All language subtitles for too.much.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:10,165 {\an8}Wendy Jones, I know logically that you're the wrong person to be mad at. 2 00:00:10,166 --> 00:00:12,290 {\an8}I am a feminist, after all. 3 00:00:12,291 --> 00:00:15,874 {\an8}And while I can't yet access the totality of my rage at Zev, 4 00:00:15,875 --> 00:00:18,499 I am full of abject rage at my mother! 5 00:00:18,500 --> 00:00:22,290 Please stop showing me shirts. I really need you to hear me, Mum! 6 00:00:22,291 --> 00:00:24,374 Did she just call you "Mum"? 7 00:00:24,375 --> 00:00:27,832 A month in London, and she's Madonna. Oh my God. 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,624 Eat my ass, okay? Fuck off. I'm serious. 9 00:00:30,625 --> 00:00:34,665 Mom, you never gave us a strong male role model! 10 00:00:34,666 --> 00:00:37,332 You never showed us healthy love that we could emulate. 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,332 What about this one? Do you think it'll fit? 12 00:00:39,333 --> 00:00:41,999 It has a nice, loose, gauzy feel. I like it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,790 Let's talk about it later, okay? 14 00:00:43,791 --> 00:00:45,207 I... This is your fault! 15 00:00:45,208 --> 00:00:46,915 I mean... 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,957 You have ruined me when it comes to men. 17 00:00:48,958 --> 00:00:52,374 I mean, I'm ruined. I have literally no instincts! 18 00:01:11,541 --> 00:01:14,041 ♪ It's always a girl ♪ 19 00:01:15,083 --> 00:01:21,375 ♪ It's always a girl ♪ 20 00:01:22,291 --> 00:01:25,166 ♪ It's always a girl ♪ 21 00:01:26,250 --> 00:01:29,041 ♪ It's always a girl ♪ 22 00:01:34,458 --> 00:01:36,583 ♪ It's always a girl ♪ 23 00:01:39,958 --> 00:01:41,915 That sound system was out of whack. 24 00:01:41,916 --> 00:01:43,582 Yeah, you think so? 25 00:01:43,583 --> 00:01:46,290 Yeah, I was playing, and it didn't sound right. 26 00:01:46,291 --> 00:01:49,790 That's 'cause it wasn't sounding right, 'cause you were playing like shit. 27 00:01:49,791 --> 00:01:52,665 Do we think those two girls are... 28 00:01:52,666 --> 00:01:54,082 -Jesus Christ. -20-plus? 29 00:01:54,083 --> 00:01:55,124 That's fun. 30 00:01:55,125 --> 00:01:57,832 You should host a show on television where you fucking guess. 31 00:01:57,833 --> 00:01:59,874 -People'll go crazy for it. -Oh, come on, Fee. 32 00:01:59,875 --> 00:02:02,957 You used to be so slinky. Now you're giving non-slink all the time. 33 00:02:02,958 --> 00:02:04,457 Well, the guy's in love. Come on. 34 00:02:04,458 --> 00:02:06,832 I mean, love changes a man. 35 00:02:06,833 --> 00:02:10,082 So I'm just gonna... just gonna ask 'em for an ID. 36 00:02:10,083 --> 00:02:12,499 Fucking hell, man. When did you become such a pervert? 37 00:02:12,500 --> 00:02:15,082 I'm not a pervert. That's why I'm gonna ask them. 38 00:02:15,083 --> 00:02:17,290 Guys, that was fucking dog shit. 39 00:02:17,291 --> 00:02:19,582 -You're not even trying anymore. -We did try. 40 00:02:19,583 --> 00:02:22,915 What are you doing? You keep making shit up in the middle of our sets. 41 00:02:22,916 --> 00:02:25,457 Are you doing the thing where you imagine you're at Wembley? 42 00:02:25,458 --> 00:02:26,457 Life is a stadium. 43 00:02:26,458 --> 00:02:29,249 No, it's not. This is a tiny fucking record store. 44 00:02:29,250 --> 00:02:31,332 Play like it's a tiny fucking record store, in time. 45 00:02:31,333 --> 00:02:34,415 You... You were actually really good again, as always. 46 00:02:34,416 --> 00:02:35,957 -Thank you. I appreciate it. -Thanks. 47 00:02:35,958 --> 00:02:37,790 I don't know what the fuck you were doing. 48 00:02:37,791 --> 00:02:41,624 You're supposed to keep us in time, be the backbone of the fucking band. 49 00:02:41,625 --> 00:02:44,207 You were trying to make eyes with girls out past their curfew. 50 00:02:44,208 --> 00:02:47,332 Maybe we're not the problem. Maybe it's that you used to be fun. 51 00:02:47,333 --> 00:02:49,832 We used to live the life. We used to do ecstasy in the morning, 52 00:02:49,833 --> 00:02:53,290 cocaine at night, maybe a little foursome, and order a pizza afterwards. 53 00:02:53,291 --> 00:02:55,582 And now you're fucking monogamous and gluten-free. 54 00:02:55,583 --> 00:02:57,332 But you know what? I miss the Felix 55 00:02:57,333 --> 00:02:59,665 who filled our home with mischief and mayhem 56 00:02:59,666 --> 00:03:02,290 and girls wearing nothing but their headbands. 57 00:03:02,291 --> 00:03:07,291 That's why I moved you in and let you stay for precisely fuck-all pounds. 58 00:03:08,125 --> 00:03:10,125 Now it's like I gave my spare room to my nan. 59 00:03:11,000 --> 00:03:13,332 So, that big speech you gave me when I moved in 60 00:03:13,333 --> 00:03:15,999 about helping me to get clean and giving me a safe space 61 00:03:16,000 --> 00:03:19,082 to try and make some music, find myself, that was all lies? 62 00:03:19,083 --> 00:03:22,499 No, it wasn't lies, Felix. It was just part of the truth. 63 00:03:22,500 --> 00:03:25,665 There's always a fucking quid pro quo with you, isn't there? 64 00:03:25,666 --> 00:03:27,374 Know what? I'm glad you said that out loud 65 00:03:27,375 --> 00:03:29,790 'cause I'm not some organ grinder's monkey. 66 00:03:29,791 --> 00:03:32,124 You can't just give me a bed and expect me to dance. 67 00:03:32,125 --> 00:03:35,082 I'm still stuck on you using the term "quid pro quo." 68 00:03:35,083 --> 00:03:37,624 -Fuck you, Auggie. Fuck you. -Carpe diem. 69 00:03:37,625 --> 00:03:40,582 -Find a different wingman, or get some... -Veni, vidi, vici. 70 00:03:40,583 --> 00:03:43,499 Oh, this? I've had this for a really long time. 71 00:03:43,500 --> 00:03:45,083 I just threw it on. 72 00:03:45,583 --> 00:03:46,957 Felix! 73 00:03:46,958 --> 00:03:50,083 Stop looking at me like that. You are naughty! 74 00:03:52,375 --> 00:03:54,333 Maybe the hood's too much. 75 00:03:55,500 --> 00:03:56,624 Oh my God. 76 00:03:56,625 --> 00:03:59,457 You're looking at me, and you love my outfit. 77 00:03:59,458 --> 00:04:03,915 I know, it's pretty cute, but you're a pretty cute guy. 78 00:04:03,916 --> 00:04:07,375 So, why don't we take off my sleeves? 79 00:04:13,000 --> 00:04:14,291 Jess? 80 00:04:16,583 --> 00:04:17,708 Ah. 81 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 Hey, cutie. 82 00:04:23,583 --> 00:04:25,249 What's going on? 83 00:04:25,250 --> 00:04:27,999 Are you ready to ravish the haunted maiden? 84 00:04:28,000 --> 00:04:29,999 You look fucking amazing. 85 00:04:30,000 --> 00:04:33,249 I'm just having such a shit day. I'm sorry. I'm in the opposite mood. 86 00:04:33,250 --> 00:04:35,915 -Oh. -It's just unfortunate timing. 87 00:04:35,916 --> 00:04:40,291 Sorry, these are fucking heavy. I'm not very mobile. Hey. I love your hat. 88 00:04:41,208 --> 00:04:42,499 It's not really a hat. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,249 Do you wanna get into something more cozy 90 00:04:44,250 --> 00:04:47,291 and I can tell you about the fucking nightmare I've been living? 91 00:04:47,791 --> 00:04:49,249 Oh, um... 92 00:04:49,250 --> 00:04:52,790 Yeah. I mean, I feel comfy. I... I don't mind letting it all hang out. 93 00:04:52,791 --> 00:04:55,082 Oh shit! Candles, dude! 94 00:04:55,083 --> 00:04:57,915 Sorry. Not being weird. I don't want you to catch fire again. 95 00:04:57,916 --> 00:04:59,915 -Are you hungry, by the way? -Dude? 96 00:04:59,916 --> 00:05:01,999 I think I might get a Deliveroo or something. 97 00:05:03,208 --> 00:05:06,040 Hey! You look nice today. 98 00:05:06,041 --> 00:05:07,707 I'm glad that somebody does. 99 00:05:07,708 --> 00:05:09,915 -She looks really hot today. -Yeah. 100 00:05:09,916 --> 00:05:11,999 She's really rocking this necklace thing. 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,790 Glad that you love her outfit. 102 00:05:13,791 --> 00:05:17,457 So, basically, I had a bit of a domestic with Auggie. 103 00:05:17,458 --> 00:05:19,708 Long time coming, and, uh, 104 00:05:20,250 --> 00:05:23,000 I was wondering, is it okay if I stay here for a while? 105 00:05:24,791 --> 00:05:26,749 I... I gotta go to the bathroom. 106 00:05:26,750 --> 00:05:28,833 Okay. You wanna go walkies? 107 00:05:29,458 --> 00:05:31,832 Hey, muggle, look what I got for you. 108 00:05:31,833 --> 00:05:33,540 Hello. I love you. 109 00:05:33,541 --> 00:05:35,708 I thought you didn't know what that meant. 110 00:05:36,333 --> 00:05:38,291 Shall we clip this on your collar? 111 00:05:40,041 --> 00:05:42,040 You don't feel like it? 112 00:05:57,250 --> 00:05:59,457 I may look like a flighty idiot 113 00:05:59,458 --> 00:06:02,582 who could just be steamrolled into a sudden move-in, 114 00:06:02,583 --> 00:06:04,457 but I pick up on everything, 115 00:06:04,458 --> 00:06:09,249 despite, or maybe because, I was raised by women, even if nasty women. 116 00:06:09,250 --> 00:06:12,165 So, you can't piss on my leg and tell me it's raining! 117 00:06:12,166 --> 00:06:14,540 Stay for a couple nights? Yeah, right! 118 00:06:14,541 --> 00:06:17,790 That's how I end up with someone who's using my credit card to buy porn. 119 00:06:17,791 --> 00:06:20,165 And who pays for porn in this economy?! 120 00:06:20,166 --> 00:06:23,582 Okay. Jessica, breathe. 121 00:06:23,583 --> 00:06:27,416 Good girl. Nice girl. Good, nice girl. 122 00:06:36,750 --> 00:06:39,790 Hi. I thought you guys went out for a walk. 123 00:06:39,791 --> 00:06:42,166 Yeah, I don't think she fancied it in the end. 124 00:06:42,875 --> 00:06:46,249 -So, you guys didn't leave? -Nope. 125 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Okay. 126 00:06:47,791 --> 00:06:48,915 So you... 127 00:06:48,916 --> 00:06:51,791 Heard most of it, yep. Wow! 128 00:06:53,041 --> 00:06:56,415 Okay. Well, I wasn't, like, talking to myself. 129 00:06:56,416 --> 00:06:59,458 That wasn't what I was worried about, to be honest with you. 130 00:07:01,250 --> 00:07:03,499 I'm not trying to con you into moving in together. 131 00:07:03,500 --> 00:07:06,165 I just had a bit of a situation go down. That's all. 132 00:07:06,166 --> 00:07:07,457 Yeah, and... 133 00:07:07,458 --> 00:07:09,832 I mean, I guess I'm just stupid and an idiot, 134 00:07:09,833 --> 00:07:12,457 and you're probably exhausted by my paranoia. 135 00:07:12,458 --> 00:07:15,625 And I don't even know how to interact with a man in a healthy way. 136 00:07:16,875 --> 00:07:19,125 I haven't said any of those things. 137 00:07:20,458 --> 00:07:23,291 I told you that you look fucking amazing, and I meant it. 138 00:07:23,791 --> 00:07:26,916 Sometimes it feels like you're fighting with someone who isn't here. 139 00:07:33,916 --> 00:07:35,166 You're right. 140 00:07:36,333 --> 00:07:37,415 Okay, I'm sorry. 141 00:07:37,416 --> 00:07:39,249 No, I think you're right, actually. 142 00:07:39,250 --> 00:07:41,165 It's my fault. I shouldn't have come. 143 00:07:41,166 --> 00:07:43,624 It's too soon to be relying on you for everything. 144 00:07:43,625 --> 00:07:44,540 No! 145 00:07:44,541 --> 00:07:47,915 -I'll stay with someone else. It's fine. -It's fine. Where else are you gonna go? 146 00:07:47,916 --> 00:07:50,124 I don't know. I could give Polly a call or something. 147 00:07:50,125 --> 00:07:52,250 -Polly? -It's not a big deal. 148 00:07:53,000 --> 00:07:55,832 -I'll see you after your work trip. -Okay, I feel like everyone... 149 00:07:55,833 --> 00:07:57,633 -You'll do great. -We got triggered. 150 00:08:12,000 --> 00:08:14,457 If you would have just walked, you dumb fucking slut! 151 00:08:16,458 --> 00:08:18,832 -Okay, you're not holding her quite... -I've got this. 152 00:08:18,833 --> 00:08:20,415 -Support her. -Dogs love me. It's fine. 153 00:08:20,416 --> 00:08:24,665 Okay. So, when you're feeding her, right, you're gonna put the sweet... Hi! 154 00:08:24,666 --> 00:08:27,290 ...the boiled sweet potato over the kibble, right? 155 00:08:27,291 --> 00:08:29,415 Otherwise, she's not gonna eat that. 156 00:08:29,416 --> 00:08:32,999 Then, you have to put... stay with me... the gravy on top of the sweet potatoes. 157 00:08:33,000 --> 00:08:34,374 -Mummy's crazy. -Follow me? 158 00:08:34,375 --> 00:08:36,082 Um, otherwise, she's not gonna eat that. 159 00:08:36,083 --> 00:08:38,499 Not gonna eat the kibble, the sweet potatoes aren't there. 160 00:08:38,500 --> 00:08:40,707 Not gonna eat the sweet potatoes, the gravy's not there. 161 00:08:40,708 --> 00:08:43,374 -An illusion on top of an illusion. -Crazy. 162 00:08:43,375 --> 00:08:45,874 And then, if there's any kind of thunderstorm, 163 00:08:45,875 --> 00:08:49,082 um, her thunder jacket is here with her outside clothes. 164 00:08:49,083 --> 00:08:52,499 But then, her precious gowns are right here with her inside clothes. 165 00:08:52,500 --> 00:08:55,582 -Jessica, chill! -She can wear this inside, not outside. 166 00:08:55,583 --> 00:08:57,874 Hey! Chillax, babes. All right? 167 00:08:57,875 --> 00:09:00,457 'Cause that's what we're gonna be doing. We're gonna be chillin'. 168 00:09:00,458 --> 00:09:03,374 Like a pair of villains, watching Holby City, 169 00:09:03,375 --> 00:09:05,957 noshing on some dough balls from Pizza Express. 170 00:09:05,958 --> 00:09:07,457 Tell me you're not gonna do that. 171 00:09:07,458 --> 00:09:09,832 -It's fine! -She'll get sick. Do you want her to? 172 00:09:09,833 --> 00:09:11,040 -No. -You're gonna... 173 00:09:11,041 --> 00:09:12,832 -Just dog food. -It's all good, Mummy. 174 00:09:12,833 --> 00:09:15,332 Good. Good, good, good. 175 00:09:15,333 --> 00:09:18,832 Also, um, if any blood falls out of her vagina, totally fine. 176 00:09:18,833 --> 00:09:19,832 Don't worry about it. 177 00:09:19,833 --> 00:09:21,915 Just let her free bleed. Okay? Don't panic. 178 00:09:21,916 --> 00:09:23,208 Free bleed? 179 00:09:24,333 --> 00:09:25,332 I got it. 180 00:09:25,333 --> 00:09:28,666 -Okay, guys, have fun. -See you later. Bye, Mum. 181 00:09:29,916 --> 00:09:31,458 Bye. 182 00:09:32,833 --> 00:09:34,708 Please don't do it from your vagina. 183 00:09:37,625 --> 00:09:38,457 There. 184 00:09:38,458 --> 00:09:39,500 Merci. 185 00:09:47,833 --> 00:09:49,208 Can I have some salt? 186 00:09:50,750 --> 00:09:53,207 No fucking way. I put salt in it already. 187 00:09:53,208 --> 00:09:55,874 Well, not enough. Like, it's weak on the tongue. 188 00:09:55,875 --> 00:09:57,291 And cumin? 189 00:09:58,083 --> 00:10:00,249 I literally put cumin... 190 00:10:00,250 --> 00:10:02,082 Like, that was the first thing that I put in. 191 00:10:02,083 --> 00:10:05,249 And maybe, like, ginger, also. Turmeric. 192 00:10:05,250 --> 00:10:07,332 You know what? You should add some pancetta. 193 00:10:07,333 --> 00:10:09,999 Okay, that's just a completely different omelet... 194 00:10:10,000 --> 00:10:11,790 -I wish. -...to the one I made you. 195 00:10:11,791 --> 00:10:15,540 I'd forgotten what a nightmare you are to cook for. All feedback, no gratitude. 196 00:10:15,541 --> 00:10:18,332 It's because I do it better, that's all. 197 00:10:18,333 --> 00:10:19,999 I thought I'd fucking nailed that. 198 00:10:20,000 --> 00:10:21,874 I rolled it up French style and everything. 199 00:10:21,875 --> 00:10:23,415 No, that's good, but the taste. 200 00:10:23,416 --> 00:10:26,665 Come on, why you get so sad when you get the tiniest bit of critique? 201 00:10:26,666 --> 00:10:29,415 Critique makes artists stronger. 202 00:10:29,416 --> 00:10:31,749 I'm real with you. That's a gift I give you. 203 00:10:31,750 --> 00:10:33,415 What happened? 204 00:10:33,416 --> 00:10:36,207 You always wound up on my doorstep after MDMA. 205 00:10:36,208 --> 00:10:39,249 Well, I'm sober as a bone, so it's not that. 206 00:10:39,250 --> 00:10:40,332 Nothing's happened. 207 00:10:40,333 --> 00:10:43,374 I just fell out with Auggie, so I needed somewhere to crash. 208 00:10:43,375 --> 00:10:45,958 Okay. Then I'll say nothing. 209 00:10:46,666 --> 00:10:48,915 Did you go on another date with that, um... 210 00:10:48,916 --> 00:10:52,166 What was he? Like, stockbroker guy? 211 00:10:54,291 --> 00:10:55,500 How did that go? 212 00:11:00,375 --> 00:11:02,625 Did your cousin get out of jail? 213 00:11:06,125 --> 00:11:07,540 Fuck's sake, man. 214 00:11:07,541 --> 00:11:10,333 Jesus Christ, I forgot about this trick. 215 00:11:10,833 --> 00:11:13,333 Ah, okay. 216 00:11:15,416 --> 00:11:16,874 Literally nothing has happened. 217 00:11:16,875 --> 00:11:18,374 We're just taking it slow. 218 00:11:18,375 --> 00:11:20,499 I'm just trying to be smart about it. That's all. 219 00:11:20,500 --> 00:11:21,707 Okay. 220 00:11:21,708 --> 00:11:25,666 You can make, like, shitty omelet, but please do not lie to me. 221 00:11:27,208 --> 00:11:29,790 Mm. You should taste it, actually. 222 00:11:29,791 --> 00:11:31,290 Like this, you can make an effort. 223 00:11:31,291 --> 00:11:32,665 -I'm not hungry. -No, you should. 224 00:11:32,666 --> 00:11:35,040 -What are you do... What the fuck? -Trust me. 225 00:11:35,041 --> 00:11:37,874 Dude, you just slapped me in the face with an omelet? 226 00:11:37,875 --> 00:11:40,540 Non. I mean, not... 227 00:11:40,541 --> 00:11:43,332 Fuck you, man. I just made that for you. Fucking... 228 00:11:44,583 --> 00:11:45,874 -What the fuck? -Wait! 229 00:11:45,875 --> 00:11:47,457 Come here! 230 00:11:47,458 --> 00:11:51,291 For a fucking omelet. Fuck. 231 00:11:51,791 --> 00:11:55,957 I told him that without a ring, he has no guarantee 232 00:11:55,958 --> 00:11:57,749 that I'm not gonna meet someone in Dubai. 233 00:11:57,750 --> 00:12:00,832 That's so classic. He thinks he can lock you down without hardware. 234 00:12:00,833 --> 00:12:02,207 Tell me about it, ladies! 235 00:12:02,208 --> 00:12:04,875 I mean, men are all psychotic rapists, right? 236 00:12:07,166 --> 00:12:08,291 -Yeah. Uh... -Yeah. 237 00:12:08,958 --> 00:12:10,249 Peace. Sorry. 238 00:12:10,250 --> 00:12:13,208 -Yeah. Have a good day. -Have a good day. 239 00:12:14,916 --> 00:12:16,749 -Anyway... -I know. 240 00:12:16,750 --> 00:12:19,707 Well, this is exactly how I like to spend my Thursday morning, 241 00:12:19,708 --> 00:12:22,540 waiting at a service station on the M25. 242 00:12:22,541 --> 00:12:24,207 We should've been on the road an hour ago 243 00:12:24,208 --> 00:12:26,540 so we can scout the Christmas village by 4:00. 244 00:12:26,541 --> 00:12:27,624 Where's Jim? 245 00:12:27,625 --> 00:12:30,499 We have to look at this location today if we want to make it work. 246 00:12:30,500 --> 00:12:34,165 -Director's not here, man. -Ugh, half an hour late is chic. 247 00:12:34,166 --> 00:12:36,624 Forty-five minutes is disrespectful. 248 00:12:39,083 --> 00:12:41,499 The snack police is here, and you're under arrest, 249 00:12:41,500 --> 00:12:42,624 so drop your weapons. 250 00:12:42,625 --> 00:12:44,790 I cannot believe the UK service stations. 251 00:12:44,791 --> 00:12:46,874 I mean, you can get fresh mango. 252 00:12:46,875 --> 00:12:50,332 It's crazy. I'm having dinner here. It's like we're on vacation. 253 00:12:50,333 --> 00:12:52,415 I also got these ears if anybody wants a pair. 254 00:12:52,416 --> 00:12:55,707 They're from a charity that's helping kids meet rabbits or something. 255 00:12:55,708 --> 00:12:56,790 So, nice. 256 00:12:56,791 --> 00:12:59,416 Let 'em meet them, right? 257 00:13:00,041 --> 00:13:01,250 That's our guy. 258 00:13:02,208 --> 00:13:03,208 Here we go. 259 00:13:03,833 --> 00:13:05,166 Okay. 260 00:13:10,291 --> 00:13:11,790 Don't bump your head. 261 00:13:11,791 --> 00:13:14,749 -Thank you. Uh, what's your name? -Hassan. 262 00:13:14,750 --> 00:13:17,625 Hassan, I could see you vaping up your sleeve. 263 00:13:18,125 --> 00:13:20,999 I'm not gonna tell your boss, but I could, you know? 264 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 -Have a good one. -Okay. 265 00:13:23,250 --> 00:13:24,124 Erm... 266 00:13:24,125 --> 00:13:25,457 -Hi. -Hi. 267 00:13:26,625 --> 00:13:28,624 Uh, I'm gonna take the front seat. 268 00:13:28,625 --> 00:13:31,874 -Okay. -By the window. Separately. 269 00:13:31,875 --> 00:13:34,207 From me. From me. I'll sit in the back. 270 00:13:34,208 --> 00:13:36,040 -Separately from all the people. -Okay. 271 00:13:36,041 --> 00:13:38,250 And, um, I'd like, um... 272 00:13:39,375 --> 00:13:40,895 -Uh... -The other part of your glove? 273 00:13:42,500 --> 00:13:43,500 Sorry. 274 00:13:44,416 --> 00:13:47,583 Um, and can we, um... 275 00:13:48,875 --> 00:13:50,332 Can we lose the, uh... 276 00:13:50,333 --> 00:13:51,415 Ooh. Ouch. 277 00:13:51,416 --> 00:13:52,415 ...the bunny ears? 278 00:13:52,416 --> 00:13:53,875 Because we're not 13. 279 00:13:54,375 --> 00:13:55,999 -Are we? -No. 280 00:13:56,000 --> 00:13:58,625 -We're not? -Nope. We're not. 281 00:13:59,125 --> 00:14:00,125 Okay. 282 00:14:02,041 --> 00:14:03,541 Yeah, fuck the charity! 283 00:14:04,125 --> 00:14:06,124 So you do identify with your sign? 284 00:14:06,125 --> 00:14:09,290 I've been told I have a lot of Aquarius tendencies. 285 00:14:09,291 --> 00:14:13,790 You know, Scorpios and Virgos are actually very connected signs. 286 00:14:13,791 --> 00:14:19,124 Scorpio is able to push Virgo to excel past their boundaries. 287 00:14:19,125 --> 00:14:20,040 Wow. 288 00:14:20,041 --> 00:14:23,124 Uh, I'm a Cancer. What should I know? 289 00:14:23,125 --> 00:14:26,832 Uh, that's not a sign I've ever really thought about. 290 00:14:26,833 --> 00:14:28,415 I think Cancers lie a lot. 291 00:14:28,416 --> 00:14:31,582 Yeah, well, not me. Unless I'm lying right now. 292 00:14:31,583 --> 00:14:33,749 Who even knows if I am a Cancer? 293 00:14:33,750 --> 00:14:35,458 I'm kidding. 294 00:14:36,166 --> 00:14:39,374 I'm not... I tell the truth almost to a fault. 295 00:14:39,375 --> 00:14:40,332 Genius move. 296 00:14:40,333 --> 00:14:42,624 You're rejecting all the hottest people on Raya, right? 297 00:14:42,625 --> 00:14:45,665 So they start to wonder what's so great about you? 298 00:14:45,666 --> 00:14:47,624 Ah. 299 00:14:47,625 --> 00:14:51,207 I think they'll probably know what... what my appeal is already. 300 00:14:51,208 --> 00:14:52,540 That's your move, is it? 301 00:14:52,541 --> 00:14:55,416 Yeah, I'm literally doing it on Sniffies right now. 302 00:14:56,166 --> 00:14:57,165 Sniffies? What's that? 303 00:14:57,166 --> 00:15:02,791 Is that, uh, just for the... for the LGBTQ+ community? 304 00:15:03,375 --> 00:15:05,249 Yeah! Like, I'll show you. 305 00:15:05,250 --> 00:15:10,165 It basically... It basically shows me all the people in my periphery right now 306 00:15:10,166 --> 00:15:13,665 who are looking to obliterate their psyche through false intimacy. 307 00:15:13,666 --> 00:15:15,040 -Beautiful. -Yeah. 308 00:15:15,041 --> 00:15:17,750 Does that mean that there's a... 309 00:15:19,875 --> 00:15:22,500 So he's a... he's another wee Sniffy, is he? 310 00:15:23,458 --> 00:15:25,916 -You could say that. -That's beautiful. 311 00:15:26,583 --> 00:15:28,583 Any news highlights? 312 00:15:30,083 --> 00:15:33,415 -Darling, breathe! -Okay. All right, move up a little. 313 00:15:33,416 --> 00:15:34,749 Cute. 314 00:15:34,750 --> 00:15:36,875 Maybe, like, throw up a peace sign or something. 315 00:15:37,541 --> 00:15:40,207 -No, that... that feels awkward. -Come on! 316 00:15:40,208 --> 00:15:43,374 She's still a puppy, all right? 317 00:15:43,375 --> 00:15:46,582 Yeah, she's full of jubilance and joie de vivre. 318 00:15:46,583 --> 00:15:49,165 No, I'm not gaslighting you. 319 00:15:49,166 --> 00:15:51,749 How can I gaslight you? I don't know what that means. 320 00:15:51,750 --> 00:15:53,999 This place is so darn quaint! 321 00:15:54,000 --> 00:15:57,790 I mean, I remember watching BritBox and just dreaming of spots like this, 322 00:15:57,791 --> 00:15:58,832 and here we are. 323 00:15:58,833 --> 00:16:01,916 This couldn't be real! Pinch me, I'm dreaming! 324 00:16:03,458 --> 00:16:06,249 But, yeah, I think it's a viable option for our shoot. 325 00:16:06,250 --> 00:16:09,540 It has all the sets we need, plus an airplane hangar for our build. 326 00:16:09,541 --> 00:16:11,832 -Um, Raven, chime in? -Uh... 327 00:16:11,833 --> 00:16:16,165 Yeah, I spoke to the Head of Permitting, who says they're really open to shooting. 328 00:16:16,166 --> 00:16:18,707 I... I think the weather could be a challenge, but... 329 00:16:18,708 --> 00:16:20,540 -We have the studio... -And rain cover. 330 00:16:20,541 --> 00:16:22,332 -Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 331 00:16:22,333 --> 00:16:25,583 It's all feeling a bit, um, 332 00:16:26,875 --> 00:16:27,957 cloying... 333 00:16:27,958 --> 00:16:30,665 Cloying. Cloying. Can you define that for me? 334 00:16:30,666 --> 00:16:32,374 ...for me. 335 00:16:32,375 --> 00:16:35,207 It's presenting itself as something that's charming 336 00:16:35,208 --> 00:16:39,749 and English without actually being charming or English. 337 00:16:39,750 --> 00:16:41,540 -Creepy and haunted. -It's not creepy. 338 00:16:41,541 --> 00:16:43,958 -Okay, yeah. -But it's... it's... um... 339 00:16:44,833 --> 00:16:47,749 There's a... There's a malaise, don't you think? 340 00:16:47,750 --> 00:16:49,541 It's not creepy at all. 341 00:16:50,208 --> 00:16:51,957 But there is a malaise, I'd say. 342 00:16:51,958 --> 00:16:56,582 It's presenting itself in a very strange, sort of inauthentic way, you know? 343 00:16:56,583 --> 00:16:58,332 It's all charm, charm, charm. 344 00:16:58,333 --> 00:17:02,707 We've got to move away from the sheen of Pip & Partners, you know? 345 00:17:02,708 --> 00:17:06,124 We've got to make something that's dangerous. So, let's just stop. 346 00:17:06,125 --> 00:17:07,125 Sorry. 347 00:17:07,583 --> 00:17:09,915 Everybody just stop, and let's just zoom out 348 00:17:09,916 --> 00:17:11,040 and see what we're doing. 349 00:17:11,041 --> 00:17:12,040 Pause. 350 00:17:12,041 --> 00:17:16,082 We've gotta make this feel like it's... it's Ken Loach making a Christmas film. 351 00:17:16,083 --> 00:17:19,207 We've got to smell the booze and we've got to smoke the cigarettes, 352 00:17:19,208 --> 00:17:21,165 and we've got to eat the processed meat. 353 00:17:21,166 --> 00:17:23,415 Got to understand what it's like to fight for your life 354 00:17:23,416 --> 00:17:26,874 at Christmas in a country that doesn't value anything but the rich. 355 00:17:26,875 --> 00:17:29,750 I just got the chills. Yeah. 356 00:17:31,750 --> 00:17:33,707 You've reached the office of Relix Femen. 357 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 I don't really want a voice message. I find them violent. 358 00:17:42,916 --> 00:17:44,125 Oh, fuck no. 359 00:18:03,708 --> 00:18:06,458 Well, hey, you. 360 00:18:07,125 --> 00:18:08,500 Well, hey, you. 361 00:18:09,250 --> 00:18:11,040 So, you're still driving the Tang? 362 00:18:11,041 --> 00:18:12,249 Mm-hmm. 363 00:18:12,250 --> 00:18:14,625 What, you think I'm just gonna hop right in, 364 00:18:15,125 --> 00:18:19,082 go for a spin, let you speed as fast as you like, 365 00:18:19,083 --> 00:18:21,790 wind in my hair, smile on my lips? 366 00:18:21,791 --> 00:18:24,999 You think I'm gonna spend the evening in your arms, 367 00:18:25,000 --> 00:18:26,458 forgetting who I am? 368 00:18:27,125 --> 00:18:29,165 So that you can drop me at my mother's house 369 00:18:29,166 --> 00:18:32,916 and push me up against the wall for a little good-night fondle? 370 00:18:34,750 --> 00:18:35,833 I've aged. 371 00:18:37,291 --> 00:18:38,416 I'm a gr... 372 00:18:39,166 --> 00:18:40,957 -Hmm? -I'm a mother now. 373 00:18:42,875 --> 00:18:44,333 Doesn't look it. 374 00:18:45,083 --> 00:18:47,415 You look like you did when you were 16 375 00:18:47,416 --> 00:18:49,749 and I kissed you goodbye in the record store, 376 00:18:49,750 --> 00:18:52,082 by the Rolling Stones section. 377 00:18:52,083 --> 00:18:53,499 Sticky Fingers! 378 00:18:54,916 --> 00:18:57,875 And then they sent me to juvie. 379 00:19:00,541 --> 00:19:01,625 Don't worry. 380 00:19:02,875 --> 00:19:05,375 Tell your daddy I'll have you home by eight. 381 00:19:06,041 --> 00:19:07,583 Daddy died. 382 00:19:08,166 --> 00:19:09,040 Cool. 383 00:19:09,041 --> 00:19:10,458 Mom! 384 00:19:12,083 --> 00:19:15,666 Why don't you, uh, start me up? 385 00:19:17,583 --> 00:19:18,625 Be right back. 386 00:19:21,500 --> 00:19:23,249 -Mommy, now! -Fuck. 387 00:19:23,250 --> 00:19:26,665 What? What? What? What? What? 388 00:19:26,666 --> 00:19:29,165 I just don't get why they turned Teresa into a meme 389 00:19:29,166 --> 00:19:31,832 'cause it's like, she is a prostitution whore. 390 00:19:31,833 --> 00:19:33,207 Teresa is right. 391 00:19:33,208 --> 00:19:35,290 This is what we culturally do to women. 392 00:19:35,291 --> 00:19:38,207 You called me in to watch "prostitution whore"? 393 00:19:38,208 --> 00:19:40,624 -Yeah. -Danielle Staub and Teresa Giudice? 394 00:19:40,625 --> 00:19:41,915 -Yes! -Do you know what? 395 00:19:41,916 --> 00:19:44,749 -You're crazy. Get up. Out of bed. -No. No! 396 00:19:44,750 --> 00:19:47,957 Yes! You are getting up out of bed, my friend. 397 00:19:47,958 --> 00:19:50,207 Okay, I'm not "your friend." 398 00:19:50,208 --> 00:19:54,249 And also, you're going out on a date to get us, like, the daddy Jessica wants. 399 00:19:54,250 --> 00:19:56,332 Grandma's at a bridge game with people half my age. 400 00:19:56,333 --> 00:19:58,707 Nobody needs me! There's no reason to get out of bed. 401 00:19:58,708 --> 00:20:01,832 Okay, except for your son, who's gonna be home from school soon. 402 00:20:01,833 --> 00:20:05,624 And he might probably want a vague sense of, oh, I don't know, 403 00:20:05,625 --> 00:20:07,707 his mother having changed her clothes today. 404 00:20:07,708 --> 00:20:09,915 You know what's the crazy thing about changing clothes? 405 00:20:09,916 --> 00:20:12,707 You have to do it again the next day. What's the goddamn point? 406 00:20:12,708 --> 00:20:14,165 Okay. Get up and get in the shower. 407 00:20:14,166 --> 00:20:16,582 -Now. No, no. No more. Get up. Get up. -No. 408 00:20:16,583 --> 00:20:18,207 -No. -Because Dane is outside. 409 00:20:18,208 --> 00:20:20,499 And that is my destiny waiting for me. 410 00:20:20,500 --> 00:20:23,457 I... I... I can't do this anymore. 411 00:20:23,458 --> 00:20:26,415 -I can't fucking do this anymore. -Then don't do it, okay? 412 00:20:26,416 --> 00:20:30,999 -Lois, you don't know my life! -Do not call your mommy Lois! 413 00:20:31,000 --> 00:20:33,832 Do not call her by her first name! 414 00:20:33,833 --> 00:20:36,749 That is so fucking disrespectful! 415 00:20:36,750 --> 00:20:39,582 Okay, and do not refer to yourself as "Mommy" 416 00:20:39,583 --> 00:20:42,665 'cause it is the work of a psychopath! 417 00:20:42,666 --> 00:20:43,874 All right, know what? 418 00:20:43,875 --> 00:20:46,249 -Get up, and get in the shower! -No! 419 00:20:46,250 --> 00:20:51,040 Because you know what? You... smell like a hamster, and you're old! 420 00:20:51,041 --> 00:20:54,582 Now get up because my love is not unconditional. 421 00:20:54,583 --> 00:20:55,957 -Go! -Great. No. 422 00:20:55,958 --> 00:20:57,040 -No? -No. 423 00:20:57,041 --> 00:20:59,165 You got... I'm gonna spank you. 424 00:20:59,166 --> 00:21:01,040 I'm gonna spank you, Nora Louise. There you go. 425 00:21:01,041 --> 00:21:02,999 God, it is so typical. 426 00:21:03,000 --> 00:21:07,582 I mean, a director, who's usually male, has no idea what he's actually making. 427 00:21:07,583 --> 00:21:09,999 This is part of why I left my job in New York. 428 00:21:10,000 --> 00:21:12,374 I started feeling so resentful, and now I feel... 429 00:21:12,375 --> 00:21:16,624 You're realizing that middling white women feel terrible wherever they go. I know. 430 00:21:16,625 --> 00:21:19,790 I think this is the best it gets for you. You're not Dua Lipa. 431 00:21:19,791 --> 00:21:20,874 -Hey. -Mm? 432 00:21:20,875 --> 00:21:23,540 You know I just messaged Raven back on Sniffies? 433 00:21:23,541 --> 00:21:27,707 When I tell you, the message I sent was psychological warfare. 434 00:21:27,708 --> 00:21:28,999 -It's incredible. -Show me. 435 00:21:29,000 --> 00:21:30,457 -No. -Let's see it. 436 00:21:30,458 --> 00:21:34,040 Does it feel like Josie and I made kind of a breakthrough? 437 00:21:34,041 --> 00:21:37,957 Like, whatever was holding her back, she's finally able to shed it. 438 00:21:37,958 --> 00:21:40,457 Jonno sends his regrets, team. He can't do dinner. 439 00:21:40,458 --> 00:21:42,124 He has to, um... 440 00:21:42,125 --> 00:21:45,374 He had to head back into the city 'cause there was a drama with Diane. 441 00:21:45,375 --> 00:21:47,374 Oh my God. Is his wife okay? 442 00:21:47,375 --> 00:21:49,374 Diane's the Irish Wolfhound. 443 00:21:49,375 --> 00:21:52,541 Um, so, I'm gonna go find some food. 444 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 Uh, me too. 445 00:21:55,375 --> 00:21:58,291 Ideal time for me to have a sniff around Sniffies. 446 00:22:07,416 --> 00:22:08,790 -Hello. -Oh, hi! 447 00:22:08,791 --> 00:22:11,540 Dinner's been disbanded, so I'm just gonna get Domino's. 448 00:22:11,541 --> 00:22:13,832 -Oh, okay. I've got... -Do you have anything? 449 00:22:13,833 --> 00:22:16,082 I've got a lot of invitations, so, um... 450 00:22:16,083 --> 00:22:19,999 But, uh, I just like to keep it low-key when it's a weeknight, 451 00:22:20,000 --> 00:22:21,625 so I'm just gonna go to the pub. 452 00:22:22,125 --> 00:22:25,999 So you can... you know, you can join me if you want to. 453 00:22:26,000 --> 00:22:28,290 Oh, that's so nice. Yeah, um... 454 00:22:28,291 --> 00:22:31,749 I'm supposed to talk to my friend Felix tonight, but, oh! 455 00:22:31,750 --> 00:22:33,499 He's not talking to me. 456 00:22:35,416 --> 00:22:37,707 He has not sent me anything, but it's okay. 457 00:22:37,708 --> 00:22:39,999 Well, maybe you could come along. 458 00:22:41,416 --> 00:22:44,124 -Maybe I will. -Okay, well, after you, madam. 459 00:22:44,125 --> 00:22:46,082 I don't feel comfortable. Come. 460 00:22:46,083 --> 00:22:49,125 Okay. Let's go get some freaky snacks. 461 00:22:49,750 --> 00:22:54,041 Are you a part of a really active hipster dad group chat or something? 462 00:22:58,000 --> 00:23:01,790 No, I'm just in a back-and-forth with this tiny, fucking prick loser 463 00:23:01,791 --> 00:23:03,833 on fucking Letterboxd. 464 00:23:05,791 --> 00:23:08,957 Armchair critics, you know, it's gonna be the death of fucking cinema. 465 00:23:08,958 --> 00:23:13,040 Meanwhile, this... basement-dweller's had the nerve to say 466 00:23:13,041 --> 00:23:15,750 that my female characters are undercooked. Nessa? 467 00:23:17,250 --> 00:23:19,249 Nessa is undercooked, is she? 468 00:23:19,250 --> 00:23:21,749 One of the most complex depictions of a sex worker 469 00:23:21,750 --> 00:23:23,707 that's ever been shown on screen. 470 00:23:23,708 --> 00:23:26,290 And Lily Allen, did she get nominated for Best Newcomer 471 00:23:26,291 --> 00:23:29,165 at the Palm Springs Film Festival for nothing? 472 00:23:29,166 --> 00:23:32,499 Which she would have won, had she been able to attend? 473 00:23:32,500 --> 00:23:34,332 Do you know what? I'm gonna say that. 474 00:23:34,333 --> 00:23:36,415 I don't think you have to reply to everything. 475 00:23:36,416 --> 00:23:38,457 I'm gonna reply to this attack. 476 00:23:38,458 --> 00:23:42,999 I swear to God, these people just think that I'm not a... a human being. 477 00:23:43,000 --> 00:23:44,999 I can just... I can just take this! 478 00:23:45,000 --> 00:23:46,750 Please don't hit your head. 479 00:23:47,916 --> 00:23:49,957 Just a man, you know? 480 00:23:49,958 --> 00:23:51,875 Just a man making art. 481 00:23:52,708 --> 00:23:57,791 Trying to make my ex-wife regret her decisions. 482 00:23:59,083 --> 00:24:02,458 I mean, yeah, I get it. I've done a lot of things out of vengeance. 483 00:24:03,041 --> 00:24:05,666 That's an interesting thing to say. Is that like... 484 00:24:06,791 --> 00:24:08,290 What... What have you done? 485 00:24:08,291 --> 00:24:10,250 Like, get highlights. 486 00:24:11,500 --> 00:24:12,540 And how is that going? 487 00:24:12,541 --> 00:24:14,832 I don't know. I feel like they're turning a little yellow. 488 00:24:14,833 --> 00:24:16,790 Not the highlights. The man. 489 00:24:16,791 --> 00:24:18,749 Does he regret what he did to you? 490 00:24:18,750 --> 00:24:20,916 Okay, how do you know there's a he? 491 00:24:21,458 --> 00:24:22,540 There's always a he. 492 00:24:22,541 --> 00:24:25,665 Don't matter whether it's Daddy... or dickhead. 493 00:24:25,666 --> 00:24:27,249 There's always a he. 494 00:24:27,250 --> 00:24:30,249 So, you've been with Jonno five months, right? 495 00:24:30,250 --> 00:24:33,165 Mm-hmm. Yeah. Um, yeah. Just about five months. 496 00:24:33,166 --> 00:24:34,583 How is that? 497 00:24:35,583 --> 00:24:39,957 -It's good. It's good. -Uh-huh. How good? How good is it? 498 00:24:39,958 --> 00:24:43,249 Hey, I am... I'm good at compartmentalizing. 499 00:24:43,250 --> 00:24:45,332 So, you know, it's... 500 00:24:45,333 --> 00:24:48,582 It's a good job, and it's a job. It's not my life. 501 00:24:48,583 --> 00:24:50,707 -What is your life? -Ah. 502 00:24:50,708 --> 00:24:52,582 Kim, big question. 503 00:24:52,583 --> 00:24:54,124 Um... 504 00:24:54,125 --> 00:24:57,457 Dancing in my room, reading met a fiction... 505 00:24:57,458 --> 00:24:58,457 I don't know. 506 00:24:58,458 --> 00:25:01,375 Thank you so much for sharing something so intimate. 507 00:25:01,958 --> 00:25:03,124 Tell me about you. 508 00:25:03,125 --> 00:25:07,499 Oh, I just... I get a little funny talking about myself on a date. 509 00:25:07,500 --> 00:25:10,250 Any kind of date, personal, professional, 510 00:25:10,750 --> 00:25:13,000 uh, friendly, romantic... 511 00:25:13,750 --> 00:25:15,541 Well, this could be a date. 512 00:25:17,583 --> 00:25:18,583 Okay. 513 00:25:20,791 --> 00:25:24,374 My wife... My ex-wife, uh... 514 00:25:24,375 --> 00:25:26,375 It takes some time to get used to. 515 00:25:26,875 --> 00:25:28,249 Yeah, it does. 516 00:25:28,250 --> 00:25:33,290 She always says that anger isn't a reason enough to make films, you know? 517 00:25:33,291 --> 00:25:35,749 But she's never made anything, except our children, 518 00:25:35,750 --> 00:25:37,332 so what the fuck does she know? 519 00:25:37,333 --> 00:25:39,124 Well, I'm sorry to hear about your divorce. 520 00:25:39,125 --> 00:25:40,874 No, no, no. No, don't... don't be. 521 00:25:40,875 --> 00:25:43,125 She just didn't mean any of our vows. 522 00:25:43,625 --> 00:25:46,540 And I did. I would have nursed her if she got sick. 523 00:25:46,541 --> 00:25:49,540 If she got saggy, I would have picked the skin off the floor, you know? 524 00:25:49,541 --> 00:25:51,833 -Mm-hmm. -But don't abandon me 525 00:25:52,500 --> 00:25:55,291 because I fall into bed with someone one... 526 00:25:55,791 --> 00:25:57,832 You know, one or two times 527 00:25:57,833 --> 00:25:59,957 during the most difficult period of my life 528 00:25:59,958 --> 00:26:02,499 when... when my work is being attacked. 529 00:26:02,500 --> 00:26:05,000 And the critical response 530 00:26:05,708 --> 00:26:08,791 to a film that I poured my heart and soul into, 531 00:26:09,750 --> 00:26:11,999 it's just being ripped apart, you know? 532 00:26:12,000 --> 00:26:13,375 It's violence! 533 00:26:13,875 --> 00:26:16,582 So, don't say that you understand the words 534 00:26:16,583 --> 00:26:19,875 "for better or for worse," you know, Anita? 535 00:26:22,458 --> 00:26:23,791 Are you attracted to me? 536 00:26:25,166 --> 00:26:26,833 Um... 537 00:26:28,291 --> 00:26:30,457 Uh, I'm... I'm not really sure. 538 00:26:30,458 --> 00:26:33,833 To what percentage are you at with me now? 539 00:26:35,750 --> 00:26:37,166 Like, 52. 540 00:26:39,000 --> 00:26:40,375 No, don't believe that. 541 00:26:42,250 --> 00:26:45,250 Okay, you're right. It's more like 73, I guess. 542 00:26:45,916 --> 00:26:48,125 Seventy-three, 74, 75. 543 00:26:49,125 --> 00:26:50,124 That makes sense. 544 00:26:50,125 --> 00:26:52,207 You doing that, like, made me go down to 72. 545 00:26:52,208 --> 00:26:55,291 I feel like it keeps going up, and then down, and then up again. 546 00:26:56,458 --> 00:26:57,458 Now? 547 00:26:58,375 --> 00:27:01,082 For some reason, that, like, took me down again. 548 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 -Yeah. If I looked away? -Let me see. 549 00:27:06,583 --> 00:27:08,333 And then, if you look back at me? 550 00:27:09,875 --> 00:27:13,665 I feel like it was down, and then when you looked back at me, down again. 551 00:27:13,666 --> 00:27:15,499 But now, up, yeah. 552 00:27:15,500 --> 00:27:17,083 Now it's up for me too. 553 00:27:19,458 --> 00:27:21,915 I don't know about reckless. I'm just, like... 554 00:27:21,916 --> 00:27:24,791 I don't know, I just like her. 555 00:27:25,458 --> 00:27:27,040 Okay. But do you think it's possible 556 00:27:27,041 --> 00:27:29,750 you're forgetting yourself, trying to make her happy? 557 00:27:31,458 --> 00:27:33,457 You know what was cool about us? 558 00:27:33,458 --> 00:27:34,875 We never did that. 559 00:27:35,500 --> 00:27:37,999 We just, I don't know, we lived the moment, 560 00:27:38,000 --> 00:27:41,583 and when the moment was shared, it was just 561 00:27:42,666 --> 00:27:43,666 ours. 562 00:27:47,500 --> 00:27:48,750 Not all me. 563 00:27:49,333 --> 00:27:52,165 It's weird how you just, like, remember fun times. 564 00:27:52,166 --> 00:27:56,040 You forgot all the fucking nights I stayed awake next to you, 565 00:27:56,041 --> 00:27:58,125 just to see if you were breathing. 566 00:27:58,625 --> 00:28:01,208 I cried every time I saw you. 567 00:28:01,791 --> 00:28:04,165 And not because it was over, but because... 568 00:28:04,166 --> 00:28:05,583 I don't know, I was 569 00:28:06,833 --> 00:28:08,833 scared that you would die. 570 00:28:10,625 --> 00:28:12,333 Look at us, we're fine. 571 00:28:13,500 --> 00:28:15,249 I'm proud of us. We made it. 572 00:28:15,250 --> 00:28:16,665 Yeah, true. 573 00:28:16,666 --> 00:28:22,000 And me, I waited around so long because I knew it was in you to be good. 574 00:28:22,875 --> 00:28:24,541 And it's weird because now 575 00:28:26,083 --> 00:28:28,208 all this good is just 576 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 going to someone else. 577 00:28:33,000 --> 00:28:34,333 That's how you feel? 578 00:28:39,791 --> 00:28:40,791 Well... 579 00:28:42,875 --> 00:28:44,208 You saved my life. 580 00:28:45,625 --> 00:28:46,750 You know you did. 581 00:28:49,208 --> 00:28:52,000 Did you ever wonder what it would be if we... 582 00:28:56,041 --> 00:28:57,583 decided to be one? 583 00:28:59,625 --> 00:29:01,040 Sor... 584 00:29:01,041 --> 00:29:02,375 What? As in... 585 00:29:03,041 --> 00:29:04,582 What do you mean? Like... 586 00:29:04,583 --> 00:29:07,082 Like, one. Like a family. Having your baby. 587 00:29:07,083 --> 00:29:10,790 -What? I said, like... What? -No, attends. You never think...? 588 00:29:10,791 --> 00:29:14,125 -Like, what are you saying? -Like, you never thought about it? 589 00:29:14,958 --> 00:29:16,915 -Like... -What, like, now? 590 00:29:16,916 --> 00:29:20,375 So, what is it that you love about making movies? 591 00:29:20,875 --> 00:29:22,957 Oh my God, uh, well, uh... 592 00:29:22,958 --> 00:29:27,082 I guess I find when I'm in the director's chair, I'm just 593 00:29:27,083 --> 00:29:28,374 someone else, you know? 594 00:29:28,375 --> 00:29:31,499 Somebody, um... Somebody just a bit better, less of a... 595 00:29:31,500 --> 00:29:32,708 less of a... 596 00:29:33,541 --> 00:29:34,457 You know. 597 00:29:34,458 --> 00:29:36,915 A river runs through me, you know? 598 00:29:36,916 --> 00:29:40,332 -I just know what to do. -Wow, that's amazing. 599 00:29:40,333 --> 00:29:42,250 I wish that would happen to me. 600 00:29:42,875 --> 00:29:47,166 Um, you know, when I was little, I wanted to do what you do. 601 00:29:47,791 --> 00:29:49,750 Probably sounds so stupid. 602 00:29:50,458 --> 00:29:52,915 Mm, why does it sound stupid? You can do what I do. 603 00:29:52,916 --> 00:29:55,791 Thanks. 604 00:29:58,958 --> 00:30:01,875 Something about your, uh, sudden, 605 00:30:02,708 --> 00:30:07,207 spasmodic movements, alongside your kinda Tourette's-style... 606 00:30:07,208 --> 00:30:08,665 Oh, I don't have Tourette's. 607 00:30:08,666 --> 00:30:12,290 No, Tourette's-style, uh, outbursts that I... 608 00:30:12,291 --> 00:30:13,332 Oh, okay. 609 00:30:13,333 --> 00:30:17,250 I've gotta tell you, I... I find it, uh, kind of disarming. 610 00:30:18,375 --> 00:30:19,458 Kind of? 611 00:30:20,500 --> 00:30:21,750 Kind of, yeah. 612 00:30:22,250 --> 00:30:25,457 I do enjoy... being disarmed. 613 00:30:25,458 --> 00:30:27,041 It's unusual for me. 614 00:30:27,875 --> 00:30:29,540 Well, I guess I'll take it as a compliment. 615 00:30:29,541 --> 00:30:32,750 I mean, you're saying you like it, so it's not like it's a bad thing. 616 00:30:38,500 --> 00:30:40,790 I don't think there's anything wrong with having Tourette's. 617 00:30:40,791 --> 00:30:41,749 No, I know that. 618 00:30:41,750 --> 00:30:43,457 It's a beautiful thing to have, Tourette's. 619 00:30:43,458 --> 00:30:45,332 Totally. It's a different perspective. 620 00:30:45,333 --> 00:30:47,207 -Are you cold? -Yeah. 621 00:30:47,208 --> 00:30:49,666 Do you wanna come to my horrible little hotel? 622 00:30:50,375 --> 00:30:51,375 Sure. 623 00:30:51,708 --> 00:30:54,624 Oh God, there's something about... about pantyhose 624 00:30:54,625 --> 00:30:58,624 that I just find so deeply, deeply erotic. 625 00:30:58,625 --> 00:31:02,207 -Um, can we say "tights"? -We can say tights. 626 00:31:02,208 --> 00:31:04,082 -We can say tights. -Yeah. 627 00:31:04,083 --> 00:31:07,625 We can say anything you want as long as I get my head between these thighs. 628 00:31:08,458 --> 00:31:11,458 But I'm not gonna give it to you yet. 629 00:31:12,458 --> 00:31:15,040 -Maybe I'm gonna tease you. -Oh, okay. 630 00:31:15,041 --> 00:31:16,624 -Yeah. -I like that. 631 00:31:16,625 --> 00:31:20,250 When you really beg for it, maybe... I'll say no. 632 00:31:23,000 --> 00:31:24,082 No. 633 00:31:24,083 --> 00:31:25,540 Mm. 634 00:31:25,541 --> 00:31:27,457 And then when you're really... 635 00:31:27,458 --> 00:31:31,124 When you're really, really, really begging me for it... 636 00:31:31,125 --> 00:31:32,290 Mm-hmm. 637 00:31:32,291 --> 00:31:33,416 ...what happens then? 638 00:31:34,333 --> 00:31:37,207 -Mm. You're still gonna say no? -Might still. 639 00:31:37,208 --> 00:31:40,375 -Might be no. Might be uh-uh. -You're not gettin' it. 640 00:31:41,166 --> 00:31:42,499 But maybe after that? 641 00:31:42,500 --> 00:31:44,875 Maybe. Or maybe no. 642 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Okay. 643 00:31:47,666 --> 00:31:49,540 -Shall we just wait? -Mm. 644 00:31:49,541 --> 00:31:51,124 So, let's move along. 645 00:31:51,125 --> 00:31:52,832 Well, don't rush it. 646 00:31:52,833 --> 00:31:55,124 -I'm just saying. Well, I don't want... -I don't care. 647 00:31:55,125 --> 00:31:56,540 -I'm not saying... -Yeah, okay. 648 00:31:56,541 --> 00:31:59,540 It's okay. Well, I'll wait. Um... 649 00:31:59,541 --> 00:32:01,249 Just so you, um... 650 00:32:01,250 --> 00:32:03,165 FYI, my underwear is still on. 651 00:32:03,166 --> 00:32:04,499 -No, I know. I... -Okay. 652 00:32:04,500 --> 00:32:05,707 -Just... -I know. I know. 653 00:32:05,708 --> 00:32:08,040 -Yeah. -I can see that, you ratty little girl. 654 00:32:08,041 --> 00:32:09,833 -Sorry. -Ratty little... 655 00:32:10,458 --> 00:32:12,458 Okay, now. Right. 656 00:32:14,875 --> 00:32:16,125 Tell me something. 657 00:32:16,833 --> 00:32:17,832 Like what? 658 00:32:17,833 --> 00:32:19,665 Like, uh... 659 00:32:19,666 --> 00:32:21,874 -Surprise me. -Um... 660 00:32:21,875 --> 00:32:25,040 I... I think I accidentally killed my friend Jenny's hamster 661 00:32:25,041 --> 00:32:26,457 when I was in the third grade. 662 00:32:26,458 --> 00:32:30,499 It was like, we had the hamster in a car, and we were, like, moving the Barbie car. 663 00:32:30,500 --> 00:32:31,707 It fell down the stairs, 664 00:32:31,708 --> 00:32:34,624 but she thought that it was okay, but he wasn't okay. 665 00:32:34,625 --> 00:32:37,457 And then we put him back in the cage, and the next day he was dead 666 00:32:37,458 --> 00:32:39,125 but I think it was me. 667 00:32:40,916 --> 00:32:43,040 Oh... Okay, say... 668 00:32:43,041 --> 00:32:44,290 You liked that story? 669 00:32:44,291 --> 00:32:45,457 -Yeah. -Okay. 670 00:32:45,458 --> 00:32:47,540 Tell me you love my movies. 671 00:32:47,541 --> 00:32:50,165 Okay. I love your movies. 672 00:32:50,166 --> 00:32:51,624 -You like them? -Wait, what? 673 00:32:51,625 --> 00:32:53,290 They're nothing. My movies are terrible. 674 00:32:53,291 --> 00:32:57,290 -You don't want me to say that? -No. Tell me that you... 675 00:32:57,291 --> 00:32:59,832 -Continue. Tell me. -I like... Your movies are awesome. 676 00:32:59,833 --> 00:33:00,832 -They really are. -Yeah? 677 00:33:00,833 --> 00:33:03,790 -I love to stream them. -You like them? No. They're artless. 678 00:33:03,791 --> 00:33:07,415 No, they're awesome. I stream all your movies. 679 00:33:07,416 --> 00:33:09,957 You stream them? Are they available on streaming? 680 00:33:09,958 --> 00:33:12,333 -Yeah. -Do they make you stream? 681 00:33:13,250 --> 00:33:14,249 Yeah. 682 00:33:14,250 --> 00:33:15,832 Oh my God, that's so hot. 683 00:33:18,083 --> 00:33:21,708 Okay, say... say... say, uh, "Direct me." 684 00:33:22,333 --> 00:33:24,416 -"Direct me." -Mm. Okay. 685 00:33:25,083 --> 00:33:26,790 -Direct me. -Yeah, okay. 686 00:33:26,791 --> 00:33:28,790 Direct me like your whores in your movie. 687 00:33:28,791 --> 00:33:31,832 Please don't say "whore." Don't say "whore." It's not respectful. 688 00:33:31,833 --> 00:33:35,665 -Oh, I was saying it, like, a sexual way. -No, it's okay. Say, "Direct me." 689 00:33:35,666 --> 00:33:37,374 I would never call a woman a whore. 690 00:33:37,375 --> 00:33:39,207 -I'm saying it in a sexual way. -You just did. 691 00:33:39,208 --> 00:33:42,207 -You asked me to say that. -No, I said, "Direct me." "Direct me." 692 00:33:42,208 --> 00:33:43,915 -Direct me. -"Direct me now." 693 00:33:43,916 --> 00:33:47,082 -Just do, "Direct me." -Direct me now. 694 00:33:47,083 --> 00:33:50,707 Yeah. "Direct me like you directed... Tim Roth." 695 00:33:50,708 --> 00:33:52,249 Direct me now. 696 00:33:52,250 --> 00:33:57,207 -Yeah. Yeah. Yeah. -Direct me like one of your sex workers. 697 00:33:57,208 --> 00:33:59,165 -Okay. Yeah. -That's better, right? 698 00:33:59,166 --> 00:34:00,665 Yeah, it's much better. 699 00:34:00,666 --> 00:34:03,624 Oh my God, I love you! I love you! I love you so much. 700 00:34:03,625 --> 00:34:05,290 -I miss you. -Wait. I'm sorry. 701 00:34:05,291 --> 00:34:07,999 How could I even do that to you? How could I have done that to you? 702 00:34:08,000 --> 00:34:10,040 Did you say you loved me? 703 00:34:10,041 --> 00:34:12,207 -Oh no. No, sorry. -I'm just gonna get up for a second. 704 00:34:12,208 --> 00:34:14,957 -I was thinking about someone else. -That's so weird. 705 00:34:14,958 --> 00:34:17,250 Oh my God. What is wrong with me? 706 00:34:17,750 --> 00:34:21,082 -Um, I think I'm just gonna head out. -You're not Anita. I'm sorry. 707 00:34:21,083 --> 00:34:24,125 I made a mistake. I mistook your identity for, uh... 708 00:34:24,791 --> 00:34:26,666 -For who? -Um... 709 00:34:27,166 --> 00:34:28,999 -I was thinking about Anita. -Okay, yeah. 710 00:34:29,000 --> 00:34:31,666 Sorry. I... I do apologize. 711 00:34:32,500 --> 00:34:35,165 I'm not in a great, um, space. 712 00:34:35,166 --> 00:34:36,458 Well, I'm not her. 713 00:34:37,125 --> 00:34:39,458 No, you're not. 714 00:34:39,958 --> 00:34:42,957 -I mean, you're lovely. -I mean, I shouldn't be here either. 715 00:34:42,958 --> 00:34:45,624 I have, like, a really beautiful boyfriend that I've been dating. 716 00:34:45,625 --> 00:34:47,749 -For a couple of weeks now. -That's nice. 717 00:34:47,750 --> 00:34:49,082 And so, I'm gonna head out. 718 00:34:49,083 --> 00:34:51,915 And I have so much work tomorrow, so I'm already going. 719 00:34:51,916 --> 00:34:55,625 -You know, I got my stuff, tights, so... -Yeah. You okay? 720 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 Yeah. 721 00:34:59,833 --> 00:35:00,874 Er, um... 722 00:35:00,875 --> 00:35:02,875 I'm sure she really loves you. 723 00:35:05,291 --> 00:35:06,583 Sorry. 724 00:35:08,166 --> 00:35:09,375 Are you okay? 725 00:35:12,416 --> 00:35:13,416 Night. 726 00:35:17,916 --> 00:35:20,125 Do you remember the first time we had sex? 727 00:35:21,250 --> 00:35:22,250 Yeah. 728 00:35:24,875 --> 00:35:26,250 And what did you think? 729 00:35:29,625 --> 00:35:30,708 Felt like 730 00:35:31,875 --> 00:35:33,708 my whole world had blown open. 731 00:35:46,916 --> 00:35:48,250 Breathe with me. 732 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Are you okay? 733 00:36:15,166 --> 00:36:16,416 Do you love her? 734 00:36:31,333 --> 00:36:32,165 I don't know. 735 00:36:32,166 --> 00:36:34,374 I think that I cheat on people when I'm anxious. 736 00:36:34,375 --> 00:36:36,124 What? That's not what you're supposed to do. 737 00:36:36,125 --> 00:36:39,082 You get drunk and overeat when anxious. I've told you a million times. 738 00:36:39,083 --> 00:36:41,707 Well, I mean, he just looked at my vagina. He didn't touch. 739 00:36:41,708 --> 00:36:43,082 So I don't know if it's cheating 740 00:36:43,083 --> 00:36:45,124 if he looks and he doesn't touch it, you know? 741 00:36:45,125 --> 00:36:46,957 Wait. Who? 742 00:36:46,958 --> 00:36:49,125 Um, it... Never mind. 743 00:36:49,625 --> 00:36:50,749 Doesn't matter. 744 00:36:52,791 --> 00:36:55,499 What do you, um, remember about Dad? 745 00:36:55,500 --> 00:36:57,874 You're older than me, so you got three more years with him. 746 00:36:57,875 --> 00:36:59,124 What do you remember? 747 00:36:59,125 --> 00:37:03,625 So, we're going from your vagina to what I remember about Dad. 748 00:37:04,875 --> 00:37:07,041 Okay, I can hang. Um... 749 00:37:07,625 --> 00:37:11,207 He had this smell. I don't know, it was, like, not bad. 750 00:37:11,208 --> 00:37:13,957 It wasn't BO, but it was always like he came in from playing tennis. 751 00:37:13,958 --> 00:37:16,791 It was, like, this sweet, sweaty smell. 752 00:37:17,625 --> 00:37:20,165 He always looked down at his hands when he was angry. 753 00:37:20,166 --> 00:37:21,999 He was not a confrontational person. 754 00:37:22,000 --> 00:37:24,040 I mean, he punished me once, 755 00:37:24,041 --> 00:37:26,999 and it was for throwing a glass of water into Uncle Jay's lap. 756 00:37:27,000 --> 00:37:28,915 Well, Uncle Jay sucks. 757 00:37:28,916 --> 00:37:30,999 Uncle Jay... Yeah, he really sucked, 758 00:37:31,000 --> 00:37:33,832 and I didn't feel sad at all at his funeral. 759 00:37:33,833 --> 00:37:35,250 I pretended. 760 00:37:35,750 --> 00:37:36,750 Um... 761 00:37:37,541 --> 00:37:40,791 But let's see. Dad always sung to us. 762 00:37:41,541 --> 00:37:46,040 And it would be, like, I don't know, not cheesy stuff like Raffi. 763 00:37:46,041 --> 00:37:47,332 Not like Baby Beluga. 764 00:37:47,333 --> 00:37:53,665 He would sing, like, Van Morrison, Joni Mitchell, you know, Leonard Cohen. 765 00:37:53,666 --> 00:37:55,958 That one Bob Dylan song that always, um... 766 00:37:56,708 --> 00:37:58,250 makes me... It's like... 767 00:37:59,416 --> 00:38:03,332 ♪ And a song will lift ♪ 768 00:38:03,333 --> 00:38:06,624 ♪ As the mainsail shifts ♪ 769 00:38:06,625 --> 00:38:11,708 ♪ And the boat drifts on To the shoreline ♪ 770 00:38:12,958 --> 00:38:15,124 ♪ And the sun will respect ♪ 771 00:38:15,125 --> 00:38:17,166 ♪ Every face on the deck ♪ 772 00:38:18,125 --> 00:38:21,291 ♪ The hour that the ship comes in ♪ 773 00:38:23,750 --> 00:38:26,416 -It's a nice song, right? -Yeah. 774 00:38:28,791 --> 00:38:31,708 -I have to go, Jess. I love you. -I love you too. 775 00:38:32,333 --> 00:38:34,749 We're all just scrambling around, Wendy, 776 00:38:34,750 --> 00:38:37,332 looking for the home we only briefly had. 777 00:38:37,333 --> 00:38:39,915 You can't go back to a place that doesn't exist, 778 00:38:39,916 --> 00:38:41,707 to a person that isn't there. 779 00:38:41,708 --> 00:38:44,540 All right. Are you sure you don't wanna hang out a bit before... 780 00:38:44,541 --> 00:38:47,291 No, I gotta FaceTime Dad. Sorry. 781 00:38:47,791 --> 00:38:51,125 All right, well, um, do you think that you could tell him that I'm 782 00:38:51,833 --> 00:38:53,833 on a work Zoom at the moment? 783 00:38:54,583 --> 00:38:56,499 But you're not on a work Zoom. 784 00:38:56,500 --> 00:38:58,332 But I might get on a work Zoom. We don't know. 785 00:38:58,333 --> 00:39:02,499 I... I could possibly be on one in the next 15 to 20 minutes. 786 00:39:02,500 --> 00:39:05,915 So, do you want me to tell him that you are on a work Zoom? 787 00:39:05,916 --> 00:39:08,499 Or that you could possibly be on a work Zoom 788 00:39:08,500 --> 00:39:10,124 in the next 15 to 20 minutes 789 00:39:10,125 --> 00:39:12,457 that will not be applicable while I'm on the call... 790 00:39:12,458 --> 00:39:14,957 I don't think that this needs to be such a debate. 791 00:39:14,958 --> 00:39:17,124 You can let him know that I got a promotion, 792 00:39:17,125 --> 00:39:18,665 that my hair is growing beautifully... 793 00:39:18,666 --> 00:39:20,083 You got a promotion? 794 00:39:21,083 --> 00:39:24,165 I may get a promotion based on my behavior. 795 00:39:24,166 --> 00:39:26,749 This is... I just want a little hug from my son. 796 00:39:26,750 --> 00:39:28,125 That's what I want. 797 00:39:29,208 --> 00:39:32,625 Whatever you want. 798 00:39:35,250 --> 00:39:36,875 Okay, I love you. 799 00:39:37,375 --> 00:39:38,832 You're my special boy. 800 00:39:38,833 --> 00:39:40,957 Please don't say that. 801 00:39:40,958 --> 00:39:42,707 What did you do to your hair?! 802 00:39:42,708 --> 00:39:45,249 This is what the cool kids do. I can bleach your hair. 803 00:39:45,250 --> 00:39:46,249 Please, no. 804 00:39:46,250 --> 00:39:48,624 What do you wanna do when you come into the city? 805 00:39:48,625 --> 00:39:51,749 We could get tickets to some show, if you want to sleep through that. 806 00:39:51,750 --> 00:39:53,666 All right. That sounds good. 807 00:40:03,541 --> 00:40:05,207 Felix! 808 00:40:05,208 --> 00:40:07,540 Felix, please! 809 00:40:07,541 --> 00:40:09,333 Please! 810 00:40:10,166 --> 00:40:12,332 Felix! 811 00:40:15,625 --> 00:40:17,832 -Hi. -You know, there's a bell. 812 00:40:19,750 --> 00:40:21,666 I really want you to move in with me. 813 00:40:22,166 --> 00:40:23,332 Five pound?! 814 00:40:23,333 --> 00:40:25,999 On a 237-pound trip?! 815 00:40:26,000 --> 00:40:28,499 -Fuck you! -Fuck you, mate! 816 00:40:28,500 --> 00:40:32,500 Okay, there goes your five stars, you scary bastard! 817 00:40:33,000 --> 00:40:35,749 Still gonna give him a good rating. I mean, I love Uber drivers. 818 00:40:35,750 --> 00:40:38,415 They mean so much to me. 819 00:40:38,416 --> 00:40:41,250 -You wanna move in? -Yeah. 820 00:40:42,416 --> 00:40:45,250 What about, like, all the "moving too fast" stuff? 821 00:40:46,458 --> 00:40:47,832 Well, I mean, life's really short. 822 00:40:47,833 --> 00:40:50,457 There's a lot of nasty people in the world, and you're nice. 823 00:40:50,458 --> 00:40:51,415 You're a nice guy. 824 00:40:51,416 --> 00:40:53,415 And I want you at the house when I'm at the house. 825 00:40:53,416 --> 00:40:56,125 -We should just do what feels good. -Okay. Yeah. Yeah. 826 00:40:58,291 --> 00:41:00,958 Can you, like, promise to be honest with me, though? 827 00:41:01,791 --> 00:41:03,915 Don't hide in the bathroom and talk to your phone. 828 00:41:03,916 --> 00:41:06,708 Just, like, talk to me if there's stuff. Like... 829 00:41:07,375 --> 00:41:09,540 Yeah. I don't even need to go to the bathroom. 830 00:41:09,541 --> 00:41:11,415 I don't need to have a phone. 831 00:41:11,416 --> 00:41:13,165 I'll just piss my pants, and I'll... 832 00:41:13,166 --> 00:41:16,332 -You'll just piss your pants? -Just ask you to bring me more pants! 833 00:41:16,333 --> 00:41:19,624 Do you want me to pick... We should have kept the... Uber. 834 00:41:23,875 --> 00:41:27,333 -All right, fuck it. Let's go. -Okay. Do you wanna get your bags? 835 00:41:28,083 --> 00:41:30,207 No, I'll just get them tomorrow or something. 836 00:41:31,541 --> 00:41:34,332 I was kidding about the phone. I feel like I need to have one. 837 00:41:34,333 --> 00:41:37,374 -You need a phone for your job. -Yeah. 838 00:41:37,375 --> 00:41:40,749 And if I wanna text you when I'm at work, "Oh, hi. Coming home soon." 839 00:41:40,750 --> 00:41:43,415 Yeah. Your life might fall apart if you didn't have a phone. 840 00:41:43,416 --> 00:41:45,790 -I need a phone. -Everyone's life would. 841 00:41:45,791 --> 00:41:48,165 -Yeah, not just me. -Not you specifically. 842 00:41:56,416 --> 00:42:01,500 I guess I just didn't realize how angry I was. 843 00:42:02,000 --> 00:42:04,415 You know, I feel, like, really wounded. 844 00:42:04,416 --> 00:42:08,874 Like there's this big gash that can't heal or something. 845 00:42:08,875 --> 00:42:11,874 And, like, it's not your fault, obviously. 846 00:42:11,875 --> 00:42:14,540 But I'm really, like... I don't ever want to punish you for it. 847 00:42:14,541 --> 00:42:17,333 And I'm scared that I will. 848 00:42:18,500 --> 00:42:20,416 Everyone's angry about something, aren't they? 849 00:42:21,833 --> 00:42:24,083 Yeah, but, like, where do you put it all? 850 00:42:27,041 --> 00:42:28,249 Maybe music. 851 00:42:28,250 --> 00:42:30,416 For me. Sometimes. 852 00:42:33,041 --> 00:42:34,291 Sometimes that helps. 853 00:42:35,416 --> 00:42:39,165 That's really nice, but I don't really have any of those kinds of skills. 854 00:42:39,166 --> 00:42:40,915 I don't have skills. 855 00:42:40,916 --> 00:42:43,250 What's, like, a song that makes you feel... 856 00:42:45,250 --> 00:42:47,416 like, really... powerful? 857 00:42:49,000 --> 00:42:52,124 You know? Like, a song that makes you feel like no one can fuck with you. 858 00:42:52,125 --> 00:42:54,415 -Come on, let's do it. -No. I'm not... 859 00:42:54,416 --> 00:42:56,083 We're not doing that. 860 00:42:56,916 --> 00:42:59,250 I locked her in the garden. 861 00:43:00,083 --> 00:43:01,666 She's just a puppy. 862 00:43:02,541 --> 00:43:05,665 -Aww. -I don't feel myself these days. 863 00:43:05,666 --> 00:43:08,790 I don't even know what myself feels like anymore. 864 00:43:08,791 --> 00:43:10,540 But I remember yourself. 865 00:43:10,541 --> 00:43:13,165 I remember every inch of her! 866 00:43:13,166 --> 00:43:15,500 Oh, do be quiet, Jonno. 867 00:43:19,000 --> 00:43:20,666 -I'll look away. -Okay. 868 00:43:22,208 --> 00:43:25,291 ♪ Well, you almost had me fooled ♪ 869 00:43:28,958 --> 00:43:35,083 ♪ Told me that I was nothing without you ♪ 870 00:43:36,375 --> 00:43:40,333 ♪ But after everything you've done ♪ 871 00:43:43,625 --> 00:43:49,041 ♪ I can thank you for How strong I have become ♪ 872 00:43:49,625 --> 00:43:51,541 I'm sorry I couldn't, like, um... 873 00:43:54,250 --> 00:43:55,333 It's fine. 874 00:43:56,916 --> 00:43:58,291 Besides, I like this. 875 00:44:00,916 --> 00:44:04,540 ♪ I'll just say this is I wish you farewell ♪ 876 00:44:04,541 --> 00:44:10,249 ♪ I hope you're somewhere praying ♪ 877 00:44:10,250 --> 00:44:12,165 ♪ Praying ♪ 878 00:44:12,166 --> 00:44:17,999 ♪ I hope your soul is changing ♪ 879 00:44:18,000 --> 00:44:21,540 ♪ Changing ♪ 880 00:44:21,541 --> 00:44:25,415 ♪ I hope you find your peace ♪ 881 00:44:25,416 --> 00:44:31,958 ♪ Falling on your knees, praying ♪ 882 00:44:33,458 --> 00:44:36,458 Honey? Honey? 883 00:44:37,416 --> 00:44:40,082 Sorry, I was just listening to Taylor Swift. 884 00:44:40,083 --> 00:44:41,665 Okay. 885 00:44:41,666 --> 00:44:42,915 Where's Dash? 886 00:44:42,916 --> 00:44:44,999 I can't... 887 00:44:45,000 --> 00:44:47,458 I... I can't remember. 888 00:44:48,041 --> 00:44:49,707 Jesus! Fuck. 889 00:44:49,708 --> 00:44:53,957 -Nora! Nora! -Momma! 890 00:44:53,958 --> 00:44:56,290 -Oh, my baby, come. -Momma! 891 00:44:56,291 --> 00:44:58,500 -My baby! -♪ I'm proud of who I am ♪ 892 00:45:03,458 --> 00:45:09,915 ♪ No more monsters, I can breathe again ♪ 893 00:45:11,583 --> 00:45:14,250 ♪ And you said that I was done ♪ 894 00:45:17,833 --> 00:45:23,583 ♪ Well, you were wrong And now the best is yet to come ♪ 895 00:45:25,000 --> 00:45:27,582 ♪ And I don't need you ♪ 896 00:45:27,583 --> 00:45:30,250 ♪ I found a strength I've never known ♪ 897 00:45:32,333 --> 00:45:34,249 ♪ I'll bring thunder ♪ 898 00:45:34,250 --> 00:45:36,333 ♪ I'll bring rain ♪ 899 00:45:37,000 --> 00:45:39,582 ♪ Oh ♪ 900 00:45:39,583 --> 00:45:41,749 ♪ When I'm finished ♪ 901 00:45:41,750 --> 00:45:44,915 ♪ They won't even know your name ♪ 902 00:45:44,916 --> 00:45:50,249 ♪ I hope you're somewhere prayin' ♪ 903 00:45:50,250 --> 00:45:52,415 ♪ Prayin' ♪ 904 00:45:52,416 --> 00:45:57,749 ♪ I hope your soul is changin' ♪ 905 00:45:57,750 --> 00:46:00,915 ♪ Changin' ♪ 906 00:46:00,916 --> 00:46:04,915 ♪ I hope you find your peace ♪ 907 00:46:04,916 --> 00:46:08,915 ♪ Falling on your knees ♪ 908 00:46:08,916 --> 00:46:11,583 ♪ Prayin' ♪ 71046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.