Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:10,165
{\an8}Wendy Jones, I know logically that
you're the wrong person to be mad at.
2
00:00:10,166 --> 00:00:12,290
{\an8}I am a feminist, after all.
3
00:00:12,291 --> 00:00:15,874
{\an8}And while I can't yet access
the totality of my rage at Zev,
4
00:00:15,875 --> 00:00:18,499
I am full of abject
rage at my mother!
5
00:00:18,500 --> 00:00:22,290
Please stop showing me shirts. I
really need you to hear me, Mum!
6
00:00:22,291 --> 00:00:24,374
Did she
just call you "Mum"?
7
00:00:24,375 --> 00:00:27,832
A month in London,
and she's Madonna. Oh my God.
8
00:00:27,833 --> 00:00:30,624
Eat my ass, okay?
Fuck off. I'm serious.
9
00:00:30,625 --> 00:00:34,665
Mom, you never gave us a
strong male role model!
10
00:00:34,666 --> 00:00:37,332
You never showed us healthy
love that we could emulate.
11
00:00:37,333 --> 00:00:39,332
What about this one?
Do you think it'll fit?
12
00:00:39,333 --> 00:00:41,999
It has a nice, loose,
gauzy feel. I like it.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,790
Let's talk about it later, okay?
14
00:00:43,791 --> 00:00:45,207
I... This is your fault!
15
00:00:45,208 --> 00:00:46,915
I mean...
16
00:00:46,916 --> 00:00:48,957
You have ruined me
when it comes to men.
17
00:00:48,958 --> 00:00:52,374
I mean, I'm ruined. I have
literally no instincts!
18
00:01:11,541 --> 00:01:14,041
♪ It's always a girl ♪
19
00:01:15,083 --> 00:01:21,375
♪ It's always a girl ♪
20
00:01:22,291 --> 00:01:25,166
♪ It's always a girl ♪
21
00:01:26,250 --> 00:01:29,041
♪ It's always a girl ♪
22
00:01:34,458 --> 00:01:36,583
♪ It's always a girl ♪
23
00:01:39,958 --> 00:01:41,915
That sound system
was out of whack.
24
00:01:41,916 --> 00:01:43,582
Yeah, you think so?
25
00:01:43,583 --> 00:01:46,290
Yeah, I was playing, and
it didn't sound right.
26
00:01:46,291 --> 00:01:49,790
That's 'cause it wasn't sounding right,
'cause you were playing like shit.
27
00:01:49,791 --> 00:01:52,665
Do we think those
two girls are...
28
00:01:52,666 --> 00:01:54,082
-Jesus Christ.
-20-plus?
29
00:01:54,083 --> 00:01:55,124
That's fun.
30
00:01:55,125 --> 00:01:57,832
You should host a show on
television where you fucking guess.
31
00:01:57,833 --> 00:01:59,874
-People'll go crazy for it.
-Oh, come on, Fee.
32
00:01:59,875 --> 00:02:02,957
You used to be so slinky. Now you're
giving non-slink all the time.
33
00:02:02,958 --> 00:02:04,457
Well, the guy's
in love. Come on.
34
00:02:04,458 --> 00:02:06,832
I mean, love changes a man.
35
00:02:06,833 --> 00:02:10,082
So I'm just gonna... just
gonna ask 'em for an ID.
36
00:02:10,083 --> 00:02:12,499
Fucking hell, man. When did
you become such a pervert?
37
00:02:12,500 --> 00:02:15,082
I'm not a pervert. That's
why I'm gonna ask them.
38
00:02:15,083 --> 00:02:17,290
Guys, that was fucking dog shit.
39
00:02:17,291 --> 00:02:19,582
-You're not even trying anymore.
-We did try.
40
00:02:19,583 --> 00:02:22,915
What are you doing? You keep making
shit up in the middle of our sets.
41
00:02:22,916 --> 00:02:25,457
Are you doing the thing where
you imagine you're at Wembley?
42
00:02:25,458 --> 00:02:26,457
Life is a stadium.
43
00:02:26,458 --> 00:02:29,249
No, it's not. This is a
tiny fucking record store.
44
00:02:29,250 --> 00:02:31,332
Play like it's a tiny fucking
record store, in time.
45
00:02:31,333 --> 00:02:34,415
You... You were actually
really good again, as always.
46
00:02:34,416 --> 00:02:35,957
-Thank you. I appreciate it.
-Thanks.
47
00:02:35,958 --> 00:02:37,790
I don't know what the
fuck you were doing.
48
00:02:37,791 --> 00:02:41,624
You're supposed to keep us in time,
be the backbone of the fucking band.
49
00:02:41,625 --> 00:02:44,207
You were trying to make eyes
with girls out past their curfew.
50
00:02:44,208 --> 00:02:47,332
Maybe we're not the problem. Maybe
it's that you used to be fun.
51
00:02:47,333 --> 00:02:49,832
We used to live the life. We used
to do ecstasy in the morning,
52
00:02:49,833 --> 00:02:53,290
cocaine at night, maybe a little
foursome, and order a pizza afterwards.
53
00:02:53,291 --> 00:02:55,582
And now you're fucking
monogamous and gluten-free.
54
00:02:55,583 --> 00:02:57,332
But you know what?
I miss the Felix
55
00:02:57,333 --> 00:02:59,665
who filled our home
with mischief and mayhem
56
00:02:59,666 --> 00:03:02,290
and girls wearing nothing
but their headbands.
57
00:03:02,291 --> 00:03:07,291
That's why I moved you in and let you
stay for precisely fuck-all pounds.
58
00:03:08,125 --> 00:03:10,125
Now it's like I gave my
spare room to my nan.
59
00:03:11,000 --> 00:03:13,332
So, that big speech you
gave me when I moved in
60
00:03:13,333 --> 00:03:15,999
about helping me to get clean
and giving me a safe space
61
00:03:16,000 --> 00:03:19,082
to try and make some music,
find myself, that was all lies?
62
00:03:19,083 --> 00:03:22,499
No, it wasn't lies, Felix. It
was just part of the truth.
63
00:03:22,500 --> 00:03:25,665
There's always a fucking quid
pro quo with you, isn't there?
64
00:03:25,666 --> 00:03:27,374
Know what? I'm glad
you said that out loud
65
00:03:27,375 --> 00:03:29,790
'cause I'm not some
organ grinder's monkey.
66
00:03:29,791 --> 00:03:32,124
You can't just give me a
bed and expect me to dance.
67
00:03:32,125 --> 00:03:35,082
I'm still stuck on you using
the term "quid pro quo."
68
00:03:35,083 --> 00:03:37,624
-Fuck you, Auggie. Fuck you.
-Carpe diem.
69
00:03:37,625 --> 00:03:40,582
-Find a different wingman, or get some...
-Veni, vidi, vici.
70
00:03:40,583 --> 00:03:43,499
Oh, this? I've had
this for a really long time.
71
00:03:43,500 --> 00:03:45,083
I just threw it on.
72
00:03:45,583 --> 00:03:46,957
Felix!
73
00:03:46,958 --> 00:03:50,083
Stop looking at me like
that. You are naughty!
74
00:03:52,375 --> 00:03:54,333
Maybe the hood's too much.
75
00:03:55,500 --> 00:03:56,624
Oh my God.
76
00:03:56,625 --> 00:03:59,457
You're looking at me,
and you love my outfit.
77
00:03:59,458 --> 00:04:03,915
I know, it's pretty cute,
but you're a pretty cute guy.
78
00:04:03,916 --> 00:04:07,375
So, why don't we take off my sleeves?
79
00:04:13,000 --> 00:04:14,291
Jess?
80
00:04:16,583 --> 00:04:17,708
Ah.
81
00:04:22,083 --> 00:04:23,083
Hey, cutie.
82
00:04:23,583 --> 00:04:25,249
What's going on?
83
00:04:25,250 --> 00:04:27,999
Are you ready to ravish
the haunted maiden?
84
00:04:28,000 --> 00:04:29,999
You look fucking amazing.
85
00:04:30,000 --> 00:04:33,249
I'm just having such a shit day.
I'm sorry. I'm in the opposite mood.
86
00:04:33,250 --> 00:04:35,915
-Oh.
-It's just unfortunate timing.
87
00:04:35,916 --> 00:04:40,291
Sorry, these are fucking heavy. I'm
not very mobile. Hey. I love your hat.
88
00:04:41,208 --> 00:04:42,499
It's not really a hat.
89
00:04:42,500 --> 00:04:44,249
Do you wanna get into
something more cozy
90
00:04:44,250 --> 00:04:47,291
and I can tell you about the
fucking nightmare I've been living?
91
00:04:47,791 --> 00:04:49,249
Oh, um...
92
00:04:49,250 --> 00:04:52,790
Yeah. I mean, I feel comfy. I... I
don't mind letting it all hang out.
93
00:04:52,791 --> 00:04:55,082
Oh shit! Candles, dude!
94
00:04:55,083 --> 00:04:57,915
Sorry. Not being weird. I don't
want you to catch fire again.
95
00:04:57,916 --> 00:04:59,915
-Are you hungry, by the way?
-Dude?
96
00:04:59,916 --> 00:05:01,999
I think I might get a
Deliveroo or something.
97
00:05:03,208 --> 00:05:06,040
Hey! You look nice today.
98
00:05:06,041 --> 00:05:07,707
I'm glad that somebody does.
99
00:05:07,708 --> 00:05:09,915
-She looks really hot today.
-Yeah.
100
00:05:09,916 --> 00:05:11,999
She's really rocking
this necklace thing.
101
00:05:12,000 --> 00:05:13,790
Glad that
you love her outfit.
102
00:05:13,791 --> 00:05:17,457
So, basically, I had a bit of
a domestic with Auggie.
103
00:05:17,458 --> 00:05:19,708
Long time coming, and, uh,
104
00:05:20,250 --> 00:05:23,000
I was wondering, is it okay
if I stay here for a while?
105
00:05:24,791 --> 00:05:26,749
I... I gotta go to the bathroom.
106
00:05:26,750 --> 00:05:28,833
Okay. You
wanna go walkies?
107
00:05:29,458 --> 00:05:31,832
Hey, muggle, look
what I got for you.
108
00:05:31,833 --> 00:05:33,540
Hello. I love you.
109
00:05:33,541 --> 00:05:35,708
I thought you didn't
know what that meant.
110
00:05:36,333 --> 00:05:38,291
Shall we clip this
on your collar?
111
00:05:40,041 --> 00:05:42,040
You don't feel like it?
112
00:05:57,250 --> 00:05:59,457
I may look
like a flighty idiot
113
00:05:59,458 --> 00:06:02,582
who could just be steamrolled
into a sudden move-in,
114
00:06:02,583 --> 00:06:04,457
but I pick up on everything,
115
00:06:04,458 --> 00:06:09,249
despite, or maybe because, I was
raised by women, even if nasty women.
116
00:06:09,250 --> 00:06:12,165
So, you can't piss on my leg
and tell me it's raining!
117
00:06:12,166 --> 00:06:14,540
Stay for a couple
nights? Yeah, right!
118
00:06:14,541 --> 00:06:17,790
That's how I end up with someone who's
using my credit card to buy porn.
119
00:06:17,791 --> 00:06:20,165
And who pays for porn
in this economy?!
120
00:06:20,166 --> 00:06:23,582
Okay. Jessica, breathe.
121
00:06:23,583 --> 00:06:27,416
Good girl. Nice girl.
Good, nice girl.
122
00:06:36,750 --> 00:06:39,790
Hi. I thought
you guys went out for a walk.
123
00:06:39,791 --> 00:06:42,166
Yeah, I don't think she
fancied it in the end.
124
00:06:42,875 --> 00:06:46,249
-So, you guys didn't leave?
-Nope.
125
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Okay.
126
00:06:47,791 --> 00:06:48,915
So you...
127
00:06:48,916 --> 00:06:51,791
Heard most of it, yep. Wow!
128
00:06:53,041 --> 00:06:56,415
Okay. Well, I
wasn't, like, talking to myself.
129
00:06:56,416 --> 00:06:59,458
That wasn't what I was worried
about, to be honest with you.
130
00:07:01,250 --> 00:07:03,499
I'm not trying to con you
into moving in together.
131
00:07:03,500 --> 00:07:06,165
I just had a bit of a
situation go down. That's all.
132
00:07:06,166 --> 00:07:07,457
Yeah, and...
133
00:07:07,458 --> 00:07:09,832
I mean, I guess I'm just
stupid and an idiot,
134
00:07:09,833 --> 00:07:12,457
and you're probably
exhausted by my paranoia.
135
00:07:12,458 --> 00:07:15,625
And I don't even know how to
interact with a man in a healthy way.
136
00:07:16,875 --> 00:07:19,125
I haven't said any
of those things.
137
00:07:20,458 --> 00:07:23,291
I told you that you look
fucking amazing, and I meant it.
138
00:07:23,791 --> 00:07:26,916
Sometimes it feels like you're
fighting with someone who isn't here.
139
00:07:33,916 --> 00:07:35,166
You're right.
140
00:07:36,333 --> 00:07:37,415
Okay, I'm sorry.
141
00:07:37,416 --> 00:07:39,249
No, I think you're
right, actually.
142
00:07:39,250 --> 00:07:41,165
It's my fault. I
shouldn't have come.
143
00:07:41,166 --> 00:07:43,624
It's too soon to be relying
on you for everything.
144
00:07:43,625 --> 00:07:44,540
No!
145
00:07:44,541 --> 00:07:47,915
-I'll stay with someone else. It's fine.
-It's fine. Where else are you gonna go?
146
00:07:47,916 --> 00:07:50,124
I don't know. I could give
Polly a call or something.
147
00:07:50,125 --> 00:07:52,250
-Polly?
-It's not a big deal.
148
00:07:53,000 --> 00:07:55,832
-I'll see you after your work trip.
-Okay, I feel like everyone...
149
00:07:55,833 --> 00:07:57,633
-You'll do great.
-We got triggered.
150
00:08:12,000 --> 00:08:14,457
If you would have just
walked, you dumb fucking slut!
151
00:08:16,458 --> 00:08:18,832
-Okay, you're not holding her quite...
-I've got this.
152
00:08:18,833 --> 00:08:20,415
-Support her.
-Dogs love me. It's fine.
153
00:08:20,416 --> 00:08:24,665
Okay. So, when you're feeding her,
right, you're gonna put the sweet... Hi!
154
00:08:24,666 --> 00:08:27,290
...the boiled sweet potato
over the kibble, right?
155
00:08:27,291 --> 00:08:29,415
Otherwise, she's
not gonna eat that.
156
00:08:29,416 --> 00:08:32,999
Then, you have to put... stay with me...
the gravy on top of the sweet potatoes.
157
00:08:33,000 --> 00:08:34,374
-Mummy's crazy.
-Follow me?
158
00:08:34,375 --> 00:08:36,082
Um, otherwise, she's
not gonna eat that.
159
00:08:36,083 --> 00:08:38,499
Not gonna eat the kibble, the
sweet potatoes aren't there.
160
00:08:38,500 --> 00:08:40,707
Not gonna eat the sweet
potatoes, the gravy's not there.
161
00:08:40,708 --> 00:08:43,374
-An illusion on top of an illusion.
-Crazy.
162
00:08:43,375 --> 00:08:45,874
And then, if there's any
kind of thunderstorm,
163
00:08:45,875 --> 00:08:49,082
um, her thunder jacket is
here with her outside clothes.
164
00:08:49,083 --> 00:08:52,499
But then, her precious gowns are
right here with her inside clothes.
165
00:08:52,500 --> 00:08:55,582
-Jessica, chill!
-She can wear this inside, not outside.
166
00:08:55,583 --> 00:08:57,874
Hey! Chillax, babes. All right?
167
00:08:57,875 --> 00:09:00,457
'Cause that's what we're gonna be
doing. We're gonna be chillin'.
168
00:09:00,458 --> 00:09:03,374
Like a pair of villains,
watching Holby City,
169
00:09:03,375 --> 00:09:05,957
noshing on some dough
balls from Pizza Express.
170
00:09:05,958 --> 00:09:07,457
Tell me you're
not gonna do that.
171
00:09:07,458 --> 00:09:09,832
-It's fine!
-She'll get sick. Do you want her to?
172
00:09:09,833 --> 00:09:11,040
-No.
-You're gonna...
173
00:09:11,041 --> 00:09:12,832
-Just dog food.
-It's all good, Mummy.
174
00:09:12,833 --> 00:09:15,332
Good. Good, good, good.
175
00:09:15,333 --> 00:09:18,832
Also, um, if any blood falls
out of her vagina, totally fine.
176
00:09:18,833 --> 00:09:19,832
Don't worry about it.
177
00:09:19,833 --> 00:09:21,915
Just let her free bleed.
Okay? Don't panic.
178
00:09:21,916 --> 00:09:23,208
Free bleed?
179
00:09:24,333 --> 00:09:25,332
I got it.
180
00:09:25,333 --> 00:09:28,666
-Okay, guys, have fun.
-See you later. Bye, Mum.
181
00:09:29,916 --> 00:09:31,458
Bye.
182
00:09:32,833 --> 00:09:34,708
Please don't do it
from your vagina.
183
00:09:37,625 --> 00:09:38,457
There.
184
00:09:38,458 --> 00:09:39,500
Merci.
185
00:09:47,833 --> 00:09:49,208
Can
I have some salt?
186
00:09:50,750 --> 00:09:53,207
No fucking way. I put
salt in it already.
187
00:09:53,208 --> 00:09:55,874
Well, not enough. Like,
it's weak on the tongue.
188
00:09:55,875 --> 00:09:57,291
And cumin?
189
00:09:58,083 --> 00:10:00,249
I literally put cumin...
190
00:10:00,250 --> 00:10:02,082
Like, that was the first
thing that I put in.
191
00:10:02,083 --> 00:10:05,249
And maybe, like,
ginger, also. Turmeric.
192
00:10:05,250 --> 00:10:07,332
You know what? You
should add some pancetta.
193
00:10:07,333 --> 00:10:09,999
Okay, that's just a
completely different omelet...
194
00:10:10,000 --> 00:10:11,790
-I wish.
-...to the one I made you.
195
00:10:11,791 --> 00:10:15,540
I'd forgotten what a nightmare you are
to cook for. All feedback, no gratitude.
196
00:10:15,541 --> 00:10:18,332
It's because I
do it better, that's all.
197
00:10:18,333 --> 00:10:19,999
I thought I'd
fucking nailed that.
198
00:10:20,000 --> 00:10:21,874
I rolled it up French
style and everything.
199
00:10:21,875 --> 00:10:23,415
No, that's good, but the taste.
200
00:10:23,416 --> 00:10:26,665
Come on, why you get so sad when
you get the tiniest bit of critique?
201
00:10:26,666 --> 00:10:29,415
Critique makes artists stronger.
202
00:10:29,416 --> 00:10:31,749
I'm real with you.
That's a gift I give you.
203
00:10:31,750 --> 00:10:33,415
What happened?
204
00:10:33,416 --> 00:10:36,207
You always wound up on
my doorstep after MDMA.
205
00:10:36,208 --> 00:10:39,249
Well, I'm sober as a
bone, so it's not that.
206
00:10:39,250 --> 00:10:40,332
Nothing's happened.
207
00:10:40,333 --> 00:10:43,374
I just fell out with Auggie,
so I needed somewhere to crash.
208
00:10:43,375 --> 00:10:45,958
Okay. Then I'll say nothing.
209
00:10:46,666 --> 00:10:48,915
Did you go on another
date with that, um...
210
00:10:48,916 --> 00:10:52,166
What was
he? Like, stockbroker guy?
211
00:10:54,291 --> 00:10:55,500
How did that go?
212
00:11:00,375 --> 00:11:02,625
Did your cousin get out of jail?
213
00:11:06,125 --> 00:11:07,540
Fuck's sake, man.
214
00:11:07,541 --> 00:11:10,333
Jesus Christ,
I forgot about this trick.
215
00:11:10,833 --> 00:11:13,333
Ah, okay.
216
00:11:15,416 --> 00:11:16,874
Literally nothing has happened.
217
00:11:16,875 --> 00:11:18,374
We're just taking it slow.
218
00:11:18,375 --> 00:11:20,499
I'm just trying to be
smart about it. That's all.
219
00:11:20,500 --> 00:11:21,707
Okay.
220
00:11:21,708 --> 00:11:25,666
You can make, like, shitty omelet,
but please do not lie to me.
221
00:11:27,208 --> 00:11:29,790
Mm. You should
taste it, actually.
222
00:11:29,791 --> 00:11:31,290
Like this, you can
make an effort.
223
00:11:31,291 --> 00:11:32,665
-I'm not hungry.
-No, you should.
224
00:11:32,666 --> 00:11:35,040
-What are you do... What the fuck?
-Trust me.
225
00:11:35,041 --> 00:11:37,874
Dude, you just slapped me
in the face with an omelet?
226
00:11:37,875 --> 00:11:40,540
Non. I mean, not...
227
00:11:40,541 --> 00:11:43,332
Fuck you, man. I just made
that for you. Fucking...
228
00:11:44,583 --> 00:11:45,874
-What the fuck?
-Wait!
229
00:11:45,875 --> 00:11:47,457
Come here!
230
00:11:47,458 --> 00:11:51,291
For a fucking omelet. Fuck.
231
00:11:51,791 --> 00:11:55,957
I told him that without
a ring, he has no guarantee
232
00:11:55,958 --> 00:11:57,749
that I'm not gonna
meet someone in Dubai.
233
00:11:57,750 --> 00:12:00,832
That's so classic. He thinks he
can lock you down without hardware.
234
00:12:00,833 --> 00:12:02,207
Tell me about it, ladies!
235
00:12:02,208 --> 00:12:04,875
I mean, men are all
psychotic rapists, right?
236
00:12:07,166 --> 00:12:08,291
-Yeah. Uh...
-Yeah.
237
00:12:08,958 --> 00:12:10,249
Peace. Sorry.
238
00:12:10,250 --> 00:12:13,208
-Yeah. Have a good day.
-Have a good day.
239
00:12:14,916 --> 00:12:16,749
-Anyway...
-I know.
240
00:12:16,750 --> 00:12:19,707
Well, this is exactly how I like
to spend my Thursday morning,
241
00:12:19,708 --> 00:12:22,540
waiting at a service
station on the M25.
242
00:12:22,541 --> 00:12:24,207
We should've been on
the road an hour ago
243
00:12:24,208 --> 00:12:26,540
so we can scout the
Christmas village by 4:00.
244
00:12:26,541 --> 00:12:27,624
Where's Jim?
245
00:12:27,625 --> 00:12:30,499
We have to look at this location
today if we want to make it work.
246
00:12:30,500 --> 00:12:34,165
-Director's not here, man.
-Ugh, half an hour late is chic.
247
00:12:34,166 --> 00:12:36,624
Forty-five minutes is
disrespectful.
248
00:12:39,083 --> 00:12:41,499
The snack police is here,
and you're under arrest,
249
00:12:41,500 --> 00:12:42,624
so drop your weapons.
250
00:12:42,625 --> 00:12:44,790
I cannot believe the
UK service stations.
251
00:12:44,791 --> 00:12:46,874
I mean, you can get fresh mango.
252
00:12:46,875 --> 00:12:50,332
It's crazy. I'm having dinner
here. It's like we're on vacation.
253
00:12:50,333 --> 00:12:52,415
I also got these ears
if anybody wants a pair.
254
00:12:52,416 --> 00:12:55,707
They're from a charity that's helping
kids meet rabbits or something.
255
00:12:55,708 --> 00:12:56,790
So, nice.
256
00:12:56,791 --> 00:12:59,416
Let 'em meet them, right?
257
00:13:00,041 --> 00:13:01,250
That's our guy.
258
00:13:02,208 --> 00:13:03,208
Here we go.
259
00:13:03,833 --> 00:13:05,166
Okay.
260
00:13:10,291 --> 00:13:11,790
Don't bump your head.
261
00:13:11,791 --> 00:13:14,749
-Thank you. Uh, what's your name?
-Hassan.
262
00:13:14,750 --> 00:13:17,625
Hassan, I could see you
vaping up your sleeve.
263
00:13:18,125 --> 00:13:20,999
I'm not gonna tell your
boss, but I could, you know?
264
00:13:21,000 --> 00:13:22,750
-Have a good one.
-Okay.
265
00:13:23,250 --> 00:13:24,124
Erm...
266
00:13:24,125 --> 00:13:25,457
-Hi.
-Hi.
267
00:13:26,625 --> 00:13:28,624
Uh, I'm gonna take
the front seat.
268
00:13:28,625 --> 00:13:31,874
-Okay.
-By the window. Separately.
269
00:13:31,875 --> 00:13:34,207
From me. From me.
I'll sit in the back.
270
00:13:34,208 --> 00:13:36,040
-Separately from all the people.
-Okay.
271
00:13:36,041 --> 00:13:38,250
And, um, I'd like, um...
272
00:13:39,375 --> 00:13:40,895
-Uh...
-The other part of your glove?
273
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Sorry.
274
00:13:44,416 --> 00:13:47,583
Um, and can we, um...
275
00:13:48,875 --> 00:13:50,332
Can we lose the, uh...
276
00:13:50,333 --> 00:13:51,415
Ooh. Ouch.
277
00:13:51,416 --> 00:13:52,415
...the bunny ears?
278
00:13:52,416 --> 00:13:53,875
Because we're not 13.
279
00:13:54,375 --> 00:13:55,999
-Are we?
-No.
280
00:13:56,000 --> 00:13:58,625
-We're not?
-Nope. We're not.
281
00:13:59,125 --> 00:14:00,125
Okay.
282
00:14:02,041 --> 00:14:03,541
Yeah, fuck the charity!
283
00:14:04,125 --> 00:14:06,124
So you do identify
with your sign?
284
00:14:06,125 --> 00:14:09,290
I've been told I
have a lot of Aquarius tendencies.
285
00:14:09,291 --> 00:14:13,790
You know, Scorpios and Virgos
are actually very connected signs.
286
00:14:13,791 --> 00:14:19,124
Scorpio is able to push Virgo
to excel past their boundaries.
287
00:14:19,125 --> 00:14:20,040
Wow.
288
00:14:20,041 --> 00:14:23,124
Uh, I'm a Cancer.
What should I know?
289
00:14:23,125 --> 00:14:26,832
Uh, that's not a sign I've
ever really thought about.
290
00:14:26,833 --> 00:14:28,415
I think Cancers lie a lot.
291
00:14:28,416 --> 00:14:31,582
Yeah, well, not me.
Unless I'm lying right now.
292
00:14:31,583 --> 00:14:33,749
Who even knows if I am a Cancer?
293
00:14:33,750 --> 00:14:35,458
I'm kidding.
294
00:14:36,166 --> 00:14:39,374
I'm not... I tell the truth
almost to a fault.
295
00:14:39,375 --> 00:14:40,332
Genius move.
296
00:14:40,333 --> 00:14:42,624
You're rejecting all the
hottest people on Raya, right?
297
00:14:42,625 --> 00:14:45,665
So they start to wonder
what's so great about you?
298
00:14:45,666 --> 00:14:47,624
Ah.
299
00:14:47,625 --> 00:14:51,207
I think they'll probably know
what... what my appeal is already.
300
00:14:51,208 --> 00:14:52,540
That's your move, is it?
301
00:14:52,541 --> 00:14:55,416
Yeah, I'm literally doing
it on Sniffies right now.
302
00:14:56,166 --> 00:14:57,165
Sniffies? What's that?
303
00:14:57,166 --> 00:15:02,791
Is that, uh, just for the...
for the LGBTQ+ community?
304
00:15:03,375 --> 00:15:05,249
Yeah! Like, I'll show you.
305
00:15:05,250 --> 00:15:10,165
It basically... It basically shows me
all the people in my periphery right now
306
00:15:10,166 --> 00:15:13,665
who are looking to obliterate their
psyche through false intimacy.
307
00:15:13,666 --> 00:15:15,040
-Beautiful.
-Yeah.
308
00:15:15,041 --> 00:15:17,750
Does that mean that there's a...
309
00:15:19,875 --> 00:15:22,500
So he's a... he's another
wee Sniffy, is he?
310
00:15:23,458 --> 00:15:25,916
-You could say that.
-That's beautiful.
311
00:15:26,583 --> 00:15:28,583
Any
news highlights?
312
00:15:30,083 --> 00:15:33,415
-Darling, breathe!
-Okay. All right, move up a little.
313
00:15:33,416 --> 00:15:34,749
Cute.
314
00:15:34,750 --> 00:15:36,875
Maybe, like, throw up a
peace sign or something.
315
00:15:37,541 --> 00:15:40,207
-No, that... that feels awkward.
-Come on!
316
00:15:40,208 --> 00:15:43,374
She's still
a puppy, all right?
317
00:15:43,375 --> 00:15:46,582
Yeah, she's full of
jubilance and joie de vivre.
318
00:15:46,583 --> 00:15:49,165
No, I'm not gaslighting you.
319
00:15:49,166 --> 00:15:51,749
How can I gaslight you? I
don't know what that means.
320
00:15:51,750 --> 00:15:53,999
This place is so darn quaint!
321
00:15:54,000 --> 00:15:57,790
I mean, I remember watching BritBox
and just dreaming of spots like this,
322
00:15:57,791 --> 00:15:58,832
and here we are.
323
00:15:58,833 --> 00:16:01,916
This couldn't be real! Pinch
me, I'm dreaming!
324
00:16:03,458 --> 00:16:06,249
But, yeah, I think it's a
viable option for our shoot.
325
00:16:06,250 --> 00:16:09,540
It has all the sets we need, plus
an airplane hangar for our build.
326
00:16:09,541 --> 00:16:11,832
-Um, Raven, chime in?
-Uh...
327
00:16:11,833 --> 00:16:16,165
Yeah, I spoke to the Head of Permitting,
who says they're really open to shooting.
328
00:16:16,166 --> 00:16:18,707
I... I think the weather
could be a challenge, but...
329
00:16:18,708 --> 00:16:20,540
-We have the studio...
-And rain cover.
330
00:16:20,541 --> 00:16:22,332
-Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
331
00:16:22,333 --> 00:16:25,583
It's all feeling a bit, um,
332
00:16:26,875 --> 00:16:27,957
cloying...
333
00:16:27,958 --> 00:16:30,665
Cloying. Cloying. Can
you define that for me?
334
00:16:30,666 --> 00:16:32,374
...for me.
335
00:16:32,375 --> 00:16:35,207
It's presenting itself as
something that's charming
336
00:16:35,208 --> 00:16:39,749
and English without actually
being charming or English.
337
00:16:39,750 --> 00:16:41,540
-Creepy and haunted.
-It's not creepy.
338
00:16:41,541 --> 00:16:43,958
-Okay, yeah.
-But it's... it's... um...
339
00:16:44,833 --> 00:16:47,749
There's a... There's a
malaise, don't you think?
340
00:16:47,750 --> 00:16:49,541
It's not creepy at all.
341
00:16:50,208 --> 00:16:51,957
But there is a malaise, I'd say.
342
00:16:51,958 --> 00:16:56,582
It's presenting itself in a very strange,
sort of inauthentic way, you know?
343
00:16:56,583 --> 00:16:58,332
It's all charm, charm, charm.
344
00:16:58,333 --> 00:17:02,707
We've got to move away from the
sheen of Pip & Partners, you know?
345
00:17:02,708 --> 00:17:06,124
We've got to make something that's
dangerous. So, let's just stop.
346
00:17:06,125 --> 00:17:07,125
Sorry.
347
00:17:07,583 --> 00:17:09,915
Everybody just stop,
and let's just zoom out
348
00:17:09,916 --> 00:17:11,040
and see what we're doing.
349
00:17:11,041 --> 00:17:12,040
Pause.
350
00:17:12,041 --> 00:17:16,082
We've gotta make this feel like it's...
it's Ken Loach making a Christmas film.
351
00:17:16,083 --> 00:17:19,207
We've got to smell the booze and
we've got to smoke the cigarettes,
352
00:17:19,208 --> 00:17:21,165
and we've got to eat
the processed meat.
353
00:17:21,166 --> 00:17:23,415
Got to understand what it's
like to fight for your life
354
00:17:23,416 --> 00:17:26,874
at Christmas in a country that
doesn't value anything but the rich.
355
00:17:26,875 --> 00:17:29,750
I just got
the chills. Yeah.
356
00:17:31,750 --> 00:17:33,707
You've reached
the office of Relix Femen.
357
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
I don't really want a voice
message. I find them violent.
358
00:17:42,916 --> 00:17:44,125
Oh, fuck no.
359
00:18:03,708 --> 00:18:06,458
Well, hey, you.
360
00:18:07,125 --> 00:18:08,500
Well, hey, you.
361
00:18:09,250 --> 00:18:11,040
So, you're still
driving the Tang?
362
00:18:11,041 --> 00:18:12,249
Mm-hmm.
363
00:18:12,250 --> 00:18:14,625
What, you think I'm
just gonna hop right in,
364
00:18:15,125 --> 00:18:19,082
go for a spin, let you
speed as fast as you like,
365
00:18:19,083 --> 00:18:21,790
wind in my hair,
smile on my lips?
366
00:18:21,791 --> 00:18:24,999
You think I'm gonna spend
the evening in your arms,
367
00:18:25,000 --> 00:18:26,458
forgetting who I am?
368
00:18:27,125 --> 00:18:29,165
So that you can drop
me at my mother's house
369
00:18:29,166 --> 00:18:32,916
and push me up against the wall
for a little good-night fondle?
370
00:18:34,750 --> 00:18:35,833
I've aged.
371
00:18:37,291 --> 00:18:38,416
I'm a gr...
372
00:18:39,166 --> 00:18:40,957
-Hmm?
-I'm a mother now.
373
00:18:42,875 --> 00:18:44,333
Doesn't look it.
374
00:18:45,083 --> 00:18:47,415
You look like you
did when you were 16
375
00:18:47,416 --> 00:18:49,749
and I kissed you goodbye
in the record store,
376
00:18:49,750 --> 00:18:52,082
by the Rolling Stones section.
377
00:18:52,083 --> 00:18:53,499
Sticky Fingers!
378
00:18:54,916 --> 00:18:57,875
And then they sent
me to juvie.
379
00:19:00,541 --> 00:19:01,625
Don't worry.
380
00:19:02,875 --> 00:19:05,375
Tell your daddy I'll
have you home by eight.
381
00:19:06,041 --> 00:19:07,583
Daddy died.
382
00:19:08,166 --> 00:19:09,040
Cool.
383
00:19:09,041 --> 00:19:10,458
Mom!
384
00:19:12,083 --> 00:19:15,666
Why don't you, uh, start me up?
385
00:19:17,583 --> 00:19:18,625
Be right back.
386
00:19:21,500 --> 00:19:23,249
-Mommy, now!
-Fuck.
387
00:19:23,250 --> 00:19:26,665
What? What? What? What? What?
388
00:19:26,666 --> 00:19:29,165
I just don't get why they
turned Teresa into a meme
389
00:19:29,166 --> 00:19:31,832
'cause it's like, she
is a prostitution whore.
390
00:19:31,833 --> 00:19:33,207
Teresa is right.
391
00:19:33,208 --> 00:19:35,290
This is what we
culturally do to women.
392
00:19:35,291 --> 00:19:38,207
You called me in to watch
"prostitution whore"?
393
00:19:38,208 --> 00:19:40,624
-Yeah.
-Danielle Staub and Teresa Giudice?
394
00:19:40,625 --> 00:19:41,915
-Yes!
-Do you know what?
395
00:19:41,916 --> 00:19:44,749
-You're crazy. Get up. Out of bed.
-No. No!
396
00:19:44,750 --> 00:19:47,957
Yes! You are getting up
out of bed, my friend.
397
00:19:47,958 --> 00:19:50,207
Okay, I'm not "your friend."
398
00:19:50,208 --> 00:19:54,249
And also, you're going out on a date to
get us, like, the daddy Jessica wants.
399
00:19:54,250 --> 00:19:56,332
Grandma's at a bridge game
with people half my age.
400
00:19:56,333 --> 00:19:58,707
Nobody needs me! There's no
reason to get out of bed.
401
00:19:58,708 --> 00:20:01,832
Okay, except for your son, who's
gonna be home from school soon.
402
00:20:01,833 --> 00:20:05,624
And he might probably want a
vague sense of, oh, I don't know,
403
00:20:05,625 --> 00:20:07,707
his mother having changed
her clothes today.
404
00:20:07,708 --> 00:20:09,915
You know what's the crazy
thing about changing clothes?
405
00:20:09,916 --> 00:20:12,707
You have to do it again the next
day. What's the goddamn point?
406
00:20:12,708 --> 00:20:14,165
Okay. Get up and
get in the shower.
407
00:20:14,166 --> 00:20:16,582
-Now. No, no. No more. Get up. Get up.
-No.
408
00:20:16,583 --> 00:20:18,207
-No.
-Because Dane is outside.
409
00:20:18,208 --> 00:20:20,499
And that is my destiny
waiting for me.
410
00:20:20,500 --> 00:20:23,457
I... I... I can't
do this anymore.
411
00:20:23,458 --> 00:20:26,415
-I can't fucking do this anymore.
-Then don't do it, okay?
412
00:20:26,416 --> 00:20:30,999
-Lois, you don't know my life!
-Do not call your mommy Lois!
413
00:20:31,000 --> 00:20:33,832
Do not call her
by her first name!
414
00:20:33,833 --> 00:20:36,749
That is so fucking
disrespectful!
415
00:20:36,750 --> 00:20:39,582
Okay, and do not refer
to yourself as "Mommy"
416
00:20:39,583 --> 00:20:42,665
'cause it is the
work of a psychopath!
417
00:20:42,666 --> 00:20:43,874
All right, know what?
418
00:20:43,875 --> 00:20:46,249
-Get up, and get in the shower!
-No!
419
00:20:46,250 --> 00:20:51,040
Because you know what? You... smell
like a hamster, and you're old!
420
00:20:51,041 --> 00:20:54,582
Now get up because my
love is not unconditional.
421
00:20:54,583 --> 00:20:55,957
-Go!
-Great. No.
422
00:20:55,958 --> 00:20:57,040
-No?
-No.
423
00:20:57,041 --> 00:20:59,165
You got... I'm gonna spank you.
424
00:20:59,166 --> 00:21:01,040
I'm gonna spank you, Nora
Louise. There you go.
425
00:21:01,041 --> 00:21:02,999
God, it is so typical.
426
00:21:03,000 --> 00:21:07,582
I mean, a director, who's usually male,
has no idea what he's actually making.
427
00:21:07,583 --> 00:21:09,999
This is part of why I
left my job in New York.
428
00:21:10,000 --> 00:21:12,374
I started feeling so
resentful, and now I feel...
429
00:21:12,375 --> 00:21:16,624
You're realizing that middling white women
feel terrible wherever they go. I know.
430
00:21:16,625 --> 00:21:19,790
I think this is the best it gets
for you. You're not Dua Lipa.
431
00:21:19,791 --> 00:21:20,874
-Hey.
-Mm?
432
00:21:20,875 --> 00:21:23,540
You know I just messaged
Raven back on Sniffies?
433
00:21:23,541 --> 00:21:27,707
When I tell you, the message I
sent was psychological warfare.
434
00:21:27,708 --> 00:21:28,999
-It's incredible.
-Show me.
435
00:21:29,000 --> 00:21:30,457
-No.
-Let's see it.
436
00:21:30,458 --> 00:21:34,040
Does it feel like Josie and I
made kind of a breakthrough?
437
00:21:34,041 --> 00:21:37,957
Like, whatever was holding her
back, she's finally able to shed it.
438
00:21:37,958 --> 00:21:40,457
Jonno sends his regrets,
team. He can't do dinner.
439
00:21:40,458 --> 00:21:42,124
He has to, um...
440
00:21:42,125 --> 00:21:45,374
He had to head back into the city
'cause there was a drama with Diane.
441
00:21:45,375 --> 00:21:47,374
Oh my God. Is his wife okay?
442
00:21:47,375 --> 00:21:49,374
Diane's the Irish Wolfhound.
443
00:21:49,375 --> 00:21:52,541
Um, so, I'm gonna
go find some food.
444
00:21:53,250 --> 00:21:54,250
Uh, me too.
445
00:21:55,375 --> 00:21:58,291
Ideal time for me to
have a sniff around Sniffies.
446
00:22:07,416 --> 00:22:08,790
-Hello.
-Oh, hi!
447
00:22:08,791 --> 00:22:11,540
Dinner's been disbanded, so
I'm just gonna get Domino's.
448
00:22:11,541 --> 00:22:13,832
-Oh, okay. I've got...
-Do you have anything?
449
00:22:13,833 --> 00:22:16,082
I've got a lot of
invitations, so, um...
450
00:22:16,083 --> 00:22:19,999
But, uh, I just like to keep it
low-key when it's a weeknight,
451
00:22:20,000 --> 00:22:21,625
so I'm just gonna go to the pub.
452
00:22:22,125 --> 00:22:25,999
So you can... you know, you
can join me if you want to.
453
00:22:26,000 --> 00:22:28,290
Oh, that's so nice. Yeah, um...
454
00:22:28,291 --> 00:22:31,749
I'm supposed to talk to my
friend Felix tonight, but, oh!
455
00:22:31,750 --> 00:22:33,499
He's not talking to me.
456
00:22:35,416 --> 00:22:37,707
He has not sent me
anything, but it's okay.
457
00:22:37,708 --> 00:22:39,999
Well,
maybe you could come along.
458
00:22:41,416 --> 00:22:44,124
-Maybe I will.
-Okay, well, after you, madam.
459
00:22:44,125 --> 00:22:46,082
I don't
feel comfortable. Come.
460
00:22:46,083 --> 00:22:49,125
Okay. Let's go get some freaky snacks.
461
00:22:49,750 --> 00:22:54,041
Are you a part of a really active
hipster dad group chat or something?
462
00:22:58,000 --> 00:23:01,790
No, I'm just in a back-and-forth
with this tiny, fucking prick loser
463
00:23:01,791 --> 00:23:03,833
on fucking Letterboxd.
464
00:23:05,791 --> 00:23:08,957
Armchair critics, you know, it's
gonna be the death of fucking cinema.
465
00:23:08,958 --> 00:23:13,040
Meanwhile, this... basement-dweller's
had the nerve to say
466
00:23:13,041 --> 00:23:15,750
that my female characters
are undercooked. Nessa?
467
00:23:17,250 --> 00:23:19,249
Nessa is undercooked, is she?
468
00:23:19,250 --> 00:23:21,749
One of the most complex
depictions of a sex worker
469
00:23:21,750 --> 00:23:23,707
that's ever been
shown on screen.
470
00:23:23,708 --> 00:23:26,290
And Lily Allen, did she get
nominated for Best Newcomer
471
00:23:26,291 --> 00:23:29,165
at the Palm Springs Film
Festival for nothing?
472
00:23:29,166 --> 00:23:32,499
Which she would have won,
had she been able to attend?
473
00:23:32,500 --> 00:23:34,332
Do you know what?
I'm gonna say that.
474
00:23:34,333 --> 00:23:36,415
I don't think you have
to reply to everything.
475
00:23:36,416 --> 00:23:38,457
I'm gonna reply to this attack.
476
00:23:38,458 --> 00:23:42,999
I swear to God, these people just
think that I'm not a... a human being.
477
00:23:43,000 --> 00:23:44,999
I can just... I
can just take this!
478
00:23:45,000 --> 00:23:46,750
Please don't hit your head.
479
00:23:47,916 --> 00:23:49,957
Just a man, you know?
480
00:23:49,958 --> 00:23:51,875
Just a man making art.
481
00:23:52,708 --> 00:23:57,791
Trying to make my ex-wife
regret her decisions.
482
00:23:59,083 --> 00:24:02,458
I mean, yeah, I get it. I've done
a lot of things out of vengeance.
483
00:24:03,041 --> 00:24:05,666
That's an interesting thing to
say. Is that like...
484
00:24:06,791 --> 00:24:08,290
What... What have you done?
485
00:24:08,291 --> 00:24:10,250
Like, get highlights.
486
00:24:11,500 --> 00:24:12,540
And how is that going?
487
00:24:12,541 --> 00:24:14,832
I don't know. I feel like
they're turning a little yellow.
488
00:24:14,833 --> 00:24:16,790
Not the highlights. The man.
489
00:24:16,791 --> 00:24:18,749
Does he regret
what he did to you?
490
00:24:18,750 --> 00:24:20,916
Okay, how do you
know there's a he?
491
00:24:21,458 --> 00:24:22,540
There's always a he.
492
00:24:22,541 --> 00:24:25,665
Don't matter whether it's
Daddy... or dickhead.
493
00:24:25,666 --> 00:24:27,249
There's always a he.
494
00:24:27,250 --> 00:24:30,249
So, you've been with
Jonno five months, right?
495
00:24:30,250 --> 00:24:33,165
Mm-hmm. Yeah. Um, yeah.
Just about five months.
496
00:24:33,166 --> 00:24:34,583
How is that?
497
00:24:35,583 --> 00:24:39,957
-It's good. It's good.
-Uh-huh. How good? How good is it?
498
00:24:39,958 --> 00:24:43,249
Hey, I am... I'm good
at compartmentalizing.
499
00:24:43,250 --> 00:24:45,332
So, you know, it's...
500
00:24:45,333 --> 00:24:48,582
It's a good job, and it's
a job. It's not my life.
501
00:24:48,583 --> 00:24:50,707
-What is your life?
-Ah.
502
00:24:50,708 --> 00:24:52,582
Kim, big question.
503
00:24:52,583 --> 00:24:54,124
Um...
504
00:24:54,125 --> 00:24:57,457
Dancing in my room,
reading met a fiction...
505
00:24:57,458 --> 00:24:58,457
I don't know.
506
00:24:58,458 --> 00:25:01,375
Thank you so much for sharing
something so intimate.
507
00:25:01,958 --> 00:25:03,124
Tell me about you.
508
00:25:03,125 --> 00:25:07,499
Oh, I just... I get a little funny
talking about myself on a date.
509
00:25:07,500 --> 00:25:10,250
Any kind of date,
personal, professional,
510
00:25:10,750 --> 00:25:13,000
uh, friendly, romantic...
511
00:25:13,750 --> 00:25:15,541
Well, this could be a date.
512
00:25:17,583 --> 00:25:18,583
Okay.
513
00:25:20,791 --> 00:25:24,374
My wife... My ex-wife, uh...
514
00:25:24,375 --> 00:25:26,375
It takes some time
to get used to.
515
00:25:26,875 --> 00:25:28,249
Yeah, it does.
516
00:25:28,250 --> 00:25:33,290
She always says that anger isn't a
reason enough to make films, you know?
517
00:25:33,291 --> 00:25:35,749
But she's never made
anything, except our children,
518
00:25:35,750 --> 00:25:37,332
so what the fuck does she know?
519
00:25:37,333 --> 00:25:39,124
Well, I'm sorry to hear
about your divorce.
520
00:25:39,125 --> 00:25:40,874
No, no, no. No,
don't... don't be.
521
00:25:40,875 --> 00:25:43,125
She just didn't mean
any of our vows.
522
00:25:43,625 --> 00:25:46,540
And I did. I would have
nursed her if she got sick.
523
00:25:46,541 --> 00:25:49,540
If she got saggy, I would have picked
the skin off the floor, you know?
524
00:25:49,541 --> 00:25:51,833
-Mm-hmm.
-But don't abandon me
525
00:25:52,500 --> 00:25:55,291
because I fall into
bed with someone one...
526
00:25:55,791 --> 00:25:57,832
You know, one or two times
527
00:25:57,833 --> 00:25:59,957
during the most difficult
period of my life
528
00:25:59,958 --> 00:26:02,499
when... when my work
is being attacked.
529
00:26:02,500 --> 00:26:05,000
And the critical response
530
00:26:05,708 --> 00:26:08,791
to a film that I poured
my heart and soul into,
531
00:26:09,750 --> 00:26:11,999
it's just being ripped
apart, you know?
532
00:26:12,000 --> 00:26:13,375
It's violence!
533
00:26:13,875 --> 00:26:16,582
So, don't say that you
understand the words
534
00:26:16,583 --> 00:26:19,875
"for better or for
worse," you know, Anita?
535
00:26:22,458 --> 00:26:23,791
Are you attracted to me?
536
00:26:25,166 --> 00:26:26,833
Um...
537
00:26:28,291 --> 00:26:30,457
Uh, I'm... I'm not really sure.
538
00:26:30,458 --> 00:26:33,833
To what percentage are
you at with me now?
539
00:26:35,750 --> 00:26:37,166
Like, 52.
540
00:26:39,000 --> 00:26:40,375
No, don't believe that.
541
00:26:42,250 --> 00:26:45,250
Okay, you're right.
It's more like 73, I guess.
542
00:26:45,916 --> 00:26:48,125
Seventy-three, 74, 75.
543
00:26:49,125 --> 00:26:50,124
That makes sense.
544
00:26:50,125 --> 00:26:52,207
You doing that,
like, made me go down to 72.
545
00:26:52,208 --> 00:26:55,291
I feel like it keeps going up,
and then down, and then up again.
546
00:26:56,458 --> 00:26:57,458
Now?
547
00:26:58,375 --> 00:27:01,082
For some reason, that,
like, took me down again.
548
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
-Yeah. If I looked away?
-Let me see.
549
00:27:06,583 --> 00:27:08,333
And then, if you
look back at me?
550
00:27:09,875 --> 00:27:13,665
I feel like it was down, and then when
you looked back at me, down again.
551
00:27:13,666 --> 00:27:15,499
But now, up, yeah.
552
00:27:15,500 --> 00:27:17,083
Now it's up for me too.
553
00:27:19,458 --> 00:27:21,915
I don't know about
reckless. I'm just, like...
554
00:27:21,916 --> 00:27:24,791
I
don't know, I just like her.
555
00:27:25,458 --> 00:27:27,040
Okay. But do you
think it's possible
556
00:27:27,041 --> 00:27:29,750
you're forgetting yourself,
trying to make her happy?
557
00:27:31,458 --> 00:27:33,457
You know what was cool about us?
558
00:27:33,458 --> 00:27:34,875
We never did that.
559
00:27:35,500 --> 00:27:37,999
We just, I don't know,
we lived the moment,
560
00:27:38,000 --> 00:27:41,583
and when the moment
was shared, it was just
561
00:27:42,666 --> 00:27:43,666
ours.
562
00:27:47,500 --> 00:27:48,750
Not all me.
563
00:27:49,333 --> 00:27:52,165
It's weird how you just,
like, remember fun times.
564
00:27:52,166 --> 00:27:56,040
You forgot all the fucking nights
I stayed awake next to you,
565
00:27:56,041 --> 00:27:58,125
just to see if you
were breathing.
566
00:27:58,625 --> 00:28:01,208
I cried every time I saw you.
567
00:28:01,791 --> 00:28:04,165
And not because it was
over, but because...
568
00:28:04,166 --> 00:28:05,583
I don't know, I was
569
00:28:06,833 --> 00:28:08,833
scared that you would die.
570
00:28:10,625 --> 00:28:12,333
Look at us, we're fine.
571
00:28:13,500 --> 00:28:15,249
I'm proud of us. We made it.
572
00:28:15,250 --> 00:28:16,665
Yeah, true.
573
00:28:16,666 --> 00:28:22,000
And me, I waited around so long because
I knew it was in you to be good.
574
00:28:22,875 --> 00:28:24,541
And it's weird because now
575
00:28:26,083 --> 00:28:28,208
all this good is just
576
00:28:28,833 --> 00:28:30,500
going to someone else.
577
00:28:33,000 --> 00:28:34,333
That's how you feel?
578
00:28:39,791 --> 00:28:40,791
Well...
579
00:28:42,875 --> 00:28:44,208
You saved my life.
580
00:28:45,625 --> 00:28:46,750
You know you did.
581
00:28:49,208 --> 00:28:52,000
Did you ever wonder what
it would be if we...
582
00:28:56,041 --> 00:28:57,583
decided to be one?
583
00:28:59,625 --> 00:29:01,040
Sor...
584
00:29:01,041 --> 00:29:02,375
What? As in...
585
00:29:03,041 --> 00:29:04,582
What do you mean? Like...
586
00:29:04,583 --> 00:29:07,082
Like, one. Like a
family. Having your baby.
587
00:29:07,083 --> 00:29:10,790
-What? I said, like... What?
-No, attends. You never think...?
588
00:29:10,791 --> 00:29:14,125
-Like, what are you saying?
-Like, you never thought about it?
589
00:29:14,958 --> 00:29:16,915
-Like...
-What, like, now?
590
00:29:16,916 --> 00:29:20,375
So, what is it that you
love about making movies?
591
00:29:20,875 --> 00:29:22,957
Oh my God, uh, well, uh...
592
00:29:22,958 --> 00:29:27,082
I guess I find when I'm in
the director's chair, I'm just
593
00:29:27,083 --> 00:29:28,374
someone else, you know?
594
00:29:28,375 --> 00:29:31,499
Somebody, um... Somebody just
a bit better, less of a...
595
00:29:31,500 --> 00:29:32,708
less of a...
596
00:29:33,541 --> 00:29:34,457
You know.
597
00:29:34,458 --> 00:29:36,915
A river runs through
me, you know?
598
00:29:36,916 --> 00:29:40,332
-I just know what to do.
-Wow, that's amazing.
599
00:29:40,333 --> 00:29:42,250
I wish that would happen to me.
600
00:29:42,875 --> 00:29:47,166
Um, you know, when I was little,
I wanted to do what you do.
601
00:29:47,791 --> 00:29:49,750
Probably sounds so stupid.
602
00:29:50,458 --> 00:29:52,915
Mm, why does it sound
stupid? You can do what I do.
603
00:29:52,916 --> 00:29:55,791
Thanks.
604
00:29:58,958 --> 00:30:01,875
Something about
your, uh, sudden,
605
00:30:02,708 --> 00:30:07,207
spasmodic movements, alongside
your kinda Tourette's-style...
606
00:30:07,208 --> 00:30:08,665
Oh, I don't have Tourette's.
607
00:30:08,666 --> 00:30:12,290
No, Tourette's-style,
uh, outbursts that I...
608
00:30:12,291 --> 00:30:13,332
Oh, okay.
609
00:30:13,333 --> 00:30:17,250
I've gotta tell you, I... I
find it, uh, kind of disarming.
610
00:30:18,375 --> 00:30:19,458
Kind of?
611
00:30:20,500 --> 00:30:21,750
Kind of, yeah.
612
00:30:22,250 --> 00:30:25,457
I do enjoy... being disarmed.
613
00:30:25,458 --> 00:30:27,041
It's unusual for me.
614
00:30:27,875 --> 00:30:29,540
Well, I guess I'll take
it as a compliment.
615
00:30:29,541 --> 00:30:32,750
I mean, you're saying you like it,
so it's not like it's a bad thing.
616
00:30:38,500 --> 00:30:40,790
I don't think there's anything
wrong with having Tourette's.
617
00:30:40,791 --> 00:30:41,749
No, I know that.
618
00:30:41,750 --> 00:30:43,457
It's a beautiful thing
to have, Tourette's.
619
00:30:43,458 --> 00:30:45,332
Totally. It's a
different perspective.
620
00:30:45,333 --> 00:30:47,207
-Are you cold?
-Yeah.
621
00:30:47,208 --> 00:30:49,666
Do you wanna come to
my horrible little hotel?
622
00:30:50,375 --> 00:30:51,375
Sure.
623
00:30:51,708 --> 00:30:54,624
Oh God, there's something
about... about pantyhose
624
00:30:54,625 --> 00:30:58,624
that I just find so
deeply, deeply erotic.
625
00:30:58,625 --> 00:31:02,207
-Um, can we say "tights"?
-We can say tights.
626
00:31:02,208 --> 00:31:04,082
-We can say tights.
-Yeah.
627
00:31:04,083 --> 00:31:07,625
We can say anything you want as long
as I get my head between these thighs.
628
00:31:08,458 --> 00:31:11,458
But I'm not gonna give it to you yet.
629
00:31:12,458 --> 00:31:15,040
-Maybe I'm gonna tease you.
-Oh, okay.
630
00:31:15,041 --> 00:31:16,624
-Yeah.
-I like that.
631
00:31:16,625 --> 00:31:20,250
When you really beg for
it, maybe... I'll say no.
632
00:31:23,000 --> 00:31:24,082
No.
633
00:31:24,083 --> 00:31:25,540
Mm.
634
00:31:25,541 --> 00:31:27,457
And then when you're really...
635
00:31:27,458 --> 00:31:31,124
When you're really, really,
really begging me for it...
636
00:31:31,125 --> 00:31:32,290
Mm-hmm.
637
00:31:32,291 --> 00:31:33,416
...what happens then?
638
00:31:34,333 --> 00:31:37,207
-Mm. You're still gonna say no?
-Might still.
639
00:31:37,208 --> 00:31:40,375
-Might be no. Might be uh-uh.
-You're not gettin' it.
640
00:31:41,166 --> 00:31:42,499
But maybe after that?
641
00:31:42,500 --> 00:31:44,875
Maybe. Or maybe no.
642
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
Okay.
643
00:31:47,666 --> 00:31:49,540
-Shall we just wait?
-Mm.
644
00:31:49,541 --> 00:31:51,124
So, let's move along.
645
00:31:51,125 --> 00:31:52,832
Well, don't rush it.
646
00:31:52,833 --> 00:31:55,124
-I'm just saying. Well, I don't want...
-I don't care.
647
00:31:55,125 --> 00:31:56,540
-I'm not saying...
-Yeah, okay.
648
00:31:56,541 --> 00:31:59,540
It's okay. Well, I'll wait. Um...
649
00:31:59,541 --> 00:32:01,249
Just so you, um...
650
00:32:01,250 --> 00:32:03,165
FYI, my underwear is still on.
651
00:32:03,166 --> 00:32:04,499
-No, I know. I...
-Okay.
652
00:32:04,500 --> 00:32:05,707
-Just...
-I know. I know.
653
00:32:05,708 --> 00:32:08,040
-Yeah.
-I can see that, you ratty little girl.
654
00:32:08,041 --> 00:32:09,833
-Sorry.
-Ratty little...
655
00:32:10,458 --> 00:32:12,458
Okay, now. Right.
656
00:32:14,875 --> 00:32:16,125
Tell me something.
657
00:32:16,833 --> 00:32:17,832
Like what?
658
00:32:17,833 --> 00:32:19,665
Like, uh...
659
00:32:19,666 --> 00:32:21,874
-Surprise me.
-Um...
660
00:32:21,875 --> 00:32:25,040
I... I think I accidentally
killed my friend Jenny's hamster
661
00:32:25,041 --> 00:32:26,457
when I was in the third grade.
662
00:32:26,458 --> 00:32:30,499
It was like, we had the hamster in a car,
and we were, like, moving the Barbie car.
663
00:32:30,500 --> 00:32:31,707
It fell down the stairs,
664
00:32:31,708 --> 00:32:34,624
but she thought that it was
okay, but he wasn't okay.
665
00:32:34,625 --> 00:32:37,457
And then we put him back in the
cage, and the next day he was dead
666
00:32:37,458 --> 00:32:39,125
but I think it was me.
667
00:32:40,916 --> 00:32:43,040
Oh... Okay, say...
668
00:32:43,041 --> 00:32:44,290
You liked that story?
669
00:32:44,291 --> 00:32:45,457
-Yeah.
-Okay.
670
00:32:45,458 --> 00:32:47,540
Tell me you love my movies.
671
00:32:47,541 --> 00:32:50,165
Okay. I love your movies.
672
00:32:50,166 --> 00:32:51,624
-You like them?
-Wait, what?
673
00:32:51,625 --> 00:32:53,290
They're nothing. My
movies are terrible.
674
00:32:53,291 --> 00:32:57,290
-You don't want me to say that?
-No. Tell me that you...
675
00:32:57,291 --> 00:32:59,832
-Continue. Tell me.
-I like... Your movies are awesome.
676
00:32:59,833 --> 00:33:00,832
-They really are.
-Yeah?
677
00:33:00,833 --> 00:33:03,790
-I love to stream them.
-You like them? No. They're artless.
678
00:33:03,791 --> 00:33:07,415
No, they're awesome. I
stream all your movies.
679
00:33:07,416 --> 00:33:09,957
You stream them? Are they
available on streaming?
680
00:33:09,958 --> 00:33:12,333
-Yeah.
-Do they make you stream?
681
00:33:13,250 --> 00:33:14,249
Yeah.
682
00:33:14,250 --> 00:33:15,832
Oh my God, that's so hot.
683
00:33:18,083 --> 00:33:21,708
Okay, say... say...
say, uh, "Direct me."
684
00:33:22,333 --> 00:33:24,416
-"Direct me."
-Mm. Okay.
685
00:33:25,083 --> 00:33:26,790
-Direct me.
-Yeah, okay.
686
00:33:26,791 --> 00:33:28,790
Direct me like your
whores in your movie.
687
00:33:28,791 --> 00:33:31,832
Please don't say "whore." Don't
say "whore." It's not respectful.
688
00:33:31,833 --> 00:33:35,665
-Oh, I was saying it, like, a sexual way.
-No, it's okay. Say, "Direct me."
689
00:33:35,666 --> 00:33:37,374
I would never call
a woman a whore.
690
00:33:37,375 --> 00:33:39,207
-I'm saying it in a sexual way.
-You just did.
691
00:33:39,208 --> 00:33:42,207
-You asked me to say that.
-No, I said, "Direct me." "Direct me."
692
00:33:42,208 --> 00:33:43,915
-Direct me.
-"Direct me now."
693
00:33:43,916 --> 00:33:47,082
-Just do, "Direct me."
-Direct me now.
694
00:33:47,083 --> 00:33:50,707
Yeah. "Direct me like you
directed... Tim Roth."
695
00:33:50,708 --> 00:33:52,249
Direct me now.
696
00:33:52,250 --> 00:33:57,207
-Yeah. Yeah. Yeah.
-Direct me like one of your sex workers.
697
00:33:57,208 --> 00:33:59,165
-Okay. Yeah.
-That's better, right?
698
00:33:59,166 --> 00:34:00,665
Yeah, it's much better.
699
00:34:00,666 --> 00:34:03,624
Oh my God, I love you! I
love you! I love you so much.
700
00:34:03,625 --> 00:34:05,290
-I miss you.
-Wait. I'm sorry.
701
00:34:05,291 --> 00:34:07,999
How could I even do that to you?
How could I have done that to you?
702
00:34:08,000 --> 00:34:10,040
Did you say you loved me?
703
00:34:10,041 --> 00:34:12,207
-Oh no. No, sorry.
-I'm just gonna get up for a second.
704
00:34:12,208 --> 00:34:14,957
-I was thinking about someone else.
-That's so weird.
705
00:34:14,958 --> 00:34:17,250
Oh my God. What
is wrong with me?
706
00:34:17,750 --> 00:34:21,082
-Um, I think I'm just gonna head out.
-You're not Anita. I'm sorry.
707
00:34:21,083 --> 00:34:24,125
I made a mistake. I mistook
your identity for, uh...
708
00:34:24,791 --> 00:34:26,666
-For who?
-Um...
709
00:34:27,166 --> 00:34:28,999
-I was thinking about Anita.
-Okay, yeah.
710
00:34:29,000 --> 00:34:31,666
Sorry. I... I do apologize.
711
00:34:32,500 --> 00:34:35,165
I'm not in a great, um, space.
712
00:34:35,166 --> 00:34:36,458
Well, I'm not her.
713
00:34:37,125 --> 00:34:39,458
No, you're not.
714
00:34:39,958 --> 00:34:42,957
-I mean, you're lovely.
-I mean, I shouldn't be here either.
715
00:34:42,958 --> 00:34:45,624
I have, like, a really beautiful
boyfriend that I've been dating.
716
00:34:45,625 --> 00:34:47,749
-For a couple of weeks now.
-That's nice.
717
00:34:47,750 --> 00:34:49,082
And so, I'm gonna head out.
718
00:34:49,083 --> 00:34:51,915
And I have so much work
tomorrow, so I'm already going.
719
00:34:51,916 --> 00:34:55,625
-You know, I got my stuff, tights, so...
-Yeah. You okay?
720
00:34:56,708 --> 00:34:57,708
Yeah.
721
00:34:59,833 --> 00:35:00,874
Er, um...
722
00:35:00,875 --> 00:35:02,875
I'm sure she really loves you.
723
00:35:05,291 --> 00:35:06,583
Sorry.
724
00:35:08,166 --> 00:35:09,375
Are you okay?
725
00:35:12,416 --> 00:35:13,416
Night.
726
00:35:17,916 --> 00:35:20,125
Do you remember the
first time we had sex?
727
00:35:21,250 --> 00:35:22,250
Yeah.
728
00:35:24,875 --> 00:35:26,250
And what did you think?
729
00:35:29,625 --> 00:35:30,708
Felt like
730
00:35:31,875 --> 00:35:33,708
my whole world had blown open.
731
00:35:46,916 --> 00:35:48,250
Breathe with me.
732
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Are you okay?
733
00:36:15,166 --> 00:36:16,416
Do you love her?
734
00:36:31,333 --> 00:36:32,165
I don't know.
735
00:36:32,166 --> 00:36:34,374
I think that I cheat on
people when I'm anxious.
736
00:36:34,375 --> 00:36:36,124
What? That's not what
you're supposed to do.
737
00:36:36,125 --> 00:36:39,082
You get drunk and overeat when
anxious. I've told you a million times.
738
00:36:39,083 --> 00:36:41,707
Well, I mean, he just looked
at my vagina. He didn't touch.
739
00:36:41,708 --> 00:36:43,082
So I don't know if it's cheating
740
00:36:43,083 --> 00:36:45,124
if he looks and he doesn't
touch it, you know?
741
00:36:45,125 --> 00:36:46,957
Wait. Who?
742
00:36:46,958 --> 00:36:49,125
Um, it... Never mind.
743
00:36:49,625 --> 00:36:50,749
Doesn't matter.
744
00:36:52,791 --> 00:36:55,499
What do you, um,
remember about Dad?
745
00:36:55,500 --> 00:36:57,874
You're older than me, so you
got three more years with him.
746
00:36:57,875 --> 00:36:59,124
What do you remember?
747
00:36:59,125 --> 00:37:03,625
So, we're going from your vagina
to what I remember about Dad.
748
00:37:04,875 --> 00:37:07,041
Okay, I can hang. Um...
749
00:37:07,625 --> 00:37:11,207
He had this smell. I don't
know, it was, like, not bad.
750
00:37:11,208 --> 00:37:13,957
It wasn't BO, but it was always
like he came in from playing tennis.
751
00:37:13,958 --> 00:37:16,791
It was, like, this
sweet, sweaty smell.
752
00:37:17,625 --> 00:37:20,165
He always looked down at
his hands when he was angry.
753
00:37:20,166 --> 00:37:21,999
He was not a
confrontational person.
754
00:37:22,000 --> 00:37:24,040
I mean, he punished me once,
755
00:37:24,041 --> 00:37:26,999
and it was for throwing a glass
of water into Uncle Jay's lap.
756
00:37:27,000 --> 00:37:28,915
Well, Uncle Jay sucks.
757
00:37:28,916 --> 00:37:30,999
Uncle Jay... Yeah,
he really sucked,
758
00:37:31,000 --> 00:37:33,832
and I didn't feel sad
at all at his funeral.
759
00:37:33,833 --> 00:37:35,250
I pretended.
760
00:37:35,750 --> 00:37:36,750
Um...
761
00:37:37,541 --> 00:37:40,791
But let's see. Dad
always sung to us.
762
00:37:41,541 --> 00:37:46,040
And it would be, like, I don't
know, not cheesy stuff like Raffi.
763
00:37:46,041 --> 00:37:47,332
Not like Baby Beluga.
764
00:37:47,333 --> 00:37:53,665
He would sing, like, Van Morrison,
Joni Mitchell, you know, Leonard Cohen.
765
00:37:53,666 --> 00:37:55,958
That one Bob Dylan
song that always, um...
766
00:37:56,708 --> 00:37:58,250
makes me... It's like...
767
00:37:59,416 --> 00:38:03,332
♪ And a song will lift ♪
768
00:38:03,333 --> 00:38:06,624
♪ As the mainsail shifts ♪
769
00:38:06,625 --> 00:38:11,708
♪ And the boat drifts
on To the shoreline ♪
770
00:38:12,958 --> 00:38:15,124
♪ And the sun will respect ♪
771
00:38:15,125 --> 00:38:17,166
♪ Every face on the deck ♪
772
00:38:18,125 --> 00:38:21,291
♪ The hour that
the ship comes in ♪
773
00:38:23,750 --> 00:38:26,416
-It's a nice song, right?
-Yeah.
774
00:38:28,791 --> 00:38:31,708
-I have to go, Jess. I love you.
-I love you too.
775
00:38:32,333 --> 00:38:34,749
We're all just
scrambling around, Wendy,
776
00:38:34,750 --> 00:38:37,332
looking for the home
we only briefly had.
777
00:38:37,333 --> 00:38:39,915
You can't go back to a
place that doesn't exist,
778
00:38:39,916 --> 00:38:41,707
to a person that isn't there.
779
00:38:41,708 --> 00:38:44,540
All right. Are you sure you don't
wanna hang out a bit before...
780
00:38:44,541 --> 00:38:47,291
No, I gotta FaceTime Dad. Sorry.
781
00:38:47,791 --> 00:38:51,125
All right, well, um, do you think
that you could tell him that I'm
782
00:38:51,833 --> 00:38:53,833
on a work Zoom at the moment?
783
00:38:54,583 --> 00:38:56,499
But you're not on a work Zoom.
784
00:38:56,500 --> 00:38:58,332
But I might get on a
work Zoom. We don't know.
785
00:38:58,333 --> 00:39:02,499
I... I could possibly be on one
in the next 15 to 20 minutes.
786
00:39:02,500 --> 00:39:05,915
So, do you want me to tell him
that you are on a work Zoom?
787
00:39:05,916 --> 00:39:08,499
Or that you could
possibly be on a work Zoom
788
00:39:08,500 --> 00:39:10,124
in the next 15 to 20 minutes
789
00:39:10,125 --> 00:39:12,457
that will not be applicable
while I'm on the call...
790
00:39:12,458 --> 00:39:14,957
I don't think that this
needs to be such a debate.
791
00:39:14,958 --> 00:39:17,124
You can let him know
that I got a promotion,
792
00:39:17,125 --> 00:39:18,665
that my hair is
growing beautifully...
793
00:39:18,666 --> 00:39:20,083
You got a promotion?
794
00:39:21,083 --> 00:39:24,165
I may get a promotion
based on my behavior.
795
00:39:24,166 --> 00:39:26,749
This is... I just want a
little hug from my son.
796
00:39:26,750 --> 00:39:28,125
That's what I want.
797
00:39:29,208 --> 00:39:32,625
Whatever you want.
798
00:39:35,250 --> 00:39:36,875
Okay, I love you.
799
00:39:37,375 --> 00:39:38,832
You're my special boy.
800
00:39:38,833 --> 00:39:40,957
Please don't say that.
801
00:39:40,958 --> 00:39:42,707
What did you
do to your hair?!
802
00:39:42,708 --> 00:39:45,249
This is what the cool
kids do. I can bleach your hair.
803
00:39:45,250 --> 00:39:46,249
Please, no.
804
00:39:46,250 --> 00:39:48,624
What do you wanna do
when you come into the city?
805
00:39:48,625 --> 00:39:51,749
We could get tickets to some show,
if you want to sleep through that.
806
00:39:51,750 --> 00:39:53,666
All right.
That sounds good.
807
00:40:03,541 --> 00:40:05,207
Felix!
808
00:40:05,208 --> 00:40:07,540
Felix, please!
809
00:40:07,541 --> 00:40:09,333
Please!
810
00:40:10,166 --> 00:40:12,332
Felix!
811
00:40:15,625 --> 00:40:17,832
-Hi.
-You know, there's a bell.
812
00:40:19,750 --> 00:40:21,666
I really want you
to move in with me.
813
00:40:22,166 --> 00:40:23,332
Five pound?!
814
00:40:23,333 --> 00:40:25,999
On a 237-pound trip?!
815
00:40:26,000 --> 00:40:28,499
-Fuck you!
-Fuck you, mate!
816
00:40:28,500 --> 00:40:32,500
Okay, there goes your five
stars, you scary bastard!
817
00:40:33,000 --> 00:40:35,749
Still gonna give him a good rating.
I mean, I love Uber drivers.
818
00:40:35,750 --> 00:40:38,415
They mean so much to me.
819
00:40:38,416 --> 00:40:41,250
-You wanna move in?
-Yeah.
820
00:40:42,416 --> 00:40:45,250
What about, like, all the
"moving too fast" stuff?
821
00:40:46,458 --> 00:40:47,832
Well, I mean,
life's really short.
822
00:40:47,833 --> 00:40:50,457
There's a lot of nasty people
in the world, and you're nice.
823
00:40:50,458 --> 00:40:51,415
You're a nice guy.
824
00:40:51,416 --> 00:40:53,415
And I want you at the house
when I'm at the house.
825
00:40:53,416 --> 00:40:56,125
-We should just do what feels good.
-Okay. Yeah. Yeah.
826
00:40:58,291 --> 00:41:00,958
Can you, like, promise to
be honest with me, though?
827
00:41:01,791 --> 00:41:03,915
Don't hide in the bathroom
and talk to your phone.
828
00:41:03,916 --> 00:41:06,708
Just, like, talk to me
if there's stuff. Like...
829
00:41:07,375 --> 00:41:09,540
Yeah. I don't even need
to go to the bathroom.
830
00:41:09,541 --> 00:41:11,415
I don't need to have a phone.
831
00:41:11,416 --> 00:41:13,165
I'll just piss my
pants, and I'll...
832
00:41:13,166 --> 00:41:16,332
-You'll just piss your pants?
-Just ask you to bring me more pants!
833
00:41:16,333 --> 00:41:19,624
Do you want me to pick... We
should have kept the... Uber.
834
00:41:23,875 --> 00:41:27,333
-All right, fuck it. Let's go.
-Okay. Do you wanna get your bags?
835
00:41:28,083 --> 00:41:30,207
No, I'll just get
them tomorrow or something.
836
00:41:31,541 --> 00:41:34,332
I was kidding about the phone.
I feel like I need to have one.
837
00:41:34,333 --> 00:41:37,374
-You need a phone for your job.
-Yeah.
838
00:41:37,375 --> 00:41:40,749
And if I wanna text you when I'm at
work, "Oh, hi. Coming home soon."
839
00:41:40,750 --> 00:41:43,415
Yeah. Your life might fall
apart if you didn't have a phone.
840
00:41:43,416 --> 00:41:45,790
-I need a phone.
-Everyone's life would.
841
00:41:45,791 --> 00:41:48,165
-Yeah, not just me.
-Not you specifically.
842
00:41:56,416 --> 00:42:01,500
I guess I just didn't
realize how angry I was.
843
00:42:02,000 --> 00:42:04,415
You know, I feel,
like, really wounded.
844
00:42:04,416 --> 00:42:08,874
Like there's this big gash
that can't heal or something.
845
00:42:08,875 --> 00:42:11,874
And, like, it's not
your fault, obviously.
846
00:42:11,875 --> 00:42:14,540
But I'm really, like... I don't
ever want to punish you for it.
847
00:42:14,541 --> 00:42:17,333
And I'm scared that I will.
848
00:42:18,500 --> 00:42:20,416
Everyone's angry about
something, aren't they?
849
00:42:21,833 --> 00:42:24,083
Yeah, but, like, where
do you put it all?
850
00:42:27,041 --> 00:42:28,249
Maybe music.
851
00:42:28,250 --> 00:42:30,416
For me. Sometimes.
852
00:42:33,041 --> 00:42:34,291
Sometimes that helps.
853
00:42:35,416 --> 00:42:39,165
That's really nice, but I don't really
have any of those kinds of skills.
854
00:42:39,166 --> 00:42:40,915
I don't have skills.
855
00:42:40,916 --> 00:42:43,250
What's, like, a song
that makes you feel...
856
00:42:45,250 --> 00:42:47,416
like, really... powerful?
857
00:42:49,000 --> 00:42:52,124
You know? Like, a song that makes you
feel like no one can fuck with you.
858
00:42:52,125 --> 00:42:54,415
-Come on, let's do it.
-No. I'm not...
859
00:42:54,416 --> 00:42:56,083
We're not doing that.
860
00:42:56,916 --> 00:42:59,250
I locked her in the
garden.
861
00:43:00,083 --> 00:43:01,666
She's just a puppy.
862
00:43:02,541 --> 00:43:05,665
-Aww.
-I don't feel myself these days.
863
00:43:05,666 --> 00:43:08,790
I don't even know what
myself feels like anymore.
864
00:43:08,791 --> 00:43:10,540
But I remember yourself.
865
00:43:10,541 --> 00:43:13,165
I remember every inch of her!
866
00:43:13,166 --> 00:43:15,500
Oh, do be quiet, Jonno.
867
00:43:19,000 --> 00:43:20,666
-I'll look away.
-Okay.
868
00:43:22,208 --> 00:43:25,291
♪ Well, you almost
had me fooled ♪
869
00:43:28,958 --> 00:43:35,083
♪ Told me that I was
nothing without you ♪
870
00:43:36,375 --> 00:43:40,333
♪ But after everything
you've done ♪
871
00:43:43,625 --> 00:43:49,041
♪ I can thank you for How
strong I have become ♪
872
00:43:49,625 --> 00:43:51,541
I'm sorry I
couldn't, like, um...
873
00:43:54,250 --> 00:43:55,333
It's fine.
874
00:43:56,916 --> 00:43:58,291
Besides, I like this.
875
00:44:00,916 --> 00:44:04,540
♪ I'll just say this is
I wish you farewell ♪
876
00:44:04,541 --> 00:44:10,249
♪ I hope you're
somewhere praying ♪
877
00:44:10,250 --> 00:44:12,165
♪ Praying ♪
878
00:44:12,166 --> 00:44:17,999
♪ I hope your soul is changing ♪
879
00:44:18,000 --> 00:44:21,540
♪ Changing ♪
880
00:44:21,541 --> 00:44:25,415
♪ I hope you find your peace ♪
881
00:44:25,416 --> 00:44:31,958
♪ Falling on your
knees, praying ♪
882
00:44:33,458 --> 00:44:36,458
Honey? Honey?
883
00:44:37,416 --> 00:44:40,082
Sorry, I was just listening
to Taylor Swift.
884
00:44:40,083 --> 00:44:41,665
Okay.
885
00:44:41,666 --> 00:44:42,915
Where's Dash?
886
00:44:42,916 --> 00:44:44,999
I can't...
887
00:44:45,000 --> 00:44:47,458
I... I can't remember.
888
00:44:48,041 --> 00:44:49,707
Jesus! Fuck.
889
00:44:49,708 --> 00:44:53,957
-Nora! Nora!
-Momma!
890
00:44:53,958 --> 00:44:56,290
-Oh, my baby, come.
-Momma!
891
00:44:56,291 --> 00:44:58,500
-My baby!
-♪ I'm proud of who I am ♪
892
00:45:03,458 --> 00:45:09,915
♪ No more monsters,
I can breathe again ♪
893
00:45:11,583 --> 00:45:14,250
♪ And you said that I was done ♪
894
00:45:17,833 --> 00:45:23,583
♪ Well, you were wrong And
now the best is yet to come ♪
895
00:45:25,000 --> 00:45:27,582
♪ And I don't need you ♪
896
00:45:27,583 --> 00:45:30,250
♪ I found a strength
I've never known ♪
897
00:45:32,333 --> 00:45:34,249
♪ I'll bring thunder ♪
898
00:45:34,250 --> 00:45:36,333
♪ I'll bring rain ♪
899
00:45:37,000 --> 00:45:39,582
♪ Oh ♪
900
00:45:39,583 --> 00:45:41,749
♪ When I'm finished ♪
901
00:45:41,750 --> 00:45:44,915
♪ They won't even
know your name ♪
902
00:45:44,916 --> 00:45:50,249
♪ I hope you're
somewhere prayin' ♪
903
00:45:50,250 --> 00:45:52,415
♪ Prayin' ♪
904
00:45:52,416 --> 00:45:57,749
♪ I hope your soul is changin' ♪
905
00:45:57,750 --> 00:46:00,915
♪ Changin' ♪
906
00:46:00,916 --> 00:46:04,915
♪ I hope you find your peace ♪
907
00:46:04,916 --> 00:46:08,915
♪ Falling on your knees ♪
908
00:46:08,916 --> 00:46:11,583
♪ Prayin' ♪
71046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.