Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:10,820
Previously on You...
2
00:00:10,900 --> 00:00:15,320
I love our little routine.
Always the same, but never stale.
3
00:00:15,410 --> 00:00:18,450
Your father was never consistent,
and you're still healing from that.
4
00:00:18,530 --> 00:00:19,370
With my help.
5
00:00:19,450 --> 00:00:21,516
And guess what?
Now that I've made our mornings sacred,
6
00:00:21,540 --> 00:00:23,290
you're actually writing.
7
00:00:23,370 --> 00:00:25,750
One day, I'll tell you about Candace.
8
00:00:25,830 --> 00:00:27,080
She broke my heart.
9
00:00:27,170 --> 00:00:29,210
But you are good.
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,670
You make cheating a distant memory.
11
00:00:31,760 --> 00:00:33,510
Peach is taking you out of town.
12
00:00:33,590 --> 00:00:35,130
I need to save you.
13
00:00:40,600 --> 00:00:41,890
License and registration?
14
00:00:41,970 --> 00:00:43,350
I'm sorry, Spencer Hewitt.
15
00:00:43,430 --> 00:00:44,640
Dispatch to Nico.
16
00:00:44,730 --> 00:00:46,980
Car's registered to an Ivan Mooney.
17
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
I kicked Ron out.
18
00:00:48,150 --> 00:00:50,020
You were right. People don't change.
19
00:00:50,110 --> 00:00:51,610
Peach has it out for me.
20
00:00:51,690 --> 00:00:53,400
If I just keep being
the perfect boyfriend,
21
00:00:53,490 --> 00:00:57,240
you'll realize that life is
so much healthier away from this toxicity.
22
00:00:57,320 --> 00:00:59,370
You have issues. Okay?
23
00:00:59,450 --> 00:01:02,700
Don't make your desperate
unending need for attention about me.
24
00:01:03,370 --> 00:01:04,386
It's freeing in a way,
25
00:01:04,410 --> 00:01:06,790
to know for certain
what I have to do to protect you.
26
00:01:06,870 --> 00:01:07,960
Anyone here?
27
00:01:08,040 --> 00:01:09,590
I would do anything for you.
28
00:01:17,550 --> 00:01:20,430
I'm not a bad person.
She was going to ruin you.
29
00:01:20,510 --> 00:01:23,140
But you're safe now. Thanks to me.
30
00:01:30,560 --> 00:01:31,730
That first perfect month,
31
00:01:33,530 --> 00:01:36,110
we'd been to hell and back,
we'd done the hard work,
32
00:01:36,900 --> 00:01:39,450
and we were closer than ever.
We were living the dream.
33
00:01:41,280 --> 00:01:44,360
Couldn't keep our hands off each other.
Couldn't keep anything off each other.
34
00:01:45,500 --> 00:01:47,670
I was ready to wait it out
during the grief period,
35
00:01:47,750 --> 00:01:49,030
no matter what that looked like.
36
00:01:51,130 --> 00:01:53,340
But it only brought us closer together.
37
00:01:55,420 --> 00:01:59,470
That month after the funeral was...
38
00:01:59,550 --> 00:02:02,260
It was intimate. Real.
39
00:02:05,220 --> 00:02:06,350
It just made us...
40
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
more.
41
00:02:11,730 --> 00:02:16,280
But then, over the next few weeks,
something happened.
42
00:02:23,280 --> 00:02:24,540
Falafel.
43
00:02:26,910 --> 00:02:29,750
I couldn't tell you the exact moment
things went wrong between us,
44
00:02:29,960 --> 00:02:33,290
but. uh, wrong they have gone.
45
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
So, that's why you're here in therapy,
46
00:02:37,880 --> 00:02:40,430
to find out why
your relationship went south?
47
00:02:41,050 --> 00:02:42,430
Oh, it didn't just go south.
48
00:02:43,180 --> 00:02:47,100
It's over. And I want to know why.
49
00:02:58,690 --> 00:03:00,570
Listen, here's the deal.
50
00:03:00,650 --> 00:03:03,820
Don't think of this as an office
or me as a shrink.
51
00:03:03,910 --> 00:03:06,580
We're just two dudes shooting the shit.
52
00:03:07,830 --> 00:03:11,750
Why don't we start
when things were good with you two?
53
00:03:12,790 --> 00:03:15,670
Hmm, my first kiss? Good question.
54
00:03:16,460 --> 00:03:21,840
I was 14,
and I was going out with this boy, Matt.
55
00:03:22,550 --> 00:03:24,366
You know, we told each other
all the good stuff.
56
00:03:24,390 --> 00:03:28,560
He was so sweet.
And we went to see Hitch together.
57
00:03:28,640 --> 00:03:29,850
Oh.
58
00:03:30,600 --> 00:03:32,770
And I was waiting for him
to make the move.
59
00:03:33,350 --> 00:03:35,650
Waiting?
So, what? That was your first kiss?
60
00:03:36,400 --> 00:03:39,030
No, it was two nights later
on a school camping trip.
61
00:03:39,900 --> 00:03:43,950
In a tent, in the rain.
With his best friend, Chad.
62
00:03:45,280 --> 00:03:46,950
- Chad?
- I know.
63
00:03:47,030 --> 00:03:49,410
- Chad?
- I know.
64
00:03:49,500 --> 00:03:52,290
But Chad, he just... He went for it.
65
00:03:52,370 --> 00:03:54,146
And I've always had trouble
with that kind of thing.
66
00:03:54,170 --> 00:03:57,130
The whole good guy versus bad boy bit.
67
00:03:58,250 --> 00:04:02,130
Don't look at me that way.
Trust me, I wish I could have a redo.
68
00:04:02,720 --> 00:04:05,050
I still feel like a hootsie for it.
69
00:04:05,140 --> 00:04:07,010
A "hootsie"?
70
00:04:07,100 --> 00:04:09,640
That should totally be a word.
71
00:04:10,640 --> 00:04:12,180
No real words?
72
00:04:12,270 --> 00:04:13,600
Only fake ones.
73
00:04:14,190 --> 00:04:15,376
- Punkclassical.
- Photobomb.
74
00:04:15,400 --> 00:04:16,270
- Vajazzle.
- Ravey.
75
00:04:16,360 --> 00:04:19,610
We connected on every level.
It doesn't get any better.
76
00:04:19,690 --> 00:04:22,030
Everythingship.
77
00:04:22,110 --> 00:04:25,990
I love that. It's, like, our word.
78
00:04:27,160 --> 00:04:29,790
Everythingship. A noun.
79
00:04:30,540 --> 00:04:35,500
A meeting of the minds, bodies and souls.
80
00:04:38,590 --> 00:04:40,460
Okay, Beck. You ready?
81
00:04:45,130 --> 00:04:47,390
Wait, it can't be.
82
00:04:49,310 --> 00:04:51,470
Are we redoing my first kiss?
83
00:04:51,560 --> 00:04:53,480
We're redoing your first kiss.
84
00:04:54,060 --> 00:04:55,390
Wow.
85
00:04:55,980 --> 00:04:59,020
I'm finally gonna kiss the right guy.
86
00:04:59,110 --> 00:05:02,900
It was an everythingship.
It really was.
87
00:05:02,990 --> 00:05:05,150
We were in a really healthy place.
88
00:05:05,780 --> 00:05:10,700
I had even stopped relying on,
you know, these certain crutches.
89
00:05:11,580 --> 00:05:12,700
- Crutches?
- Yeah.
90
00:05:13,580 --> 00:05:16,620
Checking social media,
sneakin' a peak at a locked screen.
91
00:05:17,210 --> 00:05:20,750
It was time to stop. 'Cause we were real.
I just needed to...
92
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
Trust.
93
00:05:23,380 --> 00:05:24,840
Sure.
94
00:05:25,720 --> 00:05:27,050
I'll see you after work.
95
00:05:27,760 --> 00:05:32,310
Yeah, about that. I may have gotten fired
from the yoga studio.
96
00:05:34,560 --> 00:05:35,600
May have?
97
00:05:35,680 --> 00:05:38,560
I got fired.
98
00:05:39,190 --> 00:05:41,860
Apparently I fell asleep leading Savasana.
99
00:05:43,230 --> 00:05:46,030
It's fine. I can find another job.
I can...
100
00:05:46,110 --> 00:05:47,360
Come work at Mooney's.
101
00:05:47,450 --> 00:05:48,950
I know, I know. Big step.
102
00:05:49,030 --> 00:05:51,490
- Joe.
- Come on. It's perfect.
103
00:05:51,580 --> 00:05:53,370
Flexible hours. You have time to write.
104
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
I want to help.
105
00:05:55,160 --> 00:05:57,460
I can't ask that of you.
106
00:05:57,540 --> 00:05:59,710
Well, you're not asking. I'm offering.
107
00:05:59,790 --> 00:06:03,000
But big steps feel right
in an everythingship.
108
00:06:03,630 --> 00:06:05,090
Yeah, yeah. I get that.
109
00:06:09,640 --> 00:06:11,350
Oh, don't worry about this.
110
00:06:11,430 --> 00:06:14,930
I'm in early stages of asymptomatic
glaucoma, so I got a prescription.
111
00:06:15,020 --> 00:06:17,520
I swear this makes me
such a better listener.
112
00:06:17,600 --> 00:06:19,100
They should do a study.
113
00:06:30,410 --> 00:06:31,530
So what happened next?
114
00:06:31,620 --> 00:06:35,490
Oh, hey, Ethan,
do you mind taking a picture of us?
115
00:06:35,580 --> 00:06:36,620
Oh...
116
00:06:40,250 --> 00:06:43,500
Uh... I'm sorry,
I think I just need to sit down.
117
00:06:44,460 --> 00:06:47,340
I pre-gamed the new Safran Foer
by reading Eating Animals,
118
00:06:47,420 --> 00:06:50,760
and I'm test-driving veganism now
and I'm just feeling a little faint.
119
00:06:50,840 --> 00:06:51,930
Oh...
120
00:06:52,010 --> 00:06:54,010
Of course.
121
00:06:56,310 --> 00:07:02,270
You two are absolutely adorable,
and I am a lonely, vegan island.
122
00:07:04,020 --> 00:07:05,360
Someone needs a burger.
123
00:07:05,440 --> 00:07:07,610
Or somewhere to put his meat.
124
00:07:09,280 --> 00:07:13,280
Okay, that was bad.
I meant it sympathetically.
125
00:07:15,280 --> 00:07:17,620
- We have a hashtag now?
- Too much?
126
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
It's perfect.
127
00:07:18,750 --> 00:07:20,960
What happened next was
we were doing great.
128
00:07:21,040 --> 00:07:24,420
It was safe to open up
about the very hardest things.
129
00:07:24,500 --> 00:07:28,590
You know, uh, Peach went on a date
with JSF in high school.
130
00:07:29,380 --> 00:07:32,340
I thought that grief was really
the last frontier.
131
00:07:32,430 --> 00:07:35,930
Apparently he ate pork belly.
Very scandalous.
132
00:07:36,640 --> 00:07:38,140
I mean, Peach always said that...
133
00:07:38,890 --> 00:07:40,930
Um...
134
00:07:41,690 --> 00:07:44,860
- You can talk about her, you know?
- Yeah, I know.
135
00:07:45,440 --> 00:07:47,086
You haven't mentioned her
since the funeral.
136
00:07:47,110 --> 00:07:48,230
It's been over a month.
137
00:07:48,320 --> 00:07:50,110
And we were at that frontier together.
138
00:07:50,740 --> 00:07:55,240
Actually, I think I'd rather save it
for therapy, if that's okay.
139
00:07:57,530 --> 00:07:58,370
Therapy?
140
00:07:58,450 --> 00:08:00,500
Except, it turns out, we weren't.
141
00:08:00,580 --> 00:08:04,750
Yeah. I used to go,
about a year ago, but I stopped.
142
00:08:04,830 --> 00:08:06,470
But then after Peach, I thought it was...
143
00:08:07,170 --> 00:08:10,760
worth it to go for a bit.
144
00:08:12,130 --> 00:08:15,430
Honestly, Dr. Nicky's been really helpful
dealing with my grief.
145
00:08:16,930 --> 00:08:19,211
I think we need more stars.
They're in your office, right?
146
00:08:19,260 --> 00:08:20,260
Yeah.
147
00:08:21,930 --> 00:08:22,940
Don't get me wrong.
148
00:08:23,020 --> 00:08:25,690
There's nothing wrong
with going to therapy. It's just...
149
00:08:26,230 --> 00:08:28,980
It's a bit troubling when your partner
hides something from you.
150
00:08:29,730 --> 00:08:31,650
Don't you agree, Dr. Nicky?
151
00:08:32,570 --> 00:08:35,030
I hear you, Paul. Not cool.
152
00:08:35,990 --> 00:08:37,200
Forgive me, Beck,
153
00:08:37,280 --> 00:08:39,466
but for the purposes of this session
with your therapist,
154
00:08:39,490 --> 00:08:44,160
you are Renaldo, tall, dark and man-bunned
backup dancer for Beyoncé.
155
00:08:44,250 --> 00:08:46,330
And I, Paul, well, I manage a bar.
156
00:08:46,420 --> 00:08:48,980
Every asshole in this city
has the same, not-so-special problems.
157
00:08:49,040 --> 00:08:51,090
It won't be hard to hide who I am.
158
00:08:52,510 --> 00:08:55,340
You two seemed pretty copacetic,
sort of...
159
00:08:56,090 --> 00:08:58,680
Things were Ross and Rachel
with you and Renaldo.
160
00:08:59,510 --> 00:09:02,060
Yeah, I guess they were.
161
00:09:04,600 --> 00:09:05,690
Until they weren't.
162
00:09:05,770 --> 00:09:08,860
See, I thought I'd eliminated
all the obstacles between us, Beck.
163
00:09:08,940 --> 00:09:13,110
Benji. Peach.
But now, another has reared its head.
164
00:09:13,190 --> 00:09:14,900
And he's sitting right in front of me.
165
00:09:20,580 --> 00:09:23,290
All right, Paul,
let's keep digging into this.
166
00:09:23,370 --> 00:09:26,750
All right, tell me, when did you see
the first cracks with Renaldo?
167
00:09:30,960 --> 00:09:33,260
Well, having Renaldo at work
was amazing,
168
00:09:33,920 --> 00:09:35,880
but it did force me to confront
169
00:09:35,970 --> 00:09:39,340
some slightly careless aspects
of his personality.
170
00:09:46,890 --> 00:09:48,940
I tried to cut him some slack.
171
00:09:49,020 --> 00:09:53,860
You know, new job, and somewhere in there
he's still grieving, right?
172
00:09:55,030 --> 00:09:57,490
- Hey.
- We need to talk.
173
00:09:57,570 --> 00:09:58,700
About what?
174
00:09:58,780 --> 00:10:01,830
Look, this is uncomfortable.
She's your girlfriend,
175
00:10:01,910 --> 00:10:04,620
and, Lord knows,
I'm not one to criticize, but...
176
00:10:05,330 --> 00:10:07,210
Beck is terrible, Joe. Okay?
177
00:10:07,290 --> 00:10:09,420
She's always late.
She leaves the register open.
178
00:10:09,500 --> 00:10:11,380
She doesn't know how to organize by genre.
179
00:10:11,460 --> 00:10:13,550
Just this morning,
she chewed out a 14-year-old
180
00:10:13,630 --> 00:10:16,760
for buying American Tragedy for school
because she hates Dreiser.
181
00:10:16,840 --> 00:10:19,050
Everyone hates Dreiser,
but this is a bookstore, okay?
182
00:10:19,130 --> 00:10:20,840
We're trying to sell books.
183
00:10:20,930 --> 00:10:22,220
And I hear you, buddy.
184
00:10:22,300 --> 00:10:24,850
You're caught up hard
in the tilt-a-whirl of punani.
185
00:10:24,930 --> 00:10:27,230
And that is something
I struggle with every day.
186
00:10:27,310 --> 00:10:28,496
But here's the thing, brother.
187
00:10:28,520 --> 00:10:33,320
Shitting where you eat
just leads to confusion and E. coli.
188
00:10:34,730 --> 00:10:37,440
So I'm gonna let you ruminate on that
for a little bit.
189
00:10:39,570 --> 00:10:41,780
Yeah, we were a little imperfect.
190
00:10:43,490 --> 00:10:45,370
But I still thought
we were in great shape.
191
00:10:45,450 --> 00:10:47,080
If that was the worst of our problems.
192
00:10:55,000 --> 00:10:57,090
Mooney's: Rare and Used.
193
00:10:57,170 --> 00:10:59,420
This is Officer Nico,
Greenwich Sheriff Department.
194
00:10:59,510 --> 00:11:02,090
I'm looking for a Mr. Ivan Mooney?
195
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
Speaking.
196
00:11:03,800 --> 00:11:05,930
I'm calling about a Buick
registered to your name.
197
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
Yeah, I gave that car
to my nephew, Spencer.
198
00:11:08,770 --> 00:11:09,770
Is he in trouble?
199
00:11:11,560 --> 00:11:14,860
No, I was just calling about
a little fender bender he had.
200
00:11:14,940 --> 00:11:17,610
It was nothing. Have a nice day.
201
00:11:21,280 --> 00:11:22,660
That was too close.
202
00:11:25,870 --> 00:11:29,160
I just saw my job as
keeping the outside world away
203
00:11:29,250 --> 00:11:30,620
so Renaldo could heal.
204
00:11:30,710 --> 00:11:33,330
Hey, Ethan said you were late again today.
205
00:11:34,250 --> 00:11:36,840
Yeah, I know. Sorry.
206
00:11:36,920 --> 00:11:40,130
It was hard to find a line
between boss and boyfriend.
207
00:11:40,220 --> 00:11:42,430
Between supporting and enabling.
208
00:11:42,510 --> 00:11:46,970
But you did say the hours were flexible,
and that I'd have time to write.
209
00:11:47,060 --> 00:11:49,270
I did.
But you haven't been writing.
210
00:11:50,350 --> 00:11:52,850
Thinking about writing
is a part of the process.
211
00:11:55,190 --> 00:11:58,980
Okay, that sounded like bullshit
even as I said it.
212
00:11:59,820 --> 00:12:00,820
I'm sorry.
213
00:12:01,400 --> 00:12:02,860
The truth is,
214
00:12:03,860 --> 00:12:06,990
I've been having really vivid dreams
about Peach.
215
00:12:09,080 --> 00:12:10,580
I'm sorry about that.
216
00:12:11,160 --> 00:12:13,000
It's not your fault. It's just...
217
00:12:13,870 --> 00:12:15,500
Her face, it's...
218
00:12:16,590 --> 00:12:20,380
fading, and I didn't think
that would happen so fast.
219
00:12:22,130 --> 00:12:23,590
But she comes at night,
220
00:12:23,680 --> 00:12:29,010
so now I am too tired to write
and falling behind at school.
221
00:12:29,100 --> 00:12:33,020
And now I'm failing you
by being bad at this job.
222
00:12:33,100 --> 00:12:35,480
I couldn't tell if I was helping.
I thought I was.
223
00:12:35,560 --> 00:12:39,940
It's pathetic. The only good thing
in my life right now is therapy.
224
00:12:41,030 --> 00:12:42,190
It's the only good thing?
225
00:12:42,860 --> 00:12:44,360
Joe, don't be like that.
226
00:12:45,360 --> 00:12:46,466
Or I was totally wrong
227
00:12:46,490 --> 00:12:49,870
and there were dark forces at work
I wasn't privy to.
228
00:12:50,490 --> 00:12:51,676
Claudia!
229
00:12:51,700 --> 00:12:55,710
There are people who are fully
delusional about their relationship.
230
00:12:55,790 --> 00:12:58,380
- Claudia!
- Get your scrub-ass outta here, Ron.
231
00:12:59,090 --> 00:13:01,851
Karen, stop being a meddling bitch
and tell me where Claudia is.
232
00:13:01,880 --> 00:13:05,050
For example,
my neighbor's alcoholic boyfriend
233
00:13:05,130 --> 00:13:07,890
literally has to be chased away
with a baseball bat.
234
00:13:10,350 --> 00:13:14,730
This isn't over, Karen.
You can't hide forever, Claudia!
235
00:13:14,810 --> 00:13:16,940
- Do I know you?
- No.
236
00:13:17,810 --> 00:13:19,360
You don't know me at all?
237
00:13:20,070 --> 00:13:22,070
- No.
- Then what're you staring at?
238
00:13:23,030 --> 00:13:26,910
But we were different, I thought.
239
00:13:27,950 --> 00:13:31,950
It sounds like working with Renaldo
at the bar wasn't such a hot idea, huh?
240
00:13:32,040 --> 00:13:36,250
I mean, sure,
it was difficult to navigate at times.
241
00:13:38,290 --> 00:13:39,670
But it had its good parts.
242
00:13:39,750 --> 00:13:40,750
Beck.
243
00:13:43,130 --> 00:13:44,130
Beck.
244
00:13:51,100 --> 00:13:56,600
♪ Unwind your watch ♪
245
00:13:58,770 --> 00:14:02,020
♪ Shut your eyes a minute ♪
246
00:14:04,150 --> 00:14:09,110
♪ 'Cause your heart killed mine ♪
247
00:14:10,240 --> 00:14:16,620
♪ But now I close the distance ♪
248
00:14:17,290 --> 00:14:19,250
- Hi.
- Hi.
249
00:14:19,790 --> 00:14:21,590
What is this?
250
00:14:22,790 --> 00:14:26,210
I thought we could use
a little date night.
251
00:14:32,970 --> 00:14:35,100
Meatball subs. Your favorite.
252
00:14:38,690 --> 00:14:40,810
Well? What do you think?
253
00:14:41,560 --> 00:14:45,820
I think one errant candle could destroy
an entire collection of rare books.
254
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
But...
255
00:14:49,570 --> 00:14:50,570
you...
256
00:14:52,450 --> 00:14:53,450
are worth it.
257
00:14:59,460 --> 00:15:01,960
I feel bad for girls who don't eat.
258
00:15:02,040 --> 00:15:04,090
It always made me sad with Peach.
259
00:15:07,130 --> 00:15:08,130
What?
260
00:15:08,840 --> 00:15:13,850
Uh, you're talking
about Peach. It's good.
261
00:15:14,930 --> 00:15:17,930
Yeah, I guess so.
262
00:15:23,810 --> 00:15:28,650
You know, I had this Little Mermaid
sleeping bag when I was a kid.
263
00:15:28,740 --> 00:15:32,160
God, I loved that thing.
But then it started to smell.
264
00:15:32,240 --> 00:15:35,780
Bad. Like fungus bad.
265
00:15:36,700 --> 00:15:38,910
I couldn't bring myself
to get rid of it, though.
266
00:15:39,910 --> 00:15:41,620
- A security blanket.
- Exactly.
267
00:15:43,120 --> 00:15:47,670
But then I lost it.
And even though I was sad,
268
00:15:48,510 --> 00:15:50,380
I was kind of relieved because I didn't...
269
00:15:50,470 --> 00:15:53,300
I didn't actually have to get rid of it.
270
00:15:56,010 --> 00:16:00,100
And it's the same with Peach.
There is a part of me...
271
00:16:00,180 --> 00:16:02,520
Oh, God, it sounds terrible.
272
00:16:02,600 --> 00:16:06,400
Not that I am comparing Peach
to a cheap nylon sleeping bag. I...
273
00:16:09,110 --> 00:16:13,240
This metaphor made a lot more sense
when I came to it with Dr. Nicky.
274
00:16:14,530 --> 00:16:18,160
I think all this Peach stuff is coming up
because of my birthday.
275
00:16:19,910 --> 00:16:21,250
December 3rd.
276
00:16:23,670 --> 00:16:24,830
You remember.
277
00:16:25,630 --> 00:16:26,630
'Course.
278
00:16:28,170 --> 00:16:33,800
Anyway, Peach made such a big deal
about birthdays.
279
00:16:34,680 --> 00:16:38,050
And she always made sure
I felt super special
280
00:16:38,140 --> 00:16:41,060
and would plan the whole thing and...
281
00:16:41,980 --> 00:16:43,390
now I don't...
282
00:16:44,230 --> 00:16:46,150
- I'll handle it.
- No, Joe...
283
00:16:46,230 --> 00:16:48,190
No, what do you want?
A night at the Met?
284
00:16:48,770 --> 00:16:50,860
The tasting menu at Momofuku?
285
00:16:50,940 --> 00:16:54,280
Hell, I'll even sing karaoke
with Annika and Lynn.
286
00:16:56,700 --> 00:17:00,990
That's sweet.
That's really, really sweet. But I...
287
00:17:01,950 --> 00:17:04,830
I think I'd rather keep it
low-key and small.
288
00:17:06,420 --> 00:17:10,090
No. No to small. No to low-key.
289
00:17:12,340 --> 00:17:15,090
I don't know, Lynn.
Beck was pretty emphatic.
290
00:17:15,180 --> 00:17:18,430
Dude, Beck's a Sagittarius.
She craves attention.
291
00:17:18,510 --> 00:17:20,100
This is a test, okay?
292
00:17:20,180 --> 00:17:23,060
Part of the fun is making a guy think
that you don't want something
293
00:17:23,140 --> 00:17:24,496
and seeing if he still comes through.
294
00:17:24,520 --> 00:17:27,281
- No, Beck's not like that.
- Let me give you a little lesson on Beck.
295
00:17:27,900 --> 00:17:30,020
Every year, she wants to "keep it simple."
296
00:17:30,110 --> 00:17:34,190
And every year, whatever guy
that she's dating royally blows it.
297
00:17:34,280 --> 00:17:38,450
And Peach swoops in on her Manolos
and throws Beck a party for the ages.
298
00:17:39,120 --> 00:17:42,790
Only now, no Peach.
God rest her beautiful soul.
299
00:17:43,540 --> 00:17:45,910
So you're saying throw a party?
300
00:17:46,830 --> 00:17:47,830
I'll help.
301
00:17:49,960 --> 00:17:51,500
I need a distraction.
302
00:17:51,590 --> 00:17:53,800
And I think
because I was anxious about this,
303
00:17:53,880 --> 00:17:56,050
my judgment was a little off.
304
00:17:56,130 --> 00:17:58,590
If I bury my sorrows
in any more booze and boys,
305
00:17:58,680 --> 00:18:00,430
I'm gonna get syphilis. Again.
306
00:18:01,220 --> 00:18:03,970
And Annika's still at Esalen
on her grief retreat, so...
307
00:18:04,060 --> 00:18:05,520
But she didn't like Peach.
308
00:18:05,600 --> 00:18:07,310
None of us liked Peach.
309
00:18:08,730 --> 00:18:10,060
But we loved her.
310
00:18:11,690 --> 00:18:17,280
Losing a friend is super complicated, Joe.
I need this. Beck needs it.
311
00:18:18,530 --> 00:18:20,240
Which is why I was stupid enough
312
00:18:20,320 --> 00:18:22,620
to think Renaldo's friends
should be listened to, ever.
313
00:18:22,700 --> 00:18:25,330
It'll just be some friends,
some NYU people.
314
00:18:25,410 --> 00:18:27,460
We'll make it a surprise party.
315
00:18:28,000 --> 00:18:29,670
Hmm? A book theme.
316
00:18:29,750 --> 00:18:32,750
And everyone can come dressed
as their favorite literary character.
317
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
What do you say?
318
00:18:34,750 --> 00:18:35,960
Put it to you this way.
319
00:18:37,340 --> 00:18:39,380
Would you rather do something
and be wrong,
320
00:18:39,470 --> 00:18:40,970
or nothing and be wrong?
321
00:18:41,850 --> 00:18:43,140
Surprise party?
322
00:18:43,220 --> 00:18:48,940
Mmm. I thought it would cheer him up
after the death of his beloved Shih Tzu.
323
00:18:49,640 --> 00:18:51,480
Get his mind off of things.
324
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
And?
325
00:18:55,110 --> 00:18:56,110
Did it?
326
00:18:56,650 --> 00:18:58,280
It was the beginning of the end.
327
00:18:59,490 --> 00:19:01,490
Because you threw him a surprise party?
328
00:19:01,570 --> 00:19:05,030
No, because that's when I realized
he was cheating on me with his therapist.
329
00:19:21,890 --> 00:19:23,600
Oh, shit. You scared me.
330
00:19:25,100 --> 00:19:27,390
- What's all this?
- Uh...
331
00:19:27,470 --> 00:19:29,656
It's my girlfriend's birthday.
I'm throwing her a little...
332
00:19:29,680 --> 00:19:33,310
Well, it's not so little.
It's a surprise party.
333
00:19:33,400 --> 00:19:35,860
Kind of a literary theme. Thus...
334
00:19:38,400 --> 00:19:39,940
I'm going as Ernest Hemingway.
335
00:19:40,860 --> 00:19:42,296
Old Man and the Sea. The Sun Also...
336
00:19:42,320 --> 00:19:44,320
I know who Hemingway is.
337
00:19:45,740 --> 00:19:46,990
Nice cake.
338
00:19:48,240 --> 00:19:49,950
She's lucky to have a man who cares.
339
00:20:09,350 --> 00:20:14,900
Facon-wrapped date? Facon-wrapped date?
Facon-wrapped date?
340
00:20:15,440 --> 00:20:17,320
- Thanks, man.
- Good call.
341
00:20:19,150 --> 00:20:20,280
Facon-wrapped date?
342
00:20:20,360 --> 00:20:23,360
It's 9:40. Beck was supposed to be here
at 9:00 to meet for dinner.
343
00:20:23,450 --> 00:20:25,200
She'll be here. Relax.
344
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
You know what you need,
my friend, is a drink.
345
00:20:27,370 --> 00:20:28,950
Hey, get this man a Catcher in the Rye.
346
00:20:29,040 --> 00:20:30,370
No, no, no. It's fine.
347
00:20:30,450 --> 00:20:31,870
- She's here!
- Oh!
348
00:20:31,960 --> 00:20:34,250
Everyone, hide.
Places, people. Hide!
349
00:20:42,550 --> 00:20:44,050
Surprise!
350
00:20:45,840 --> 00:20:48,050
How American.
351
00:20:50,770 --> 00:20:52,310
Who is that?
352
00:20:53,730 --> 00:20:58,270
That's one of Beck's school friends,
I think. I don't know. I'm texting her.
353
00:21:02,150 --> 00:21:03,610
I would have guessed, yeah.
354
00:21:06,360 --> 00:21:07,360
What?
355
00:21:13,540 --> 00:21:16,920
Rude to stare,
especially in Asian cultures.
356
00:21:17,540 --> 00:21:19,380
Mr. Darcy, I take it?
357
00:21:20,040 --> 00:21:22,260
- Indeed.
- Predictable.
358
00:21:22,340 --> 00:21:23,970
Says Elizabeth Bennet.
359
00:21:24,050 --> 00:21:25,630
God, no. Dorothea Brooke.
360
00:21:25,720 --> 00:21:29,220
Middlemarch.
Named my shelter cat after George Eliot.
361
00:21:29,300 --> 00:21:30,390
I love her.
362
00:21:31,220 --> 00:21:33,060
- The cat or the author?
- Both.
363
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
Meow.
364
00:21:40,860 --> 00:21:43,610
Hi, hey, I'm sorry.
Can we chat for second?
365
00:21:43,690 --> 00:21:47,490
Oh, Joe, Joe, this is Constantine.
He lives in Bushwick.
366
00:21:49,660 --> 00:21:51,950
That's fine. Where the hell is Beck?
367
00:21:52,040 --> 00:21:53,386
Do you want to touch his mustache?
368
00:21:53,410 --> 00:21:56,370
No. No, no. Lynn. No, Lynn,
I don't want to touch his mustache.
369
00:21:56,460 --> 00:21:57,870
- Joe...
- I don't get it.
370
00:21:57,960 --> 00:22:00,880
I've tried to be the perfect boyfriend.
I've bent over backwards.
371
00:22:00,960 --> 00:22:03,670
I gave her a job. I threw her this party.
372
00:22:04,590 --> 00:22:07,130
- What else can I do?
- People are puzzling.
373
00:22:07,220 --> 00:22:10,550
Peach committed suicide
and she is the strongest person I know.
374
00:22:10,640 --> 00:22:11,470
Knew.
375
00:22:11,550 --> 00:22:13,470
Beck isn't just puzzling.
She's impossible.
376
00:22:13,560 --> 00:22:18,520
Like, where is she right now?
It's selfish. It's rude.
377
00:22:18,600 --> 00:22:20,480
- But it's Beck and that...
- Joe.
378
00:22:23,400 --> 00:22:25,570
- Ah, shit. Hey!
- Surprise!
379
00:22:27,070 --> 00:22:28,910
Can I speak to you for a sec?
380
00:22:32,830 --> 00:22:37,660
Joe, this is not what I asked for.
I said quiet and I said small.
381
00:22:37,750 --> 00:22:40,960
- Right, yeah. Lynn said...
- Oh, now you're listening to Lynn?
382
00:22:41,040 --> 00:22:43,540
In retrospect, a misfire.
383
00:22:44,300 --> 00:22:47,670
- Why are you wearing a turtleneck?
- I'm Hemingway. Again, misfire.
384
00:22:47,760 --> 00:22:50,890
Look, I appreciate the gesture. I just...
385
00:22:51,430 --> 00:22:55,220
I can't be at a party and pretend
that everything is okay without Peach.
386
00:22:55,310 --> 00:22:56,850
I am not a robot.
387
00:22:56,930 --> 00:23:00,520
Well, what about the other day?
The relief you talked about?
388
00:23:00,600 --> 00:23:02,520
Grief isn't a straight line, Joe.
389
00:23:02,610 --> 00:23:05,400
I know.
You've just been hard to read lately.
390
00:23:05,480 --> 00:23:08,070
What is that supposed to mean?
391
00:23:10,240 --> 00:23:12,530
- Where were you?
- I'm sorry?
392
00:23:12,620 --> 00:23:14,330
Beck, I called. I texted you.
393
00:23:14,410 --> 00:23:20,670
Yeah, I know, I just...
My, um... My therapy session ran long.
394
00:23:20,750 --> 00:23:24,670
Dr. Nicky and I were really
making some headway.
395
00:23:24,750 --> 00:23:27,550
And then I guess I just...
I went for a walk and...
396
00:23:27,630 --> 00:23:31,720
- You guess? Therapy and a walk?
- Yes.
397
00:23:31,800 --> 00:23:33,116
Then why do you smell
like three glasses of rosé?
398
00:23:33,140 --> 00:23:36,510
Because I sat down at some stupid bar
with my journal
399
00:23:36,600 --> 00:23:38,720
trying to work through shit, Joe.
That's it.
400
00:23:38,810 --> 00:23:41,440
- Okay, so then why didn't you call me?
- I forgot.
401
00:23:41,520 --> 00:23:43,860
But it's your birthday, Beck.
We made dinner plans.
402
00:23:43,940 --> 00:23:47,110
Well, I just... I lost track of time.
403
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
Shit.
404
00:23:53,320 --> 00:23:54,530
Beck, just tell me.
405
00:23:56,280 --> 00:24:00,040
Just tell me. Tell me the truth.
406
00:24:00,790 --> 00:24:02,670
And we can get through anything.
407
00:24:07,710 --> 00:24:10,550
Okay, if you can't tell me, then show me.
Show me your phone.
408
00:24:13,680 --> 00:24:15,550
Are you serious right now?
409
00:24:15,640 --> 00:24:17,800
You said yourself,
you have a hard time with good guys.
410
00:24:17,850 --> 00:24:20,100
- What are you talking about?
- The hootsie stuff.
411
00:24:21,270 --> 00:24:23,940
Okay, I'm... Okay, fine.
412
00:24:24,020 --> 00:24:27,480
You want to see my phone? Have at it.
413
00:24:28,150 --> 00:24:31,990
But if you do this, it means
there is absolutely no trust between us.
414
00:24:32,070 --> 00:24:34,570
And if we don't have trust,
we have nothing.
415
00:24:36,450 --> 00:24:37,910
Do you trust me?
416
00:24:42,500 --> 00:24:45,370
You know what? I can't do this right now.
417
00:24:47,040 --> 00:24:49,130
Happy birthday to me.
418
00:24:58,100 --> 00:25:03,810
♪ Happy birthday to you ♪
419
00:25:03,890 --> 00:25:06,400
♪ Happy birth... ♪
420
00:25:26,210 --> 00:25:27,630
With his therapist?
421
00:25:29,090 --> 00:25:32,090
You're sure?
That's a pretty heavy accusation there.
422
00:25:34,340 --> 00:25:35,510
How do you know?
423
00:25:37,010 --> 00:25:38,010
Experience.
424
00:25:38,050 --> 00:25:39,050
Candace.
425
00:25:40,390 --> 00:25:41,220
There are certain tells.
426
00:25:41,310 --> 00:25:43,930
You can see it in their eyes
when they look at you.
427
00:25:44,560 --> 00:25:46,060
You've been cheated on before?
428
00:25:47,060 --> 00:25:48,350
My last relationship.
429
00:25:48,940 --> 00:25:51,070
I was blind.
I only saw what I wanted to see.
430
00:25:51,150 --> 00:25:52,730
But I didn't make that mistake again.
431
00:25:53,320 --> 00:25:57,950
This time I made sure
that Renaldo was different.
432
00:26:00,240 --> 00:26:02,870
So I knew if he was lying or cheating,
433
00:26:02,950 --> 00:26:05,200
then someone was using him.
434
00:26:07,370 --> 00:26:10,250
Look, I'm not one of those shrinks
that are obsessed with the past,
435
00:26:10,330 --> 00:26:12,840
but I think in this case,
we should take a look.
436
00:26:12,920 --> 00:26:14,670
Why don't you tell me
about your childhood?
437
00:26:14,760 --> 00:26:16,776
But we're not here
to talk about my childhood, right?
438
00:26:16,800 --> 00:26:18,300
We're talking about my relationship.
439
00:26:18,380 --> 00:26:21,390
Which ended because of a surprise party?
440
00:26:21,470 --> 00:26:23,640
No. That's not when it ended.
441
00:26:27,940 --> 00:26:29,520
I brought you a donut.
442
00:26:35,110 --> 00:26:36,190
It's glazed.
443
00:26:40,820 --> 00:26:43,830
Oh, hold up.
So you were just back together?
444
00:26:43,910 --> 00:26:45,370
Regardless of your suspicions?
445
00:26:45,450 --> 00:26:47,830
Mmm, didn't matter. That was the past.
446
00:26:49,080 --> 00:26:51,130
All right, so, what happened next?
447
00:26:51,210 --> 00:26:52,630
Things were good at first.
448
00:26:53,210 --> 00:26:54,976
But then, it started to feel
like something was different.
449
00:26:55,000 --> 00:26:57,550
I feel like I'm hungrier than sushi.
450
00:26:58,380 --> 00:27:00,970
- Okay, pizza?
- Too saucy.
451
00:27:01,050 --> 00:27:04,510
- Thai?
- We had Thai for lunch.
452
00:27:10,060 --> 00:27:12,440
Why do I always have to pick?
453
00:27:14,230 --> 00:27:17,360
It's okay. I'll choose.
454
00:27:20,400 --> 00:27:21,410
It's a horrible feeling.
455
00:27:22,660 --> 00:27:23,886
To know things have gone wrong,
456
00:27:23,910 --> 00:27:25,790
and there's nothing
you can do to change it.
457
00:27:39,630 --> 00:27:40,930
Falafel.
458
00:27:46,810 --> 00:27:49,980
You know something or someone
has come between you.
459
00:27:51,140 --> 00:27:52,940
But I had to be sure.
460
00:27:54,360 --> 00:27:57,480
- I'll see you after class, okay?
- Okay. Bye.
461
00:28:13,540 --> 00:28:16,880
Heart. Heart. Heart.
462
00:28:36,610 --> 00:28:38,150
I wanted to be wrong.
463
00:28:39,320 --> 00:28:43,240
I never wanted to be wrong
so badly in my life.
464
00:28:43,320 --> 00:28:45,530
I was begging to be proven wrong.
465
00:28:54,620 --> 00:28:56,130
But it was looking like I was right.
466
00:29:04,090 --> 00:29:05,630
You trust someone.
467
00:29:06,390 --> 00:29:10,770
You give them your heart,
and what do they do?
468
00:29:10,850 --> 00:29:14,850
Is there even a punishment
that fits the crime of lying,
469
00:29:14,940 --> 00:29:18,940
of manipulating like this?
Of breaking someone's heart?
470
00:29:20,190 --> 00:29:22,690
I guess I'm bad at picking good people.
471
00:29:22,780 --> 00:29:25,530
But I'm good at catching
bad people red-handed.
472
00:29:39,290 --> 00:29:40,630
Are you following me?
473
00:29:47,300 --> 00:29:50,430
Answer me right now.
Were you following me?
474
00:29:50,510 --> 00:29:51,640
No, no, no.
475
00:29:51,720 --> 00:29:55,100
I was in the neighborhood
and then I saw you.
476
00:29:55,180 --> 00:29:56,640
God, stop lying.
477
00:29:59,020 --> 00:30:02,900
No, just... tell me why. Why, Joe?
478
00:30:02,980 --> 00:30:07,030
It's the being late, the secret texts.
You've been different, Beck.
479
00:30:07,110 --> 00:30:08,570
You're being crazy.
480
00:30:08,660 --> 00:30:10,070
Are you sleeping with him?
481
00:30:10,160 --> 00:30:11,160
Who?
482
00:30:13,370 --> 00:30:15,580
- Your therapist.
- Oh, my God.
483
00:30:15,660 --> 00:30:17,670
Are you? I need to know! I want to know!
484
00:30:17,750 --> 00:30:20,670
No! I am not sleeping with him.
485
00:30:20,750 --> 00:30:21,670
Who's the fox?
486
00:30:21,750 --> 00:30:24,960
- What?
- The fox. The fox, Beck!
487
00:30:25,880 --> 00:30:28,930
My friend. Emma Fox. From Brown.
488
00:30:29,010 --> 00:30:32,890
But I guess that wasn't readily apparent
on the texts from my phone, huh?
489
00:30:38,190 --> 00:30:40,100
- Beck...
- Don't.
490
00:30:40,190 --> 00:30:44,440
Joe, I told you.
If we don't have trust, we have nothing.
491
00:30:44,980 --> 00:30:47,070
I know. I know. I'm sorry.
492
00:30:48,450 --> 00:30:49,450
Me, too.
493
00:30:51,950 --> 00:30:54,740
You and I, we're over.
494
00:31:13,640 --> 00:31:17,560
And that... That's when it ended.
495
00:31:18,390 --> 00:31:20,020
That's one hell of a story.
496
00:31:22,560 --> 00:31:24,940
- What's your diagnosis?
- My diagnosis?
497
00:31:25,020 --> 00:31:27,110
Yeah, yeah. What do you make of it all?
498
00:31:27,190 --> 00:31:29,150
Well, you might think I'm crazy
499
00:31:29,240 --> 00:31:31,160
'cause I've only known you
48 minutes, but...
500
00:31:32,660 --> 00:31:36,450
I think there's two of you.
Two Paul Browns.
501
00:31:37,240 --> 00:31:42,080
One that's been hurt in the past,
feel betrayed and hopeless.
502
00:31:42,170 --> 00:31:44,170
But the other one has faith,
503
00:31:44,250 --> 00:31:47,590
and in spite of the evidence
to the contrary,
504
00:31:48,840 --> 00:31:50,470
he believes true love exists.
505
00:31:51,880 --> 00:31:53,930
And that is someone I think I can help.
506
00:31:58,930 --> 00:32:00,310
Our time is up now,
507
00:32:00,390 --> 00:32:03,440
but I'd be down to seeing you again,
if you'd like.
508
00:32:09,190 --> 00:32:10,320
I don't think so.
509
00:32:24,830 --> 00:32:28,500
Everything I do,
I do to protect you, Beck.
510
00:32:37,890 --> 00:32:39,770
Peach, Benji, they left me no choice.
511
00:32:40,310 --> 00:32:41,310
They were dangerous.
512
00:32:49,320 --> 00:32:51,150
I think you might be in danger again.
513
00:33:13,130 --> 00:33:15,430
But I need absolute proof first.
514
00:33:18,390 --> 00:33:20,720
And these days,
the quickest way to a man's truth...
515
00:33:22,430 --> 00:33:24,770
is through his computer.
516
00:33:33,990 --> 00:33:35,990
And if I find what I'm looking for,
517
00:33:37,700 --> 00:33:40,080
Dr. Nicky will be handled.
518
00:33:58,840 --> 00:34:04,310
I mean, he followed me.
That's just... It's not okay.
519
00:34:05,270 --> 00:34:07,100
I get it. You feel violated.
520
00:34:07,190 --> 00:34:09,190
Pretend I'm Joe, okay?
521
00:34:09,270 --> 00:34:10,710
What would you say to him right now?
522
00:34:12,020 --> 00:34:14,780
The more you want me,
the less I want you.
523
00:34:15,900 --> 00:34:18,240
I know it's messed up, but it's true.
524
00:34:21,080 --> 00:34:24,950
Of course you think I'm hiding shit. I am.
525
00:34:26,830 --> 00:34:31,170
Hiding what a complete, ugly mess I am,
526
00:34:31,750 --> 00:34:35,840
behind this, like, cute,
acceptable version of being a mess.
527
00:34:35,920 --> 00:34:37,010
It's insane.
528
00:34:39,550 --> 00:34:43,010
I haven't dealt with the shit
that went on with me and Peach.
529
00:34:43,560 --> 00:34:46,180
Or my dad. Or Benji.
530
00:34:47,680 --> 00:34:49,520
And instead of putting it into my writing,
531
00:34:49,600 --> 00:34:51,190
I'm hibernating with you.
532
00:34:57,280 --> 00:34:59,070
And I resent you for it.
533
00:35:01,570 --> 00:35:03,990
I need space to heal.
534
00:35:04,700 --> 00:35:07,870
But every time I turn around,
you're standing there,
535
00:35:07,960 --> 00:35:12,710
ready to make it all okay.
But only I can do that.
536
00:35:16,420 --> 00:35:19,680
And if you really love me,
you'll see that.
537
00:35:22,890 --> 00:35:24,100
You'll let me go.
538
00:35:32,810 --> 00:35:35,890
Are you afraid
you might be pushing away a good thing?
539
00:35:35,940 --> 00:35:38,150
Do you think Joe might be good for you?
540
00:35:39,400 --> 00:35:42,410
Maybe. But it's what I need.
541
00:35:47,950 --> 00:35:50,620
That doesn't sound like
an illicit affair.
542
00:35:50,710 --> 00:35:55,170
That sounds like
a messed up girl in a crisis
543
00:35:55,880 --> 00:35:58,170
and a pretty decent therapist
she's lucky to have.
544
00:36:02,930 --> 00:36:08,020
It also sounds like you were right
to end it with me.
545
00:36:14,020 --> 00:36:17,650
I was wrong about all of it.
546
00:36:19,150 --> 00:36:22,820
The only thing I wasn't wrong about
was loving you.
547
00:36:24,740 --> 00:36:27,410
So, I'm letting you go.
548
00:36:44,800 --> 00:36:46,680
- Hey.
- Hi.
549
00:36:47,760 --> 00:36:51,060
Thanks for opening the door,
all things considered.
550
00:36:52,140 --> 00:36:57,400
Uh... look, there are a million things
I could say right now.
551
00:36:57,480 --> 00:37:00,820
But all that matters is I'm sorry.
552
00:37:02,110 --> 00:37:03,110
Thank you.
553
00:37:04,570 --> 00:37:06,070
Jealousy got the best of me.
554
00:37:08,780 --> 00:37:15,040
And I was threatened that you needed
someone to talk to who wasn't me.
555
00:37:15,120 --> 00:37:18,250
And I know you deserve that.
You deserve to figure your stuff out.
556
00:37:20,460 --> 00:37:24,720
And if I was a smarter man,
maybe I wouldn't let you go,
557
00:37:24,800 --> 00:37:28,300
but I'm guessing that's what you need.
558
00:37:29,220 --> 00:37:30,310
So I will.
559
00:37:41,190 --> 00:37:43,360
Goodbye, Beck.
560
00:37:52,080 --> 00:37:53,330
Goodbye, Joe.
561
00:37:56,750 --> 00:37:59,630
Turns out, it is like the movies.
562
00:37:59,710 --> 00:38:01,840
The second it's over,
563
00:38:01,920 --> 00:38:05,220
all you can remember is the stuff
that made you fall in love.
564
00:38:05,970 --> 00:38:07,720
Blazing through your mind,
565
00:38:07,800 --> 00:38:11,600
this rom-com montage
made of the sweetest poison.
566
00:38:11,680 --> 00:38:14,100
Everythingship.
567
00:38:14,810 --> 00:38:15,730
I love that.
568
00:38:15,810 --> 00:38:18,020
I'd never felt this way before,
569
00:38:18,100 --> 00:38:20,520
where you love the bad things
about someone...
570
00:38:23,070 --> 00:38:24,070
as much as the good.
571
00:38:26,610 --> 00:38:28,740
Maybe even a little more.
572
00:38:31,030 --> 00:38:33,200
Love isn't a strong enough word.
573
00:38:35,830 --> 00:38:38,040
And sometimes it scares me...
574
00:38:38,580 --> 00:38:42,590
to love someone so completely
and not have them love you back.
575
00:38:46,210 --> 00:38:47,970
I'm happy to see you here.
576
00:38:48,050 --> 00:38:50,170
I didn't think you'd come back
after our last session.
577
00:38:51,350 --> 00:38:56,520
Oh, that's the thing.
I don't... I don't understand it.
578
00:38:56,600 --> 00:38:57,730
That's why I'm here.
579
00:38:57,810 --> 00:38:59,480
- What don't you understand?
- Love.
580
00:39:01,060 --> 00:39:03,360
You and seven billion other people
on this planet.
581
00:39:04,690 --> 00:39:07,530
If we understood love,
I'd be out of a job.
582
00:39:07,610 --> 00:39:11,410
I have to say, it's sort of unique
to everybody, like a fingerprint or...
583
00:39:11,990 --> 00:39:15,790
a strand of DNA
or the song you lost your virginity to.
584
00:39:18,000 --> 00:39:19,660
"Hungry Like the Wolf."
585
00:39:25,630 --> 00:39:28,720
Some people have a hard time
letting love in.
586
00:39:31,090 --> 00:39:33,140
Some people are built for love.
587
00:39:34,930 --> 00:39:38,100
Some people... some people are searching.
588
00:39:38,680 --> 00:39:41,650
Searching for someone who can love them
in the way that they deserve.
589
00:39:43,110 --> 00:39:44,270
That's you.
590
00:39:44,940 --> 00:39:47,440
- You look like shit.
- Thanks.
591
00:39:48,490 --> 00:39:49,490
What happened?
592
00:39:50,450 --> 00:39:53,370
My girlfriend dumped me, all right?
593
00:39:53,450 --> 00:39:55,490
So, if you don't mind...
594
00:40:27,230 --> 00:40:28,230
Mmm.
595
00:40:29,690 --> 00:40:31,450
I love you, Joe.
596
00:40:35,240 --> 00:40:36,450
Your face. Oh, my God.
597
00:40:36,530 --> 00:40:37,950
I'm just messing with you.
598
00:41:07,610 --> 00:41:09,270
Are you gonna leave Beck alone?
599
00:41:10,690 --> 00:41:12,400
Or will she end up like me?
600
00:42:33,682 --> 00:42:34,782
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.XII.MMXVIII
43284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.