All language subtitles for [ARR] Jigoku Sensei Nube - 40

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:08,634 I... lzuna 2 00:00:09,442 --> 00:00:11,239 Nube can't help in this moment 3 00:00:11,444 --> 00:00:14,436 woman problem should be settle by woman 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,442 you mae me so touch 5 00:00:22,055 --> 00:00:24,649 no no not this one 6 00:00:26,459 --> 00:00:27,448 don't be shy 7 00:00:28,061 --> 00:00:29,255 i can discuss with you if is that matter 8 00:00:37,871 --> 00:00:42,672 There are some darkness strength which unseen with eyes occur in this world 9 00:00:43,877 --> 00:00:48,473 sometime they will show their power and attact you 10 00:00:50,483 --> 00:00:50,881 and he 11 00:00:52,285 --> 00:00:54,685 is the one to protect you from them 12 00:00:55,688 --> 00:01:02,617 the righteous from the darkness hell... maybe 13 00:02:38,458 --> 00:02:39,049 that's what i said 14 00:02:39,859 --> 00:02:42,453 maybe, it's so terrible 15 00:02:43,062 --> 00:02:44,859 they stared at me inside the train 16 00:02:45,465 --> 00:02:46,864 the senior students 17 00:02:47,267 --> 00:02:48,256 i'm so mad 18 00:02:49,068 --> 00:02:50,057 it's too over 19 00:02:50,870 --> 00:02:53,065 already age seventeen or eightteen 20 00:03:00,613 --> 00:03:01,409 lzuna 21 00:03:03,016 --> 00:03:04,415 smell burning just now 22 00:03:05,618 --> 00:03:06,607 burning smell, what's that? 23 00:03:06,819 --> 00:03:07,808 Lzuna behind you 24 00:03:17,931 --> 00:03:18,522 what's going on? 25 00:03:18,731 --> 00:03:20,130 I don't know, it happen suddenly 26 00:03:23,136 --> 00:03:23,534 lzuna 27 00:03:26,539 --> 00:03:26,937 lzuna 28 00:03:30,543 --> 00:03:30,941 lzuna 29 00:03:44,290 --> 00:03:44,688 no 30 00:03:48,094 --> 00:03:49,083 the burning of Sailor uniform 31 00:03:50,496 --> 00:03:52,691 uncovered of lzuna's heart 32 00:03:55,301 --> 00:03:56,290 really? 33 00:03:56,502 --> 00:03:58,299 Your body will burn up? 34 00:03:58,504 --> 00:04:00,438 Ya that's why all my uniforms gone 35 00:04:01,841 --> 00:04:03,433 and this is not one or two times 36 00:04:04,744 --> 00:04:07,542 what! I thought what kind of big deal? 37 00:04:08,348 --> 00:04:09,747 Shut up can you let me finish? 38 00:04:10,550 --> 00:04:12,745 It's only one time everytime 39 00:04:14,153 --> 00:04:15,142 but it increasing the rates 40 00:04:15,755 --> 00:04:17,950 then you always get burn right? 41 00:04:18,758 --> 00:04:19,554 It's impossible 42 00:04:19,759 --> 00:04:21,954 it's true, why I want to lie? 43 00:04:22,161 --> 00:04:23,150 You're so rude, Nube 44 00:04:23,763 --> 00:04:24,161 fine fine 45 00:04:25,398 --> 00:04:28,026 let me show you something, unlucky one 46 00:04:29,402 --> 00:04:31,632 come look at this 47 00:04:32,839 --> 00:04:34,033 what is so special with this lottery? 48 00:04:34,440 --> 00:04:35,236 You got it? 49 00:04:35,441 --> 00:04:36,430 One million? 50 00:04:36,843 --> 00:04:38,834 I'm difference with someone, I always doing good thing 51 00:04:39,445 --> 00:04:41,640 and the god is always with me 52 00:04:45,251 --> 00:04:47,845 you should learn from me too 53 00:04:51,457 --> 00:04:51,855 lzuna 54 00:04:53,459 --> 00:04:54,653 she is really burning 55 00:04:56,462 --> 00:04:57,053 lzuna 56 00:05:02,602 --> 00:05:03,796 sister... 57 00:05:08,408 --> 00:05:09,397 borrow me your clothes 58 00:05:10,009 --> 00:05:11,408 then take mine 59 00:05:12,211 --> 00:05:13,610 i help you to clean the dust 60 00:05:14,414 --> 00:05:16,814 it's useless with how many of clothes 61 00:05:17,216 --> 00:05:18,410 but you are not injure 62 00:05:19,218 --> 00:05:20,412 so amazing 63 00:05:21,621 --> 00:05:23,418 you see it 64 00:05:23,823 --> 00:05:25,017 too surprise 65 00:05:25,625 --> 00:05:27,217 then we need to ask Nube 66 00:05:29,228 --> 00:05:31,628 you should worry me now 67 00:05:34,434 --> 00:05:37,426 my lottery 68 00:05:38,438 --> 00:05:40,030 you got one million? 69 00:05:42,041 --> 00:05:44,441 So hard for me to get three hundreds 70 00:05:45,645 --> 00:05:46,634 what! 71 00:05:47,046 --> 00:05:48,445 You are too over 72 00:05:48,648 --> 00:05:49,842 calm down lzuna 73 00:05:50,249 --> 00:05:51,238 I'm going to burst out 74 00:05:51,451 --> 00:05:52,850 let us change our clothes first 75 00:05:58,458 --> 00:06:00,187 the natural of human body 76 00:06:11,804 --> 00:06:13,601 how is it? Anything? 77 00:06:14,407 --> 00:06:18,810 1886, there was a child in California 78 00:06:19,612 --> 00:06:22,012 he used his eyes can make the things burn 79 00:06:23,816 --> 00:06:26,410 But lzuna is burning along with her body! 80 00:06:28,421 --> 00:06:33,222 1929,Madam Lily from West India 81 00:06:33,826 --> 00:06:38,820 the clothes will burn automatically even on the street and it happened few times per day 82 00:06:40,032 --> 00:06:41,431 but she never injure 83 00:06:42,034 --> 00:06:43,626 but she had problem with no clothes for her when she can burn easily 84 00:06:44,036 --> 00:06:46,834 you mean that Lily faced same problem like? 85 00:06:47,840 --> 00:06:51,241 Yup this is similar with superpower 86 00:06:52,044 --> 00:06:54,035 caused by uncertain mental 87 00:06:55,047 --> 00:06:57,845 especially girl like you with strong power 88 00:06:59,051 --> 00:06:59,847 what's that means? 89 00:07:00,386 --> 00:07:03,378 In short it's always happen during teen age 90 00:07:03,790 --> 00:07:05,781 it's alway happen on female teen 91 00:07:07,193 --> 00:07:09,593 the mental pressure need to release out 92 00:07:10,196 --> 00:07:13,188 and using fire to burst out also a method to relax tension 93 00:07:14,200 --> 00:07:15,599 mental pressure 94 00:07:16,803 --> 00:07:19,397 superpower always refer to the moving of something 95 00:07:19,806 --> 00:07:20,795 this will be more famous 96 00:07:21,607 --> 00:07:23,802 there are reports said that the burning phenomenon actually also a kind of superpower 97 00:07:24,811 --> 00:07:26,802 do you have any idea now? IZUNA 98 00:07:27,613 --> 00:07:29,808 where can I think of any idea? 99 00:07:30,216 --> 00:07:32,013 If mental pressure is the cause, 100 00:07:32,418 --> 00:07:36,616 then the problem is actually at you 101 00:07:36,823 --> 00:07:41,021 I really can't recall any pressure 102 00:07:41,627 --> 00:07:42,423 you're right 103 00:07:43,029 --> 00:07:45,827 lzuna is always so blur! 104 00:07:46,032 --> 00:07:47,829 It's impossible for her to have any problem 105 00:07:49,435 --> 00:07:51,426 you're just so rude 106 00:07:52,038 --> 00:07:52,834 I'm a teenager 107 00:07:53,439 --> 00:07:54,838 I should have some problems 108 00:07:55,241 --> 00:07:56,640 teen's problem 109 00:07:57,243 --> 00:07:57,834 maybe is that one... 110 00:07:58,444 --> 00:07:59,638 oh no not 111 00:08:00,780 --> 00:08:03,374 lzuna is in love? 112 00:08:03,783 --> 00:08:04,579 How could that be? 113 00:08:04,784 --> 00:08:06,376 Hey you misunderstand me 114 00:08:06,786 --> 00:08:10,586 you're in love? Bad girl ya1 115 00:08:10,790 --> 00:08:12,189 nope i'm not 116 00:08:12,592 --> 00:08:13,388 what are you talking about? 117 00:08:16,195 --> 00:08:17,992 Impossible for me to fall in love 118 00:08:20,199 --> 00:08:21,598 it's true, just misunderstand 119 00:08:22,802 --> 00:08:23,791 your face are red 120 00:08:24,604 --> 00:08:25,798 fishy... 121 00:08:26,205 --> 00:08:28,002 really in love? 122 00:08:28,608 --> 00:08:30,803 I denied already... not 123 00:08:31,010 --> 00:08:33,205 the more serious you are, you're getting more fishy 124 00:08:35,414 --> 00:08:36,608 don't be shy 125 00:08:37,216 --> 00:08:38,410 you can discuss with me if facing that problem 126 00:08:38,784 --> 00:08:39,409 you're so noisy 127 00:08:40,019 --> 00:08:41,418 no relationship 128 00:08:41,787 --> 00:08:43,618 furthermore discuss love problem with Nube? 129 00:08:44,023 --> 00:08:45,012 It's just impossible 130 00:08:45,424 --> 00:08:47,790 unless my stomach can cook the tea 131 00:08:50,630 --> 00:08:52,029 well you make it 132 00:08:53,232 --> 00:08:54,028 such a convenient body 133 00:08:55,635 --> 00:08:58,229 Nube lzuna is so trouble now 134 00:08:58,804 --> 00:09:00,567 I'm stupid to ask for your help 135 00:09:01,173 --> 00:09:01,969 Nube, ldiot 136 00:09:03,576 --> 00:09:05,168 sister you are not with your clothes 137 00:09:05,978 --> 00:09:06,967 he thought he can be like this cause this is none of his business 138 00:09:07,580 --> 00:09:08,569 stupid of Nube 139 00:09:08,981 --> 00:09:10,972 lzuna you can't go now, you not yet wear clothes 140 00:09:11,784 --> 00:09:12,182 anything? 141 00:09:12,585 --> 00:09:12,983 What's going on? 142 00:09:13,586 --> 00:09:15,178 Don't go first, you not yet wear your clothes 143 00:09:15,588 --> 00:09:16,577 oh thank you 144 00:09:18,791 --> 00:09:19,189 lzuna 145 00:09:20,192 --> 00:09:21,181 hey so irritating 146 00:09:25,197 --> 00:09:26,789 oh my god 147 00:09:29,402 --> 00:09:30,596 hey you guys... no peeping 148 00:09:31,203 --> 00:09:32,397 no way no way 149 00:09:33,005 --> 00:09:33,801 you are too young 150 00:09:34,006 --> 00:09:34,597 satyr 151 00:09:37,209 --> 00:09:38,608 doesn't matter being scolded like this 152 00:09:39,011 --> 00:09:40,205 stupid of Hiroshi is a satyr 153 00:09:40,813 --> 00:09:41,802 just can't take it 154 00:09:42,214 --> 00:09:42,805 pointless 155 00:09:43,616 --> 00:09:46,210 not a big deal to see woman nuke body 156 00:09:47,219 --> 00:09:49,414 like Venus drawing in Milo 157 00:09:50,222 --> 00:09:52,019 and Picasso's nuke woman drawing etc 158 00:09:52,625 --> 00:09:53,216 how could it be porn art? 159 00:09:54,026 --> 00:09:55,015 You're doing insult to art 160 00:09:55,428 --> 00:09:58,625 nope it's an insult toward woman body 161 00:10:01,834 --> 00:10:02,630 he is too high 162 00:10:03,235 --> 00:10:04,224 shuichi are you ok? 163 00:10:05,838 --> 00:10:06,634 Venus 164 00:10:07,239 --> 00:10:09,036 it's too excited 165 00:10:09,241 --> 00:10:10,435 katsuya too 166 00:10:11,644 --> 00:10:12,235 Hiroshi you also the same right? 167 00:10:13,646 --> 00:10:14,237 Just like a idiot 168 00:10:14,847 --> 00:10:15,643 must be a idiot 169 00:10:24,256 --> 00:10:25,655 person with high power 170 00:10:26,659 --> 00:10:28,854 got to experience more pains at the same time 171 00:10:30,463 --> 00:10:33,057 lzuna is facing the challenges now 172 00:10:35,468 --> 00:10:38,062 hope she can overcome it 173 00:10:45,077 --> 00:10:46,271 so mad of me! 174 00:10:46,679 --> 00:10:48,476 What kind of love problem?! 175 00:10:50,883 --> 00:10:53,681 It's my problem to find that stupid Nube to discuss 176 00:10:56,689 --> 00:10:59,283 I can solve it by myself 177 00:11:03,629 --> 00:11:05,620 I don't when I will get burn again 178 00:11:06,632 --> 00:11:08,031 not kidding if my bedroom being fire 179 00:11:08,634 --> 00:11:12,035 I only can sleep in bathroom, so troublesome 180 00:11:52,478 --> 00:11:53,672 firing lzuna is coming 181 00:11:54,080 --> 00:11:55,069 today will burn again? 182 00:11:56,282 --> 00:11:57,874 What she wearing summer uniform now?! 183 00:11:58,484 --> 00:12:00,418 I think maybe she left no uniform but only this 184 00:12:00,820 --> 00:12:02,014 it's better stay away from her 185 00:12:02,621 --> 00:12:04,020 we will in trouble if we involved ourself in it 186 00:12:07,026 --> 00:12:08,618 ah Yoko let's go home now 187 00:12:10,229 --> 00:12:11,821 sorry Ican't make it today 188 00:12:12,631 --> 00:12:13,029 what about you? 189 00:12:14,433 --> 00:12:16,025 I have something on 190 00:12:16,836 --> 00:12:18,428 sorry and goodbye 191 00:12:22,842 --> 00:12:23,831 big trouble 192 00:12:25,044 --> 00:12:26,238 if the situation continue like this, 193 00:12:27,046 --> 00:12:28,445 I think I will lose my friends too 194 00:12:36,655 --> 00:12:37,644 Sister lzuna 195 00:12:38,457 --> 00:12:40,049 Sister lzuna 196 00:12:40,860 --> 00:12:42,851 ah Miki lbana 197 00:12:44,063 --> 00:12:44,859 we find you for a long time 198 00:12:45,264 --> 00:12:46,856 even the school 199 00:12:47,666 --> 00:12:48,257 anything? 200 00:12:48,868 --> 00:12:50,267 We were thinking that you may need the clothes 201 00:12:51,070 --> 00:12:52,867 so we take our old clothes to you 202 00:12:53,672 --> 00:12:55,264 so it's ok if burn again 203 00:12:56,876 --> 00:12:57,672 two of you... 204 00:12:58,878 --> 00:13:00,402 Nube can't help right now 205 00:13:01,013 --> 00:13:03,208 woman problem should let woman settle it 206 00:13:04,016 --> 00:13:05,608 it might be small for you 207 00:13:07,019 --> 00:13:08,213 you make me feel so touch 208 00:13:09,622 --> 00:13:11,214 you don't look like lzuna 209 00:13:11,624 --> 00:13:13,615 nope nothing 210 00:13:14,026 --> 00:13:15,220 wah this clothes is nice 211 00:13:16,829 --> 00:13:17,227 this one too 212 00:13:18,631 --> 00:13:19,427 this is look good too 213 00:13:20,065 --> 00:13:22,056 it fits me right? How is it? 214 00:13:23,536 --> 00:13:24,730 Although it will be burn later 215 00:13:25,337 --> 00:13:26,531 but i will be more relax now 216 00:13:27,173 --> 00:13:29,368 well no time for relaxing anymore 217 00:13:30,376 --> 00:13:30,967 melting of human body 218 00:13:31,777 --> 00:13:34,371 this is the worst situation among human body case 219 00:13:37,383 --> 00:13:38,179 human melting? 220 00:13:38,984 --> 00:13:42,385 Case Madam Miyari at Florida,1952 221 00:13:43,189 --> 00:13:44,178 high temperature phenomenon is happening 222 00:13:46,792 --> 00:13:48,384 and left the legs 223 00:13:51,463 --> 00:13:53,055 she disappeared from the world 224 00:13:53,465 --> 00:13:54,864 stop kidding 225 00:13:55,467 --> 00:13:56,263 I don't want to be like this 226 00:13:57,069 --> 00:13:57,660 calm down 227 00:13:58,270 --> 00:13:59,862 we will help you no matter what happen 228 00:14:00,239 --> 00:14:01,228 lzuna 229 00:14:01,640 --> 00:14:04,837 please tell us the real reason 230 00:14:05,444 --> 00:14:08,845 the reason... this is... 231 00:14:09,248 --> 00:14:11,239 don't be shy, tell us now 232 00:14:14,053 --> 00:14:16,453 you got to believe on us, lzuna 233 00:14:19,859 --> 00:14:20,655 in fact... 234 00:14:22,862 --> 00:14:24,454 I don't even know his name 235 00:14:26,065 --> 00:14:27,259 I always meet him at here 236 00:14:29,869 --> 00:14:32,861 what kind of guy will attract lzuna? 237 00:14:33,873 --> 00:14:35,067 Must be smart guy right? 238 00:14:47,286 --> 00:14:47,877 That guy? 239 00:14:48,287 --> 00:14:48,878 So smart 240 00:14:49,288 --> 00:14:51,483 well lzuna you really have a good taste 241 00:14:55,694 --> 00:14:57,889 izuna wait a while, it seemed not a good idea to burn at here 242 00:15:01,634 --> 00:15:03,033 wear this will do 243 00:15:03,235 --> 00:15:04,031 just wear it 244 00:15:04,436 --> 00:15:05,425 I'm going to mad 245 00:15:05,638 --> 00:15:07,833 at least we knew the problem now 246 00:15:08,040 --> 00:15:09,029 love pressure right? 247 00:15:09,842 --> 00:15:11,241 Keep secret ok? 248 00:15:11,844 --> 00:15:13,038 Especially keep the secret from Nube 249 00:15:13,646 --> 00:15:14,442 he will laugh at me 250 00:15:14,847 --> 00:15:16,041 no problem, you got us 251 00:15:16,649 --> 00:15:18,241 confess to him now 252 00:15:19,451 --> 00:15:21,248 confess? Too sudden 253 00:15:21,453 --> 00:15:22,647 to prevent get fire again 254 00:15:25,658 --> 00:15:28,650 I knew but it's impossible for me to tell him now 255 00:15:29,261 --> 00:15:31,661 boys dislike peoples to do so 256 00:15:32,264 --> 00:15:36,667 lbana always reveal her feeling to Hiroshi too 257 00:15:37,870 --> 00:15:38,859 am I really like that? 258 00:15:39,471 --> 00:15:39,869 So rude 259 00:15:40,272 --> 00:15:41,261 sorry 260 00:15:41,874 --> 00:15:44,672 it may kill you if you continue like this 261 00:15:45,277 --> 00:15:45,675 but 262 00:15:46,478 --> 00:15:47,672 come take the courage 263 00:15:48,080 --> 00:15:48,876 you will missed it if you don't do now 264 00:15:49,481 --> 00:15:52,075 tell him what is your heart now 265 00:15:52,484 --> 00:15:53,473 Ya lzuna 266 00:15:53,686 --> 00:15:55,881 I knew I knew 267 00:16:12,037 --> 00:16:12,628 the time up 268 00:16:14,840 --> 00:16:15,829 go for it, just go ok? 269 00:16:16,241 --> 00:16:17,435 Faster a bit ok 270 00:16:20,646 --> 00:16:21,635 go hurry up go over there 271 00:16:37,463 --> 00:16:38,862 excuse excuse me... 272 00:16:42,668 --> 00:16:43,259 are you calling me? 273 00:16:46,271 --> 00:16:47,465 Nope so sorry 274 00:16:48,674 --> 00:16:49,868 lzuna 275 00:16:50,275 --> 00:16:51,469 not for that side 276 00:17:01,820 --> 00:17:02,616 be energetic ok? 277 00:17:04,023 --> 00:17:05,615 Go and say out again 278 00:17:06,225 --> 00:17:06,623 but 279 00:17:06,825 --> 00:17:09,020 just small case with one or two times failure 280 00:17:09,828 --> 00:17:12,626 ya Miki herself failed hundreds million times too 281 00:17:17,436 --> 00:17:19,233 where got hundreds million times? 282 00:17:19,438 --> 00:17:21,235 What? At least ninety nine millions time right? 283 00:17:21,640 --> 00:17:23,232 This is too much right? 284 00:17:23,642 --> 00:17:24,836 Wait don't argue ok? 285 00:17:25,244 --> 00:17:27,235 I'm helping you lzuna 286 00:17:27,446 --> 00:17:29,437 ya i think for you too 287 00:17:32,451 --> 00:17:34,442 really? You better hurry up 288 00:17:37,256 --> 00:17:39,451 work hard sister 289 00:17:40,859 --> 00:17:42,053 they are busybody... 290 00:17:42,461 --> 00:17:43,450 showing this attitude cause this is none of your business right? 291 00:17:44,463 --> 00:17:45,259 Sorry 292 00:17:56,675 --> 00:17:57,266 sorry 293 00:18:11,423 --> 00:18:13,015 work hard lzuna 294 00:18:13,826 --> 00:18:15,623 he seemed fond in you too 295 00:18:16,228 --> 00:18:18,423 ya lzuna just a little bit more 296 00:18:19,231 --> 00:18:21,222 I'm speechless at the critical moment 297 00:18:21,633 --> 00:18:24,431 no no how can lose your confident? 298 00:18:24,837 --> 00:18:25,235 You're right 299 00:18:25,637 --> 00:18:26,433 ok I must success this time 300 00:18:29,241 --> 00:18:32,836 young lzuna will shy too when facing her dream guy 301 00:18:33,445 --> 00:18:35,640 it's true that you can't judge a person from its cover 302 00:18:37,049 --> 00:18:38,641 I will reveal my feeling to him now 303 00:18:40,652 --> 00:18:41,243 a little bit... 304 00:18:42,654 --> 00:18:43,450 a little bit more... 305 00:18:57,069 --> 00:18:58,058 Excuse me... 306 00:18:59,872 --> 00:19:00,600 ah Saki 307 00:19:03,208 --> 00:19:04,004 Mikihisa 308 00:19:05,010 --> 00:19:05,408 Saki 309 00:19:08,013 --> 00:19:08,809 Mikihisa 310 00:19:11,016 --> 00:19:11,607 Saki 311 00:19:19,625 --> 00:19:21,593 what! He has girlfriend? 312 00:19:21,627 --> 00:19:22,821 Lzuna is so pity 313 00:19:23,428 --> 00:19:26,022 they kissed in front of public 314 00:19:26,431 --> 00:19:30,231 they seemed so decent with uniform but actually they are... 315 00:19:30,636 --> 00:19:31,034 Miki 316 00:19:32,237 --> 00:19:34,637 But lzuna never burns herself this time 317 00:19:35,240 --> 00:19:36,639 does she calm down now? 318 00:19:37,442 --> 00:19:37,840 It's true 319 00:19:38,443 --> 00:19:41,037 it's painful losing the love but it seemed not a big deal now 320 00:19:45,050 --> 00:19:46,244 it's weird what's going on actually? 321 00:19:46,852 --> 00:19:48,843 Oh no her power increasing in harsh 322 00:19:49,254 --> 00:19:49,652 Nube 323 00:19:50,055 --> 00:19:53,855 if the situation continues, she will lose her protection strength 324 00:19:55,460 --> 00:19:55,858 this is melting of human body 325 00:19:57,663 --> 00:19:58,254 melting of human body? 326 00:20:04,269 --> 00:20:04,667 Lzuna 327 00:20:04,870 --> 00:20:06,269 wait sister 328 00:20:13,478 --> 00:20:14,069 wait a moment lzuna 329 00:20:19,084 --> 00:20:19,880 she wants to jump into the sea? 330 00:20:20,285 --> 00:20:21,684 No! It's too dangerous with the water 331 00:20:27,092 --> 00:20:30,084 if the high temperature mix with water, it will turn to steam and burst out 332 00:20:30,495 --> 00:20:31,894 Nube think of something 333 00:20:32,097 --> 00:20:33,689 please save sister right now 334 00:20:34,099 --> 00:20:36,897 then I got to use ghost hand to erase lzuna's memories 335 00:20:37,903 --> 00:20:39,097 Upper and lower space give me power 336 00:20:39,705 --> 00:20:41,104 To stop the demon and bright light appear 337 00:20:43,308 --> 00:20:44,297 wipe away lzuna's memories 338 00:20:54,119 --> 00:20:56,917 shit! 339 00:21:01,260 --> 00:21:02,249 The fire is disappearing 340 00:21:02,861 --> 00:21:04,055 really really disappear now 341 00:21:05,264 --> 00:21:07,061 she seemed control the power with her mind 342 00:21:13,872 --> 00:21:14,668 I will never fed up 343 00:21:16,875 --> 00:21:17,671 nothing big deal with failed in love 344 00:21:21,480 --> 00:21:26,474 everybody will learn the ways to release their tension in life 345 00:21:28,086 --> 00:21:31,283 when you can control your heart, it really mean you're an adult 346 00:21:32,691 --> 00:21:33,680 same theory with the power 347 00:21:34,893 --> 00:21:36,690 lzuna is growing up right? 348 00:21:39,298 --> 00:21:40,287 Becareful to get any cold 349 00:21:43,902 --> 00:21:45,494 I 'm just worried about you 350 00:21:45,904 --> 00:21:47,496 well, lzuna is such a... 351 00:21:49,508 --> 00:21:51,908 such a hot love, naught girl! 352 00:21:52,911 --> 00:21:54,503 You saw it? 353 00:21:56,915 --> 00:21:58,109 Well, I just passed by 354 00:21:59,318 --> 00:22:01,047 you followed someone? 355 00:22:02,854 --> 00:22:04,048 I'm not... I never followed you 356 00:22:04,656 --> 00:22:05,054 I'm just worried 357 00:22:08,660 --> 00:22:10,059 what's this? So hot and hot 358 00:22:10,262 --> 00:22:13,254 I manage to control the firing situation now 359 00:22:14,866 --> 00:22:18,063 well I got to use this power to earn much money 360 00:22:18,470 --> 00:22:20,870 so great! Got good luck after this 361 00:22:22,074 --> 00:22:23,473 she might be powerful than Nube 362 00:22:28,080 --> 00:22:29,274 why this situation will happen? 363 00:22:32,084 --> 00:22:36,282 Woo really so cold 364 00:24:11,249 --> 00:24:11,647 do you heard about it? 365 00:24:12,451 --> 00:24:14,646 Somebody making fun with us during midnight 366 00:24:15,654 --> 00:24:17,645 I found out that my books being written by someone when I reached school early on 367 00:24:18,256 --> 00:24:19,450 and make the corridor become wet 368 00:24:19,858 --> 00:24:22,452 do you mean the naughty one is in our class? 369 00:24:22,661 --> 00:24:25,653 Nube said we need to have extra class after school 370 00:24:26,465 --> 00:24:27,659 but I have some bad prediction 371 00:24:29,868 --> 00:24:30,664 I want to be your friend 372 00:24:31,269 --> 00:24:33,260 mysterious classmate scary truth 373 00:24:34,072 --> 00:24:36,063 do you know who are you? 24577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.