All language subtitles for you.s01e07.Everythingship.uncensored.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,820 Previously on You... 2 00:00:10,900 --> 00:00:15,320 I love our little routine. Always the same, but never stale. 3 00:00:15,410 --> 00:00:18,450 Your father was never consistent, and you're still healing from that. 4 00:00:18,530 --> 00:00:19,370 With my help. 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,516 And guess what? Now that I've made our mornings sacred, 6 00:00:21,540 --> 00:00:23,290 you're actually writing. 7 00:00:23,370 --> 00:00:25,750 One day, I'll tell you about Candace. 8 00:00:25,830 --> 00:00:27,080 She broke my heart. 9 00:00:27,170 --> 00:00:29,210 But you are good. 10 00:00:29,300 --> 00:00:31,670 You make cheating a distant memory. 11 00:00:31,760 --> 00:00:33,510 Peach is taking you out of town. 12 00:00:33,590 --> 00:00:35,130 I need to save you. 13 00:00:40,600 --> 00:00:41,890 License and registration? 14 00:00:41,970 --> 00:00:43,350 I'm sorry, Spencer Hewitt. 15 00:00:43,430 --> 00:00:44,640 Dispatch to Nico. 16 00:00:44,730 --> 00:00:46,980 Car's registered to an Ivan Mooney. 17 00:00:47,060 --> 00:00:48,060 I kicked Ron out. 18 00:00:48,150 --> 00:00:50,020 You were right. People don't change. 19 00:00:50,110 --> 00:00:51,610 Peach has it out for me. 20 00:00:51,690 --> 00:00:53,400 If I just keep being the perfect boyfriend, 21 00:00:53,490 --> 00:00:57,240 you'll realize that life is so much healthier away from this toxicity. 22 00:00:57,320 --> 00:00:59,370 You have issues. Okay? 23 00:00:59,450 --> 00:01:02,700 Don't make your desperate unending need for attention about me. 24 00:01:03,370 --> 00:01:04,386 It's freeing in a way, 25 00:01:04,410 --> 00:01:06,790 to know for certain what I have to do to protect you. 26 00:01:06,870 --> 00:01:07,960 Anyone here? 27 00:01:08,040 --> 00:01:09,590 I would do anything for you. 28 00:01:17,550 --> 00:01:20,430 I'm not a bad person. She was going to ruin you. 29 00:01:20,510 --> 00:01:23,140 But you're safe now. Thanks to me. 30 00:01:30,560 --> 00:01:31,730 That first perfect month, 31 00:01:33,530 --> 00:01:36,110 we'd been to hell and back, we'd done the hard work, 32 00:01:36,900 --> 00:01:39,450 and we were closer than ever. We were living the dream. 33 00:01:41,280 --> 00:01:44,360 Couldn't keep our hands off each other. Couldn't keep anything off each other. 34 00:01:45,500 --> 00:01:47,670 I was ready to wait it out during the grief period, 35 00:01:47,750 --> 00:01:49,030 no matter what that looked like. 36 00:01:51,130 --> 00:01:53,340 But it only brought us closer together. 37 00:01:55,420 --> 00:01:59,470 That month after the funeral was... 38 00:01:59,550 --> 00:02:02,260 It was intimate. Real. 39 00:02:05,220 --> 00:02:06,350 It just made us... 40 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 more. 41 00:02:11,730 --> 00:02:16,280 But then, over the next few weeks, something happened. 42 00:02:23,280 --> 00:02:24,540 Falafel. 43 00:02:26,910 --> 00:02:29,750 I couldn't tell you the exact moment things went wrong between us, 44 00:02:29,960 --> 00:02:33,290 but. uh, wrong they have gone. 45 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 So, that's why you're here in therapy, 46 00:02:37,880 --> 00:02:40,430 to find out why your relationship went south? 47 00:02:41,050 --> 00:02:42,430 Oh, it didn't just go south. 48 00:02:43,180 --> 00:02:47,100 It's over. And I want to know why. 49 00:02:58,690 --> 00:03:00,570 Listen, here's the deal. 50 00:03:00,650 --> 00:03:03,820 Don't think of this as an office or me as a shrink. 51 00:03:03,910 --> 00:03:06,580 We're just two dudes shooting the shit. 52 00:03:07,830 --> 00:03:11,750 Why don't we start when things were good with you two? 53 00:03:12,790 --> 00:03:15,670 Hmm, my first kiss? Good question. 54 00:03:16,460 --> 00:03:21,840 I was 14, and I was going out with this boy, Matt. 55 00:03:22,550 --> 00:03:24,366 You know, we told each other all the good stuff. 56 00:03:24,390 --> 00:03:28,560 He was so sweet. And we went to see Hitch together. 57 00:03:28,640 --> 00:03:29,850 Oh. 58 00:03:30,600 --> 00:03:32,770 And I was waiting for him to make the move. 59 00:03:33,350 --> 00:03:35,650 Waiting? So, what? That was your first kiss? 60 00:03:36,400 --> 00:03:39,030 No, it was two nights later on a school camping trip. 61 00:03:39,900 --> 00:03:43,950 In a tent, in the rain. With his best friend, Chad. 62 00:03:45,280 --> 00:03:46,950 - Chad? - I know. 63 00:03:47,030 --> 00:03:49,410 - Chad? - I know. 64 00:03:49,500 --> 00:03:52,290 But Chad, he just... He went for it. 65 00:03:52,370 --> 00:03:54,146 And I've always had trouble with that kind of thing. 66 00:03:54,170 --> 00:03:57,130 The whole good guy versus bad boy bit. 67 00:03:58,250 --> 00:04:02,130 Don't look at me that way. Trust me, I wish I could have a redo. 68 00:04:02,720 --> 00:04:05,050 I still feel like a hootsie for it. 69 00:04:05,140 --> 00:04:07,010 A "hootsie"? 70 00:04:07,100 --> 00:04:09,640 That should totally be a word. 71 00:04:10,640 --> 00:04:12,180 No real words? 72 00:04:12,270 --> 00:04:13,600 Only fake ones. 73 00:04:14,190 --> 00:04:15,376 - Punkclassical. - Photobomb. 74 00:04:15,400 --> 00:04:16,270 - Vajazzle. - Ravey. 75 00:04:16,360 --> 00:04:19,610 We connected on every level. It doesn't get any better. 76 00:04:19,690 --> 00:04:22,030 Everythingship. 77 00:04:22,110 --> 00:04:25,990 I love that. It's, like, our word. 78 00:04:27,160 --> 00:04:29,790 Everythingship. A noun. 79 00:04:30,540 --> 00:04:35,500 A meeting of the minds, bodies and souls. 80 00:04:38,590 --> 00:04:40,460 Okay, Beck. You ready? 81 00:04:45,130 --> 00:04:47,390 Wait, it can't be. 82 00:04:49,310 --> 00:04:51,470 Are we redoing my first kiss? 83 00:04:51,560 --> 00:04:53,480 We're redoing your first kiss. 84 00:04:54,060 --> 00:04:55,390 Wow. 85 00:04:55,980 --> 00:04:59,020 I'm finally gonna kiss the right guy. 86 00:04:59,110 --> 00:05:02,900 It was an everythingship. It really was. 87 00:05:02,990 --> 00:05:05,150 We were in a really healthy place. 88 00:05:05,780 --> 00:05:10,700 I had even stopped relying on, you know, these certain crutches. 89 00:05:11,580 --> 00:05:12,700 - Crutches? - Yeah. 90 00:05:13,580 --> 00:05:16,620 Checking social media, sneakin' a peak at a locked screen. 91 00:05:17,210 --> 00:05:20,750 It was time to stop. 'Cause we were real. I just needed to... 92 00:05:20,840 --> 00:05:21,840 Trust. 93 00:05:23,380 --> 00:05:24,840 Sure. 94 00:05:25,720 --> 00:05:27,050 I'll see you after work. 95 00:05:27,760 --> 00:05:32,310 Yeah, about that. I may have gotten fired from the yoga studio. 96 00:05:34,560 --> 00:05:35,600 May have? 97 00:05:35,680 --> 00:05:38,560 I got fired. 98 00:05:39,190 --> 00:05:41,860 Apparently I fell asleep leading Savasana. 99 00:05:43,230 --> 00:05:46,030 It's fine. I can find another job. I can... 100 00:05:46,110 --> 00:05:47,360 Come work at Mooney's. 101 00:05:47,450 --> 00:05:48,950 I know, I know. Big step. 102 00:05:49,030 --> 00:05:51,490 - Joe. - Come on. It's perfect. 103 00:05:51,580 --> 00:05:53,370 Flexible hours. You have time to write. 104 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 I want to help. 105 00:05:55,160 --> 00:05:57,460 I can't ask that of you. 106 00:05:57,540 --> 00:05:59,710 Well, you're not asking. I'm offering. 107 00:05:59,790 --> 00:06:03,000 But big steps feel right in an everythingship. 108 00:06:03,630 --> 00:06:05,090 Yeah, yeah. I get that. 109 00:06:09,640 --> 00:06:11,350 Oh, don't worry about this. 110 00:06:11,430 --> 00:06:14,930 I'm in early stages of asymptomatic glaucoma, so I got a prescription. 111 00:06:15,020 --> 00:06:17,520 I swear this makes me such a better listener. 112 00:06:17,600 --> 00:06:19,100 They should do a study. 113 00:06:30,410 --> 00:06:31,530 So what happened next? 114 00:06:31,620 --> 00:06:35,490 Oh, hey, Ethan, do you mind taking a picture of us? 115 00:06:35,580 --> 00:06:36,620 Oh... 116 00:06:40,250 --> 00:06:43,500 Uh... I'm sorry, I think I just need to sit down. 117 00:06:44,460 --> 00:06:47,340 I pre-gamed the new Safran Foer by reading Eating Animals, 118 00:06:47,420 --> 00:06:50,760 and I'm test-driving veganism now and I'm just feeling a little faint. 119 00:06:50,840 --> 00:06:51,930 Oh... 120 00:06:52,010 --> 00:06:54,010 Of course. 121 00:06:56,310 --> 00:07:02,270 You two are absolutely adorable, and I am a lonely, vegan island. 122 00:07:04,020 --> 00:07:05,360 Someone needs a burger. 123 00:07:05,440 --> 00:07:07,610 Or somewhere to put his meat. 124 00:07:09,280 --> 00:07:13,280 Okay, that was bad. I meant it sympathetically. 125 00:07:15,280 --> 00:07:17,620 - We have a hashtag now? - Too much? 126 00:07:17,700 --> 00:07:18,700 It's perfect. 127 00:07:18,750 --> 00:07:20,960 What happened next was we were doing great. 128 00:07:21,040 --> 00:07:24,420 It was safe to open up about the very hardest things. 129 00:07:24,500 --> 00:07:28,590 You know, uh, Peach went on a date with JSF in high school. 130 00:07:29,380 --> 00:07:32,340 I thought that grief was really the last frontier. 131 00:07:32,430 --> 00:07:35,930 Apparently he ate pork belly. Very scandalous. 132 00:07:36,640 --> 00:07:38,140 I mean, Peach always said that... 133 00:07:38,890 --> 00:07:40,930 Um... 134 00:07:41,690 --> 00:07:44,860 - You can talk about her, you know? - Yeah, I know. 135 00:07:45,440 --> 00:07:47,086 You haven't mentioned her since the funeral. 136 00:07:47,110 --> 00:07:48,230 It's been over a month. 137 00:07:48,320 --> 00:07:50,110 And we were at that frontier together. 138 00:07:50,740 --> 00:07:55,240 Actually, I think I'd rather save it for therapy, if that's okay. 139 00:07:57,530 --> 00:07:58,370 Therapy? 140 00:07:58,450 --> 00:08:00,500 Except, it turns out, we weren't. 141 00:08:00,580 --> 00:08:04,750 Yeah. I used to go, about a year ago, but I stopped. 142 00:08:04,830 --> 00:08:06,470 But then after Peach, I thought it was... 143 00:08:07,170 --> 00:08:10,760 worth it to go for a bit. 144 00:08:12,130 --> 00:08:15,430 Honestly, Dr. Nicky's been really helpful dealing with my grief. 145 00:08:16,930 --> 00:08:19,211 I think we need more stars. They're in your office, right? 146 00:08:19,260 --> 00:08:20,260 Yeah. 147 00:08:21,930 --> 00:08:22,940 Don't get me wrong. 148 00:08:23,020 --> 00:08:25,690 There's nothing wrong with going to therapy. It's just... 149 00:08:26,230 --> 00:08:28,980 It's a bit troubling when your partner hides something from you. 150 00:08:29,730 --> 00:08:31,650 Don't you agree, Dr. Nicky? 151 00:08:32,570 --> 00:08:35,030 I hear you, Paul. Not cool. 152 00:08:35,990 --> 00:08:37,200 Forgive me, Beck, 153 00:08:37,280 --> 00:08:39,466 but for the purposes of this session with your therapist, 154 00:08:39,490 --> 00:08:44,160 you are Renaldo, tall, dark and man-bunned backup dancer for Beyoncé. 155 00:08:44,250 --> 00:08:46,330 And I, Paul, well, I manage a bar. 156 00:08:46,420 --> 00:08:48,980 Every asshole in this city has the same, not-so-special problems. 157 00:08:49,040 --> 00:08:51,090 It won't be hard to hide who I am. 158 00:08:52,510 --> 00:08:55,340 You two seemed pretty copacetic, sort of... 159 00:08:56,090 --> 00:08:58,680 Things were Ross and Rachel with you and Renaldo. 160 00:08:59,510 --> 00:09:02,060 Yeah, I guess they were. 161 00:09:04,600 --> 00:09:05,690 Until they weren't. 162 00:09:05,770 --> 00:09:08,860 See, I thought I'd eliminated all the obstacles between us, Beck. 163 00:09:08,940 --> 00:09:13,110 Benji. Peach. But now, another has reared its head. 164 00:09:13,190 --> 00:09:14,900 And he's sitting right in front of me. 165 00:09:20,580 --> 00:09:23,290 All right, Paul, let's keep digging into this. 166 00:09:23,370 --> 00:09:26,750 All right, tell me, when did you see the first cracks with Renaldo? 167 00:09:30,960 --> 00:09:33,260 Well, having Renaldo at work was amazing, 168 00:09:33,920 --> 00:09:35,880 but it did force me to confront 169 00:09:35,970 --> 00:09:39,340 some slightly careless aspects of his personality. 170 00:09:46,890 --> 00:09:48,940 I tried to cut him some slack. 171 00:09:49,020 --> 00:09:53,860 You know, new job, and somewhere in there he's still grieving, right? 172 00:09:55,030 --> 00:09:57,490 - Hey. - We need to talk. 173 00:09:57,570 --> 00:09:58,700 About what? 174 00:09:58,780 --> 00:10:01,830 Look, this is uncomfortable. She's your girlfriend, 175 00:10:01,910 --> 00:10:04,620 and, Lord knows, I'm not one to criticize, but... 176 00:10:05,330 --> 00:10:07,210 Beck is terrible, Joe. Okay? 177 00:10:07,290 --> 00:10:09,420 She's always late. She leaves the register open. 178 00:10:09,500 --> 00:10:11,380 She doesn't know how to organize by genre. 179 00:10:11,460 --> 00:10:13,550 Just this morning, she chewed out a 14-year-old 180 00:10:13,630 --> 00:10:16,760 for buying American Tragedy for school because she hates Dreiser. 181 00:10:16,840 --> 00:10:19,050 Everyone hates Dreiser, but this is a bookstore, okay? 182 00:10:19,130 --> 00:10:20,840 We're trying to sell books. 183 00:10:20,930 --> 00:10:22,220 And I hear you, buddy. 184 00:10:22,300 --> 00:10:24,850 You're caught up hard in the tilt-a-whirl of punani. 185 00:10:24,930 --> 00:10:27,230 And that is something I struggle with every day. 186 00:10:27,310 --> 00:10:28,496 But here's the thing, brother. 187 00:10:28,520 --> 00:10:33,320 Shitting where you eat just leads to confusion and E. coli. 188 00:10:34,730 --> 00:10:37,440 So I'm gonna let you ruminate on that for a little bit. 189 00:10:39,570 --> 00:10:41,780 Yeah, we were a little imperfect. 190 00:10:43,490 --> 00:10:45,370 But I still thought we were in great shape. 191 00:10:45,450 --> 00:10:47,080 If that was the worst of our problems. 192 00:10:55,000 --> 00:10:57,090 Mooney's: Rare and Used. 193 00:10:57,170 --> 00:10:59,420 This is Officer Nico, Greenwich Sheriff Department. 194 00:10:59,510 --> 00:11:02,090 I'm looking for a Mr. Ivan Mooney? 195 00:11:02,720 --> 00:11:03,720 Speaking. 196 00:11:03,800 --> 00:11:05,930 I'm calling about a Buick registered to your name. 197 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 Yeah, I gave that car to my nephew, Spencer. 198 00:11:08,770 --> 00:11:09,770 Is he in trouble? 199 00:11:11,560 --> 00:11:14,860 No, I was just calling about a little fender bender he had. 200 00:11:14,940 --> 00:11:17,610 It was nothing. Have a nice day. 201 00:11:21,280 --> 00:11:22,660 That was too close. 202 00:11:25,870 --> 00:11:29,160 I just saw my job as keeping the outside world away 203 00:11:29,250 --> 00:11:30,620 so Renaldo could heal. 204 00:11:30,710 --> 00:11:33,330 Hey, Ethan said you were late again today. 205 00:11:34,250 --> 00:11:36,840 Yeah, I know. Sorry. 206 00:11:36,920 --> 00:11:40,130 It was hard to find a line between boss and boyfriend. 207 00:11:40,220 --> 00:11:42,430 Between supporting and enabling. 208 00:11:42,510 --> 00:11:46,970 But you did say the hours were flexible, and that I'd have time to write. 209 00:11:47,060 --> 00:11:49,270 I did. But you haven't been writing. 210 00:11:50,350 --> 00:11:52,850 Thinking about writing is a part of the process. 211 00:11:55,190 --> 00:11:58,980 Okay, that sounded like bullshit even as I said it. 212 00:11:59,820 --> 00:12:00,820 I'm sorry. 213 00:12:01,400 --> 00:12:02,860 The truth is, 214 00:12:03,860 --> 00:12:06,990 I've been having really vivid dreams about Peach. 215 00:12:09,080 --> 00:12:10,580 I'm sorry about that. 216 00:12:11,160 --> 00:12:13,000 It's not your fault. It's just... 217 00:12:13,870 --> 00:12:15,500 Her face, it's... 218 00:12:16,590 --> 00:12:20,380 fading, and I didn't think that would happen so fast. 219 00:12:22,130 --> 00:12:23,590 But she comes at night, 220 00:12:23,680 --> 00:12:29,010 so now I am too tired to write and falling behind at school. 221 00:12:29,100 --> 00:12:33,020 And now I'm failing you by being bad at this job. 222 00:12:33,100 --> 00:12:35,480 I couldn't tell if I was helping. I thought I was. 223 00:12:35,560 --> 00:12:39,940 It's pathetic. The only good thing in my life right now is therapy. 224 00:12:41,030 --> 00:12:42,190 It's the only good thing? 225 00:12:42,860 --> 00:12:44,360 Joe, don't be like that. 226 00:12:45,360 --> 00:12:46,466 Or I was totally wrong 227 00:12:46,490 --> 00:12:49,870 and there were dark forces at work I wasn't privy to. 228 00:12:50,490 --> 00:12:51,676 Claudia! 229 00:12:51,700 --> 00:12:55,710 There are people who are fully delusional about their relationship. 230 00:12:55,790 --> 00:12:58,380 - Claudia! - Get your scrub-ass outta here, Ron. 231 00:12:59,090 --> 00:13:01,851 Karen, stop being a meddling bitch and tell me where Claudia is. 232 00:13:01,880 --> 00:13:05,050 For example, my neighbor's alcoholic boyfriend 233 00:13:05,130 --> 00:13:07,890 literally has to be chased away with a baseball bat. 234 00:13:10,350 --> 00:13:14,730 This isn't over, Karen. You can't hide forever, Claudia! 235 00:13:14,810 --> 00:13:16,940 - Do I know you? - No. 236 00:13:17,810 --> 00:13:19,360 You don't know me at all? 237 00:13:20,070 --> 00:13:22,070 - No. - Then what're you staring at? 238 00:13:23,030 --> 00:13:26,910 But we were different, I thought. 239 00:13:27,950 --> 00:13:31,950 It sounds like working with Renaldo at the bar wasn't such a hot idea, huh? 240 00:13:32,040 --> 00:13:36,250 I mean, sure, it was difficult to navigate at times. 241 00:13:38,290 --> 00:13:39,670 But it had its good parts. 242 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 Beck. 243 00:13:43,130 --> 00:13:44,130 Beck. 244 00:13:51,100 --> 00:13:56,600 ♪ Unwind your watch ♪ 245 00:13:58,770 --> 00:14:02,020 ♪ Shut your eyes a minute ♪ 246 00:14:04,150 --> 00:14:09,110 ♪ 'Cause your heart killed mine ♪ 247 00:14:10,240 --> 00:14:16,620 ♪ But now I close the distance ♪ 248 00:14:17,290 --> 00:14:19,250 - Hi. - Hi. 249 00:14:19,790 --> 00:14:21,590 What is this? 250 00:14:22,790 --> 00:14:26,210 I thought we could use a little date night. 251 00:14:32,970 --> 00:14:35,100 Meatball subs. Your favorite. 252 00:14:38,690 --> 00:14:40,810 Well? What do you think? 253 00:14:41,560 --> 00:14:45,820 I think one errant candle could destroy an entire collection of rare books. 254 00:14:47,030 --> 00:14:48,030 But... 255 00:14:49,570 --> 00:14:50,570 you... 256 00:14:52,450 --> 00:14:53,450 are worth it. 257 00:14:59,460 --> 00:15:01,960 I feel bad for girls who don't eat. 258 00:15:02,040 --> 00:15:04,090 It always made me sad with Peach. 259 00:15:07,130 --> 00:15:08,130 What? 260 00:15:08,840 --> 00:15:13,850 Uh, you're talking about Peach. It's good. 261 00:15:14,930 --> 00:15:17,930 Yeah, I guess so. 262 00:15:23,810 --> 00:15:28,650 You know, I had this Little Mermaid sleeping bag when I was a kid. 263 00:15:28,740 --> 00:15:32,160 God, I loved that thing. But then it started to smell. 264 00:15:32,240 --> 00:15:35,780 Bad. Like fungus bad. 265 00:15:36,700 --> 00:15:38,910 I couldn't bring myself to get rid of it, though. 266 00:15:39,910 --> 00:15:41,620 - A security blanket. - Exactly. 267 00:15:43,120 --> 00:15:47,670 But then I lost it. And even though I was sad, 268 00:15:48,510 --> 00:15:50,380 I was kind of relieved because I didn't... 269 00:15:50,470 --> 00:15:53,300 I didn't actually have to get rid of it. 270 00:15:56,010 --> 00:16:00,100 And it's the same with Peach. There is a part of me... 271 00:16:00,180 --> 00:16:02,520 Oh, God, it sounds terrible. 272 00:16:02,600 --> 00:16:06,400 Not that I am comparing Peach to a cheap nylon sleeping bag. I... 273 00:16:09,110 --> 00:16:13,240 This metaphor made a lot more sense when I came to it with Dr. Nicky. 274 00:16:14,530 --> 00:16:18,160 I think all this Peach stuff is coming up because of my birthday. 275 00:16:19,910 --> 00:16:21,250 December 3rd. 276 00:16:23,670 --> 00:16:24,830 You remember. 277 00:16:25,630 --> 00:16:26,630 'Course. 278 00:16:28,170 --> 00:16:33,800 Anyway, Peach made such a big deal about birthdays. 279 00:16:34,680 --> 00:16:38,050 And she always made sure I felt super special 280 00:16:38,140 --> 00:16:41,060 and would plan the whole thing and... 281 00:16:41,980 --> 00:16:43,390 now I don't... 282 00:16:44,230 --> 00:16:46,150 - I'll handle it. - No, Joe... 283 00:16:46,230 --> 00:16:48,190 No, what do you want? A night at the Met? 284 00:16:48,770 --> 00:16:50,860 The tasting menu at Momofuku? 285 00:16:50,940 --> 00:16:54,280 Hell, I'll even sing karaoke with Annika and Lynn. 286 00:16:56,700 --> 00:17:00,990 That's sweet. That's really, really sweet. But I... 287 00:17:01,950 --> 00:17:04,830 I think I'd rather keep it low-key and small. 288 00:17:06,420 --> 00:17:10,090 No. No to small. No to low-key. 289 00:17:12,340 --> 00:17:15,090 I don't know, Lynn. Beck was pretty emphatic. 290 00:17:15,180 --> 00:17:18,430 Dude, Beck's a Sagittarius. She craves attention. 291 00:17:18,510 --> 00:17:20,100 This is a test, okay? 292 00:17:20,180 --> 00:17:23,060 Part of the fun is making a guy think that you don't want something 293 00:17:23,140 --> 00:17:24,496 and seeing if he still comes through. 294 00:17:24,520 --> 00:17:27,281 - No, Beck's not like that. - Let me give you a little lesson on Beck. 295 00:17:27,900 --> 00:17:30,020 Every year, she wants to "keep it simple." 296 00:17:30,110 --> 00:17:34,190 And every year, whatever guy that she's dating royally blows it. 297 00:17:34,280 --> 00:17:38,450 And Peach swoops in on her Manolos and throws Beck a party for the ages. 298 00:17:39,120 --> 00:17:42,790 Only now, no Peach. God rest her beautiful soul. 299 00:17:43,540 --> 00:17:45,910 So you're saying throw a party? 300 00:17:46,830 --> 00:17:47,830 I'll help. 301 00:17:49,960 --> 00:17:51,500 I need a distraction. 302 00:17:51,590 --> 00:17:53,800 And I think because I was anxious about this, 303 00:17:53,880 --> 00:17:56,050 my judgment was a little off. 304 00:17:56,130 --> 00:17:58,590 If I bury my sorrows in any more booze and boys, 305 00:17:58,680 --> 00:18:00,430 I'm gonna get syphilis. Again. 306 00:18:01,220 --> 00:18:03,970 And Annika's still at Esalen on her grief retreat, so... 307 00:18:04,060 --> 00:18:05,520 But she didn't like Peach. 308 00:18:05,600 --> 00:18:07,310 None of us liked Peach. 309 00:18:08,730 --> 00:18:10,060 But we loved her. 310 00:18:11,690 --> 00:18:17,280 Losing a friend is super complicated, Joe. I need this. Beck needs it. 311 00:18:18,530 --> 00:18:20,240 Which is why I was stupid enough 312 00:18:20,320 --> 00:18:22,620 to think Renaldo's friends should be listened to, ever. 313 00:18:22,700 --> 00:18:25,330 It'll just be some friends, some NYU people. 314 00:18:25,410 --> 00:18:27,460 We'll make it a surprise party. 315 00:18:28,000 --> 00:18:29,670 Hmm? A book theme. 316 00:18:29,750 --> 00:18:32,750 And everyone can come dressed as their favorite literary character. 317 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 What do you say? 318 00:18:34,750 --> 00:18:35,960 Put it to you this way. 319 00:18:37,340 --> 00:18:39,380 Would you rather do something and be wrong, 320 00:18:39,470 --> 00:18:40,970 or nothing and be wrong? 321 00:18:41,850 --> 00:18:43,140 Surprise party? 322 00:18:43,220 --> 00:18:48,940 Mmm. I thought it would cheer him up after the death of his beloved Shih Tzu. 323 00:18:49,640 --> 00:18:51,480 Get his mind off of things. 324 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 And? 325 00:18:55,110 --> 00:18:56,110 Did it? 326 00:18:56,650 --> 00:18:58,280 It was the beginning of the end. 327 00:18:59,490 --> 00:19:01,490 Because you threw him a surprise party? 328 00:19:01,570 --> 00:19:05,030 No, because that's when I realized he was cheating on me with his therapist. 329 00:19:21,890 --> 00:19:23,600 Oh, shit. You scared me. 330 00:19:25,100 --> 00:19:27,390 - What's all this? - Uh... 331 00:19:27,470 --> 00:19:29,656 It's my girlfriend's birthday. I'm throwing her a little... 332 00:19:29,680 --> 00:19:33,310 Well, it's not so little. It's a surprise party. 333 00:19:33,400 --> 00:19:35,860 Kind of a literary theme. Thus... 334 00:19:38,400 --> 00:19:39,940 I'm going as Ernest Hemingway. 335 00:19:40,860 --> 00:19:42,296 Old Man and the Sea. The Sun Also... 336 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 I know who Hemingway is. 337 00:19:45,740 --> 00:19:46,990 Nice cake. 338 00:19:48,240 --> 00:19:49,950 She's lucky to have a man who cares. 339 00:20:09,350 --> 00:20:14,900 Facon-wrapped date? Facon-wrapped date? Facon-wrapped date? 340 00:20:15,440 --> 00:20:17,320 - Thanks, man. - Good call. 341 00:20:19,150 --> 00:20:20,280 Facon-wrapped date? 342 00:20:20,360 --> 00:20:23,360 It's 9:40. Beck was supposed to be here at 9:00 to meet for dinner. 343 00:20:23,450 --> 00:20:25,200 She'll be here. Relax. 344 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 You know what you need, my friend, is a drink. 345 00:20:27,370 --> 00:20:28,950 Hey, get this man a Catcher in the Rye. 346 00:20:29,040 --> 00:20:30,370 No, no, no. It's fine. 347 00:20:30,450 --> 00:20:31,870 - She's here! - Oh! 348 00:20:31,960 --> 00:20:34,250 Everyone, hide. Places, people. Hide! 349 00:20:42,550 --> 00:20:44,050 Surprise! 350 00:20:45,840 --> 00:20:48,050 How American. 351 00:20:50,770 --> 00:20:52,310 Who is that? 352 00:20:53,730 --> 00:20:58,270 That's one of Beck's school friends, I think. I don't know. I'm texting her. 353 00:21:02,150 --> 00:21:03,610 I would have guessed, yeah. 354 00:21:06,360 --> 00:21:07,360 What? 355 00:21:13,540 --> 00:21:16,920 Rude to stare, especially in Asian cultures. 356 00:21:17,540 --> 00:21:19,380 Mr. Darcy, I take it? 357 00:21:20,040 --> 00:21:22,260 - Indeed. - Predictable. 358 00:21:22,340 --> 00:21:23,970 Says Elizabeth Bennet. 359 00:21:24,050 --> 00:21:25,630 God, no. Dorothea Brooke. 360 00:21:25,720 --> 00:21:29,220 Middlemarch. Named my shelter cat after George Eliot. 361 00:21:29,300 --> 00:21:30,390 I love her. 362 00:21:31,220 --> 00:21:33,060 - The cat or the author? - Both. 363 00:21:34,810 --> 00:21:35,810 Meow. 364 00:21:40,860 --> 00:21:43,610 Hi, hey, I'm sorry. Can we chat for second? 365 00:21:43,690 --> 00:21:47,490 Oh, Joe, Joe, this is Constantine. He lives in Bushwick. 366 00:21:49,660 --> 00:21:51,950 That's fine. Where the hell is Beck? 367 00:21:52,040 --> 00:21:53,386 Do you want to touch his mustache? 368 00:21:53,410 --> 00:21:56,370 No. No, no. Lynn. No, Lynn, I don't want to touch his mustache. 369 00:21:56,460 --> 00:21:57,870 - Joe... - I don't get it. 370 00:21:57,960 --> 00:22:00,880 I've tried to be the perfect boyfriend. I've bent over backwards. 371 00:22:00,960 --> 00:22:03,670 I gave her a job. I threw her this party. 372 00:22:04,590 --> 00:22:07,130 - What else can I do? - People are puzzling. 373 00:22:07,220 --> 00:22:10,550 Peach committed suicide and she is the strongest person I know. 374 00:22:10,640 --> 00:22:11,470 Knew. 375 00:22:11,550 --> 00:22:13,470 Beck isn't just puzzling. She's impossible. 376 00:22:13,560 --> 00:22:18,520 Like, where is she right now? It's selfish. It's rude. 377 00:22:18,600 --> 00:22:20,480 - But it's Beck and that... - Joe. 378 00:22:23,400 --> 00:22:25,570 - Ah, shit. Hey! - Surprise! 379 00:22:27,070 --> 00:22:28,910 Can I speak to you for a sec? 380 00:22:32,830 --> 00:22:37,660 Joe, this is not what I asked for. I said quiet and I said small. 381 00:22:37,750 --> 00:22:40,960 - Right, yeah. Lynn said... - Oh, now you're listening to Lynn? 382 00:22:41,040 --> 00:22:43,540 In retrospect, a misfire. 383 00:22:44,300 --> 00:22:47,670 - Why are you wearing a turtleneck? - I'm Hemingway. Again, misfire. 384 00:22:47,760 --> 00:22:50,890 Look, I appreciate the gesture. I just... 385 00:22:51,430 --> 00:22:55,220 I can't be at a party and pretend that everything is okay without Peach. 386 00:22:55,310 --> 00:22:56,850 I am not a robot. 387 00:22:56,930 --> 00:23:00,520 Well, what about the other day? The relief you talked about? 388 00:23:00,600 --> 00:23:02,520 Grief isn't a straight line, Joe. 389 00:23:02,610 --> 00:23:05,400 I know. You've just been hard to read lately. 390 00:23:05,480 --> 00:23:08,070 What is that supposed to mean? 391 00:23:10,240 --> 00:23:12,530 - Where were you? - I'm sorry? 392 00:23:12,620 --> 00:23:14,330 Beck, I called. I texted you. 393 00:23:14,410 --> 00:23:20,670 Yeah, I know, I just... My, um... My therapy session ran long. 394 00:23:20,750 --> 00:23:24,670 Dr. Nicky and I were really making some headway. 395 00:23:24,750 --> 00:23:27,550 And then I guess I just... I went for a walk and... 396 00:23:27,630 --> 00:23:31,720 - You guess? Therapy and a walk? - Yes. 397 00:23:31,800 --> 00:23:33,116 Then why do you smell like three glasses of rosé? 398 00:23:33,140 --> 00:23:36,510 Because I sat down at some stupid bar with my journal 399 00:23:36,600 --> 00:23:38,720 trying to work through shit, Joe. That's it. 400 00:23:38,810 --> 00:23:41,440 - Okay, so then why didn't you call me? - I forgot. 401 00:23:41,520 --> 00:23:43,860 But it's your birthday, Beck. We made dinner plans. 402 00:23:43,940 --> 00:23:47,110 Well, I just... I lost track of time. 403 00:23:48,940 --> 00:23:49,940 Shit. 404 00:23:53,320 --> 00:23:54,530 Beck, just tell me. 405 00:23:56,280 --> 00:24:00,040 Just tell me. Tell me the truth. 406 00:24:00,790 --> 00:24:02,670 And we can get through anything. 407 00:24:07,710 --> 00:24:10,550 Okay, if you can't tell me, then show me. Show me your phone. 408 00:24:13,680 --> 00:24:15,550 Are you serious right now? 409 00:24:15,640 --> 00:24:17,800 You said yourself, you have a hard time with good guys. 410 00:24:17,850 --> 00:24:20,100 - What are you talking about? - The hootsie stuff. 411 00:24:21,270 --> 00:24:23,940 Okay, I'm... Okay, fine. 412 00:24:24,020 --> 00:24:27,480 You want to see my phone? Have at it. 413 00:24:28,150 --> 00:24:31,990 But if you do this, it means there is absolutely no trust between us. 414 00:24:32,070 --> 00:24:34,570 And if we don't have trust, we have nothing. 415 00:24:36,450 --> 00:24:37,910 Do you trust me? 416 00:24:42,500 --> 00:24:45,370 You know what? I can't do this right now. 417 00:24:47,040 --> 00:24:49,130 Happy birthday to me. 418 00:24:58,100 --> 00:25:03,810 ♪ Happy birthday to you ♪ 419 00:25:03,890 --> 00:25:06,400 ♪ Happy birth... ♪ 420 00:25:26,210 --> 00:25:27,630 With his therapist? 421 00:25:29,090 --> 00:25:32,090 You're sure? That's a pretty heavy accusation there. 422 00:25:34,340 --> 00:25:35,510 How do you know? 423 00:25:37,010 --> 00:25:38,010 Experience. 424 00:25:38,050 --> 00:25:39,050 Candace. 425 00:25:40,390 --> 00:25:41,220 There are certain tells. 426 00:25:41,310 --> 00:25:43,930 You can see it in their eyes when they look at you. 427 00:25:44,560 --> 00:25:46,060 You've been cheated on before? 428 00:25:47,060 --> 00:25:48,350 My last relationship. 429 00:25:48,940 --> 00:25:51,070 I was blind. I only saw what I wanted to see. 430 00:25:51,150 --> 00:25:52,730 But I didn't make that mistake again. 431 00:25:53,320 --> 00:25:57,950 This time I made sure that Renaldo was different. 432 00:26:00,240 --> 00:26:02,870 So I knew if he was lying or cheating, 433 00:26:02,950 --> 00:26:05,200 then someone was using him. 434 00:26:07,370 --> 00:26:10,250 Look, I'm not one of those shrinks that are obsessed with the past, 435 00:26:10,330 --> 00:26:12,840 but I think in this case, we should take a look. 436 00:26:12,920 --> 00:26:14,670 Why don't you tell me about your childhood? 437 00:26:14,760 --> 00:26:16,776 But we're not here to talk about my childhood, right? 438 00:26:16,800 --> 00:26:18,300 We're talking about my relationship. 439 00:26:18,380 --> 00:26:21,390 Which ended because of a surprise party? 440 00:26:21,470 --> 00:26:23,640 No. That's not when it ended. 441 00:26:27,940 --> 00:26:29,520 I brought you a donut. 442 00:26:35,110 --> 00:26:36,190 It's glazed. 443 00:26:40,820 --> 00:26:43,830 Oh, hold up. So you were just back together? 444 00:26:43,910 --> 00:26:45,370 Regardless of your suspicions? 445 00:26:45,450 --> 00:26:47,830 Mmm, didn't matter. That was the past. 446 00:26:49,080 --> 00:26:51,130 All right, so, what happened next? 447 00:26:51,210 --> 00:26:52,630 Things were good at first. 448 00:26:53,210 --> 00:26:54,976 But then, it started to feel like something was different. 449 00:26:55,000 --> 00:26:57,550 I feel like I'm hungrier than sushi. 450 00:26:58,380 --> 00:27:00,970 - Okay, pizza? - Too saucy. 451 00:27:01,050 --> 00:27:04,510 - Thai? - We had Thai for lunch. 452 00:27:10,060 --> 00:27:12,440 Why do I always have to pick? 453 00:27:14,230 --> 00:27:17,360 It's okay. I'll choose. 454 00:27:20,400 --> 00:27:21,410 It's a horrible feeling. 455 00:27:22,660 --> 00:27:23,886 To know things have gone wrong, 456 00:27:23,910 --> 00:27:25,790 and there's nothing you can do to change it. 457 00:27:39,630 --> 00:27:40,930 Falafel. 458 00:27:46,810 --> 00:27:49,980 You know something or someone has come between you. 459 00:27:51,140 --> 00:27:52,940 But I had to be sure. 460 00:27:54,360 --> 00:27:57,480 - I'll see you after class, okay? - Okay. Bye. 461 00:28:13,540 --> 00:28:16,880 Heart. Heart. Heart. 462 00:28:36,610 --> 00:28:38,150 I wanted to be wrong. 463 00:28:39,320 --> 00:28:43,240 I never wanted to be wrong so badly in my life. 464 00:28:43,320 --> 00:28:45,530 I was begging to be proven wrong. 465 00:28:54,620 --> 00:28:56,130 But it was looking like I was right. 466 00:29:04,090 --> 00:29:05,630 You trust someone. 467 00:29:06,390 --> 00:29:10,770 You give them your heart, and what do they do? 468 00:29:10,850 --> 00:29:14,850 Is there even a punishment that fits the crime of lying, 469 00:29:14,940 --> 00:29:18,940 of manipulating like this? Of breaking someone's heart? 470 00:29:20,190 --> 00:29:22,690 I guess I'm bad at picking good people. 471 00:29:22,780 --> 00:29:25,530 But I'm good at catching bad people red-handed. 472 00:29:39,290 --> 00:29:40,630 Are you following me? 473 00:29:47,300 --> 00:29:50,430 Answer me right now. Were you following me? 474 00:29:50,510 --> 00:29:51,640 No, no, no. 475 00:29:51,720 --> 00:29:55,100 I was in the neighborhood and then I saw you. 476 00:29:55,180 --> 00:29:56,640 God, stop lying. 477 00:29:59,020 --> 00:30:02,900 No, just... tell me why. Why, Joe? 478 00:30:02,980 --> 00:30:07,030 It's the being late, the secret texts. You've been different, Beck. 479 00:30:07,110 --> 00:30:08,570 You're being crazy. 480 00:30:08,660 --> 00:30:10,070 Are you sleeping with him? 481 00:30:10,160 --> 00:30:11,160 Who? 482 00:30:13,370 --> 00:30:15,580 - Your therapist. - Oh, my God. 483 00:30:15,660 --> 00:30:17,670 Are you? I need to know! I want to know! 484 00:30:17,750 --> 00:30:20,670 No! I am not sleeping with him. 485 00:30:20,750 --> 00:30:21,670 Who's the fox? 486 00:30:21,750 --> 00:30:24,960 - What? - The fox. The fox, Beck! 487 00:30:25,880 --> 00:30:28,930 My friend. Emma Fox. From Brown. 488 00:30:29,010 --> 00:30:32,890 But I guess that wasn't readily apparent on the texts from my phone, huh? 489 00:30:38,190 --> 00:30:40,100 - Beck... - Don't. 490 00:30:40,190 --> 00:30:44,440 Joe, I told you. If we don't have trust, we have nothing. 491 00:30:44,980 --> 00:30:47,070 I know. I know. I'm sorry. 492 00:30:48,450 --> 00:30:49,450 Me, too. 493 00:30:51,950 --> 00:30:54,740 You and I, we're over. 494 00:31:13,640 --> 00:31:17,560 And that... That's when it ended. 495 00:31:18,390 --> 00:31:20,020 That's one hell of a story. 496 00:31:22,560 --> 00:31:24,940 - What's your diagnosis? - My diagnosis? 497 00:31:25,020 --> 00:31:27,110 Yeah, yeah. What do you make of it all? 498 00:31:27,190 --> 00:31:29,150 Well, you might think I'm crazy 499 00:31:29,240 --> 00:31:31,160 'cause I've only known you 48 minutes, but... 500 00:31:32,660 --> 00:31:36,450 I think there's two of you. Two Paul Browns. 501 00:31:37,240 --> 00:31:42,080 One that's been hurt in the past, feel betrayed and hopeless. 502 00:31:42,170 --> 00:31:44,170 But the other one has faith, 503 00:31:44,250 --> 00:31:47,590 and in spite of the evidence to the contrary, 504 00:31:48,840 --> 00:31:50,470 he believes true love exists. 505 00:31:51,880 --> 00:31:53,930 And that is someone I think I can help. 506 00:31:58,930 --> 00:32:00,310 Our time is up now, 507 00:32:00,390 --> 00:32:03,440 but I'd be down to seeing you again, if you'd like. 508 00:32:09,190 --> 00:32:10,320 I don't think so. 509 00:32:24,830 --> 00:32:28,500 Everything I do, I do to protect you, Beck. 510 00:32:37,890 --> 00:32:39,770 Peach, Benji, they left me no choice. 511 00:32:40,310 --> 00:32:41,310 They were dangerous. 512 00:32:49,320 --> 00:32:51,150 I think you might be in danger again. 513 00:33:13,130 --> 00:33:15,430 But I need absolute proof first. 514 00:33:18,390 --> 00:33:20,720 And these days, the quickest way to a man's truth... 515 00:33:22,430 --> 00:33:24,770 is through his computer. 516 00:33:33,990 --> 00:33:35,990 And if I find what I'm looking for, 517 00:33:37,700 --> 00:33:40,080 Dr. Nicky will be handled. 518 00:33:58,840 --> 00:34:04,310 I mean, he followed me. That's just... It's not okay. 519 00:34:05,270 --> 00:34:07,100 I get it. You feel violated. 520 00:34:07,190 --> 00:34:09,190 Pretend I'm Joe, okay? 521 00:34:09,270 --> 00:34:10,710 What would you say to him right now? 522 00:34:12,020 --> 00:34:14,780 The more you want me, the less I want you. 523 00:34:15,900 --> 00:34:18,240 I know it's messed up, but it's true. 524 00:34:21,080 --> 00:34:24,950 Of course you think I'm hiding shit. I am. 525 00:34:26,830 --> 00:34:31,170 Hiding what a complete, ugly mess I am, 526 00:34:31,750 --> 00:34:35,840 behind this, like, cute, acceptable version of being a mess. 527 00:34:35,920 --> 00:34:37,010 It's insane. 528 00:34:39,550 --> 00:34:43,010 I haven't dealt with the shit that went on with me and Peach. 529 00:34:43,560 --> 00:34:46,180 Or my dad. Or Benji. 530 00:34:47,680 --> 00:34:49,520 And instead of putting it into my writing, 531 00:34:49,600 --> 00:34:51,190 I'm hibernating with you. 532 00:34:57,280 --> 00:34:59,070 And I resent you for it. 533 00:35:01,570 --> 00:35:03,990 I need space to heal. 534 00:35:04,700 --> 00:35:07,870 But every time I turn around, you're standing there, 535 00:35:07,960 --> 00:35:12,710 ready to make it all okay. But only I can do that. 536 00:35:16,420 --> 00:35:19,680 And if you really love me, you'll see that. 537 00:35:22,890 --> 00:35:24,100 You'll let me go. 538 00:35:32,810 --> 00:35:35,890 Are you afraid you might be pushing away a good thing? 539 00:35:35,940 --> 00:35:38,150 Do you think Joe might be good for you? 540 00:35:39,400 --> 00:35:42,410 Maybe. But it's what I need. 541 00:35:47,950 --> 00:35:50,620 That doesn't sound like an illicit affair. 542 00:35:50,710 --> 00:35:55,170 That sounds like a messed up girl in a crisis 543 00:35:55,880 --> 00:35:58,170 and a pretty decent therapist she's lucky to have. 544 00:36:02,930 --> 00:36:08,020 It also sounds like you were right to end it with me. 545 00:36:14,020 --> 00:36:17,650 I was wrong about all of it. 546 00:36:19,150 --> 00:36:22,820 The only thing I wasn't wrong about was loving you. 547 00:36:24,740 --> 00:36:27,410 So, I'm letting you go. 548 00:36:44,800 --> 00:36:46,680 - Hey. - Hi. 549 00:36:47,760 --> 00:36:51,060 Thanks for opening the door, all things considered. 550 00:36:52,140 --> 00:36:57,400 Uh... look, there are a million things I could say right now. 551 00:36:57,480 --> 00:37:00,820 But all that matters is I'm sorry. 552 00:37:02,110 --> 00:37:03,110 Thank you. 553 00:37:04,570 --> 00:37:06,070 Jealousy got the best of me. 554 00:37:08,780 --> 00:37:15,040 And I was threatened that you needed someone to talk to who wasn't me. 555 00:37:15,120 --> 00:37:18,250 And I know you deserve that. You deserve to figure your stuff out. 556 00:37:20,460 --> 00:37:24,720 And if I was a smarter man, maybe I wouldn't let you go, 557 00:37:24,800 --> 00:37:28,300 but I'm guessing that's what you need. 558 00:37:29,220 --> 00:37:30,310 So I will. 559 00:37:41,190 --> 00:37:43,360 Goodbye, Beck. 560 00:37:52,080 --> 00:37:53,330 Goodbye, Joe. 561 00:37:56,750 --> 00:37:59,630 Turns out, it is like the movies. 562 00:37:59,710 --> 00:38:01,840 The second it's over, 563 00:38:01,920 --> 00:38:05,220 all you can remember is the stuff that made you fall in love. 564 00:38:05,970 --> 00:38:07,720 Blazing through your mind, 565 00:38:07,800 --> 00:38:11,600 this rom-com montage made of the sweetest poison. 566 00:38:11,680 --> 00:38:14,100 Everythingship. 567 00:38:14,810 --> 00:38:15,730 I love that. 568 00:38:15,810 --> 00:38:18,020 I'd never felt this way before, 569 00:38:18,100 --> 00:38:20,520 where you love the bad things about someone... 570 00:38:23,070 --> 00:38:24,070 as much as the good. 571 00:38:26,610 --> 00:38:28,740 Maybe even a little more. 572 00:38:31,030 --> 00:38:33,200 Love isn't a strong enough word. 573 00:38:35,830 --> 00:38:38,040 And sometimes it scares me... 574 00:38:38,580 --> 00:38:42,590 to love someone so completely and not have them love you back. 575 00:38:46,210 --> 00:38:47,970 I'm happy to see you here. 576 00:38:48,050 --> 00:38:50,170 I didn't think you'd come back after our last session. 577 00:38:51,350 --> 00:38:56,520 Oh, that's the thing. I don't... I don't understand it. 578 00:38:56,600 --> 00:38:57,730 That's why I'm here. 579 00:38:57,810 --> 00:38:59,480 - What don't you understand? - Love. 580 00:39:01,060 --> 00:39:03,360 You and seven billion other people on this planet. 581 00:39:04,690 --> 00:39:07,530 If we understood love, I'd be out of a job. 582 00:39:07,610 --> 00:39:11,410 I have to say, it's sort of unique to everybody, like a fingerprint or... 583 00:39:11,990 --> 00:39:15,790 a strand of DNA or the song you lost your virginity to. 584 00:39:18,000 --> 00:39:19,660 "Hungry Like the Wolf." 585 00:39:25,630 --> 00:39:28,720 Some people have a hard time letting love in. 586 00:39:31,090 --> 00:39:33,140 Some people are built for love. 587 00:39:34,930 --> 00:39:38,100 Some people... some people are searching. 588 00:39:38,680 --> 00:39:41,650 Searching for someone who can love them in the way that they deserve. 589 00:39:43,110 --> 00:39:44,270 That's you. 590 00:39:44,940 --> 00:39:47,440 - You look like shit. - Thanks. 591 00:39:48,490 --> 00:39:49,490 What happened? 592 00:39:50,450 --> 00:39:53,370 My girlfriend dumped me, all right? 593 00:39:53,450 --> 00:39:55,490 So, if you don't mind... 594 00:40:27,230 --> 00:40:28,230 Mmm. 595 00:40:29,690 --> 00:40:31,450 I love you, Joe. 596 00:40:35,240 --> 00:40:36,450 Your face. Oh, my God. 597 00:40:36,530 --> 00:40:37,950 I'm just messing with you. 598 00:41:07,610 --> 00:41:09,270 Are you gonna leave Beck alone? 599 00:41:10,690 --> 00:41:12,400 Or will she end up like me? 600 00:42:33,682 --> 00:42:34,782 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII 43284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.