All language subtitles for you.s01e08.You Got Me Babe.uncensored.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,860 Previously on You... 2 00:00:10,940 --> 00:00:12,166 Stay away from Paco, because if you don't, 3 00:00:12,190 --> 00:00:14,336 I'll grab a steak knife and I'll cut those freak eyes out. 4 00:00:16,620 --> 00:00:18,740 You were right. I kicked Ron out. 5 00:00:18,830 --> 00:00:20,080 People don't change. 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,660 Who is that? 7 00:00:21,750 --> 00:00:24,920 Rude to stare, especially in Asian cultures. 8 00:00:25,500 --> 00:00:29,380 Benjamin J. Ashby. This guy is everything wrong with America. 9 00:00:29,460 --> 00:00:33,050 Your friends are disloyal. And that Peach is the worst. 10 00:00:34,090 --> 00:00:36,430 How many guys will do anything for the person they love? 11 00:00:36,510 --> 00:00:40,640 I just want you to live your best life. And the cost was a corpse. 12 00:00:40,720 --> 00:00:41,930 You can talk about her. 13 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 Actually, I think I'd rather save it for therapy. 14 00:00:45,100 --> 00:00:47,861 It's a bit troubling when your partner hides something from you. 15 00:00:47,900 --> 00:00:49,730 Don't you agree, Dr. Nicky? 16 00:00:50,270 --> 00:00:51,570 I hear you, Paul. 17 00:00:51,650 --> 00:00:53,990 If we don't have trust, we have nothing. 18 00:00:54,070 --> 00:00:55,070 We're over. 19 00:00:55,110 --> 00:00:56,240 What happened? 20 00:00:56,320 --> 00:00:57,910 My girlfriend dumped me. 21 00:01:09,130 --> 00:01:11,960 It's been three months since I lost you, Beck, 22 00:01:12,050 --> 00:01:13,380 and it was a loss. 23 00:01:13,960 --> 00:01:15,880 But I'm in a new place. A better place. 24 00:01:16,470 --> 00:01:17,890 I'm with Karen Minty. 25 00:01:17,970 --> 00:01:20,640 My little neat freak. Literally. 26 00:01:20,720 --> 00:01:24,430 How you can live with these un-alphabetized, I cannot understand. 27 00:01:24,520 --> 00:01:26,600 Any other system is just hostile. 28 00:01:30,480 --> 00:01:31,940 What are you waiting for, babe? 29 00:01:32,020 --> 00:01:33,280 Again? I don't know if... 30 00:01:33,360 --> 00:01:36,240 No, pervert. Grab the typewriter. 31 00:01:36,320 --> 00:01:37,740 She keeps me guessing. 32 00:01:37,820 --> 00:01:40,740 She's equal parts neat and freak. 33 00:01:40,830 --> 00:01:42,330 Holy shit. 34 00:01:43,660 --> 00:01:45,960 I'm happy. She's happy. 35 00:01:47,370 --> 00:01:48,750 We're good for each other. 36 00:01:51,960 --> 00:01:53,250 Okay, she's not perfect. 37 00:01:54,090 --> 00:01:55,630 You know, with a Kindle, 38 00:01:55,710 --> 00:01:59,140 you can store a zillion more stories and recipes, 39 00:01:59,220 --> 00:02:01,220 and there are zero dust mites. 40 00:02:01,300 --> 00:02:02,680 Oh, yeah? Your show's back on. 41 00:02:04,470 --> 00:02:06,020 Yes, Queens! 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,690 Yes, King of Queens. Nobody's perfect. 43 00:02:08,770 --> 00:02:12,230 We don't share everything, but we share the right things. 44 00:02:12,980 --> 00:02:14,980 The truth is, Beck, I don't miss you 45 00:02:15,070 --> 00:02:17,740 the way I thought I would. Not since Karen. 46 00:02:17,820 --> 00:02:19,360 And you, you're doing great. 47 00:02:20,070 --> 00:02:24,240 Your essay about Peach went viral. You got a book deal. Good for you. 48 00:02:24,330 --> 00:02:27,620 I hardly look at your Facebook. Two or three times a day max. 49 00:02:29,040 --> 00:02:32,290 No checking your email. I don't go by your place. 50 00:02:36,590 --> 00:02:38,420 Old me would've spent the rest of the night 51 00:02:38,510 --> 00:02:40,470 trying to hunt down Mr. Anonymous, 52 00:02:40,550 --> 00:02:42,470 but you're not my job anymore. 53 00:02:43,180 --> 00:02:45,470 This is my job now, and I love it. 54 00:02:48,930 --> 00:02:50,520 For the most part. 55 00:02:53,810 --> 00:02:56,070 - What an asshole. - I know, right? 56 00:02:56,150 --> 00:02:58,610 I'm not saying I deserve all this attention, 57 00:02:58,690 --> 00:03:00,950 but "an overrated mess" is pretty harsh. 58 00:03:01,030 --> 00:03:03,320 Wait. What? I'm talking about Peach's deathbook. 59 00:03:03,410 --> 00:03:06,330 This dude claiming that she ghosted him at Coachella. 60 00:03:06,910 --> 00:03:07,910 Where were you? 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,620 I had to check my comments. 62 00:03:10,210 --> 00:03:11,210 Really? 63 00:03:11,710 --> 00:03:12,920 Sorry I'm late, Rebecca. 64 00:03:13,000 --> 00:03:16,380 There was this essay in The Believer that would not let go of me. 65 00:03:16,460 --> 00:03:18,510 Beck's not short for Rebecca. 66 00:03:20,380 --> 00:03:24,050 Oh, it's a joke. As if my last name was short for Rebecca. 67 00:03:24,140 --> 00:03:27,100 Guinevere, short for Rebecca, what did Janice say? 68 00:03:27,680 --> 00:03:28,890 Who's Janice? 69 00:03:28,970 --> 00:03:30,600 She's my editor. 70 00:03:37,150 --> 00:03:39,070 Just call me this weekend, Beck. 71 00:03:46,950 --> 00:03:52,460 "You do not sound like you. I am not in love with these pages." 72 00:03:53,290 --> 00:03:55,580 No wonder you needed me, Becky. 73 00:03:58,250 --> 00:04:01,920 You make your own Yaddo. 74 00:04:02,010 --> 00:04:05,930 This is no longer your home. This is your writer's colony. 75 00:04:06,010 --> 00:04:10,140 Kill all distractions. Surrender thy phone. 76 00:04:10,220 --> 00:04:12,520 My phone? Blythe... 77 00:04:14,940 --> 00:04:16,150 Come on. 78 00:04:17,150 --> 00:04:19,860 Goodbye, Instagram. 79 00:04:19,940 --> 00:04:23,150 So long, Facebook. 80 00:04:23,990 --> 00:04:25,610 Goodbye, Twitter. 81 00:04:25,700 --> 00:04:27,830 I'm freeing your mind. 82 00:04:28,870 --> 00:04:31,660 I can't just go dark, out of nowhere. 83 00:04:31,750 --> 00:04:36,170 You're not J.K. Rowling. We'll all be fine if you take a time-out. 84 00:04:40,300 --> 00:04:42,550 Not my router! What about research? 85 00:04:42,630 --> 00:04:46,890 And I'm going to ask Ethan where Joe gets all his typewriters, 86 00:04:46,970 --> 00:04:50,220 so you can be the most analog princess in all the land. 87 00:04:50,850 --> 00:04:52,600 Hey, how is Joe? 88 00:04:52,680 --> 00:04:54,890 Are we really going to do that? 89 00:04:55,560 --> 00:04:58,730 No, I would never want to... you know. 90 00:05:01,030 --> 00:05:02,360 Yes. 91 00:05:02,440 --> 00:05:05,900 Yes, just put it all on the page. 92 00:05:05,990 --> 00:05:07,950 Let it flow. 93 00:05:08,030 --> 00:05:12,330 I was just curious if he was still with... Is it Karen? 94 00:05:12,410 --> 00:05:14,580 - What's her last name again? - Minty. 95 00:05:14,660 --> 00:05:15,500 Minty. 96 00:05:15,580 --> 00:05:17,000 Yaddo. 97 00:05:17,080 --> 00:05:20,130 Minty. Yaddo. 98 00:05:23,840 --> 00:05:25,960 So you don't find yourself thinking of Renaldo at all? 99 00:05:26,010 --> 00:05:28,050 No. No, that's the thing. 100 00:05:29,680 --> 00:05:32,890 Yeah, he dragged me into so many messes. 101 00:05:32,970 --> 00:05:37,480 With Brad, I don't have to clean up any messes. There are no messes. 102 00:05:38,310 --> 00:05:40,060 - He is... - Simple? 103 00:05:40,150 --> 00:05:42,820 No. No, he's not. No, he's just... 104 00:05:42,900 --> 00:05:44,650 He knows who he is, 105 00:05:44,740 --> 00:05:47,400 which means I don't have to drive myself crazy watching his back. 106 00:05:47,490 --> 00:05:49,490 - In fact, I have all this free time now... - Crap. 107 00:05:50,990 --> 00:05:54,240 We're out of time. We'll pick this up next week? 108 00:05:54,950 --> 00:05:58,750 Yes. Therapy. Karen. This is all working. 109 00:05:58,830 --> 00:06:01,590 There's many ways to the top of the mountain, Paul. 110 00:06:02,750 --> 00:06:07,130 Maybe Brad's what you need. Maybe Brad's your Sherpa. 111 00:06:07,970 --> 00:06:09,760 Enjoy the ride, man. 112 00:06:09,840 --> 00:06:13,220 Maybe Dr. Nicky is on to something, Beck. 113 00:06:13,310 --> 00:06:16,890 Karen doesn't expose me to toxic people like Benji or Peach. 114 00:06:16,980 --> 00:06:19,100 Dealing with them was, ugh, stressful. 115 00:06:19,190 --> 00:06:21,810 Trying to make sure you were okay all the time... 116 00:06:21,900 --> 00:06:25,070 Fine, so I still do need to know if you're okay. 117 00:06:25,150 --> 00:06:29,240 I'm happy. I want you to be happy. It's what happy people want for people. 118 00:06:29,320 --> 00:06:33,450 What the hell? No, no, no, no, no. No. No. 119 00:06:33,530 --> 00:06:34,540 Where did you go? 120 00:06:35,540 --> 00:06:37,636 How the hell am I supposed to be great with you being gone 121 00:06:37,660 --> 00:06:38,750 if you're actually gone? 122 00:06:53,010 --> 00:06:54,810 ♪ All of your love I love your love ♪ 123 00:06:54,890 --> 00:06:57,770 ♪ All of your lovin', I surrender ♪ 124 00:07:00,980 --> 00:07:04,440 ♪ To all the ways Those wicked ways ♪ 125 00:07:04,520 --> 00:07:08,070 ♪ The wicked way that we're together ♪ 126 00:07:10,530 --> 00:07:16,450 ♪ And now I'm feeling Like I've got a sickness ♪ 127 00:07:16,540 --> 00:07:20,750 ♪ Tongue-tied and white lie addicted ♪ 128 00:07:20,830 --> 00:07:25,250 ♪ I don't wanna stop for a minute ♪ 129 00:07:26,670 --> 00:07:29,380 ♪ No, I'm never gonna give you up ♪ 130 00:07:29,470 --> 00:07:30,970 ♪ It's heavy ♪ 131 00:07:32,180 --> 00:07:34,850 ♪ Heavy how I want you so bad ♪ 132 00:07:36,890 --> 00:07:40,890 ♪ Heavy when it hits me so fast ♪ 133 00:07:41,690 --> 00:07:45,310 ♪ Heavy and it's driving me mad ♪ 134 00:07:48,400 --> 00:07:52,740 Desperate Characters. Number Seven? Is that all I am to you? 135 00:07:52,820 --> 00:07:56,870 You get a book deal because of me, because, let's face it, Peach died. 136 00:07:56,950 --> 00:07:58,700 And you wrote about her death. 137 00:07:58,790 --> 00:08:01,790 And that's just not something you would have done if she were alive. 138 00:08:01,870 --> 00:08:03,870 I was so damn happy with Karen. 139 00:08:03,960 --> 00:08:06,790 But I'm not sure I can be happy if I don't know you're happy. 140 00:08:06,880 --> 00:08:08,186 - What? Yes! - Yeah. 141 00:08:08,210 --> 00:08:10,670 - Yes! - Yes! Yeah. Yeah, yeah. Okay. 142 00:08:10,760 --> 00:08:11,760 Joe! 143 00:08:11,800 --> 00:08:15,510 This is on you, Beck. You put Blythe and Ethan together 144 00:08:15,590 --> 00:08:17,800 and you left me to deal with them. 145 00:08:18,350 --> 00:08:20,310 The most spectacular thing just happened for us. 146 00:08:20,390 --> 00:08:23,810 We're moving in together. Ethan just asked me. Just right now. 147 00:08:24,600 --> 00:08:27,230 I mean, you know what they say. When you know, you know. 148 00:08:27,310 --> 00:08:31,190 Inspiration calls. Goodbye, love. 149 00:08:36,030 --> 00:08:38,830 You are insane to move in with her this quickly. You barely know her. 150 00:08:38,910 --> 00:08:41,500 I don't know. I mean, you love who you love, 151 00:08:41,580 --> 00:08:43,660 and love tells you what to do. Easy peasy. 152 00:08:43,750 --> 00:08:45,120 Stupid, stupid. 153 00:08:45,210 --> 00:08:48,000 You just... You don't always know how it's gonna work out. 154 00:08:48,090 --> 00:08:51,510 Sure you do. Look how happy you are with Karen. 155 00:08:52,090 --> 00:08:54,316 Well, good luck finding a place. The market's shit right now. 156 00:08:54,340 --> 00:08:57,430 Okay, I'm not worried. The law of attraction. When you know... 157 00:08:59,220 --> 00:09:00,510 I know. 158 00:09:07,810 --> 00:09:12,110 If I could go anywhere, I'd probably go to New Zealand, to see Mordor. 159 00:09:12,190 --> 00:09:14,110 When you know, you know. 160 00:09:14,190 --> 00:09:18,070 I would go to Paris. Paris all the way. Wouldn't have to think about it. 161 00:09:19,450 --> 00:09:20,490 What about you, Joe? 162 00:09:22,160 --> 00:09:23,910 Yeah, I've never been to Paris. 163 00:09:24,830 --> 00:09:27,670 I'm going to Six Flags this weekend. Have you guys been there? 164 00:09:30,710 --> 00:09:32,090 Six Flags? Really, Pac? 165 00:09:32,170 --> 00:09:34,630 Mom's a new person since Ron's gone. 166 00:09:34,720 --> 00:09:38,760 Sorry, sorry. I get in the elevator, and we stop on every single floor. 167 00:09:38,840 --> 00:09:41,430 I'm telling you, it was like, 12, 11, 10... 168 00:09:47,560 --> 00:09:50,440 Is this Italian? Yeah, no, thanks. 169 00:09:50,520 --> 00:09:51,770 Hey, Claudia? 170 00:09:51,860 --> 00:09:55,150 You should put something in your stomach, you know? Something else? 171 00:09:56,740 --> 00:09:58,450 What's that supposed to mean? 172 00:09:59,240 --> 00:10:00,910 I'm not the bad guy here. 173 00:10:00,990 --> 00:10:06,000 Hijo, Mami changed her mind. We're going. Let's go. Grab what you want. 174 00:10:07,910 --> 00:10:09,040 Bye. 175 00:10:09,120 --> 00:10:10,330 See you, Pac. 176 00:10:14,000 --> 00:10:16,260 At least now we know she's on something. 177 00:10:17,880 --> 00:10:19,640 I'm sorry I ruined dinner. 178 00:10:19,720 --> 00:10:21,600 Serves me right for trying to help. 179 00:10:21,680 --> 00:10:23,010 No, Karen. 180 00:10:25,850 --> 00:10:27,480 You are so good. 181 00:10:28,940 --> 00:10:30,270 You, too, babe. 182 00:10:30,980 --> 00:10:35,940 "Babe." You said "babe" was a default for unimaginative lovers. 183 00:10:36,030 --> 00:10:39,030 But then, you never cared for people the way Karen does. 184 00:10:39,110 --> 00:10:42,320 You were so caught up in you, you never thought to take care of me. 185 00:10:42,410 --> 00:10:44,450 And honestly? It's worth all the "babe." 186 00:10:44,530 --> 00:10:49,330 This is too sad. You wanna take a walk to a Froyo truck or something? 187 00:10:51,000 --> 00:10:52,790 Froyo sounds lovely. 188 00:10:55,960 --> 00:10:58,760 For me, it's like, just how present he is, you know? 189 00:10:58,840 --> 00:11:00,156 - It speaks volumes about his heart. - I know. 190 00:11:00,180 --> 00:11:02,540 - He just looks you right in the... - Reading Lord of the... 191 00:11:15,070 --> 00:11:17,480 Joe! I, uh... 192 00:11:18,740 --> 00:11:21,660 - Right. This is your hood. - Right. 193 00:11:25,280 --> 00:11:27,080 I'm sorry. Hi, I'm Beck. 194 00:11:27,990 --> 00:11:29,120 Karen. 195 00:11:30,710 --> 00:11:32,960 - Congrats on the book deal. - Thanks. 196 00:11:33,540 --> 00:11:36,040 I'm actually having some writer's block. 197 00:11:36,130 --> 00:11:38,590 Thought I'd take a walk around the block. 198 00:11:38,670 --> 00:11:40,090 You live near here? 199 00:11:42,090 --> 00:11:45,260 No, I just... I like it around here. 200 00:11:48,560 --> 00:11:50,560 I'm listening to that podcast you told me about... 201 00:11:50,640 --> 00:11:55,520 Podcasts. The droning. Just get to the point, you know? 202 00:11:59,030 --> 00:12:01,450 - Yeah... - Babe, I'm starving. 203 00:12:01,530 --> 00:12:05,030 Oh, yeah, yeah, yeah. Let's... Walk safe, Beck. 204 00:12:05,120 --> 00:12:06,530 You, too! 205 00:12:07,910 --> 00:12:09,330 Bye, Karen. 206 00:12:28,850 --> 00:12:31,060 Ugh. Hello? 207 00:12:31,140 --> 00:12:33,416 "Walk around the block." 208 00:12:33,440 --> 00:12:34,496 You thought you'd disappear 209 00:12:34,520 --> 00:12:38,940 and I'd show up at your door screaming how I can't live without you. 210 00:12:39,020 --> 00:12:43,240 Well, take a look, babe. This is me, living without you. I don't need you. 211 00:12:43,320 --> 00:12:44,650 Wait, hold up. 212 00:12:44,740 --> 00:12:47,070 Hey, that was the everythingship girl, right? 213 00:12:47,870 --> 00:12:50,330 Ex-everything. Yeah. 214 00:12:53,210 --> 00:12:58,170 What? No. I'm coming in tomorrow night, and she is taking over for tonight. Yes. 215 00:12:58,250 --> 00:12:59,646 - What can I get for you? - Hi. 216 00:12:59,670 --> 00:13:02,760 Oh, no. I know before I know. 217 00:13:06,890 --> 00:13:08,300 I should delete you. 218 00:13:08,390 --> 00:13:10,720 I'm with Karen, and you're right. She is nice. 219 00:13:10,810 --> 00:13:12,890 I should ignore you. I will. 220 00:13:15,060 --> 00:13:17,350 Oh. Damn. 221 00:13:20,480 --> 00:13:22,650 So, you're talking to Joe again? 222 00:13:22,730 --> 00:13:25,570 Not talking. Just texting. 223 00:13:27,490 --> 00:13:28,490 How much? 224 00:13:31,280 --> 00:13:32,290 Couple times. 225 00:13:32,370 --> 00:13:33,660 A day. 226 00:13:35,540 --> 00:13:37,870 All right, you want me to give you shrink bullshit 227 00:13:37,960 --> 00:13:40,210 like, "how does that make you feel?" 228 00:13:40,290 --> 00:13:42,380 Or do you wanna get real about this 229 00:13:42,460 --> 00:13:45,340 and admit this is something you do, and we should take a real look at it? 230 00:13:46,340 --> 00:13:48,860 I'm not falling for Renaldo. I'm not going down that road again. 231 00:13:48,890 --> 00:13:50,760 Are you trying to convince me of that or you? 232 00:13:50,850 --> 00:13:52,470 No. It's... 233 00:13:52,560 --> 00:13:55,350 It's innocent. I bumped into him. 234 00:13:55,430 --> 00:13:57,810 I could tell that he missed me, so I... 235 00:13:57,890 --> 00:14:00,610 I texted him. To be nice. 236 00:14:01,400 --> 00:14:04,320 Okay. Walk me through this, will you, Paul? 237 00:14:04,400 --> 00:14:06,150 Now, Renaldo sends you the first text, 238 00:14:06,240 --> 00:14:10,620 and you know this is already something that you've put to bed, and? 239 00:14:17,870 --> 00:14:19,080 Congrats again. 240 00:14:19,170 --> 00:14:23,000 Also, the asshole on Medium who called you overrated? Just jealous. 241 00:14:25,420 --> 00:14:29,470 So, do you want to see my potential author photos? 242 00:14:34,560 --> 00:14:36,430 I suppose I am an expert. 243 00:14:38,520 --> 00:14:40,020 Here I come. 244 00:14:49,070 --> 00:14:50,070 Friends. 245 00:14:51,570 --> 00:14:52,990 Just friends. 246 00:14:53,070 --> 00:14:54,530 So what are you reading right now? 247 00:15:00,170 --> 00:15:02,540 I haven't opened it up yet. Have you? 248 00:15:02,630 --> 00:15:05,250 I have been there and it didn't work out. 249 00:15:05,340 --> 00:15:07,460 To say the least. We know this. 250 00:15:18,020 --> 00:15:19,616 Sounds to me like you're flirting. 251 00:15:19,640 --> 00:15:20,690 I'm not flirting with him. 252 00:15:20,770 --> 00:15:22,060 He's with the wrong girl. 253 00:15:22,150 --> 00:15:26,270 I mean, his new girlfriend, she's... She puts stickers on pictures. 254 00:15:26,360 --> 00:15:28,320 And they've been together three months, right? 255 00:15:28,400 --> 00:15:30,490 I mean, her profile, her life? 256 00:15:30,570 --> 00:15:34,240 It's all bachelorette parties and fortune cookies and blood... 257 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 blood drives. 258 00:15:35,950 --> 00:15:37,450 What if Joe likes those things? 259 00:15:37,540 --> 00:15:39,500 They're not Joe things. 260 00:15:39,580 --> 00:15:42,330 The one thing I know from sitting in this chair all these years 261 00:15:42,420 --> 00:15:46,250 is that the only people that know a relationship to the core 262 00:15:46,340 --> 00:15:48,630 are the people that are in that relationship. 263 00:15:48,710 --> 00:15:50,800 Well, if that's true, 264 00:15:50,880 --> 00:15:54,760 then why don't I know what's going on with Brad and me? 265 00:15:54,840 --> 00:15:58,970 Last week, I was happy. 266 00:15:59,060 --> 00:16:01,560 This week, I'm comparing everything. 267 00:16:01,640 --> 00:16:06,650 Like, um, Brad calls me "babe." 268 00:16:07,480 --> 00:16:10,650 All right? Renaldo and I used to make fun of people who say "babe." 269 00:16:10,740 --> 00:16:13,910 Now I'm babe? Like, how does one just become babe? 270 00:16:13,990 --> 00:16:19,950 I'm gonna give you a metaphor, okay? Think of your relationship as a house. 271 00:16:20,040 --> 00:16:22,250 And that's Brad and me. 272 00:16:22,910 --> 00:16:24,460 There's a mouse in that house. 273 00:16:25,250 --> 00:16:26,250 I'm the mouse? 274 00:16:27,500 --> 00:16:30,050 Well, I'm not one of those people who would ever kill a mouse. 275 00:16:30,130 --> 00:16:33,510 No, you're not going to. You're gonna focus on your house. 276 00:16:33,590 --> 00:16:35,300 The house that you built for you and Brad. 277 00:16:35,390 --> 00:16:37,260 Forget about the mouse. The mouse is a pest. 278 00:16:37,350 --> 00:16:42,600 Okay, so, as the mouse, I'm just supposed to walk away? Leave the alleged house? 279 00:16:44,190 --> 00:16:47,520 So, that's it. Just stop texting. 280 00:16:47,610 --> 00:16:49,980 Brad is good for me. I like the house, our house. 281 00:16:50,070 --> 00:16:52,280 Yeah. I think you do like your house, Paul. 282 00:16:52,940 --> 00:16:57,030 But what if I know for a fact this man wants this mouse? 283 00:16:57,120 --> 00:16:58,620 Maybe he does. 284 00:17:00,240 --> 00:17:02,040 How do people catch mice? 285 00:17:03,750 --> 00:17:04,750 In a trap. 286 00:17:04,830 --> 00:17:07,250 And isn't one of the reasons why you guys fell apart 287 00:17:07,330 --> 00:17:09,170 is because he made you feel... 288 00:17:10,590 --> 00:17:13,260 Trapped. Oh, come on. 289 00:17:13,340 --> 00:17:15,970 I'm just saying, I could metaphor circles around you all day long. 290 00:17:16,050 --> 00:17:18,090 I have great metaphors. 291 00:17:20,260 --> 00:17:22,810 But I think you know what I'm driving at, Beck. 292 00:17:27,980 --> 00:17:30,320 Law of attraction. 293 00:17:30,400 --> 00:17:33,440 Ethan and Blythe scored a place the day they went looking. 294 00:17:33,530 --> 00:17:36,490 So, they bask in the knowledge that the universe is on their side, 295 00:17:36,570 --> 00:17:40,160 and I get roped into a quote, moving party, end quote, 296 00:17:40,240 --> 00:17:42,620 which is not a thing. 297 00:17:42,700 --> 00:17:45,410 Note to self. Make new friends. 298 00:17:45,500 --> 00:17:46,790 - Hey! - Oh, no. 299 00:17:46,870 --> 00:17:48,540 - Sorry I'm late. - You're kidding me. 300 00:17:48,630 --> 00:17:50,436 - Let me help you with that. - Oh, it's okay. I got it. 301 00:17:50,460 --> 00:17:53,090 Of course no one mentioned you were coming. 302 00:17:53,960 --> 00:17:55,800 The last time I saw you in that shirt... 303 00:17:55,880 --> 00:17:58,800 Blythe didn't tell you she blackmailed me into this? 304 00:17:58,890 --> 00:18:01,470 ...you were bent over the bookstore counter at 2:00 a.m. 305 00:18:01,550 --> 00:18:03,520 I'm not thinking about that. 306 00:18:05,390 --> 00:18:07,390 And suddenly I miss texting, 307 00:18:07,480 --> 00:18:10,860 because you in the actual room does things to me that I can't control. 308 00:18:10,940 --> 00:18:13,530 - Is Karen here? - She's working. 309 00:18:18,150 --> 00:18:22,120 ♪ Something tells me Mine is not the first... ♪ 310 00:18:22,200 --> 00:18:26,410 Yes, you smell good. Your heat. Your sweat. 311 00:18:26,500 --> 00:18:30,710 But Karen brings out the best in me and you bring out the worst. 312 00:18:31,290 --> 00:18:35,210 Your knees, your legs. They're just knees. They're just legs. 313 00:18:36,340 --> 00:18:38,050 ♪ You're power trippin' ♪ 314 00:18:40,340 --> 00:18:41,510 ♪ Yeah ♪ 315 00:18:42,390 --> 00:18:44,930 ♪ You're power trippin' now ♪ 316 00:18:48,520 --> 00:18:49,640 ♪ You're power trippin' ♪ 317 00:18:50,350 --> 00:18:51,350 Hey. 318 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Oh, thanks. 319 00:18:55,480 --> 00:18:57,740 Apparently we've been invited 320 00:18:57,820 --> 00:19:01,280 to the Swedish word for a housewarming party on Thursday. 321 00:19:01,360 --> 00:19:03,990 You know, I have to admit I had my initial doubts about them, 322 00:19:04,780 --> 00:19:05,990 but they're adorable together. 323 00:19:06,080 --> 00:19:08,330 Obnoxiously cute. 324 00:19:09,330 --> 00:19:13,250 Cheers. To the Joe and Beck moving company. 325 00:19:13,330 --> 00:19:15,380 We may be just okay... 326 00:19:15,460 --> 00:19:17,090 But we work for free. 327 00:19:23,930 --> 00:19:25,430 How's writing going? 328 00:19:27,100 --> 00:19:29,560 Harder than I thought. 329 00:19:30,190 --> 00:19:33,560 Well, that's true of all things in life that are good for you. Don't you think? 330 00:19:34,230 --> 00:19:37,900 Like moving a whole house of tasteful, yet surprisingly heavy furniture? 331 00:19:37,980 --> 00:19:40,070 No, you know what I mean. 332 00:19:42,780 --> 00:19:48,370 So, have you been to Staten Island yet? You know, to meet the Mintys? 333 00:19:48,450 --> 00:19:50,160 You looked me up. 334 00:19:50,250 --> 00:19:52,130 I guess that means that you're back on Facebook. 335 00:19:52,540 --> 00:19:54,830 Which means you noticed I was off. 336 00:19:56,040 --> 00:19:59,840 Hey, I am just looking out for my friend. 337 00:20:02,630 --> 00:20:03,640 Babe. 338 00:20:08,600 --> 00:20:10,390 Babe. You had to do it? 339 00:20:17,480 --> 00:20:20,240 Claudia, honey, can you hear me? Claudia? 340 00:20:21,690 --> 00:20:26,870 Ugh, she's completely out of it. Hand me that blood pressure cuff. 341 00:20:27,990 --> 00:20:29,450 Girl, what did you do? 342 00:20:30,950 --> 00:20:32,370 What is this? 343 00:20:37,210 --> 00:20:40,880 - Should we take her to a hospital? - So she can lose her job? Hell no. 344 00:20:40,960 --> 00:20:44,220 She could lose everything, Joe. She could lose Paco. 345 00:20:45,260 --> 00:20:48,970 She's not dying. She's just very strung out. 346 00:20:49,060 --> 00:20:53,140 She just needs a couple of days to detox. Get out the woods. 347 00:20:53,230 --> 00:20:56,150 And you know what? She deserves that chance. 348 00:20:56,230 --> 00:20:57,770 Addiction is a monster. 349 00:20:58,690 --> 00:21:01,070 It doesn't care if you're a good nurse, a good mother. 350 00:21:05,450 --> 00:21:06,950 I don't want Paco to see this. 351 00:21:07,570 --> 00:21:09,530 Do you get claustrophobic easily? 352 00:21:24,170 --> 00:21:27,010 Quite the little detox dungeon you got here. 353 00:21:27,590 --> 00:21:29,390 Mooney would kill me for this. 354 00:21:29,470 --> 00:21:31,930 Benji already destroyed ten grand in inventory in here. 355 00:21:33,810 --> 00:21:36,770 - You sure she's gonna be okay? - I got this. 356 00:21:46,150 --> 00:21:49,370 Uh-oh. She's waking up. In a cage. 357 00:21:49,450 --> 00:21:52,700 - No! No, what are you doing to me? - Hold her. Okay, Joe? 358 00:21:52,790 --> 00:21:54,410 I would freak out, too. 359 00:21:54,500 --> 00:21:55,846 Hold her down. I got a sedative. 360 00:21:55,870 --> 00:21:57,346 - Hurry up, Karen. - What are you doing? 361 00:21:57,370 --> 00:21:58,396 - Hold her down. - Let go of me! 362 00:21:58,420 --> 00:21:59,250 - I'm trying to help you. - No! 363 00:21:59,330 --> 00:22:01,540 Like Benji freaked out. 364 00:22:03,000 --> 00:22:04,380 Anyone would. 365 00:22:04,460 --> 00:22:10,140 And he died in this cage. His corpse was right here. I killed him. 366 00:22:13,600 --> 00:22:16,230 I got you, girl. I'll be here when you wake up. 367 00:22:16,310 --> 00:22:19,730 Karen's got this. Claudia's not gonna die in this cage, like Benji. 368 00:22:19,810 --> 00:22:21,650 Benji's body. The smell. I did that. 369 00:22:21,730 --> 00:22:24,290 I'm not a killer. No one else is dying in here. I'm not a killer. 370 00:22:24,320 --> 00:22:26,150 - Jesus, Joe. - I'm sorry. 371 00:22:26,240 --> 00:22:27,740 I told you I got this. 372 00:22:27,820 --> 00:22:31,280 Sorry, babe. Sometimes detox is messy. 373 00:22:32,490 --> 00:22:36,620 Oh, Beck. She has no idea how messy this could get. 374 00:22:42,630 --> 00:22:44,460 They're still at the spa? 375 00:22:46,340 --> 00:22:49,380 Yeah, you know how you love Six Flags? Well, this is... 376 00:22:50,470 --> 00:22:52,550 really just like their version of Six Flags. 377 00:22:52,640 --> 00:22:53,930 Are you telling the truth? 378 00:22:54,010 --> 00:22:56,100 I wish I was telling the truth. 379 00:22:57,810 --> 00:22:59,480 I'm always telling the truth. 380 00:23:02,900 --> 00:23:04,360 I thought I was sleeping there. 381 00:23:04,440 --> 00:23:06,030 Nah, you get the bed. 382 00:23:06,110 --> 00:23:07,320 I do? 383 00:23:09,110 --> 00:23:10,280 Thanks, Joe. 384 00:23:11,860 --> 00:23:15,410 I hope she's having fun. Mom. 385 00:23:17,040 --> 00:23:18,160 She is. 386 00:23:20,540 --> 00:23:21,870 You know she loves you. 387 00:23:22,710 --> 00:23:26,170 She always says love is what really makes a family. 388 00:23:27,050 --> 00:23:30,840 Well, if that's true, then you can count me and Karen, too. 389 00:23:30,930 --> 00:23:34,140 Which means I have the authority to tell you to get to bed. 390 00:23:34,220 --> 00:23:36,930 Get to bed, young sir. Brush your teeth. 391 00:23:48,110 --> 00:23:49,360 I got the ice chips. 392 00:23:49,860 --> 00:23:53,410 Thank you. You're a godsend. Here, honey. 393 00:23:59,200 --> 00:24:00,790 You're gonna feel better soon, okay? 394 00:24:00,870 --> 00:24:02,290 He's back. 395 00:24:03,080 --> 00:24:04,630 He's back. 396 00:24:06,170 --> 00:24:08,300 Who's he? What? Is she okay? 397 00:24:09,090 --> 00:24:10,970 She thinks this place is haunted. 398 00:24:11,050 --> 00:24:12,510 Impossible. 399 00:24:12,590 --> 00:24:15,470 Benji was too lazy to run his own business, let alone haunt mine. 400 00:24:16,760 --> 00:24:18,850 There you go, honey. Let it go. 401 00:24:28,690 --> 00:24:30,740 Hi, Ron. Can I help you? 402 00:24:33,360 --> 00:24:34,490 I'm looking for Claudia. 403 00:24:35,360 --> 00:24:36,570 Well, she's not here. 404 00:24:38,950 --> 00:24:40,540 But you know where she is. 405 00:24:40,620 --> 00:24:43,370 How the hell does he... Oh, he doesn't. He's testing me. 406 00:24:43,460 --> 00:24:44,750 I'm sorry, I don't. 407 00:24:45,420 --> 00:24:47,420 Well, it's not like her not to text me back. 408 00:24:50,760 --> 00:24:53,220 She told me that you two broke up. 409 00:24:59,890 --> 00:25:01,430 Is that what she said? 410 00:25:03,890 --> 00:25:06,690 Not quite self-defense. 411 00:25:06,770 --> 00:25:09,020 No one would believe he was robbing the place. 412 00:25:09,110 --> 00:25:11,030 A parole officer. Respectable. 413 00:25:11,110 --> 00:25:12,990 Can't say he wouldn't deserve it. 414 00:25:13,650 --> 00:25:18,320 I'll mention that you swung by when I see her, if you'd like. 415 00:25:24,290 --> 00:25:26,670 Thank you. You do that. 416 00:25:36,720 --> 00:25:40,720 Karen has Claudia handled. Karen sent me home. 417 00:25:40,810 --> 00:25:43,430 Karen kind of doesn't need me. 418 00:25:48,310 --> 00:25:50,650 Hey. Can I steal you for an hour tomorrow, 419 00:25:50,730 --> 00:25:52,020 maybe rent your brain? 420 00:25:52,110 --> 00:25:54,400 I could use a reader and some sea breeze. 421 00:25:54,490 --> 00:25:57,030 No. I shouldn't. I won't. 422 00:25:57,110 --> 00:25:58,410 It's a date. 423 00:25:58,490 --> 00:26:00,240 Shit! It's fine. 424 00:26:00,320 --> 00:26:02,330 You're not heroin. You're a human woman. 425 00:26:02,410 --> 00:26:06,210 We're friends. I have self-control. 426 00:26:06,870 --> 00:26:08,080 And besides, what could happen 427 00:26:08,170 --> 00:26:11,960 on the upper deck of an immensely popular tourist destination? 428 00:26:31,980 --> 00:26:34,280 In a word, wow. 429 00:26:34,360 --> 00:26:36,740 It's such a relief to hear that. 430 00:26:36,820 --> 00:26:39,860 I must have rewritten the end a dozen times. 431 00:26:40,870 --> 00:26:43,990 I've been in lock-down, torturing myself, trying so hard. 432 00:26:44,080 --> 00:26:46,580 I was starting to spin out, you know? 433 00:26:46,660 --> 00:26:48,910 More than you realize, Beck. 434 00:26:49,000 --> 00:26:51,290 The fresh air helps. 435 00:27:00,840 --> 00:27:03,970 Karen is good. I need to be good for Karen. 436 00:27:04,060 --> 00:27:07,060 I think I'll write another one from the male perspective. 437 00:27:07,140 --> 00:27:07,980 Hmm. 438 00:27:08,060 --> 00:27:11,730 Assuming I can procure your services on an as-need basis. 439 00:27:11,810 --> 00:27:15,190 Karen is good. I need to be good. 440 00:27:18,190 --> 00:27:21,740 Let's give it a shot. What do you think I'm thinking right now? 441 00:27:23,320 --> 00:27:26,910 Please move further away. 442 00:27:26,990 --> 00:27:28,636 Mmm... I think I know what you're thinking. 443 00:27:28,660 --> 00:27:29,790 Or move closer. 444 00:27:29,870 --> 00:27:30,710 Yeah? 445 00:27:30,790 --> 00:27:32,250 No, don't move closer. 446 00:27:32,330 --> 00:27:33,580 I think... 447 00:27:35,960 --> 00:27:39,670 you're thinking what I'm thinking. 448 00:27:39,760 --> 00:27:41,680 We can't do this. 449 00:27:42,300 --> 00:27:45,810 We're not gonna do this. We are not doing this, Beck. 450 00:28:32,560 --> 00:28:33,980 Well, that was a mistake. 451 00:28:35,190 --> 00:28:37,110 - Never again. - Ever. 452 00:28:49,030 --> 00:28:51,410 Never again. Again. 453 00:28:54,250 --> 00:28:57,590 Never again. Again. 454 00:28:57,670 --> 00:29:00,130 Nicky, I'm so sorry, but I have to cancel. 455 00:29:00,210 --> 00:29:03,170 Don't worry. I am very much not in that house anymore. 456 00:29:03,840 --> 00:29:06,260 Nicky, my man, it's Paul. Hey, what can I say? 457 00:29:06,340 --> 00:29:09,310 Your advice worked wonders. There's no mouse in my house. 458 00:29:11,520 --> 00:29:13,640 You make me weak, Beck. 459 00:29:16,150 --> 00:29:18,190 Karen's handling Claudia, 460 00:29:18,270 --> 00:29:20,110 and I'm a bad person because I'm letting her, 461 00:29:20,190 --> 00:29:23,150 while I'm letting you handle me. 462 00:29:25,030 --> 00:29:27,200 My neighbors are gonna hate me. 463 00:29:27,950 --> 00:29:28,780 Paco. 464 00:29:28,870 --> 00:29:30,120 Oh. Shit! 465 00:29:30,200 --> 00:29:31,620 I was supposed to handle Paco. 466 00:29:31,700 --> 00:29:34,040 You're a drug, Beck. You're worse than pills. 467 00:29:34,120 --> 00:29:36,000 I am worse than Claudia. 468 00:29:36,080 --> 00:29:37,170 I gotta go. 469 00:29:37,250 --> 00:29:40,170 - Wait, what did I do? - I'm sorry. It's nothing. 470 00:29:41,460 --> 00:29:42,460 All right. 471 00:29:43,130 --> 00:29:46,300 Everything, Beck. Once again, you swallow me whole. 472 00:29:46,380 --> 00:29:50,390 You make me forget everything else, and other people pay the price for it. 473 00:29:51,560 --> 00:29:55,100 Oh! Pac, I'm sorry I'm late. There's another showing, if you wanna go. 474 00:29:55,180 --> 00:29:56,560 I wanna see my mom. 475 00:29:58,190 --> 00:30:00,360 Stop lying. Where is she, Joe? 476 00:30:00,440 --> 00:30:03,610 She's okay. I promise. But trust me, you're better off here... 477 00:30:03,690 --> 00:30:04,690 Don't say that. 478 00:30:05,530 --> 00:30:07,950 You have no idea what's better. She's my mom. 479 00:30:08,030 --> 00:30:13,040 I do get it. Okay? I do. My mom used to disappear all the time. 480 00:30:13,620 --> 00:30:18,210 She had problems. All moms have... All people have problems. 481 00:30:18,790 --> 00:30:23,340 She just has to deal with some stuff. Okay? 482 00:30:23,420 --> 00:30:25,460 She's coming home as soon as she can. 483 00:30:26,220 --> 00:30:27,840 She didn't say goodbye. 484 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 She always says goodbye. 485 00:30:37,310 --> 00:30:40,600 Hey, I didn't know you were coming back tonight. Where's Paco? 486 00:30:44,980 --> 00:30:47,530 What are you thinking? It's one more day. Two tops. 487 00:30:47,610 --> 00:30:50,070 - He needed to see her. - No, he didn't. 488 00:30:55,040 --> 00:30:56,040 Mom. 489 00:30:58,290 --> 00:30:59,460 Oh! 490 00:30:59,540 --> 00:31:00,540 Baby. 491 00:31:01,580 --> 00:31:03,750 Baby, I'm so sorry. 492 00:31:03,840 --> 00:31:06,210 It's okay, Mom. You have to get better. 493 00:31:06,300 --> 00:31:09,680 I swore I wasn't gonna get sick again and then I did. 494 00:31:10,970 --> 00:31:13,760 This is it. I'm gonna change. 495 00:31:13,850 --> 00:31:17,770 I just need... I need a little while to get my shit together, 496 00:31:17,850 --> 00:31:21,440 and then I'm going home, and I'm all yours, mijo. 497 00:31:23,440 --> 00:31:24,440 It's okay. 498 00:31:25,690 --> 00:31:26,940 It's okay. 499 00:31:35,450 --> 00:31:38,120 I'm sorry. It's just a lot to put on a kid. 500 00:31:38,700 --> 00:31:41,580 I know. But he needed this. 501 00:31:44,920 --> 00:31:48,210 All right, mister. Take Paco home. Make him do his homework. 502 00:31:48,300 --> 00:31:49,646 I'll stay here till she falls asleep. 503 00:31:49,670 --> 00:31:52,680 Then I can meet you at the housewarming party for a few minutes. 504 00:31:52,760 --> 00:31:54,300 You want to go to that? 505 00:31:54,890 --> 00:31:57,640 Blythe is... She's a little out there, and Ethan's a talker. 506 00:31:57,720 --> 00:31:58,930 I wouldn't be offended 507 00:31:59,020 --> 00:32:00,600 - if it's not your scene. - I wanna go. 508 00:32:00,680 --> 00:32:04,270 I'm burnt out. And this place is kind of creepy. 509 00:32:04,360 --> 00:32:06,110 - No offense. - Mmm. 510 00:32:07,190 --> 00:32:08,530 None taken. 511 00:32:12,400 --> 00:32:14,280 Personally, I'm of the opinion 512 00:32:14,370 --> 00:32:18,580 that all penetration under patriarchy is rape, and so before I... 513 00:32:18,660 --> 00:32:21,660 Oh, Blythe. Beck, Blythe. Are you here? 514 00:32:21,750 --> 00:32:25,170 I've never wanted someone to appear yet not appear so badly. 515 00:32:25,250 --> 00:32:27,710 ...in addition to watching Beyoncé's Lemonade... 516 00:32:28,380 --> 00:32:31,470 I'm a junkie. It's better to just not have access to a fix. 517 00:32:33,630 --> 00:32:36,180 My methadone. Thank God. 518 00:32:36,260 --> 00:32:39,470 ...had to hire a literal homeless person, off the street, to help us move it. 519 00:32:39,560 --> 00:32:41,020 - Hey, baby. - Hey. 520 00:32:43,640 --> 00:32:45,020 You must be Blythe. 521 00:32:45,810 --> 00:32:48,150 I am, because I must. 522 00:32:48,230 --> 00:32:49,360 Blythe! 523 00:32:50,230 --> 00:32:55,950 Percival! Back from the ashram. Tell me everything. How was it? 524 00:32:58,200 --> 00:32:59,280 Isn't that Beck? 525 00:33:02,080 --> 00:33:06,460 Oh. Beck and a bottle of booze. What could go wrong? 526 00:33:06,540 --> 00:33:07,750 Yes. 527 00:33:12,760 --> 00:33:14,760 Little Karen Minty, how are you? 528 00:33:14,840 --> 00:33:19,470 I mean, uh... Sorry, I mean little as a compliment. 529 00:33:21,060 --> 00:33:24,390 I'm sorry. I've had a few. 530 00:33:24,480 --> 00:33:26,440 Cheers to that, lady. 531 00:33:26,520 --> 00:33:29,770 Hey, uh, can you help me open a couple of bottles? 532 00:33:29,860 --> 00:33:32,480 I have butterfingers, 'cause earlier I was touching butter. 533 00:33:34,280 --> 00:33:37,030 If I leave them alone, they'll talk about me. 534 00:33:37,110 --> 00:33:40,910 Christ, babe, go. If you don't leave, we can't talk about you. 535 00:33:51,050 --> 00:33:52,210 Hmm. 536 00:33:52,960 --> 00:33:55,170 - He's such a good guy, right? - The best. 537 00:33:56,260 --> 00:33:59,680 My heart just fills up when I see him with Paco. 538 00:33:59,760 --> 00:34:02,720 Most guys don't give a shit, but Joe... 539 00:34:02,810 --> 00:34:08,150 Joe will do absolutely anything for someone he loves. 540 00:34:08,940 --> 00:34:10,230 The heart in him, you know? 541 00:34:16,740 --> 00:34:20,160 I'm so happy for you guys. Will you, uh, excuse me? 542 00:34:24,870 --> 00:34:27,750 What did Karen tell you? What did you tell Karen? 543 00:34:27,830 --> 00:34:30,000 Leaving you alone together was a bad idea. 544 00:34:31,130 --> 00:34:32,420 Hey. 545 00:34:35,170 --> 00:34:37,090 Hey, I'm sorry about earlier. 546 00:34:37,170 --> 00:34:38,590 Stop. 547 00:34:38,680 --> 00:34:40,720 Do you think either of us can stop? 548 00:34:40,800 --> 00:34:42,890 What we're doing is wrong. 549 00:34:42,970 --> 00:34:44,100 But... 550 00:34:44,180 --> 00:34:48,640 I didn't get it, but now I see it. I really see it. 551 00:34:49,980 --> 00:34:50,980 See what? 552 00:34:51,650 --> 00:34:56,530 You are so good for me. I mean, you helped me so much, and... 553 00:34:56,610 --> 00:35:00,700 you're the best thing that ever happened to my writing, which is everything. 554 00:35:00,780 --> 00:35:01,660 But... 555 00:35:01,740 --> 00:35:06,250 But the world is twisted, and unfair, and let's face it... 556 00:35:07,250 --> 00:35:08,620 I am no good for you. 557 00:35:11,420 --> 00:35:13,040 But Karen Minty is. 558 00:35:14,000 --> 00:35:15,590 And I am jealous. 559 00:35:15,670 --> 00:35:18,420 And I wish I did things differently. 560 00:35:18,510 --> 00:35:21,010 I wish I hadn't shut down after Peach died. 561 00:35:21,090 --> 00:35:25,220 And I hadn't pushed you away. But, I think it... 562 00:35:27,310 --> 00:35:31,600 It came from how scared I was to need you. 563 00:35:35,360 --> 00:35:36,360 But... 564 00:35:39,150 --> 00:35:44,200 I am a mess, and you deserve better. 565 00:35:45,450 --> 00:35:49,540 You deserve to be with someone who's perfect for you. 566 00:35:50,710 --> 00:35:51,920 You're right. 567 00:36:19,990 --> 00:36:21,450 Thank you. 568 00:36:22,150 --> 00:36:23,820 No thanks needed. 569 00:36:44,890 --> 00:36:47,720 You're right, Beck. Karen is good for me. 570 00:36:47,800 --> 00:36:49,810 And we just saved someone's life together. 571 00:36:49,890 --> 00:36:52,600 That alone should tell me I'm in the right place. 572 00:36:52,680 --> 00:36:54,850 Karen is perfect. 573 00:37:13,410 --> 00:37:14,410 It's over. 574 00:37:15,210 --> 00:37:18,090 - No, it's just a commercial. - No, no, no, no, no. 575 00:37:18,170 --> 00:37:20,090 Our it. Us. 576 00:37:26,180 --> 00:37:27,470 You're dumping me. 577 00:37:28,300 --> 00:37:31,100 No, I'm not dumping you. You're amazing. 578 00:37:31,180 --> 00:37:33,810 I'm amazing, but you kind of, what, don't wanna do me anymore? 579 00:37:34,690 --> 00:37:37,980 Look, there's never a good time to... 580 00:37:38,060 --> 00:37:39,480 Do not talk for a minute, please. 581 00:37:49,530 --> 00:37:55,120 We're a good team. I see that. I just... There's something missing. 582 00:37:55,210 --> 00:38:00,170 I don't know what it is. I wish I could buy it. 583 00:38:00,250 --> 00:38:04,340 I wish I could buy it at the store and take it home. But I can't. 584 00:38:07,470 --> 00:38:09,390 Oh, she's gonna slap me. 585 00:38:10,760 --> 00:38:12,010 My curling iron. 586 00:38:12,760 --> 00:38:15,520 No? Okay. 587 00:38:17,690 --> 00:38:18,980 So, you're okay? 588 00:38:24,740 --> 00:38:27,490 We're adults. It happens. 589 00:38:27,570 --> 00:38:30,120 I'm not stupid, okay? I knew something was off. 590 00:38:30,700 --> 00:38:32,990 - Now she's gonna slap me. - Oh. 591 00:38:34,290 --> 00:38:38,500 Uh, I mean, maybe we should talk? 592 00:38:41,000 --> 00:38:42,250 Okay, then. 593 00:38:44,590 --> 00:38:45,630 That's it. 594 00:38:56,060 --> 00:38:59,810 Of course she takes the high road. She knew all along. 595 00:38:59,900 --> 00:39:02,020 Karen and I don't see the world the same way. 596 00:39:02,110 --> 00:39:05,440 But you? You, Beck? 597 00:39:05,530 --> 00:39:08,860 This is it. This is that moment in the movie. 598 00:39:08,950 --> 00:39:11,320 This is when I run through the rain to win you back. 599 00:39:11,410 --> 00:39:14,910 Okay, it's not raining, but this is the run in the rain. 600 00:39:14,990 --> 00:39:16,410 This is where I declare to you... 601 00:39:16,500 --> 00:39:18,000 You got me, babe! 602 00:39:19,710 --> 00:39:20,710 Beck! 603 00:39:27,920 --> 00:39:30,590 No, I'm sorry. I just... I meant to tap it. 604 00:39:31,300 --> 00:39:32,300 I'm sorry. 605 00:39:32,390 --> 00:39:33,600 What the hell, Joe? 606 00:39:33,680 --> 00:39:35,446 I was thinking about what you said at the party. 607 00:39:35,470 --> 00:39:37,446 You're pushing me away because you think it's the right thing. 608 00:39:37,470 --> 00:39:39,180 It is. It's the right thing. 609 00:39:39,270 --> 00:39:42,690 No, the right thing is to be with who you should be with. 610 00:39:44,400 --> 00:39:46,956 Even if it's messy. You make it work because you know you belong together 611 00:39:46,980 --> 00:39:49,360 and I know we belong together. 612 00:39:51,700 --> 00:39:54,030 So, you tell me you know it, too... 613 00:39:56,870 --> 00:39:58,450 and you got me. 614 00:40:05,750 --> 00:40:10,130 Yes. Get up here. But take the stairs. 615 00:40:30,740 --> 00:40:31,820 The drama. 616 00:40:33,070 --> 00:40:34,490 What are you gonna do next? 617 00:40:34,570 --> 00:40:36,910 Torch the place the next time we have a fight? 618 00:40:37,530 --> 00:40:38,660 For you... 619 00:40:41,000 --> 00:40:42,120 My dear, for you... 620 00:40:43,710 --> 00:40:45,330 ...the drama is worth it. 621 00:40:50,630 --> 00:40:51,630 I got good news. 622 00:40:52,630 --> 00:40:56,140 My editor loved my new pages. 623 00:40:58,810 --> 00:41:02,560 I was so happy, and all I wanted to do was call you. 624 00:41:03,560 --> 00:41:04,940 And share it with you. 625 00:41:08,230 --> 00:41:10,570 Well, it's a good thing I showed up with that rock, then. 626 00:41:27,170 --> 00:41:30,050 She's not gonna let you in, man. You don't know what she's been through. 627 00:41:36,340 --> 00:41:37,720 I heard you helped. 628 00:41:40,220 --> 00:41:41,430 Thank you. 629 00:41:43,600 --> 00:41:44,600 Hey. 630 00:41:51,150 --> 00:41:53,280 This was never Ron's fault. 631 00:41:53,990 --> 00:41:55,280 You can't be serious. 632 00:41:55,360 --> 00:41:56,910 He helps us every day. 633 00:41:56,990 --> 00:41:59,700 - You call that help? - Yeah, I do. 634 00:41:59,780 --> 00:42:02,660 - I can't do this alone. - Claudia, you're not alone. 635 00:42:12,000 --> 00:42:15,260 Karen was right. Addiction is a monster. 636 00:42:17,430 --> 00:42:19,140 You lied to me. 637 00:42:20,470 --> 00:42:21,930 Paco, I didn't lie... 638 00:42:22,010 --> 00:42:24,350 You said things would get better. 639 00:42:25,060 --> 00:42:27,100 You said I had you and Karen... 640 00:42:27,190 --> 00:42:30,230 - You do. Just because we're apart... - Karen's gone! 641 00:42:31,060 --> 00:42:32,570 She's switching jobs. 642 00:42:32,650 --> 00:42:35,490 She's mad at my mom for Ron, and we're never gonna see her again. 643 00:42:36,860 --> 00:42:39,110 Well, that's not gonna last. I promise... 644 00:42:39,200 --> 00:42:41,370 You can't promise! 645 00:42:41,450 --> 00:42:44,870 You say you wanna help, but you can't! Can you, Joe? 646 00:42:46,450 --> 00:42:48,120 Everything is worse. 647 00:42:53,250 --> 00:42:56,210 Hey. I needed to hear your voice. 648 00:42:56,300 --> 00:43:01,140 In a totally non-obsessive, casual sort of way. Call me, please. 649 00:43:03,100 --> 00:43:05,220 Karen, hi. 650 00:43:06,430 --> 00:43:08,440 Do you work around here? 651 00:43:08,520 --> 00:43:11,770 No, just walking around the block. 652 00:43:13,400 --> 00:43:16,780 I won't keep you. I just had to say thank you. 653 00:43:17,940 --> 00:43:18,940 I owe you. 654 00:43:19,820 --> 00:43:21,070 For what? 655 00:43:21,160 --> 00:43:23,740 Turns out you're my get-out-of-Joe-free card. 656 00:43:24,910 --> 00:43:29,290 You... You showed me who he really is. 657 00:43:29,370 --> 00:43:30,670 And that is? 658 00:43:30,750 --> 00:43:32,170 Besides a liar and a cheater? 659 00:43:32,830 --> 00:43:34,500 I really have to go. 660 00:43:35,170 --> 00:43:37,840 Of course. Just be careful. 661 00:43:39,340 --> 00:43:41,930 I got a feeling you're no Candace. 662 00:43:42,590 --> 00:43:44,600 Okay. What the hell is that supposed to mean? 663 00:43:44,680 --> 00:43:48,810 Hey, look, I couldn't fill in the ex shoes either. 664 00:43:48,890 --> 00:43:51,980 Whoever this girl is, she's still got her claws in him. 665 00:43:56,190 --> 00:43:59,650 Well, this has been fun. You got to play the spiteful ex. 666 00:43:59,740 --> 00:44:01,110 Now, let's just say goodbye. 667 00:44:01,950 --> 00:44:06,580 Yeah, I'm sure you two will be fine. Of course, you gotta know. 668 00:44:06,660 --> 00:44:09,620 What he did to me, one of these days, he's gonna do to you. 669 00:44:10,500 --> 00:44:11,620 Or worse. 670 00:44:11,710 --> 00:44:14,960 Maybe he'll do whatever the hell he did to Candace. 671 00:44:17,050 --> 00:44:19,420 Enjoy it while it lasts, Beck. 672 00:45:31,860 --> 00:45:32,960 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII 48265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.