All language subtitles for [Xing Chen Bian] Stellar Transformation Season 6 Episode 13 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,636
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:54,001 --> 00:03:24,562
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:24,980 --> 00:03:27,940
ตอนที่ 13 "อานิเมะซิน"
[ลาก่อน โจวเซียน]
4
00:03:28,220 --> 00:03:34,420
[เมืองเปียวเซว่]
5
00:04:01,130 --> 00:04:02,570
นี่คือเมืองเปียวเซว่ใช่ไหม?
6
00:04:03,560 --> 00:04:04,350
ใครจะมาบ้าง?
7
00:04:04,560 --> 00:04:06,030
บุคคลที่ไม่สนใจ
ห้ามเข้า!
8
00:04:08,080 --> 00:04:10,570
ฉันคือเจ้าสำนักแห่งหอหลานซวน
ภูเขาซวนจิน ฉินยู
9
00:04:10,580 --> 00:04:12,710
กลายเป็นประธานฉินหยู
ขอโทษที่หยาบคาย
10
00:04:14,910 --> 00:04:15,630
ประธาน ฉิน หยู่
11
00:04:15,850 --> 00:04:17,630
จักรพรรดินิรันดร์ทรงอนุญาตให้คุณ
อาศัยอยู่ในบ้านพักเปียวหยุน
12
00:04:17,840 --> 00:04:19,830
และตั้งค่า
ให้ขันทีเข้ามาทักทาย
13
00:04:20,330 --> 00:04:21,600
โปรดมาร่วมเข้าเมืองกับพวกเราด้วย
14
00:04:28,560 --> 00:04:29,470
เสี่ยวหยู
15
00:04:29,520 --> 00:04:31,230
[เมืองเปียวเซว่]
ฉันไม่คาดคิดว่าคุณจะมาเร็วขนาดนี้
16
00:04:32,000 --> 00:04:34,230
ฉันและลีเอ๋อร์จะได้พบกัน
จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ
17
00:04:34,320 --> 00:04:35,910
และขอให้เขาเป็นทางการ
เริ่มกิจกรรมจับคู่
18
00:04:36,880 --> 00:04:37,830
เตรียมตัวให้พร้อมมาก
19
00:04:39,150 --> 00:04:41,550
ข่าวสารการมาถึงเมืองเปียวซือของคุณ
ได้แพร่หลายไปอย่างกว้างขวาง
20
00:04:42,240 --> 00:04:44,590
ใครจะรู้ล่ะว่าจะมีมากี่คน
เพื่อไปเยี่ยมเยียนและสร้างมิตรภาพ
21
00:04:44,830 --> 00:04:46,070
คุณจะยุ่ง
22
00:04:48,160 --> 00:04:51,070
ลีเอ๋อร์ คุณอย่าช้าไปกว่านี้ดีกว่า
ไปกันเถอะ.
23
00:04:51,810 --> 00:04:54,390
ลิเออร์ ฉันเป็นอย่างแน่นอน
จะเอาชนะทุกคน
24
00:04:55,720 --> 00:04:57,550
และอยู่กับคุณอย่างเปิดเผย
25
00:04:58,380 --> 00:04:59,720
คุณไปกับลุงหลานก่อน
26
00:04:59,720 --> 00:05:00,350
ใช่.
27
00:05:05,670 --> 00:05:06,510
ท่าน,
28
00:05:06,900 --> 00:05:09,850
เจ้าชายแห่งเมืองลงทัณฑ์สายฟ้า โจวเซียน
อยู่ข้างนอกแล้วขอพบ
29
00:05:10,280 --> 00:05:11,160
โจวเซียน?
30
00:05:11,160 --> 00:05:12,950
ฉันเข้าใจท้องฟ้าดีกว่าคุณ
31
00:05:13,760 --> 00:05:14,630
ปล่อยเขาเข้ามา
32
00:05:15,800 --> 00:05:18,750
ฉันจะรับใช้เจ้าชาย
เมือง Lightning Punishment กำลังดำเนินไปด้วยดี
33
00:05:28,140 --> 00:05:29,880
(นี่มันดีกว่า)
จากบ้านของฉันที่หยุนเซียง)
34
00:05:30,320 --> 00:05:33,260
(ลุงจะชื่นชมมากกว่าใช่ไหม?
เจ้าปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธผู้ยิ่งใหญ่ผู้นี้?)
35
00:05:41,920 --> 00:05:43,550
(ปรมาจารย์การตีอาวุธท่านไหนหรอครับ?)
36
00:05:45,440 --> 00:05:46,790
ฉันคือโจวเซียน จากเมืองลงโทษสายฟ้า
37
00:05:47,000 --> 00:05:48,030
สวัสดีพี่ฉินหยู
38
00:05:51,400 --> 00:05:53,750
พี่โจวเซียน
ยินดีที่ได้รู้จัก.
39
00:05:54,160 --> 00:05:57,190
(แน่นอนว่าเขาคือ Qin Yu จริงๆ
ที่ฉันเจอในแดนมนุษย์?)
40
00:05:58,680 --> 00:05:59,790
โปรดนั่งลงเถิด พี่โจวเซียน
41
00:06:01,280 --> 00:06:01,780
ดี.
42
00:06:08,120 --> 00:06:09,830
ฉันชื่นชมชื่อเสียงของคุณมานานแล้ว
ในฐานะปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ
43
00:06:10,120 --> 00:06:11,470
ในที่สุดเราก็จะได้พบกันแล้ว
44
00:06:19,440 --> 00:06:20,790
(จงใจทำเป็นลึกลับ)
45
00:06:21,280 --> 00:06:22,750
(หากว่าเขาเป็นฉินหยูคนนั้นจริง)
46
00:06:23,960 --> 00:06:25,670
(ฉันจะรู้เมื่อได้ทดสอบแล้ว)
47
00:06:33,920 --> 00:06:35,950
ฉันได้ยินเรื่องนี้มานานแล้ว
พี่โจวเซียนนั้นมีความสามารถมาก
48
00:06:36,340 --> 00:06:38,800
โดยไม่คาดคิด คุณก็ทำไม่ได้เลย
ถือแก้วชา
49
00:06:41,880 --> 00:06:42,790
ฮ่าฮ่าฮ่า.
50
00:06:42,880 --> 00:06:44,350
พี่ฉินหยูมีอารมณ์ขันจริงๆ
51
00:06:44,630 --> 00:06:47,270
ดื่มชาหนึ่งแก้วโดยไม่คาดคิด
ณ บ้านเปียวหยุนแห่งนี้...
52
00:06:47,400 --> 00:06:48,550
...มันไม่ง่ายอย่างนั้น.
53
00:06:49,040 --> 00:06:50,270
กรุณาเติมชาเพิ่ม
54
00:06:57,800 --> 00:06:59,350
แค่บอกว่าคุณต้องการชา
55
00:06:59,560 --> 00:07:00,950
ทำไมคุณถึงต้องระบายความโกรธของคุณ?
บนวัตถุ?
56
00:07:03,290 --> 00:07:06,580
เป็นเจ้าชายทำไมต้อง
หยาบคายเพียงเพราะเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ?
57
00:07:06,840 --> 00:07:08,820
ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
ในบ้านพักเปียวหยุนแห่งนี้...
58
00:07:08,820 --> 00:07:11,060
...เป็นวัตถุทรงคุณค่าพิเศษ
จัดทำโดยสมเด็จพระจักรพรรดิ์ผู้ศักดิ์สิทธิ์
59
00:07:11,400 --> 00:07:12,630
ถ้ามันเสียหายก็คงน่าเสียดาย
60
00:07:14,440 --> 00:07:17,390
ผู้สืบทอดของ God Forge
และปรมาจารย์แห่งการก่อตัวท่านไหน?
61
00:07:17,840 --> 00:07:19,070
ฉันคิดว่ามันเป็นเพียงปริญญาปลอม
62
00:07:19,540 --> 00:07:21,710
วันนี้ฉันต้องแข่งขันกับคุณ!
63
00:07:27,640 --> 00:07:28,750
สถานการณ์ก็ดี
64
00:07:28,760 --> 00:07:30,070
ทำไมคุณถึงโจมตีกะทันหัน?
65
00:08:23,400 --> 00:08:24,350
ท่านี้เป็นไงบ้าง?
66
00:08:56,360 --> 00:08:57,870
ยังไง? ยังไม่ยอมแพ้อีกเหรอ?
67
00:08:58,040 --> 00:08:58,830
จะไม่มีวัน!
68
00:09:08,600 --> 00:09:10,070
คุณดูเหมือนกันมาก
กับเพื่อนเก่าของฉันคนหนึ่ง
69
00:09:10,440 --> 00:09:11,870
คนนั้นเคยพ่ายแพ้ต่อฉันมาก่อน
70
00:09:32,560 --> 00:09:35,310
พี่โจวเซียนก็คล้ายๆกันมาก
กับเพื่อนเก่าของฉันคนหนึ่ง
71
00:09:35,760 --> 00:09:36,750
เขาชื่อ โจวเซียน เช่นกัน
72
00:09:37,240 --> 00:09:38,550
ความสามารถของเขาสูงมาก
73
00:09:39,240 --> 00:09:40,510
คนนั้นก็มี
บอกฉัน...
74
00:09:41,000 --> 00:09:42,350
...ที่เขาเข้าใจท้องฟ้าดีขึ้น
มากกว่าฉัน
75
00:09:57,000 --> 00:09:59,670
แล้วตอนนี้เขายังกล้าอยู่ไหม?
พูดอย่างนั้นเหรอ?
76
00:10:01,720 --> 00:10:02,870
คุณ...
77
00:10:07,760 --> 00:10:10,470
(ในเวลาเพียง 20,000 ปีอันสั้น
เขาสามารถปีนขึ้นมาจนถึงที่นี่ได้)
78
00:10:11,200 --> 00:10:14,350
(ฉินหยู ฉันควรจะเพียงแค่
ฆ่าคุณซะเลย)
79
00:10:14,840 --> 00:10:17,550
(ตอนแรกฉันก็คิดว่า
โจวเซียนคนนี้มันหยิ่งยะโสจริงๆ)
80
00:10:18,200 --> 00:10:20,390
(ตอนนี้ดูเหมือนเขาจะฉลาดมากเลยนะ)
81
00:10:21,640 --> 00:10:22,140
ท่าน,
82
00:10:22,700 --> 00:10:24,090
ยังมีแขกมาเยี่ยมเยียนอีก
83
00:10:24,320 --> 00:10:24,820
ใช่.
84
00:10:26,990 --> 00:10:28,510
ด้วยสถานะของฉัน
ในฐานะปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ
85
00:10:28,830 --> 00:10:29,700
กลายเป็นว่ามีคนมากมายจริงๆ...
86
00:10:29,700 --> 00:10:30,870
...ผู้ที่ริเริ่ม
ที่จะเป็นเพื่อนกับฉัน
87
00:10:31,746 --> 00:10:35,459
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
88
00:10:35,880 --> 00:10:37,310
บ้านเปียวหยุนนั้นอลังการมาก!
89
00:10:37,310 --> 00:10:39,380
[เจียงหยาน เทพชั้นต่ำ]
90
00:10:40,680 --> 00:10:42,790
หลังจากที่พี่หลัวหยูได้ฝึกฝน
กลายเป็นพระเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์
91
00:10:42,900 --> 00:10:44,220
ผมก็อยากหาที่พักอาศัยเหมือนกัน...
92
00:10:44,220 --> 00:10:45,910
...กับวิวอันสวยงามเช่นนี้.
93
00:10:47,200 --> 00:10:47,790
ฮ่าๆ.
94
00:10:52,400 --> 00:10:53,230
พี่ชายฉินหยู
95
00:10:54,600 --> 00:10:55,790
กลายเป็นว่ามันเป็นน้องชายของหยาน
96
00:10:57,400 --> 00:10:59,270
ฮะ พี่ชายฉินหยู
97
00:10:59,400 --> 00:11:00,830
ท่านได้มายังอาณาจักรพระเจ้าเป็นเวลานานแล้ว
98
00:11:00,840 --> 00:11:02,310
แต่ไม่เคยมา
มาเยี่ยมฉันสักครั้งเถอะ
99
00:11:02,750 --> 00:11:03,990
ฉันไม่มาตอนนี้แล้วเหรอ?
100
00:11:04,240 --> 00:11:06,070
รีบเข้าไปคุยกันข้างในเถอะ
101
00:11:06,080 --> 00:11:07,830
ใช่. วันนี้ฉันจะให้อภัยคุณก่อน
102
00:11:07,840 --> 00:11:09,510
คุณยาย ไม่เจอกันนานเลยนะ
103
00:11:09,890 --> 00:11:10,700
[คุณยายหยินฮวา]
104
00:11:10,750 --> 00:11:11,750
[เทพเจ้าชั้นสูง]
ประธาน ฉิน หยู่
105
00:11:12,300 --> 00:11:15,320
ผ่านไปนานแค่ไหนแล้ว?
ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่เราแยกทางกัน
106
00:11:15,950 --> 00:11:18,310
และคุณก็มีแล้ว
ความสำเร็จเช่นนี้
107
00:11:18,480 --> 00:11:20,990
มันยากจริงๆที่จะเชื่อ
108
00:11:21,760 --> 00:11:23,590
เจ้าของใหม่ของวัดลึกลับ
109
00:11:23,680 --> 00:11:24,750
ปรมาจารย์แห่งการตีอาวุธ
110
00:11:24,890 --> 00:11:26,350
หรือพระผู้เป็นเจ้าชั้นสูง
111
00:11:26,710 --> 00:11:28,420
แต่งงานก่อนแล้วค่อยเริ่มต้นอาชีพการงาน
112
00:11:28,420 --> 00:11:29,430
ตอนนี้หลังจากประสบความสำเร็จในอาชีพการงานแล้ว
113
00:11:29,480 --> 00:11:30,710
คุณจะแต่งงานเมื่อไหร่?
114
00:11:31,640 --> 00:11:32,750
น้องชายของหยาน
115
00:11:34,640 --> 00:11:35,390
ท่าน.
116
00:11:37,280 --> 00:11:38,670
นี่คือการเชิญชวนไปงานจับคู่...
117
00:11:38,700 --> 00:11:40,570
...จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ
สั่งมาส่งที่นี่ครับ.
118
00:11:42,720 --> 00:11:45,110
พี่ชาย Qin Yu เริ่มต้นในที่สุด
กำลังมองหาคู่ที่เป็นทางการใช่ไหม?
119
00:11:45,240 --> 00:11:46,230
คุณจะต้องตื่นเต้นแน่ๆ
120
00:11:46,240 --> 00:11:46,740
ใช่.
121
00:12:11,840 --> 00:12:13,310
ฉันได้ยินเรื่องนี้มานานแล้ว
เกี่ยวกับชื่อเสียงของพี่ชายฉินหยู
122
00:12:13,520 --> 00:12:14,950
ฉันชื่อ ต้วนมู่ หยู.
123
00:12:15,160 --> 00:12:17,030
ฉันกำลังยุ่งอยู่กับการดูแลงาน
กำลังมองหาเนื้อคู่เมื่อระยะหนึ่งที่ผ่านมา...
124
00:12:17,360 --> 00:12:18,430
...ก็อย่ามาเยี่ยมเลย.
125
00:12:18,960 --> 00:12:19,830
โปรดอภัยให้ฉันด้วย.
126
00:12:20,720 --> 00:12:22,030
ฉันได้ยินเรื่องนี้มานานแล้ว
เกี่ยวกับชื่อเสียงของพี่ตวนมู่
127
00:12:22,360 --> 00:12:23,830
ควรจะเป็นฉันที่เข้ามา
แวะมาเยี่ยมคุณ.
128
00:12:25,300 --> 00:12:28,230
ฉันคือเซินตู่ ฟาน สวัสดีพี่ฉินหยู
129
00:12:31,120 --> 00:12:33,190
พี่ฉินหยูสบายดีไหม?
130
00:12:33,600 --> 00:12:35,640
ไม่เจอกันนานเลยนะ พี่โจวเซียน
131
00:12:36,000 --> 00:12:37,670
เอ่อ ทุกคนมากันครบแล้ว
132
00:12:38,080 --> 00:12:38,950
ฮ่าฮ่าฮ่า.
133
00:12:39,360 --> 00:12:41,310
พี่โจว พี่ตวนมู่
134
00:12:41,800 --> 00:12:43,910
ปรากฏว่าฉัน กุ้ยหยินโหว
เป็นคนสุดท้าย
135
00:12:45,840 --> 00:12:47,990
เขาบอกว่ามีคนเป็นหมื่นๆคน
ใครอยากแต่งงานกับเจ้าหญิงเจียงลี่
136
00:12:48,280 --> 00:12:50,790
ทำไมผู้คนถึงเข้าร่วมกิจกรรมหาคู่?
แค่คนไม่กี่คนเหล่านี้เหรอ?
137
00:12:52,520 --> 00:12:54,990
คนที่รอดชีวิตคงโชคดีแน่นอน
138
00:12:55,400 --> 00:12:56,190
ฮะ.
139
00:12:56,800 --> 00:12:58,750
พวกเขาคู่ควรที่จะต่อสู้กับฉันหรือเปล่า?
140
00:13:02,040 --> 00:13:03,430
คำพูดของพี่โจวเซียนนั้นผิด
141
00:13:03,600 --> 00:13:05,710
ทุกคนมีสิทธิ์ที่จะตามความฝันของตนเอง
142
00:13:06,420 --> 00:13:08,950
เพียงแค่ลองเท่านั้น
แล้วคุณจะไม่ต้องเสียใจ.
143
00:13:16,160 --> 00:13:18,390
หกจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งเมืองจิงกวง
144
00:13:18,520 --> 00:13:20,790
เมืองลงโทษสายฟ้า ทะเลสาบบีโบ
145
00:13:20,960 --> 00:13:23,590
ภูเขาไฟเมืองหลินไห่
146
00:13:23,600 --> 00:13:25,830
และเมืองใต้ดินก็มาถึงแล้ว!
147
00:13:30,940 --> 00:13:32,440
[โจว ฮั่ว
จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งเมืองลงทัณฑ์สายฟ้า]
148
00:13:32,470 --> 00:13:33,980
[ต้วนมู่หยุน
จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งเมืองจิงกวง]
149
00:13:40,940 --> 00:13:42,750
[ถังลาน จักรพรรดิ์ศักดิ์สิทธิ์แห่งทะเลสาบบีโบ]
มีคนค่อนข้างเยอะ
150
00:13:43,000 --> 00:13:45,590
[เซินตู่หยาน จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งภูเขาไฟ]
ผมก็คิดว่าจะยิ่งแออัดมากขึ้นไปอีก
151
00:13:45,900 --> 00:13:47,260
[มู่ฉิน จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งเมืองหลินไห่]
152
00:13:47,290 --> 00:13:48,660
[ผู่ไท่หง
จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์เมืองใต้ดิน]
153
00:13:53,200 --> 00:13:55,870
จักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งตะวันออก
จากภูเขาซวนจินมาถึงแล้ว!
154
00:13:58,200 --> 00:14:00,510
ในเรื่องการแต่งงานของเจ้าหญิงเจียงลี่
155
00:14:00,520 --> 00:14:02,190
มันเป็นไปได้อย่างไร
ใครไม่มา?
156
00:14:09,160 --> 00:14:10,470
ยังมีที่นั่งเหลืออีกมากมาย
157
00:14:11,440 --> 00:14:13,350
ราชาเทพแห่งสระน้ำสู่สวรรค์
ก็จะมาเช่นกัน
158
00:14:13,890 --> 00:14:15,470
นี่มันกิจกรรมจับคู่จริงๆ
เพื่อเจ้าหญิงเจียงลี่
159
00:14:16,160 --> 00:14:17,620
อาณาจักรแห่งเทพถือว่าเรื่องนี้สำคัญ
160
00:14:20,320 --> 00:14:22,190
ราชินีศักดิ์สิทธิ์เปียวเมี่ยวมาถึงแล้ว!
161
00:14:26,400 --> 00:14:27,350
ฉันมาช้า.
162
00:14:27,440 --> 00:14:28,790
[ราชินีเปียวเมี่ยวแห่งเกาะสองโดเมน]
ฉันขออภัยทุกท่าน.
163
00:14:30,000 --> 00:14:31,710
ราชินีปีศาจเลือดมาแล้ว!
164
00:14:32,120 --> 00:14:34,030
เปียวเมี่ยว ทำไมคุณถึงรีบร้อนนักล่ะ
165
00:14:34,600 --> 00:14:35,790
ฉันคิดว่ามีใครสักคน...
166
00:14:35,800 --> 00:14:38,180
[หยูซา ราชินีปีศาจโลหิต]
...ที่ยังอยู่บนถนน
167
00:14:47,080 --> 00:14:49,190
ราชาเทพอสูรมาแล้ว!
168
00:14:52,640 --> 00:14:54,710
พระมหากษัตริย์ที่ได้รับการยอมรับพระองค์แรก
ในอาณาจักรของพระเจ้าก็มาถึง
169
00:14:56,740 --> 00:15:02,100
[หลัวฟาน ราชาเทพอสูร]
170
00:15:11,600 --> 00:15:12,190
เฟยเฟย!
171
00:15:13,800 --> 00:15:14,510
พี่ชาย!
172
00:15:15,720 --> 00:15:16,750
พี่ชาย Qin Yu รู้จักเขาเหรอ?
173
00:15:17,440 --> 00:15:18,310
นั่นคือพี่ชายของฉัน
174
00:15:22,120 --> 00:15:25,550
เมื่อวันก่อนพี่ลัวยังอยู่
การสอนนักเรียนคนสุดท้ายของเขา
175
00:15:25,640 --> 00:15:27,190
และก็ไม่เต็มใจด้วยซ้ำ
เจอกันนะ.
176
00:15:27,720 --> 00:15:29,550
อย่างไรก็ตามคุณมีเวลาสำหรับวันนี้
177
00:15:29,680 --> 00:15:32,510
ฉันเดานะ
เพราะเจ้าลิงน้อยตัวนี้ใช่มั้ยล่ะ?
178
00:15:34,480 --> 00:15:36,470
จูเนียร์โฮ่วเฟยทักทาย
เพื่อพระเจ้าแผ่นดินทุกพระองค์
179
00:15:39,160 --> 00:15:41,310
(เฟยเฟยเป็นลูกศิษย์ของเขา)
ราชาเทพอสูร?)
180
00:15:43,200 --> 00:15:45,990
ยินดีต้อนรับจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งขั้วโลกเหนือ!
181
00:15:55,040 --> 00:15:55,630
ทุกอย่าง,
182
00:15:56,120 --> 00:15:59,870
นี่คือวันที่มันเริ่มต้น
งานจับคู่ของลูกสาวฉัน เจียงลี่
183
00:16:01,320 --> 00:16:02,900
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
184
00:16:02,920 --> 00:16:04,510
คนมากมาย
ที่มาขอแต่งงาน
185
00:16:05,280 --> 00:16:08,710
ในท้ายที่สุด,
ฉันเลือกผู้มีความสามารถรุ่นเยาว์จำนวน 12 คน
186
00:16:10,200 --> 00:16:11,510
ใครจะเป็นสามีของลูกสาวฉัน...
187
00:16:11,930 --> 00:16:14,520
...เป็นสิ่งที่เหนือกว่าที่สุด
จากท่ามกลางพวกคุณ
188
00:16:16,720 --> 00:16:22,230
ลูกเขยของฉันต้องจริงใจพอสมควร
ซื่อสัตย์และใส่ใจลีเอ๋อร์
189
00:16:22,920 --> 00:16:25,390
เขาต้องมีเช่นกัน
ความสามารถและสถานะที่เหมาะสม...
190
00:16:25,400 --> 00:16:27,030
...ให้ทัดเทียมกับลีเอ๋อร์
191
00:16:27,480 --> 00:16:29,670
กรุณาเตรียมของขวัญ 3 อย่าง
192
00:16:30,200 --> 00:16:34,270
ผู้ชนะในแต่ละรอบของการคัดเลือก
จะเป็นผู้สมัครสามีค่ะ.
193
00:16:35,120 --> 00:16:39,830
สามรางวัล สามรอบการคัดเลือก
ผู้สมัครจำนวน 3 ราย
194
00:16:40,520 --> 00:16:42,110
ผู้เข้าแข่งขันในแต่ละรอบ...
195
00:16:42,120 --> 00:16:44,510
...จะถูกคัดเลือกร่วมกัน
โดยพระเจ้ากษัตริย์
196
00:16:46,800 --> 00:16:50,190
รางวัลที่ 1 หมายถึง
ความจริงใจและความซื่อสัตย์
197
00:16:52,200 --> 00:16:55,390
รางวัลที่ 2 เป็นการทดสอบระดับความทุ่มเท
198
00:16:56,120 --> 00:16:59,830
มันไม่จำเป็นต้องแพง
แต่จะต้องใหม่และมีเอกลักษณ์เพียงพอ
199
00:17:01,060 --> 00:17:02,400
ส่วนรางวัลที่ 3 นี้ก็ได้แก่
200
00:17:03,410 --> 00:17:05,110
ยิ่งแพงยิ่งดี.
201
00:17:08,440 --> 00:17:09,350
สุดท้าย,
202
00:17:09,590 --> 00:17:12,990
ผู้สมัครทั้งสามคน
จะต้องจัดให้มีสินสอดให้
203
00:17:13,760 --> 00:17:15,870
จากสินสอดทองหมั้น ผมและภริยาจึง...
204
00:17:16,040 --> 00:17:18,750
...จะกำหนดว่าใครเป็นผู้ปฏิบัติตาม
เงื่อนไขในการเป็นลูกเขยของเรา
205
00:17:20,440 --> 00:17:21,070
อย่างไรก็ตาม,
206
00:17:21,360 --> 00:17:23,710
ถ้าใครได้
ทั้งสามตำแหน่งพร้อมกัน
207
00:17:23,920 --> 00:17:26,070
เราไม่จำเป็นต้องเลือกอีกต่อไป
208
00:17:28,250 --> 00:17:31,470
(ฉันต้องทำงานหนัก)
เพื่อให้ได้ครบทั้ง 3 ตำแหน่ง)
209
00:17:32,200 --> 00:17:34,190
พี่เจียงฉลาดจริงๆ
ในการสร้างคำถามที่ยาก
210
00:17:34,560 --> 00:17:36,710
ของขวัญอันล้ำค่าและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว
มันง่าย,
211
00:17:36,960 --> 00:17:40,550
แต่จะตัดสินอย่างไร
ของขวัญที่จริงใจและซื่อสัตย์?
212
00:17:41,640 --> 00:17:42,790
ดังนั้น,
213
00:17:42,920 --> 00:17:46,870
ใครจริงใจและซื่อสัตย์ที่สุด
จะถูกกำหนดโดยพระเจ้าจักรพรรดิ
214
00:17:48,120 --> 00:17:50,110
ขีดจำกัดระยะที่ 1
เป็นเวลาสิบปีแล้ว
215
00:17:50,560 --> 00:17:52,910
คุณจะต้องไปที่พระราชวังซานไห่
216
00:17:53,400 --> 00:17:55,390
ใครก็ตามที่สามารถ
ปลุกเร้าจักรพรรดิเทพ...
217
00:17:55,400 --> 00:17:56,470
...และรับรางวัลไปเลย
218
00:17:57,040 --> 00:17:59,270
เขาเป็นคนจริงใจและซื่อสัตย์ที่สุด
219
00:18:01,800 --> 00:18:03,710
(พระเจ้าจักรพรรดิแห่งการลงโทษสายฟ้าไม่ใช่หรือ?
เป็นสมาชิกของตระกูลโจวใช่ไหม?)
220
00:18:06,420 --> 00:18:07,040
พี่เดือนมู
221
00:18:07,600 --> 00:18:09,430
เทพจักรพรรดิ์ปรากฏตัวบ่อยไหม
ในพระราชวังซานไห่เหรอ?
222
00:18:09,880 --> 00:18:10,440
เลขที่
223
00:18:10,760 --> 00:18:11,870
แม้ว่าพระราชวังซานไห่จะ...
224
00:18:11,880 --> 00:18:13,910
...พระราชวังแห่งเดียวของจักรพรรดิเทพทั้งสาม
ซึ่งเปิดให้ประชาชนทั่วไปเข้าชมได้
225
00:18:14,320 --> 00:18:17,390
มันยังค่อนข้างยากหากคุณต้องการ
ได้พบกับพระเจ้าจักรพรรดิที่นั่น
226
00:18:17,960 --> 00:18:19,460
การแข่งขันเพื่อที่จะได้
ตำแหน่งแรก
227
00:18:19,480 --> 00:18:20,950
เป็นกำไรมากสำหรับพี่โจว
228
00:18:23,000 --> 00:18:25,870
มันยากที่จะบอกว่าฉันจะ
ได้รางวัลหรือเปล่า?
229
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
ใครสามารถทราบแน่ชัดได้บ้าง?
ความคิดของจักรพรรดิเทพ?
230
00:18:29,520 --> 00:18:30,280
อย่าพูดเรื่องนี้เลย
231
00:18:30,540 --> 00:18:32,220
เราแต่ละคน
แค่พยายามหนักๆ
232
00:18:38,440 --> 00:18:39,270
พี่ชายครับ
233
00:18:39,760 --> 00:18:41,350
เสี่ยวเฮย ฉันคิดถึงพวกคุณมากนะ
234
00:18:41,360 --> 00:18:42,470
เอาล่ะ จัดการมันซะ
235
00:18:42,790 --> 00:18:43,390
พี่ชาย.
236
00:18:43,390 --> 00:18:44,120
เสร็จแล้ว.
237
00:18:45,960 --> 00:18:47,470
พอได้ยินว่ามีงานอีเว้นท์
การหาคู่ในเมืองเปียวซือ
238
00:18:47,480 --> 00:18:48,990
ฉันรู้ทันที
พี่ชายจะมาแน่นอน
239
00:18:49,840 --> 00:18:51,350
ทำไมคุณถึงฝึกฝนเร็วขนาดนี้?
240
00:18:51,360 --> 00:18:52,750
จนกว่าฉันจะถูกทิ้งไว้ข้างหลัง?
241
00:18:53,200 --> 00:18:54,590
ฉันกำลังจะพูดคำนั้นพอดี
242
00:18:55,000 --> 00:18:55,790
เอาล่ะ นกซาเมา
243
00:18:55,800 --> 00:18:58,190
คุณเป็นอย่างไร?
กล้าที่จะแข่งขันกับฉันไหม?
244
00:18:58,960 --> 00:18:59,590
ตกลง.
245
00:19:44,280 --> 00:19:46,390
นกซาเมา คุณไม่ได้มีความก้าวหน้าอะไรเลย
246
00:19:58,281 --> 00:20:03,532
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
247
00:20:17,970 --> 00:20:19,910
แม้ว่าเราจะมีความแตกต่างกัน
เพียงหมื่นปีเท่านั้น
248
00:20:21,320 --> 00:20:22,070
จริงๆ แล้ว,
249
00:20:22,240 --> 00:20:24,310
ฉันได้ปลูกฝัง
เกือบร้อยล้านปีแล้ว.
250
00:20:27,120 --> 00:20:29,030
สมควรแก่การเป็นพระเจ้าแผ่นดินอันดับหนึ่งจริงๆ
ในอาณาจักรแห่งเทพเจ้า
251
00:20:30,480 --> 00:20:32,550
ราชาเทพอสูรไม่มี
ความสัมพันธ์กับเรา
252
00:20:32,760 --> 00:20:34,030
ทำไมเขาถึงรับคุณเป็นลูกศิษย์?
253
00:20:35,560 --> 00:20:38,790
ฉันถามแล้ว แต่เขากลับบอกว่า
ได้รับการแต่งตั้งจากใครคนหนึ่ง
254
00:20:40,520 --> 00:20:41,830
ดูเหมือนว่าฉันจะสามารถพึ่งคุณได้เท่านั้น...
255
00:20:41,850 --> 00:20:43,350
...ที่จะแสวงหา
คำตอบนั้นเอง เฟยเฟย
256
00:20:46,100 --> 00:20:46,600
เสร็จแล้ว.
257
00:20:47,800 --> 00:20:48,350
พี่ชายครับ
258
00:20:49,000 --> 00:20:50,990
พรุ่งนี้คุณจะจากไป
สู่พระราชวังซานไห่
259
00:20:51,400 --> 00:20:53,230
เทพจักรพรรดิแห่งสายฟ้าลงโทษ
เป็นบรรพบุรุษของตระกูลโจว
260
00:20:53,480 --> 00:20:54,430
เป็นไปได้มั้ย...
261
00:20:57,600 --> 00:21:00,270
หากเขาอยากจะเข้าข้างใครจริงๆ
ฉันก็ไร้ทางช่วยเหลือตัวเองเหมือนกัน
262
00:21:00,880 --> 00:21:03,070
อย่างไรก็ตามฉันจะแน่นอน
ได้ตำแหน่งนี้มา
263
00:21:04,240 --> 00:21:05,990
พี่ชายฉันเชื่อคุณ
264
00:21:07,160 --> 00:21:08,350
ผมทำได้แน่นอนครับพี่ชาย
265
00:21:09,060 --> 00:21:09,570
เสร็จแล้ว.
266
00:21:19,180 --> 00:21:30,700
[พระราชวังซานไห่ บันไดสวรรค์]
267
00:21:43,980 --> 00:21:44,870
พี่เดือนมู
268
00:21:45,200 --> 00:21:47,310
นี่อาจจะเป็นบันไดสู่สวรรค์
คุณเรียกมันว่าอะไร?
269
00:21:48,680 --> 00:21:49,270
ถูกต้อง.
270
00:21:49,640 --> 00:21:50,670
งดงามมาก,
271
00:21:50,800 --> 00:21:53,550
นี่เป็นพระราชวังที่เขาสร้างเอง
โดยจักรพรรดิเทพทั้งสามพระองค์
272
00:21:54,440 --> 00:21:55,830
ตามตำนานเล่าว่า นอกจากจะเป็นราชาแห่งเทพเจ้าแล้ว
273
00:21:55,840 --> 00:21:57,590
ใครก็ตามที่สามารถทำเสร็จได้
ไต่บันไดขึ้นสวรรค์...
274
00:21:57,810 --> 00:21:59,190
...จะได้รับการต้อนรับจากองค์เทพจักรพรรดิ
275
00:22:03,710 --> 00:22:06,230
แต่ก็ไม่เคยมีใคร
ผู้ที่สามารถทำมันได้
276
00:22:07,120 --> 00:22:10,150
นี่คงเป็นทาง
เพื่อทดสอบความซื่อสัตย์ของเรา
277
00:22:11,800 --> 00:22:13,190
หากคุณรู้ว่ามันยากมาก
278
00:22:13,610 --> 00:22:15,710
ทำไมพี่ Duanmu
มางานจับคู่กันมั้ย?
279
00:22:19,120 --> 00:22:22,670
แน่นอนว่าจะพบความก้าวหน้า
และบรรลุระดับราชาเทพได้
280
00:22:23,700 --> 00:22:25,590
(ผู้ชายที่มีนิสัยไม่คาดฝัน
อย่างพี่ Duanmu คนนี้นี่เอง...)
281
00:22:25,920 --> 00:22:27,910
(...ยังอยากแต่งงานกับลี่เอ๋อร์ด้วย
เพื่อที่จะได้เป็นราชาแห่งเทพเจ้า)
282
00:22:47,300 --> 00:22:48,450
[ห่าวจุน ศิษย์ของจักรพรรดิเทพแห่งอิสรภาพ]
ฉันคือห่าวจุน
283
00:22:48,450 --> 00:22:49,750
[ห่าวจุน ศิษย์ของจักรพรรดิเทพแห่งอิสรภาพ]
ศิษย์ของเทพจักรพรรดิแห่งอิสรภาพ
284
00:22:49,910 --> 00:22:50,700
[เหยา หลิน]
นี่คือเหยาหลิน
285
00:22:50,700 --> 00:22:52,830
[ศิษย์ของจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งการลงโทษสายฟ้า]
ศิษย์ของจักรพรรดิศักดิ์สิทธิ์แห่งการลงโทษสายฟ้า
286
00:22:57,160 --> 00:22:58,830
หากคุณต้องการพบจักรพรรดิเทพ
287
00:22:59,040 --> 00:23:01,950
มีทางเดียวเท่านั้นคือ
ไต่บันไดสู่สวรรค์
288
00:23:04,320 --> 00:23:05,910
ตามตำนานเล่าว่าหากคุณต้องการที่จะไปถึง
จุดสูงสุดของบันไดสู่สวรรค์
289
00:23:06,120 --> 00:23:07,590
คนนั้นอย่างน้อยที่สุด
จะต้องอยู่ในระดับพระเจ้าแผ่นดิน.
290
00:23:07,880 --> 00:23:08,990
ดังนั้น,
291
00:23:09,160 --> 00:23:12,030
นี่เป็นวิธีที่ดีที่สุด
เป็นไปได้และเป็นธรรม
292
00:23:14,360 --> 00:23:15,230
หากคุณต้องการไปถึงจุดสูงสุด
293
00:23:15,440 --> 00:23:17,430
ต้องเข้าใจให้ครบถ้วน
กฎแห่งเวลา
294
00:23:17,440 --> 00:23:19,590
มันไม่ใช่ภารกิจที่สามารถทำสำเร็จได้
ในอีกสิบปีข้างหน้า
295
00:23:25,480 --> 00:23:26,390
องค์ชายโจวเสียน
296
00:23:26,600 --> 00:23:28,510
เทพจักรพรรดิแห่งสายฟ้าลงโทษ
สั่งให้คุณเข้าไปในห้องโถง
297
00:23:29,200 --> 00:23:32,230
ฉันเป็นสมาชิกของพระราชวังลงโทษสายฟ้า
เหย่าหลินมาต้อนรับคุณโดยเฉพาะ
298
00:23:33,640 --> 00:23:36,230
ถ้าเป็นเช่นนั้นโปรดช่วยฉันด้วยพี่ชาย
299
00:23:41,320 --> 00:23:43,300
บันไดสู่สวรรค์แห่งนี้
ไม่ง่ายที่จะปีนขึ้นไป
300
00:23:44,010 --> 00:23:46,190
ขอให้ทุกท่านโชคดีครับ.
301
00:23:50,280 --> 00:23:51,790
หยาบคายมาก!
302
00:23:52,350 --> 00:23:54,040
ทำไมเราต้องยอมรับการดูถูกนี้?
303
00:23:54,590 --> 00:23:55,840
ด่านแรกก็เก่งขนาดนี้แล้ว!
304
00:23:56,170 --> 00:23:58,450
สภาพเช่นนี้มันเป็นไปไม่ได้ที่จะบรรลุได้!
305
00:23:59,490 --> 00:24:01,810
เพียงพอแล้ว. ฉันยอมรับความพ่ายแพ้.
ฉันไปก่อน.
306
00:24:04,040 --> 00:24:06,350
เทพจักรพรรดิแห่งสายฟ้าลงโทษ
มันชัดเจนว่าลำเอียงมาก
307
00:24:23,805 --> 00:24:30,668
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
308
00:26:03,260 --> 00:26:10,260
(ตอนต่อไป)
309
00:26:32,380 --> 00:26:35,340
(ยังเหลืออีก 27 ตอน)
ก่อนที่จะสิ้นสุด)41715