All language subtitles for [Xing Chen Bian] Stellar Transformation Season 6 Episode 16 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,400 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:54,001 --> 00:03:24,019 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:24,460 --> 00:03:27,420 ตอนที่ 16 "อานิเมะซิน" [ราชาแห่งเทพผู้ถูกเนรเทศ] 4 00:03:27,420 --> 00:03:29,420 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:37,330 --> 00:03:38,960 โอ้พี่ชาย อย่าทำเป็นลึกลับอีกต่อไป 6 00:03:39,060 --> 00:03:41,120 จริงๆแล้วคุณทำยังไง กำลังวางแผนจะให้ของขวัญชิ้นที่สองหรือเปล่า? 7 00:03:41,520 --> 00:03:43,890 การประเมินครั้งที่ 2 เป็นการทดสอบความจริงใจ 8 00:03:45,100 --> 00:03:47,800 ฉันวางแผนที่จะใช้ วัตถุทรงคุณค่านับหมื่นชิ้น... 9 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 ...เพื่อสร้างสรรค์วัตถุอันทรงคุณค่า 10 00:03:50,040 --> 00:03:51,400 ใช้วัสดุมากขนาดนั้นเลยเหรอ? 11 00:03:52,080 --> 00:03:53,720 โดยปกติจะทำ อาวุธศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้า... 12 00:03:53,720 --> 00:03:55,240 ...ใช้เพียงวัสดุไม่กี่สิบชิ้นเท่านั้น 13 00:03:56,850 --> 00:03:58,600 คุณอยากจะทำอะไร? 14 00:04:00,870 --> 00:04:02,560 เราจะถืออะไร การแต่งงานในอนาคต, 15 00:04:03,880 --> 00:04:05,480 ก็จะเป็นบ้านด้วย สำหรับฉันและลีเออร์ 16 00:04:08,080 --> 00:04:10,840 สิ่งที่มีค่าเช่นนี้ ทำได้เฉพาะโดยพี่ชายเท่านั้น 17 00:04:11,980 --> 00:04:12,820 เสี่ยวหยู. 18 00:04:14,360 --> 00:04:15,920 ลุงหลาน ทำไมคุณถึงมาที่นี่ 19 00:04:16,440 --> 00:04:17,920 ฉันมาที่นี่เพื่อบอกคุณ... 20 00:04:18,280 --> 00:04:21,400 ...ต้วนมู่ หยูและโจวเสียน ได้ไปเที่ยวแถบทะเลใต้มาแล้วค่ะ... 21 00:04:22,200 --> 00:04:26,050 ...เพื่อค้นหาสมบัติอันล้ำค่าอันเป็นตำนาน กระจกแห่งจินตนาการ 22 00:04:26,420 --> 00:04:27,600 กระจกในจินตนาการ? 23 00:04:29,520 --> 00:04:33,420 เมื่อหลายหมื่นล้านปีก่อน กระจกแห่งจินตนาการปรากฏในอาณาจักรของพระเจ้า 24 00:04:34,070 --> 00:04:38,950 รูปร่างมันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ สามารถอ่านใจคนได้ 25 00:04:39,150 --> 00:04:42,240 ทำให้ใครเห็น ตัวตนของเขาเองและทะลุผ่านภาพลวงตา 26 00:04:42,810 --> 00:04:44,810 ใครก็ตามที่สามารถ ค้นหากระจกแห่งจินตนาการ 27 00:04:45,000 --> 00:04:49,150 ตำแหน่งที่สองน่าจะเป็นไปได้มากที่สุด ก็จะตกอยู่ในมือของเขา 28 00:04:49,700 --> 00:04:51,520 อ่า? มันดีขนาดนั้นจริงๆเหรอ? 29 00:04:51,880 --> 00:04:54,730 พี่ชายเราเป็นไงบ้าง กำลังมองหาทะเลใต้เหมือนกันใช่ไหม? 30 00:04:55,060 --> 00:04:55,900 ดี. 31 00:04:56,340 --> 00:04:57,510 เราจะต้องทำ การเตรียมการสำรองข้อมูล 32 00:04:58,220 --> 00:04:59,610 เรามาค้นหากันด้วย กระจกแห่งจินตนาการ 33 00:04:59,870 --> 00:05:01,550 ลุงหลานเราจะออกเดินทางกันแล้ว 34 00:05:10,820 --> 00:05:14,700 [ทะเลใต้ ดินแดนแห่งทวยเทพ] 35 00:05:16,120 --> 00:05:16,960 เสี่ยวหยู 36 00:05:17,400 --> 00:05:20,850 ฉันพบโจวเสียนและต้วนมู่หยู ไปในทิศทางเดียวกัน. 37 00:05:21,300 --> 00:05:23,490 พวกเขาจะต้องได้มัน ข้อมูลบางอย่าง 38 00:05:23,970 --> 00:05:25,540 คุณเดินตามรอยเท้าของพวกเขา 39 00:05:26,040 --> 00:05:28,210 ดี. ขอบคุณลุงหลาน 40 00:05:40,120 --> 00:05:40,960 เฟยเฟย. 41 00:05:41,420 --> 00:05:42,340 เชส โจวเซียน และคนอื่นๆ 42 00:05:42,560 --> 00:05:43,190 ดี. 43 00:05:43,310 --> 00:05:44,760 ฮ่าๆ. พี่ชาย ใจเย็นๆ หน่อยสิ 44 00:05:44,970 --> 00:05:46,870 เรือพระเจ้ากำลังเคลื่อนที่ เร็วกว่าพวกเขา 45 00:05:58,160 --> 00:06:00,200 ต้วนมู่ หยู และ โจว ซีอาน ดำเนินต่อไปเรื่อยๆ รอบๆ ตัว 46 00:06:00,840 --> 00:06:02,200 ลองไปดูกันก่อนดีกว่า 47 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 ดี. 48 00:06:11,740 --> 00:06:13,860 [สิงโตมีเคราสี่ตา [เทพศักดิ์สิทธิ์ระดับกลาง] 49 00:06:14,810 --> 00:06:17,920 ผู้ที่เข้าเกาะโดยไม่ได้รับอนุญาต ต้องตาย! 50 00:06:39,360 --> 00:06:42,080 เทพศักดิ์สิทธิ์ระดับกลางกล้าได้อย่างไร โจมตีพวกเรา 51 00:06:44,560 --> 00:06:46,800 คุณรู้ไหมว่ากระจกแห่งจินตนาการอยู่ที่ไหน? 52 00:06:49,120 --> 00:06:50,080 กระจกในจินตนาการ? 53 00:06:50,920 --> 00:06:52,080 นั่นอะไร? 54 00:06:52,480 --> 00:06:54,400 อย่าแกล้งทำเป็นว่าคุณไม่รู้ รีบบอกเลย! 55 00:06:55,080 --> 00:06:58,120 ไม่เช่นนั้นไม้ของปู่ลิงตัวนี้ จะโจมตีคุณโดยตรง 56 00:06:58,660 --> 00:06:59,760 บา...โอเค. 57 00:07:00,840 --> 00:07:02,440 ฉันไม่รู้จริงๆ 58 00:07:02,440 --> 00:07:04,750 แต่เจ้าของเกาะป่าไผ่ ต้องรู้มัน. 59 00:07:05,280 --> 00:07:06,410 บอกรายละเอียดเพิ่มเติมหน่อยสิ. 60 00:07:07,600 --> 00:07:09,480 สถานที่นี้เรียกว่าหมู่เกาะนันเย 61 00:07:09,790 --> 00:07:12,320 เจ้าของหมู่เกาะนี้คือ เจ้าของเกาะป่าไผ่ 62 00:07:13,120 --> 00:07:16,120 ถ้าเขาไม่รู้เหมือนกัน กระจกแห่งจินตนาการอยู่ที่ไหน 63 00:07:16,680 --> 00:07:18,840 ไม่มีใครจะรู้แล้ว ในหมู่เกาะนันเย 64 00:07:19,560 --> 00:07:21,680 อย่างไรก็ตาม เขาเป็นราชาแห่งเทพ 65 00:07:22,600 --> 00:07:25,000 ถ้าคุณสามารถบอกเราได้ ที่ตั้งของเกาะป่าไผ่ 66 00:07:25,080 --> 00:07:27,560 การโจมตีของคุณก่อนหน้านี้ เราจะไม่นำเรื่องนี้มาพิจารณาอีกต่อไป 67 00:07:31,880 --> 00:07:35,240 ลูกไฟลูกนี้ จะคอยแนะนำท่านสุภาพบุรุษ. 68 00:07:36,080 --> 00:07:36,920 ดี. 69 00:07:38,190 --> 00:07:41,320 เทพเจ้าชั้นสูงมีไว้เพื่ออะไร? มาที่นี่เหรอ? 70 00:07:59,890 --> 00:08:01,160 พี่ชายนั่น โจวเซียนนะ 71 00:08:04,320 --> 00:08:05,160 ไอ้โง่! 72 00:08:05,720 --> 00:08:07,800 ต้วนมู่หยูคืออะไร? สามารถหายไปได้เลยเหรอ? 73 00:08:08,240 --> 00:08:09,800 เกาะป่าไผ่แน่นอน อยู่ที่นี่นะ. 74 00:08:10,800 --> 00:08:11,640 ค้นหาต่อไป! 75 00:08:12,400 --> 00:08:15,170 ท่านครับ พวกเราตามหาท่านอยู่ครับ มีอาวุธตกทอดอยู่ทั่วทุกแห่ง 76 00:08:15,650 --> 00:08:16,690 ก็ไม่มีอะไรหรอก 77 00:08:20,160 --> 00:08:21,600 ฉินหยูมาทำไม? 78 00:08:28,510 --> 00:08:30,340 ฮะ บังเอิญจริงๆ นะ ฮะ 79 00:08:31,040 --> 00:08:35,920 ที่ตั้งของหมู่เกาะนันเยอยู่ห่างไกล พี่ฉินหยูต้องการอะไรที่นี่? 80 00:08:36,740 --> 00:08:38,440 เรามาด้วยกัน เพื่อกระจกแห่งจินตนาการ 81 00:08:39,160 --> 00:08:40,410 ทำไมต้องแกล้งทำ? 82 00:08:40,590 --> 00:08:41,430 ฮะ 83 00:08:41,600 --> 00:08:43,320 ดูเหมือนคุณติดตามฉันมาที่นี่ 84 00:08:43,640 --> 00:08:44,560 หากฉันเดาไม่ผิด 85 00:08:44,980 --> 00:08:46,920 คุณก็ติดตามเช่นกัน พี่ต้วนมู่มาแล้ว 86 00:08:47,040 --> 00:08:48,520 ทำไมต้องอายตัวเอง? 87 00:08:48,640 --> 00:08:49,990 ฉันเพียงแค่ติดตามเขาไป 88 00:08:50,730 --> 00:08:52,470 ใครกันที่สุดท้าย สามารถรับกระจกแห่งมายาได้ 89 00:08:53,000 --> 00:08:54,620 มันขึ้นอยู่กับความสามารถของแต่ละคน. 90 00:08:55,160 --> 00:08:57,400 รีบค้นหาต่อเลย 91 00:08:58,400 --> 00:09:01,160 ใช้ทุกวิถีทาง เพื่อค้นหาเกาะป่าไผ่! 92 00:09:01,240 --> 00:09:02,080 ดี. 93 00:09:14,240 --> 00:09:16,000 เจ้าของเกาะป่าไผ่คือ ราชาแห่งทวยเทพ 94 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 พี่โจวเซียนนี่ไม่มีมารยาทจริงๆ คุณไม่กลัวเขาจะโกรธเหรอ? 95 00:09:19,480 --> 00:09:20,720 เกิดอะไรขึ้นกับราชาแห่งเทพ? 96 00:09:20,920 --> 00:09:22,480 ฉันเป็นหลานชาย จากจักรพรรดิเทพลงโทษสายฟ้า 97 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 เขาจะกล้าจริงๆเหรอ? ไม่ให้เกียรติฉันอย่างนี้เหรอ? 98 00:09:24,720 --> 00:09:26,200 โอ้ ฉันลืม 99 00:09:26,520 --> 00:09:28,900 พี่ชาย Qin Yu ขึ้นจากอาณาจักรที่ต่ำกว่า 100 00:09:29,290 --> 00:09:31,040 แน่นอนว่าไม่มี มีความกล้าหาญมาก 101 00:09:32,040 --> 00:09:34,940 บ้าเอ้ย! กล้าดียังไงมาพูดจาหยาบคาย! 102 00:09:35,470 --> 00:09:39,574 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 103 00:09:39,840 --> 00:09:41,800 พวกคุณเต็มใจที่จะปกป้อง Qin Yu มั้ย? 104 00:09:48,010 --> 00:09:49,750 พี่ชายมันสุดๆเลย! 105 00:09:50,670 --> 00:09:51,840 สิ่งที่เขาพูดนั้นเป็นความจริง 106 00:09:51,990 --> 00:09:53,530 ฉันไม่มีอะไรจริงๆ การสนับสนุนจากพ่อหรือพี่ชาย 107 00:09:53,600 --> 00:09:56,270 โดยอาศัยการฝึกฝนตนเองเพียงอย่างเดียว ความสามารถในการตีอาวุธ 108 00:09:56,450 --> 00:09:58,860 และผู้เชี่ยวชาญด้านการก่อตัว 109 00:10:19,560 --> 00:10:21,400 ดูเหมือนว่า Qin Yu มี อำนาจดังกล่าว 110 00:10:26,530 --> 00:10:27,520 ขอบคุณพี่ฉินหยู 111 00:10:29,460 --> 00:10:30,480 ฉันไปก่อน. 112 00:10:34,460 --> 00:10:38,780 [เกาะป่าไผ่] 113 00:10:44,530 --> 00:10:48,160 ท่านครับ เกาะนี้แปลกมากนะครับ 114 00:10:57,280 --> 00:10:59,880 คุณไร้ประโยชน์! จะมีอะไรต้องกลัวล่ะ? 115 00:11:00,080 --> 00:11:00,920 รีบหน่อยนะ! 116 00:11:03,080 --> 00:11:03,640 ท่าน, 117 00:11:03,760 --> 00:11:06,200 จิตสำนึกแห่งความศักดิ์สิทธิ์ก็ไม่สามารถทำได้ ย้อนรอยไปในป่าไผ่อันลึก 118 00:11:06,590 --> 00:11:07,930 เราควรระมัดระวัง. 119 00:11:10,320 --> 00:11:11,600 แบบนี้มันไม่ชัดเจนกว่าเหรอ? 120 00:11:17,570 --> 00:11:18,410 อย่าเพิ่งเข้าไปนะ 121 00:11:46,560 --> 00:11:49,080 เจ้าชายป่าไผ่แห่งนี้แปลกจริงๆ 122 00:11:51,600 --> 00:11:52,440 ทำไมต้องกลัว? 123 00:11:53,460 --> 00:11:55,060 มันเป็นแค่ไม้ไผ่ที่น่าเกลียดใช่ไหม? 124 00:12:10,720 --> 00:12:12,520 - เจ้าชายผู้ยิ่งใหญ่จริงๆ - กล้าหาญและกล้าหาญ 125 00:12:14,480 --> 00:12:17,150 ทันใดนั้นแส้สายฟ้าของเจ้าชายก็ออกมา มันไม่ตรงกันเลย 126 00:12:17,160 --> 00:12:18,440 ฮ่าฮ่าฮ่า. 127 00:12:18,440 --> 00:12:19,280 ฮะ 128 00:12:19,460 --> 00:12:22,560 ฉันใช้แค่การเคลื่อนไหวครั้งเดียวเท่านั้น อ่อนแอสุดๆ 129 00:12:30,480 --> 00:12:32,640 (บรรยากาศของที่นี่วุ่นวาย อย่าเคลื่อนไหวแบบประมาท.) 130 00:12:53,120 --> 00:12:55,670 คุณไม่ได้พูดเสมอเหรอ ยินดีที่จะตายเพื่อเจ้าชายไหม? 131 00:12:55,670 --> 00:12:56,610 ทำไมคุณถึงวิ่งหนี? 132 00:12:56,610 --> 00:12:58,880 ฉันออกไปหากำลังเสริม เพื่อช่วยเจ้าชาย 133 00:13:00,520 --> 00:13:02,160 กลับมาซะไอ้ขี้ขลาด! 134 00:13:09,310 --> 00:13:11,100 - ช่วย! - ช่วย! 135 00:13:34,930 --> 00:13:35,950 ปล่อยฉันไป! 136 00:13:36,610 --> 00:13:39,660 ปล่อยฉันไป! 137 00:14:16,760 --> 00:14:20,400 พี่ชายเราปล่อยไปไม่ได้ โจวเซียนเดินไปข้างหน้าพวกเราแล้ว 138 00:14:29,680 --> 00:14:32,600 ทะเลไม้ไผ่แห่งนี้ไม่เพียงแต่เป็นแค่การก่อตัวเท่านั้น แต่ยังเป็นมรดกทางพื้นที่อีกด้วย 139 00:14:33,240 --> 00:14:35,520 ถ้าเข้าไปแบบไม่ระวัง เราจะถูกขังอยู่ข้างใน 140 00:14:42,090 --> 00:14:44,280 ฉันได้ออกจากอาณาจักรของพระเจ้าแล้ว เป็นเวลานับหมื่นล้านปี 141 00:14:44,520 --> 00:14:46,800 ดูเหมือนว่าจะมีอัจฉริยะอีกคนปรากฏตัวขึ้น 142 00:14:47,980 --> 00:14:48,820 ฉันชื่อฉินยู 143 00:14:49,050 --> 00:14:51,180 อยากถามว่ารุ่นพี่เป็น เจ้าของเกาะป่าไผ่? 144 00:14:52,800 --> 00:14:53,840 ถูกต้อง. 145 00:14:55,620 --> 00:14:57,620 ฉันมาที่นี่ เพราะผมอยากถามสิ่งหนึ่ง 146 00:14:57,840 --> 00:14:58,920 โปรดสามารถพบ กับเจ้าของเกาะ 147 00:15:00,160 --> 00:15:05,000 คุณสามารถตระหนักถึงมรดกทางอวกาศของฉันได้ ถ้าอย่างนั้นคุณก็สมควรที่จะพบฉัน 148 00:15:06,480 --> 00:15:09,000 วันนี้ผมจะขอยกเว้นหน่อย 149 00:15:09,580 --> 00:15:11,180 [อี้เฟิง ราชาแห่งพระเจ้า] 150 00:15:11,200 --> 00:15:14,800 ฉินยู? ดูเหมือนว่าฉัน ไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับคุณเลย 151 00:15:15,360 --> 00:15:17,840 พี่ชายของฉันเป็น ปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ 152 00:15:18,440 --> 00:15:20,680 คุณสามารถตระหนักถึงแก่นแท้ได้ ทะเลไผ่ของฉัน 153 00:15:21,080 --> 00:15:24,040 คุณสมควรที่จะได้รับการเรียก ปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ 154 00:15:25,240 --> 00:15:27,500 บางคนก็ติดอยู่ ในทะเลไม้ไผ่ 155 00:15:27,500 --> 00:15:28,860 มันเกี่ยวข้องกับพวกคุณมั้ย? 156 00:15:29,840 --> 00:15:33,470 มีเพื่อนดีคนหนึ่งของฉัน ส่วนที่เหลือไม่เกี่ยวข้องกัน 157 00:15:35,900 --> 00:15:39,200 พวกเขาบุกเข้าไปในเกาะป่าไผ่ของฉัน ปล่อยให้มันติดกับซะก่อน... 158 00:15:39,320 --> 00:15:40,400 ...จะได้สั่งสอนบทเรียนสักหน่อย. 159 00:15:43,360 --> 00:15:46,920 คุณต้องการอะไรที่นี่? 160 00:15:47,360 --> 00:15:51,720 เจ้าของเกาะครับ พูดตรงๆ เรามาที่นี่เพื่อกระจกแห่งจินตนาการ 161 00:15:52,280 --> 00:15:54,000 คุณกำลังมองหาอะไรอยู่? กระจกในจินตนาการ? 162 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 ฉันกำลังมองหา กระจกแห่งจินตนาการ สำหรับกิจกรรมจับคู่จับคู่ 163 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 กิจกรรมจับคู่เหรอ? 164 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 ด้วยสถานะและฐานะของคุณ ในฐานะปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ 165 00:16:03,200 --> 00:16:06,590 หากคุณต้องการจะแต่งงานกับใครสักคน ยังต้องเข้าร่วมกิจกรรมจับคู่อีกมั้ย? 166 00:16:07,040 --> 00:16:07,880 พี่ชายครับ 167 00:16:08,260 --> 00:16:11,000 ดูเหมือนว่าราชาแห่งเทพจะจากไปนานแล้ว ไม่ติดตามกิจการของอาณาจักรเทพ 168 00:16:11,160 --> 00:16:12,880 เขาไม่รู้เรื่องด้วยซ้ำ กิจกรรมจับคู่เมืองเปียวซือ 169 00:16:14,040 --> 00:16:14,880 ใช่ 170 00:16:15,160 --> 00:16:16,280 เจ้าของเกาะไม่รู้ 171 00:16:17,000 --> 00:16:18,900 จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ กำลังจัดกิจกรรมจับคู่... 172 00:16:18,910 --> 00:16:19,820 ...เพื่อเจ้าหญิงเจียงลี่ 173 00:16:19,820 --> 00:16:21,770 จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือถือ กิจกรรมจับคู่จิ้นเจียงลี่? 174 00:16:39,800 --> 00:16:42,160 ราชาเทพองค์นี้จิตใจอ่อนไหวได้ง่ายจริงๆ เขาเพิ่งเปลี่ยนไป 175 00:16:43,000 --> 00:16:45,280 (เขามีความสัมพันธ์มั้ย? กับลีเอ๋อร์?) 176 00:17:12,001 --> 00:17:16,870 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 177 00:17:28,040 --> 00:17:29,120 พี่ชายฉินหยู 178 00:17:32,880 --> 00:17:35,790 พวกคุณมาหา กระจกแห่งจินตนาการ สำหรับเจียงลี่ด้วยนะ? 179 00:17:37,080 --> 00:17:39,040 ฉันคือเจ้าชายโจวเซียน จากเมืองแห่งการลงโทษสายฟ้า 180 00:17:39,240 --> 00:17:41,040 ฉันมาที่นี่ เพื่อกระจกแห่งจินตนาการ 181 00:17:41,710 --> 00:17:43,660 - มหาราชเป็นพระเจ้าข้า... - ห๋า! 182 00:17:44,240 --> 00:17:46,280 เจียงฟานเป็นคนฉลาดแกมโกงจริงๆ 183 00:17:46,560 --> 00:17:49,080 เขาจะได้รับประโยชน์อะไรบ้าง? จากกิจกรรมจับคู่ครั้งนี้ล่ะ? 184 00:17:52,080 --> 00:17:53,000 ในรอบแรก 185 00:17:53,160 --> 00:17:54,280 พี่ชายฉินหยูส่งมอบ... 186 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 ...วัตถุมงคลวิญญาณต้นกำเนิดชั้นหนึ่ง ซึ่งได้รับจากจักรพรรดิเทพบิน 187 00:17:57,680 --> 00:17:59,600 มรดกตกทอดที่ได้มา โดยอาศัยลูกสาวของตนเป็นหลัก 188 00:18:00,100 --> 00:18:01,790 มีมันไว้มันคงไม่น่าอึดอัดใช่ไหม? 189 00:18:05,240 --> 00:18:05,990 พี่ชายครับ 190 00:18:06,110 --> 00:18:07,940 กษัตริย์ผู้โดดเดี่ยวองค์นี้ ดูเหมือนจะไม่ถูกกัน... 191 00:18:07,940 --> 00:18:09,010 ...กับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ 192 00:18:11,680 --> 00:18:13,440 เมืองแห่งการลงโทษเจ้าชายสายฟ้างั้นเหรอ? 193 00:18:14,100 --> 00:18:14,950 คุณ... 194 00:18:15,860 --> 00:18:16,700 คุณกลัวอะไรอยู่? 195 00:18:17,700 --> 00:18:19,840 ฉันมีความแค้นนิดหน่อย กับคุณพ่อของคุณ 196 00:18:20,280 --> 00:18:21,850 แต่มันไม่จำเป็นต้องทำให้คุณเจ็บ 197 00:18:24,440 --> 00:18:26,160 ฉันชื่อ Duanmu Yu จากเมืองจิงกวง 198 00:18:27,410 --> 00:18:28,430 ต้วนมู่ หยู? 199 00:18:30,930 --> 00:18:32,410 พวกเขาบอกว่าคุณเป็นคนซื่อสัตย์ 200 00:18:32,880 --> 00:18:34,890 ทำไมต้องติดตามตอนนี้? กิจกรรมจับคู่... 201 00:18:34,900 --> 00:18:36,330 ...เพื่อที่จะเป็นราชาแห่งทวยเทพใช่ไหม? 202 00:18:36,640 --> 00:18:39,600 การดำเนินตามหนทางอันศักดิ์สิทธิ์คือ ความปรารถนาเดียวของฉันตอนนี้ 203 00:18:42,040 --> 00:18:42,880 ฉินหยู 204 00:18:44,320 --> 00:18:47,490 คุณอยากแต่งงานกับเจียงลี่ เพื่อประโยชน์ในการดำเนินตามหนทางศักดิ์สิทธิ์ด้วยหรือ? 205 00:18:48,550 --> 00:18:51,550 สิ่งที่ฉันทำคือสิ่งนี้ เพียงเพื่อความจริงใจเท่านั้น 206 00:18:51,760 --> 00:18:53,600 ฮ่าๆๆๆ! 207 00:18:54,500 --> 00:18:56,920 ดีต่อการเดินตามหนทางอันศักดิ์สิทธิ์ หรือความจริงใจ, 208 00:18:58,320 --> 00:19:00,600 มีแต่คนผ่านไปมา แบบทดสอบกระจกในจินตนาการ... 209 00:19:00,600 --> 00:19:02,360 ...ใครจะเป็นเจ้าของได้ 210 00:19:02,810 --> 00:19:03,640 กระจกในจินตนาการ... 211 00:19:03,640 --> 00:19:06,280 ...อยู่ในที่พักอาศัย ในความลึกของทะเลบริเวณนี้ 212 00:19:06,960 --> 00:19:09,200 ถ้าทำได้ก็แค่ดูตรงนั้นสิ 213 00:19:12,860 --> 00:19:14,290 - ไปกันเถอะ. - ดี. 214 00:19:17,320 --> 00:19:19,120 พี่ฉินหยู ไปที่นั่นกันด้วยนะ 215 00:19:19,970 --> 00:19:20,810 ดี. 216 00:19:21,110 --> 00:19:22,050 เอ่อ. 217 00:19:22,600 --> 00:19:23,480 กิจกรรมจับคู่เหรอ? 218 00:19:24,480 --> 00:19:27,520 สาวน้อยเจียงหลี่ ก็จะแต่งงานเร็วๆ นี้เช่นกัน 219 00:19:31,080 --> 00:19:34,520 ชิวเหม่ย มาดูกัน ด้วยกระจกแห่งจินตนาการ 220 00:19:35,920 --> 00:19:40,160 ใครคือตัวจริง จริงใจกับสาวน้อยเจียงลี่ 221 00:19:48,520 --> 00:19:52,160 พี่ฉินหยู จริงๆแล้ว เจ้าของเกาะป่าไผ่ คือใคร? 222 00:19:52,400 --> 00:19:53,310 ชื่อของเขาคือ หยี่ เฟิง 223 00:19:53,800 --> 00:19:55,760 พี่ตวนมู่เคยมั๊ย ได้ยินเรื่องคนนั้นมั้ย? 224 00:19:55,960 --> 00:19:57,360 ดูเหมือนว่าเขาคือหยี่เฟิง 225 00:19:58,000 --> 00:19:59,280 (ในช่วงการรบครั้งใหญ่ ในอาณาจักรของพระเจ้าในเวลานั้น) 226 00:19:59,480 --> 00:20:02,520 (พระเจ้าอีเฟิงและพี่ชายของเขาเป็น ผู้ติดตามพระเจ้าแผ่นดินองค์ราชาแห่งพลังชีวิต) 227 00:20:03,230 --> 00:20:04,920 (ในอดีตเขาเป็น คุณชายหนุ่มรูปงาม,) 228 00:20:05,120 --> 00:20:06,870 (เป็นราชาแห่งเทพเจ้า ผู้ที่สง่างามที่สุดในอาณาจักรเทวะ) 229 00:20:06,870 --> 00:20:08,480 เสี่ยวเฟิง อย่าให้เห็นได้ชัดเกินไป 230 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 พี่ใหญ่เราสองคนทำงานร่วมกัน และเพิ่มพลังชีวิตให้กับฉิวเหม่ย 231 00:20:13,330 --> 00:20:14,510 ทำไมเราถึงลังเล? 232 00:20:14,860 --> 00:20:16,030 เจียงหลานส่งข้อความมา... 233 00:20:16,030 --> 00:20:18,230 ...ซึ่งก็คือตระกูลเทพทั้งแปด ได้จ้องมองฉิวเหมย 234 00:20:18,230 --> 00:20:19,160 เราจะต้องไม่ประมาท 235 00:20:19,170 --> 00:20:19,970 พี่ชาย. 236 00:20:20,090 --> 00:20:20,630 ฮะ 237 00:20:20,750 --> 00:20:22,640 แปดตระกูลเทพกำลังยุ่งอยู่ ที่มีความขัดแย้งภายใน 238 00:20:23,350 --> 00:20:24,190 นอกจากนี้, 239 00:20:24,500 --> 00:20:26,360 แม้ว่าจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์จะเสด็จมา จะมีอะไรต้องกลัวล่ะ? 240 00:20:26,610 --> 00:20:27,450 เรา... 241 00:20:28,520 --> 00:20:29,360 ฮะ 242 00:20:36,000 --> 00:20:36,840 รีบไปเถอะ! 243 00:20:38,640 --> 00:20:40,600 - พี่ชาย! - ชิวเหม่ยต้องตกอยู่ในอันตราย 244 00:20:40,840 --> 00:20:42,320 ไม่ต้องสนใจฉัน! รีบช่วยเขาซะ! 245 00:20:47,360 --> 00:20:50,680 จั่ว เฉียวเหม่ย วันนี้คือ วันแห่งความตายของคุณ! 246 00:20:50,960 --> 00:20:52,680 ชิวเหม่ย ไปเร็วเข้า! 247 00:20:52,680 --> 00:20:54,040 ฉันจะหยุดพวกมัน 248 00:20:56,340 --> 00:21:00,260 [มรดกแห่งจิตวิญญาณแห่งต้นกำเนิด, จิตรกรรมทิวทัศน์โลก] 249 00:21:04,280 --> 00:21:05,160 ออกไปจากที่นี่เร็วเข้า! 250 00:21:07,600 --> 00:21:09,040 ตั๊กแตนปิดกั้น! 251 00:21:13,280 --> 00:21:16,110 (เศร้า, ราชาเทพแห่งความมีชีวิตชีวาและพี่ชายของเขา...) 252 00:21:16,360 --> 00:21:18,450 (...ล้มลงในสนามรบ อาณาจักรแห่งเทพเจ้า) 253 00:21:20,830 --> 00:21:23,830 ตั้งแต่นั้นมาไม่มีใครรู้อีกต่อไป การดำรงอยู่ของเทพเจ้าราชาอี้เฟิง 254 00:21:24,910 --> 00:21:26,780 อี้เฟิงผู้เคยหล่อเหลาและสง่างาม 255 00:21:27,720 --> 00:21:29,570 ตอนนี้มันเริ่มจะมืดมนแล้ว 256 00:21:31,890 --> 00:21:34,500 พี่ชายฉินหยู พื้นที่ใต้น้ำมีความกว้างใหญ่มาก 257 00:21:34,720 --> 00:21:37,280 เราแยกกันตรงนี้ดีกว่า และค้นหาด้วยความสามารถของตนเอง 258 00:21:37,280 --> 00:21:38,800 ดี. พบกันใหม่. 259 00:21:46,152 --> 00:21:54,391 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 260 00:23:25,820 --> 00:23:54,140 (ตัวอย่างตอนต่อไป) 261 00:23:54,460 --> 00:23:57,420 (ยังเหลืออีก 24 ตอน) ก่อนที่จะสิ้นสุด)34518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.