไปตามความต้องการของพี่ชายเจียงฟาน 191 00:13:28,700 --> 00:13:31,380 การ ที่ฉันเลือกโจวเซียนก็เป็นเรื่องยุติธรรมและถูกต้อง 192 00:13:31,500 --> 00:13:32,340 ยุติธรรม? 193 00:13:32,980 --> 00:13:34,380 ทำไมฉันถึงไม่เห็นความยุติธรรม? 194 00:13:37,260 --> 00:13:38,580 เขาให้อะไรคุณ? 195 00:13:42,490 --> 00:13:44,260 - Qin Yu, beraninya kau... - Xian'er, 196 00:13:44,380 --> 00:13:45,340 อย่าโจมตี 197 00:13:46,210 --> 00:13:47,050 ฉินหยู 198 00:13:47,340 --> 00:13:49,020 อย่าหยาบคายที่นี่ 199 00:13:50,620 --> 00:13:52,540 ฉันได้สนทนา กับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ 200 00:13:52,780 --> 00:13:53,940 ทำไมคุณถึงขัดจังหวะ? 201 00:13:55,780 --> 00:13:56,750 ทะนงตน! 202 00:13:56,750 --> 00:13:58,700 - คุณ... - ใจเย็นๆ หน่อยสิพี่โจวฮั่ว 203 00:13:58,700 --> 00:14:00,220 ฉันก็อยากรู้มากเหมือนกัน... 204 00:14:00,220 --> 00:14:02,480 ...สินสอดจากตระกูลโจวคืออะไร 205 00:14:06,540 --> 00:14:07,780 พี่เจียงฟาน 206 00:14:07,780 --> 00:14:09,220 ความไม่เต็มใจของคุณที่จะบอก... 207 00:14:09,480 --> 00:14:11,060 ...มันทำให้ฉันอยากรู้จริงๆ 208 00:14:12,620 --> 00:14:14,850 มีอะไรบางอย่างที่คุณ ไม่อยากให้คนอื่นรู้? 209 00:14:15,180 --> 00:14:16,660 เจียงฟานไม่อยากจะพูด 210 00:14:16,660 --> 00:14:18,500 คุณก็บอกเราได้เลย 211 00:14:18,860 --> 00:14:19,700 เพียงพอ! 212 00:14:22,060 --> 00:14:25,290 ฉินยูไม่เคารพผู้อาวุโส และดูหมิ่นจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ที่นี่ 213 00:14:25,700 --> 00:14:28,300 สิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้ คือการลงโทษเขาก่อน! 214 00:14:34,060 --> 00:14:35,860 ใครก็ตามที่ปกป้องฉินยู... 215 00:14:36,290 --> 00:14:38,420 ...หมายถึงการต่อต้านเมืองแห่งการลงโทษสายฟ้า 216 00:14:39,330 --> 00:14:40,700 ปัญหามีอยู่ประมาณนี้ 217 00:14:40,820 --> 00:14:43,700 เราควรช่วยเจียงฟาน และกำจัดฉินยูให้หมดสิ้น 218 00:14:44,020 --> 00:14:47,140 ฉินหยูจะเป็นภัยคุกคามอย่างแน่นอน เขาไม่อาจมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ 219 00:14:47,620 --> 00:14:51,500 ฉินหยูไม่รู้จักมารยาท เขาไม่คู่ควรที่จะเป็นเพื่อนของหยูเอ๋อร์ 220 00:14:57,960 --> 00:15:01,160 ฉินยูไม่เคารพผู้อาวุโสของเขา ดังนั้นเขาจึงควรได้รับการลงโทษ! 221 00:15:02,720 --> 00:15:03,560 ฮะ. 222 00:15:04,140 --> 00:15:05,300 ตกลง. 223 00:15:05,510 --> 00:15:07,900 แปดตระกูลใหญ่ยังคงสามัคคีกันมาก 224 00:15:08,100 --> 00:15:10,620 ผู้ใดฝ่าฝืน แปดตระกูลใหญ่... 225 00:15:10,740 --> 00:15:13,220 ...จะโดนพวกแกฆ่าตายแน่ 226 00:15:15,180 --> 00:15:17,780 ชิวเหมย คุณช่วยเหลือ คนมากเกินไปแล้ว 227 00:15:18,060 --> 00:15:20,140 แปดตระกูลใหญ่เห็นว่าคุณ เป็นภัยคุกคาม 228 00:15:20,300 --> 00:15:22,740 ไม่ช้า พวกมันจะโจมตีคุณอย่างแน่นอน 229 00:15:24,860 --> 00:15:27,340 ความสามารถของฉันกำลังเข้าใกล้ ระดับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ แล้ว 230 00:15:27,820 --> 00:15:30,260 ถึงจะสู้ฉันก็ไม่กลัว 231 00:15:30,900 --> 00:15:31,760 นอกจากนี้, 232 00:15:32,210 --> 00:15:34,140 ฉันไม่ใช่คนเดียวที่ ต้องเผชิญกับเรื่องทั้งหมดนี้ 233 00:15:34,930 --> 00:15:36,260 ฉันยังมี ยี่เฟิงและคนอื่นๆ อยู่ 234 00:15:37,080 --> 00:15:38,140 ฉันยังมีคุณอยู่ 235 00:15:41,720 --> 00:15:42,850 ระวังข้างหลังคุณ! 236 00:15:49,300 --> 00:15:52,340 ไม่ต้องสนใจฉัน! หนีไป! 237 00:15:56,529 --> 00:16:02,148 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev] 238 00:16:06,150 --> 00:16:06,990 ชิวเหม่ย! 239 00:16:07,380 --> 00:16:08,220 แบบนี้จะดีไหม! 240 00:16:19,560 --> 00:16:21,210 คุณมาช่วยฉันหน่อยสิ... 241 00:16:21,540 --> 00:16:22,740 ไม่ต้องกังวล ชิวเหม่ย 242 00:16:22,740 --> 00:16:23,980 เรามาหนีไปด้วยกันนะ 243 00:16:46,280 --> 00:16:48,020 คุณทำให้ฉันผิดหวังจริงๆ 244 00:16:53,810 --> 00:16:55,330 คุณไม่เคารพจักรพรรดิผู้ศักดิ์สิทธิ์ 245 00:16:55,380 --> 00:16:56,660 บาปของคุณไม่อาจอภัยได้! 246 00:16:56,940 --> 00:16:59,260 วันนี้พวกเราจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์ทั้งแปด ร่วมกันเพื่อฆ่าคุณ 247 00:16:59,440 --> 00:17:01,100 ชะตากรรมของคุณถูกกำหนดแล้ว 248 00:17:17,460 --> 00:17:19,340 ฉันล็อคพวกมันไว้แล้ว รีบหนีเร็ว! 249 00:17:20,940 --> 00:17:22,820 ชิวเหมยพี่สาวคนโตได้เสียสละไปแล้ว 250 00:17:23,240 --> 00:17:24,300 ออกไปจากที่นี่เร็วเข้า! 251 00:17:24,540 --> 00:17:25,380 คุณก็ระวังด้วยเช่นกัน 252 00:17:27,580 --> 00:17:28,620 วิ่งเร็วเข้า! 253 00:17:30,500 --> 00:17:31,900 การหยุดนิ่งในอวกาศ 254 00:17:32,290 --> 00:17:33,690 คุณไม่สามารถหลบหนีได้ 255 00:17:34,820 --> 00:17:37,730 ชิวเหมยไม่ชอบการต่อสู้ เธอจะไม่คุกคามพวกคุณหรอก! 256 00:17:38,170 --> 00:17:39,010 ฮะ. 257 00:17:39,190 --> 00:17:40,450 เขาไม่ชอบการต่อสู้ 258 00:17:40,800 --> 00:17:42,820 แต่ก็มีคนที่ต่อสู้เพื่อเขา 259 00:18:19,580 --> 00:18:21,580 ความสามารถของเขาเพียงพอ ที่จะต่อสู้กับคนสี่คนในคราวเดียวได้ 260 00:18:21,940 --> 00:18:23,940 ในอนาคตเรา คงไม่มีใครสู้เขาได้อีกแล้ว 261 00:18:24,340 --> 00:18:26,860 วันนี้เขาต้องตาย! 262 00:18:42,260 --> 00:18:45,010 ราชาแห่งเทพแห่งความมีชีวิตชีวา เจ้าไม่อาจหนีได้อีกต่อไป 263 00:19:56,780 --> 00:19:57,500 พี่คนที่สอง! 264 00:19:57,500 --> 00:19:58,340 ชิวเหม่ย! 265 00:20:15,380 --> 00:20:16,220 เลขที่ 266 00:20:16,220 --> 00:20:17,360 เลขที่! 267 00:20:19,440 --> 00:20:20,580 ชิวเหม่ย! 268 00:20:28,380 --> 00:20:29,380 ในอดีตที่ผ่านมา, 269 00:20:29,380 --> 00:20:32,500 คุณฆ่า Vitality God King เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว 270 00:20:32,580 --> 00:20:35,340 ตอนนี้ฉันจะไม่ยอมให้คุณ ทำร้าย Qin Yu อีกต่อไป! 271 00:20:39,428 --> 00:20:46,495 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่าฟรีที่ [www.animexin.dev] 272 00:22:21,030 --> 00:22:29,030 (ตัวอย่างตอนต่อไป) 273 00:22:49,260 --> 00:22:52,220 (ยังเหลืออีก 20 ตอน ก็จะจบแล้ว) 34180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.