Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,416 --> 00:00:13,249
♪ Oi, oi, oi, oi, oi ♪
2
00:00:13,250 --> 00:00:16,082
♪ It's the wild saveloy ♪
3
00:00:16,083 --> 00:00:20,458
♪ Oi, oi, oi, oi,
oi, oi, saveloy ♪
4
00:00:21,250 --> 00:00:23,582
♪ Yummy, yummy, yummy
Yummy, yummy, yummy, yummy ♪
5
00:00:23,583 --> 00:00:25,790
♪ Yum, yum, yum, yum,
yum, yum, yummy ♪
6
00:00:25,791 --> 00:00:28,415
♪ I feel sorry for
the common man ♪
7
00:00:28,416 --> 00:00:29,957
♪ And the world ♪
8
00:00:29,958 --> 00:00:34,790
♪ I feel sorry for
the common man ♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:39,415
How did
your gig go on Friday?
10
00:00:39,416 --> 00:00:41,707
Yeah, uh,
very good, thank you.
11
00:00:41,708 --> 00:00:45,625
We're having a nice
time here, uh, in Mid...
12
00:00:46,500 --> 00:00:52,957
West South Fest, and we're supp...
here to promote the, uh, single,
13
00:00:52,958 --> 00:00:56,290
"Extraterrestrial Lady Parts."
14
00:00:56,291 --> 00:01:02,166
Um, we are a band called Fast
Ghost, based out of, uh, London.
15
00:01:02,750 --> 00:01:05,415
And public service announcement,
16
00:01:05,416 --> 00:01:08,832
I lost my passport
yesterday or the day before,
17
00:01:08,833 --> 00:01:12,415
so please, if you see
Felix Remen's passport,
18
00:01:12,416 --> 00:01:15,041
please can you send it to...
19
00:01:15,750 --> 00:01:18,458
uh... base camp.
20
00:01:19,500 --> 00:01:23,333
And I will find it, and I will
thank you... reward you...
21
00:01:24,375 --> 00:01:25,791
Thank you.
22
00:01:27,625 --> 00:01:30,915
Oh God, help us. Did
not know you were there.
23
00:01:30,916 --> 00:01:33,207
Can we, uh... Can
we chat a moment?
24
00:01:33,208 --> 00:01:35,791
Wow, that's never
good.
25
00:01:36,291 --> 00:01:38,333
Listen, Jessica...
26
00:01:39,125 --> 00:01:41,249
-I like you. Uh...
-Thank you.
27
00:01:41,250 --> 00:01:44,290
You're... You're perfectly
adequate to have around.
28
00:01:44,291 --> 00:01:46,540
But I brought you to London
29
00:01:46,541 --> 00:01:49,915
because I'd heard that you
always got the job done.
30
00:01:49,916 --> 00:01:56,915
Now, honestly, since you've arrived, you
seem to have been at loose ends. Hmm?
31
00:01:56,916 --> 00:01:58,540
-I don't...
-Ah, hush.
32
00:01:58,541 --> 00:02:02,082
James Wenlich-Rice
starts prep in two weeks.
33
00:02:02,083 --> 00:02:05,499
This is a man who's
won an Academy Award.
34
00:02:05,500 --> 00:02:09,457
Of course, for Bird in a Pipe, a
searing exploration of sex workers.
35
00:02:09,458 --> 00:02:15,165
Yeah. I haven't seen it, but I need you
to be fully present and accounted for.
36
00:02:15,166 --> 00:02:18,082
Because he's an incredibly
complex director to handle.
37
00:02:18,083 --> 00:02:20,249
Yeah, I'm so
excited to meet him.
38
00:02:20,250 --> 00:02:23,707
I feel like moving across the ocean
is a little bit intense sometimes.
39
00:02:23,708 --> 00:02:25,499
-But I feel like I'm adjusting.
-Fabulous.
40
00:02:25,500 --> 00:02:31,040
Uh, Josie has a list of ten
behaviors to avoid from here on out.
41
00:02:31,041 --> 00:02:32,125
Look at me.
42
00:02:32,833 --> 00:02:36,207
Now, some of them are
cultural, some are personal,
43
00:02:36,208 --> 00:02:41,540
but all of them will benefit you
in life wherever you go after here.
44
00:02:41,541 --> 00:02:43,332
Mm, thanks.
45
00:02:43,333 --> 00:02:48,415
Okay. Um... You've been
eating quite smelly lunches.
46
00:02:48,416 --> 00:02:53,832
Including a very few antisocial
flavor of crisps, such as prawn.
47
00:02:53,833 --> 00:02:57,290
You played a few voice
memos from your mum out loud,
48
00:02:57,291 --> 00:02:59,249
and she's not possessed
of the gentlest tone.
49
00:02:59,250 --> 00:03:02,874
Like, that one actually is kind of true,
so maybe just keep playing that quiet.
50
00:03:02,875 --> 00:03:06,249
You say, "I have to pee," which forces
us to visualize what you're doing there,
51
00:03:06,250 --> 00:03:08,582
instead of saying, "I'll
just pop to the loo."
52
00:03:08,583 --> 00:03:10,249
When you change your shoes,
53
00:03:10,250 --> 00:03:12,749
just maybe do it before
you get into the office,
54
00:03:12,750 --> 00:03:14,790
because Jonno's really
sensitive to smell,
55
00:03:14,791 --> 00:03:18,332
and he says that your feet smell bad,
and I feel awkward saying that to you.
56
00:03:18,333 --> 00:03:20,082
-You don't know they're mine.
-We don't.
57
00:03:20,083 --> 00:03:23,415
'Cause I feel like other people
do change their shoes as well.
58
00:03:23,416 --> 00:03:27,749
♪ No limitations ♪
59
00:03:27,750 --> 00:03:30,540
♪ Stay while this day unfolds ♪
60
00:03:30,541 --> 00:03:32,749
-What are you looking at?
-I love it.
61
00:03:32,750 --> 00:03:37,790
♪ Complications Your
life is bathed in... ♪
62
00:03:37,791 --> 00:03:39,790
You're getting bored
of it?
63
00:03:39,791 --> 00:03:42,374
♪ Lookin' at... see
our reflection ♪
64
00:03:42,375 --> 00:03:45,624
♪ Can't remember the next line ♪
65
00:03:45,625 --> 00:03:47,915
Can you do like a
little trilly, like a...
66
00:03:50,875 --> 00:03:53,124
I feel like we should get
you in on the backing.
67
00:03:53,125 --> 00:03:54,999
-Yeah!
-That's amazin'.
68
00:03:56,083 --> 00:03:58,832
-That drumming was amazing.
-Yeah, nice.
69
00:03:58,833 --> 00:04:01,624
You're getting tighter every
day, man. Tighter every day.
70
00:04:01,625 --> 00:04:03,999
So, how long are you saying
we should hold it for now?
71
00:04:04,000 --> 00:04:05,957
Does it feel like the
right length to you?
72
00:04:05,958 --> 00:04:08,874
-One, two, three.
-Three.
73
00:04:08,875 --> 00:04:11,916
♪ Are you for real? ♪
74
00:04:13,000 --> 00:04:16,124
-So, Felix Ramen.
-Remen.
75
00:04:16,125 --> 00:04:18,957
Remen, sorry. Are
you looking for work?
76
00:04:18,958 --> 00:04:22,415
Yeah. Uh, yeah, but, um,
like I was saying, like,
77
00:04:22,416 --> 00:04:26,499
the main thing I've been doing is trying
to write songs and stuff at the moment.
78
00:04:26,500 --> 00:04:28,249
Is that paying work?
79
00:04:28,250 --> 00:04:32,665
No, so I have been paid to make
music, just not to make my own music.
80
00:04:32,666 --> 00:04:34,290
But, like, it will
become paying work.
81
00:04:34,291 --> 00:04:37,957
It's just the problem is if I'm spending
all my time trying to find other work,
82
00:04:37,958 --> 00:04:41,082
then I don't have the
time to make that work.
83
00:04:41,083 --> 00:04:43,583
Like, my main work.
84
00:04:44,291 --> 00:04:46,082
So I have applied for
lots of different jobs.
85
00:04:46,083 --> 00:04:48,749
It's just, I don't
know, when your CV says
86
00:04:48,750 --> 00:04:53,165
session guitarist in a bunch of
punk, trash-punk, whatever bands,
87
00:04:53,166 --> 00:04:54,540
they're not jumping to make you
88
00:04:54,541 --> 00:04:56,583
the manager of a pasta
restaurant, you know?
89
00:04:57,333 --> 00:05:01,791
I'm not trying to be a brat about it.
It's just taken me a while to get to...
90
00:05:02,458 --> 00:05:04,499
Like, I don't do drugs anymore.
91
00:05:04,500 --> 00:05:06,375
I don't drink. I'm a normal...
92
00:05:06,958 --> 00:05:09,166
It's just, like, for
a couple of months.
93
00:05:09,916 --> 00:05:11,250
You know...
94
00:05:12,416 --> 00:05:14,540
I'm actually a bit
of a muso myself.
95
00:05:14,541 --> 00:05:18,665
I have a band here, the
Job Centre Jug Jammers.
96
00:05:18,666 --> 00:05:20,875
Oh cool. Well, so...
97
00:05:21,375 --> 00:05:24,124
Is that, like... you
play the jugs, or...
98
00:05:24,125 --> 00:05:26,540
It's a rhythm and
blues, '90s style.
99
00:05:26,541 --> 00:05:29,749
Um, we just call it that
'cause of the multiple Js.
100
00:05:29,750 --> 00:05:32,249
'Cause of, um, Janet
and John and, uh, Jimmy.
101
00:05:32,250 --> 00:05:33,583
-Right.
-Uh...
102
00:05:34,291 --> 00:05:36,791
I'm Mike, but...
it doesn't matter.
103
00:05:37,833 --> 00:05:40,874
Well, do you want to play
me some of your tracks?
104
00:05:40,875 --> 00:05:44,958
I'll let you know if they have promise.
105
00:05:52,833 --> 00:05:54,582
Dear Wendy Jones.
106
00:05:54,583 --> 00:05:57,707
Do you ever have trouble being
present where you actually are?
107
00:05:57,708 --> 00:06:01,040
Like, do you ever find yourself, say,
having dinner with my ex-boyfriend
108
00:06:01,041 --> 00:06:03,458
while you're thinking
about your ex-boyfriend?
109
00:06:04,708 --> 00:06:06,290
Or are you, like,
studying Buddhism
110
00:06:06,291 --> 00:06:08,749
in addition to everything
else you got going on?
111
00:06:08,750 --> 00:06:12,415
Okay, we have a lighting
budget, bitch.
112
00:06:12,416 --> 00:06:14,582
I can't believe you can spend
all that time on numbers.
113
00:06:14,583 --> 00:06:16,915
I can't count beyond ten.
It makes my head hurt.
114
00:06:16,916 --> 00:06:20,124
You can.
You just don't want to.
115
00:06:20,125 --> 00:06:21,500
Do you want to?
116
00:06:22,000 --> 00:06:23,915
No, but I want to have a job,
117
00:06:23,916 --> 00:06:26,874
and I do what I have to
do in order to have a job.
118
00:06:26,875 --> 00:06:29,124
I mean, isn't adulthood
just a series of things
119
00:06:29,125 --> 00:06:31,540
that we don't want
to do but we have to?
120
00:06:31,541 --> 00:06:32,999
No, I think it's like,
121
00:06:33,000 --> 00:06:36,707
trying to make sure you can do the
things that you actually do want to do.
122
00:06:36,708 --> 00:06:38,208
Is this the job
you always wanted?
123
00:06:38,791 --> 00:06:40,790
What kind of question is that?
124
00:06:40,791 --> 00:06:44,374
Literally just a question
because I'm curious about you.
125
00:06:44,375 --> 00:06:45,458
Oh.
126
00:06:46,083 --> 00:06:50,708
Well, yeah, I mean, it's similar
to what I really wanted to do.
127
00:06:51,666 --> 00:06:54,290
What about you? Have you
always wanted to be a musician?
128
00:06:54,291 --> 00:06:56,666
Uh, not really.
129
00:06:57,166 --> 00:07:00,332
I mean, I'm not saying I became
a musician out of revenge, but...
130
00:07:00,333 --> 00:07:02,832
I think I got my first
guitar when I was 15.
131
00:07:02,833 --> 00:07:05,207
I was trying to impress
Angelica Proctor.
132
00:07:05,208 --> 00:07:08,207
She took my virginity in her
mum's bed at a house party.
133
00:07:08,208 --> 00:07:09,749
Then she dumped me for some guy
134
00:07:09,750 --> 00:07:12,166
that she met at the Stone
Circle at Glastonbury.
135
00:07:13,166 --> 00:07:14,582
Well, was she impressed?
136
00:07:14,583 --> 00:07:16,957
She did actually come to
a gig like ten years later
137
00:07:16,958 --> 00:07:18,665
and tried to shag me, so...
138
00:07:18,666 --> 00:07:19,999
-"Tried"?
-As in...
139
00:07:20,000 --> 00:07:25,332
Yeah, very much successfully
managed to shag me, um, yeah.
140
00:07:25,333 --> 00:07:27,790
-I have a question. Um...
-Hmm?
141
00:07:27,791 --> 00:07:30,415
Do you know how Americans are
really horny for the British accent?
142
00:07:30,416 --> 00:07:32,749
Like, everything you say
sounds really sexy and chic.
143
00:07:32,750 --> 00:07:34,874
Does it go both ways? Like...
144
00:07:34,875 --> 00:07:38,165
Do you guys think that our
accents are, like, really cute?
145
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
Um...
146
00:07:40,458 --> 00:07:44,583
-I find your accent cute.
-So, no.
147
00:07:46,916 --> 00:07:50,249
I, um... I can't
stay up late tonight.
148
00:07:50,250 --> 00:07:52,499
I have a meeting at 8:30.
149
00:07:52,500 --> 00:07:56,915
-What, like a dinner meeting?
-No, like a breakfast meeting.
150
00:07:56,916 --> 00:07:59,582
-Like, in the morning, before breakfast.
-What, a.m.?
151
00:07:59,583 --> 00:08:01,415
-Yeah.
-Gross.
152
00:08:01,416 --> 00:08:04,874
Anyways, we've been staying up really
late, and it's been really lovely,
153
00:08:04,875 --> 00:08:07,249
but my boss had to talk
to me today, and it was...
154
00:08:07,250 --> 00:08:09,500
Uh-oh, did you get a bollocking?
155
00:08:10,750 --> 00:08:13,332
Uh, I would never
let my boss fuck me.
156
00:08:13,333 --> 00:08:15,041
Especially in the ass.
157
00:08:15,625 --> 00:08:18,041
-What is wrong with you?
-What the fuck?
158
00:08:18,583 --> 00:08:22,624
A bollocking.
Like, did he tell you off?
159
00:08:22,625 --> 00:08:25,457
Did he have a word with you?
Like, "I gave him a bollocking."
160
00:08:25,458 --> 00:08:28,249
I've never heard that.
Are you making that up?
161
00:08:28,250 --> 00:08:31,040
No, that's like an English
phrase. That's like an idiom.
162
00:08:31,041 --> 00:08:32,874
You're literally
lying.
163
00:08:32,875 --> 00:08:35,749
Google it. It doesn't mean
fucking someone in the arse.
164
00:08:35,750 --> 00:08:38,165
I got scared that you
thought I cheated on you.
165
00:08:38,166 --> 00:08:40,457
I would never do
that to my fiancé.
166
00:08:40,458 --> 00:08:45,249
I really need to be on my A game,
so tonight you can't keep me awake.
167
00:08:45,250 --> 00:08:47,874
I think you're the one
who's been keeping me awake.
168
00:08:47,875 --> 00:08:49,499
Here. Let me help you with that.
169
00:08:49,500 --> 00:08:51,374
-You're deleting.
-Sorry.
170
00:08:51,375 --> 00:08:54,457
-You're adding and deleting.
-Sorry.
171
00:08:54,458 --> 00:08:56,458
You're not even
gonna eat your pho?
172
00:08:57,083 --> 00:08:59,999
-Pho sure. I'm gonna eat it.
-Oh my God.
173
00:09:00,000 --> 00:09:02,290
Okay, let's
have a do-over.
174
00:09:02,291 --> 00:09:04,665
You can't eat this cold. It
won't be divine that way.
175
00:09:06,083 --> 00:09:09,165
You know, you can be a little
genius with your spreadsheet,
176
00:09:09,166 --> 00:09:12,540
but I've noticed that you're not
always that kind to yourself.
177
00:09:12,541 --> 00:09:14,082
What do you mean?
178
00:09:14,083 --> 00:09:17,249
Well, like eating your pho
freezing cold, for example.
179
00:09:17,250 --> 00:09:18,790
Or washing your face
180
00:09:18,791 --> 00:09:21,207
with those really rough
towels that you've got.
181
00:09:21,208 --> 00:09:23,582
Or sleeping with the
curtains wide open.
182
00:09:23,583 --> 00:09:26,165
If I don't sleep with curtains
open, how will I know it's morning?
183
00:09:26,166 --> 00:09:28,499
If I don't know it's
morning, I'll keep sleeping.
184
00:09:28,500 --> 00:09:31,707
And I might as well be asleep for
forever. I might as well be dead.
185
00:09:31,708 --> 00:09:35,375
I'll tell you when it's
morning. I can be the curtains.
186
00:09:39,583 --> 00:09:43,124
♪ Cancelled a hot hipster threesome ♪
187
00:09:43,125 --> 00:09:44,665
♪ For you ♪
188
00:09:44,666 --> 00:09:46,874
♪ 'Cause I preach a freedom... ♪
189
00:09:46,875 --> 00:09:47,790
Sorry.
190
00:09:47,791 --> 00:09:50,332
♪ A fucking great excuse ♪
191
00:09:50,333 --> 00:09:52,707
♪ Plus, I'd rather get naked ♪
192
00:09:52,708 --> 00:09:55,040
♪ And swim in your
blow-up pool... ♪
193
00:09:55,041 --> 00:09:57,624
Wait. Where you going?
194
00:09:57,625 --> 00:10:00,249
-Don't you want to go on the floor?
-Yeah, let's do it.
195
00:10:00,250 --> 00:10:02,707
♪ And question your tattoos... ♪
196
00:10:02,708 --> 00:10:05,000
-Is that enough room? Yeah?
-Yeah.
197
00:10:05,500 --> 00:10:08,415
♪ When he goes down on me ♪
198
00:10:08,416 --> 00:10:12,832
♪ Gold-skinned, eager baby
Blue shirt out the laundry... ♪
199
00:10:12,833 --> 00:10:15,999
-There's so many layers.
-It's a little dress, but so there's much.
200
00:10:16,000 --> 00:10:18,165
-I'm going to avoid the tender bit.
-Thank you.
201
00:10:18,166 --> 00:10:24,040
♪ So I think he wants
to be gentle With me ♪
202
00:10:24,041 --> 00:10:27,415
I actually can't believe
that you've never watched Paddington.
203
00:10:27,416 --> 00:10:29,040
I've watched it like 20 times.
204
00:10:29,041 --> 00:10:31,874
What?
It's a kids' movie.
205
00:10:31,875 --> 00:10:34,790
My nephew doesn't like kids' movies.
His favorite is The English Patient.
206
00:10:34,791 --> 00:10:36,874
Shh. Watch this bit. This
bit's really important.
207
00:10:36,875 --> 00:10:39,750
It's actually where they
set the whole story up.
208
00:10:41,125 --> 00:10:42,915
I know all the details
seem really random now,
209
00:10:42,916 --> 00:10:45,290
but they come back later, so
you have to concentrate, okay?
210
00:10:45,291 --> 00:10:46,207
Hmm.
211
00:10:46,208 --> 00:10:48,958
-Uncle Pastuzo!
-Oh God, I fucking hate this bit.
212
00:10:49,458 --> 00:10:51,125
Are you scared?
213
00:10:51,625 --> 00:10:53,541
Yeah, 'cause
I know what's coming.
214
00:10:54,041 --> 00:10:57,249
But they find Uncle
Pastuzo, right?
215
00:10:57,250 --> 00:11:00,833
-Uncle Pastuzo!
-No.
216
00:11:03,125 --> 00:11:06,582
That's the problem. They don't find
the... They literally never find him.
217
00:11:06,583 --> 00:11:10,125
That is really sad. Why would
they do that in a kids' movie?
218
00:11:12,791 --> 00:11:14,624
The graphics actually
hold up really well.
219
00:11:14,625 --> 00:11:16,083
-Don't you think?
-Mm-hmm.
220
00:11:18,875 --> 00:11:20,541
This bit is ridiculous.
221
00:11:21,250 --> 00:11:23,750
-It's so real.
-Mm-hmm.
222
00:11:25,208 --> 00:11:27,291
Oh yeah. This
is the bit, actually.
223
00:11:27,875 --> 00:11:29,458
This is the worst bit.
224
00:11:30,333 --> 00:11:33,125
He looks so little in his boat.
225
00:11:34,083 --> 00:11:36,540
{\an8}Yes!
226
00:11:36,541 --> 00:11:40,540
{\an8}Yes, oh my God. We're
getting married!
227
00:11:40,541 --> 00:11:43,249
{\an8}You need to brace yourself.
228
00:11:43,250 --> 00:11:46,249
{\an8}It doesn't get funny,
like, for quite a while.
229
00:11:46,250 --> 00:11:50,082
Yeah, I love this movie.
It's so good. It's making me cry.
230
00:11:50,083 --> 00:11:53,999
He's all like... He's, like,
lookin' at us. Like, oh God.
231
00:11:54,000 --> 00:11:56,874
-It's so sad.
-He's lost his fucking uncle.
232
00:11:56,875 --> 00:11:59,208
He doesn't know if he's
gonna see her again.
233
00:12:01,250 --> 00:12:04,124
He's, like, so cute, and
he's, like...
234
00:12:04,125 --> 00:12:06,040
"It's not the
destination that matters."
235
00:12:06,041 --> 00:12:08,124
"It's the change of
scene." Brian Eno.
236
00:12:08,125 --> 00:12:10,124
Let's change
scenes together forever.
237
00:12:10,125 --> 00:12:12,958
"It's not the destination
that matters, it's the change of..."
238
00:12:13,583 --> 00:12:15,499
Let's change
scenes together forever.
239
00:12:15,500 --> 00:12:17,332
"It's not the
destination that matters."
240
00:12:17,333 --> 00:12:19,540
"It's not the destination
that matters." Brian Eno.
241
00:12:19,541 --> 00:12:20,999
{\an8}Let's change scenes.
242
00:12:21,000 --> 00:12:24,040
{\an8}"It's not the destination that
matters. It's the change of scene."
243
00:12:26,083 --> 00:12:28,000
You
must find a new home.
244
00:12:28,791 --> 00:12:32,499
-In London.
-But... but I don't know anyone there.
245
00:12:32,500 --> 00:12:34,333
What if they don't
even like bears?
246
00:12:35,125 --> 00:12:36,124
You know...
247
00:12:36,125 --> 00:12:39,165
Is your heart made of fucking
stone? What... What...?
248
00:12:39,166 --> 00:12:41,957
She's just put a fucking tag
around his neck that's like...
249
00:12:41,958 --> 00:12:44,915
That says, "Please
look after this bear."
250
00:12:44,916 --> 00:12:46,332
Oh my God, I know
it's really sad.
251
00:12:46,333 --> 00:12:48,749
She doesn't know what's
gonna happen to him.
252
00:12:48,750 --> 00:12:51,499
She's like... Oh, now there's
a fucking hat on his head.
253
00:12:51,500 --> 00:12:54,457
But I'm worried that now, when
we get to the end of the film,
254
00:12:54,458 --> 00:12:56,790
you're not gonna have
the ammo to, like...
255
00:12:56,791 --> 00:12:59,249
-No, I... I was almost crying too.
-Enjoy it.
256
00:12:59,250 --> 00:13:02,124
Soon as you started crying. I was
like, "One of us has to be strong."
257
00:13:02,125 --> 00:13:06,374
Yeah, basically, 'cause he's got so
much marmalade, that's a signal for us.
258
00:13:06,375 --> 00:13:08,540
That's like, "Okay. Cheer
up, guys. Marmalade time."
259
00:13:08,541 --> 00:13:11,540
It's gonna be okay. He's
gonna have a... sandwich.
260
00:13:39,875 --> 00:13:42,957
I can't believe
you did that. That's crazy.
261
00:13:42,958 --> 00:13:45,790
You can't tell me movie
trivia during sex.
262
00:13:45,791 --> 00:13:48,082
Do you want me to quote
the whole of The Matrix?
263
00:13:48,083 --> 00:13:49,999
-No.
-I can quote the whole film off by heart.
264
00:13:50,000 --> 00:13:51,625
Please don't do that.
265
00:13:52,291 --> 00:13:53,374
Where are you going?
266
00:13:53,375 --> 00:13:57,124
Well, I have to go to the bathroom
'cause I'm not about that UTI life.
267
00:13:57,125 --> 00:13:59,665
Is that why you're
walking like that?
268
00:13:59,666 --> 00:14:01,958
You know this walk.
It's a female classic.
269
00:14:02,541 --> 00:14:04,124
Yeah, I've
seen it before.
270
00:14:04,125 --> 00:14:08,333
I just wanted to hear you say it out loud,
that you're basically smuggling cum now.
271
00:14:09,000 --> 00:14:10,416
That you're a cum smuggler.
272
00:14:11,791 --> 00:14:12,790
Mm.
273
00:14:12,791 --> 00:14:14,415
Have you got a permit?
274
00:14:16,500 --> 00:14:17,958
Hey, baby?
275
00:14:19,416 --> 00:14:22,499
Would you still love me if I was a worm?
276
00:14:22,500 --> 00:14:25,707
-Um, what's the context?-Hey!
277
00:14:25,708 --> 00:14:28,457
Well, I mean, when I meet
you, are you actually a worm,
278
00:14:28,458 --> 00:14:31,665
or is this some sort of
Kafkaesque transformation?
279
00:14:31,666 --> 00:14:33,082
Like, I become a worm.
280
00:14:33,083 --> 00:14:35,416
Like, bam, you wake up, I'm
next to you, I'm a worm.
281
00:14:36,083 --> 00:14:37,583
Um...
282
00:14:38,083 --> 00:14:41,582
I'd miss you. I'd mourn you.
283
00:14:41,583 --> 00:14:44,290
I'd be in recovery my
whole life from losing you.
284
00:14:44,291 --> 00:14:48,040
I'd keep you in a little terrarium
and feed you the best worm food.
285
00:14:48,041 --> 00:14:49,040
Mm.
286
00:14:49,041 --> 00:14:52,833
But I don't think our relationship
would remain romantic.
287
00:14:53,583 --> 00:14:55,707
That's a good answer.
288
00:14:55,708 --> 00:14:58,707
Baby, would you still
love me if I were a worm?
289
00:14:58,708 --> 00:15:01,165
I refuse to
be party to this trend.
290
00:15:01,166 --> 00:15:04,332
Think about it. Some kid in
Arkansas makes a video, and what?
291
00:15:04,333 --> 00:15:07,165
We're all supposed to
emulate it in our spare time?
292
00:15:07,166 --> 00:15:09,457
Sounds pretty
nonsensical, doesn't it?
293
00:15:12,750 --> 00:15:15,165
Would you still love
me if I was a worm?
294
00:15:15,166 --> 00:15:19,165
Would you still love me if I was a worm?
Would you still love me if I was a worm?
295
00:15:19,166 --> 00:15:21,957
Wendy, some days my
mind just loops over and over
296
00:15:21,958 --> 00:15:24,082
as I think about the
fact that if we hung out,
297
00:15:24,083 --> 00:15:25,915
you probably would love me.
298
00:15:25,916 --> 00:15:29,749
You'd be like, "Wow,
Jess. She's so real."
299
00:15:29,750 --> 00:15:33,874
Instead, you've been fed some story that
makes me impossible to empathize with.
300
00:15:33,875 --> 00:15:36,124
Just wait until we
show the boys this.
301
00:15:36,125 --> 00:15:39,707
-There's boys coming over?
-Well, just at the high school dance.
302
00:15:41,958 --> 00:15:44,832
-You want to try it?
-Wow, it's really chic and French.
303
00:15:44,833 --> 00:15:45,833
Mm.
304
00:15:48,291 --> 00:15:50,500
Whoo!
305
00:15:51,708 --> 00:15:54,582
-Mm!
-Or maybe you feel sorry for me.
306
00:15:54,583 --> 00:15:57,999
Like a girl who really did become a worm.
307
00:15:58,000 --> 00:16:00,665
You're everything I
disdain in this world.
308
00:16:00,666 --> 00:16:01,957
Wait, why?
309
00:16:01,958 --> 00:16:03,415
Because.
310
00:16:03,416 --> 00:16:05,250
Because I want to
hook up with you.
311
00:16:06,250 --> 00:16:08,415
Can... can I hook up with you?
312
00:16:08,416 --> 00:16:11,124
I mean, you can do
whatever you want.
313
00:16:11,125 --> 00:16:12,874
You have the power.
314
00:16:12,875 --> 00:16:15,250
But what if I want
you to own me?
315
00:16:43,500 --> 00:16:45,790
Um, I wasn't having
a bathroom problem.
316
00:16:45,791 --> 00:16:48,416
I was texting my mom,
just so you know.
317
00:16:49,625 --> 00:16:52,958
Well, I didn't think you were
having a bathroom problem.
318
00:16:54,333 --> 00:16:55,375
Are you okay?
319
00:16:56,375 --> 00:16:58,750
Uh, yeah. I'm just
having a cigarette.
320
00:17:01,458 --> 00:17:02,458
Come here.
321
00:17:03,875 --> 00:17:04,875
Come here.
322
00:17:16,083 --> 00:17:18,333
I really
have to go to sleep.
323
00:17:18,833 --> 00:17:20,499
-Okay.
-Okay.
324
00:17:20,500 --> 00:17:22,457
-I'm not stopping you.
-Okay.
325
00:17:32,791 --> 00:17:34,665
...my style.
I'm not for everybody...
326
00:17:34,666 --> 00:17:37,416
Now, this is relaxing.
327
00:17:39,500 --> 00:17:42,457
So you're staring at your phone
all the way through Paddington.
328
00:17:42,458 --> 00:17:43,540
And then now this,
329
00:17:43,541 --> 00:17:47,665
a show about people getting their
dreams shattered by Alan Carr,
330
00:17:47,666 --> 00:17:49,540
is somehow chilling you out?
331
00:17:49,541 --> 00:17:51,165
I mean, yeah. I feel like
332
00:17:51,166 --> 00:17:55,665
you have to watch people whose
lives are worse than yours to relax.
333
00:17:55,666 --> 00:17:58,999
If I really wanted to conk out, if
I wanted to fall asleep right away,
334
00:17:59,000 --> 00:18:00,165
I'd watch Dateline.
335
00:18:00,166 --> 00:18:04,332
We'd be watching an unsolved murder
about a respected female pastor.
336
00:18:04,333 --> 00:18:05,415
Right.
337
00:18:05,416 --> 00:18:07,790
I feel like that really puts
yourself in perspective.
338
00:18:07,791 --> 00:18:11,082
I mean, she's really not coming
back from that, and it's really sad.
339
00:18:11,083 --> 00:18:14,832
And it's also like, it's sad, and
it's... Ugh, I hate watching it. It's...
340
00:18:14,833 --> 00:18:17,582
I hate that that happened to
her. I'm falling asleep.
341
00:18:17,583 --> 00:18:19,957
Okay, so...
342
00:18:19,958 --> 00:18:21,457
- Murder - Mm-hmm.
343
00:18:21,458 --> 00:18:23,999
Murder is relaxing for you.
344
00:18:24,000 --> 00:18:28,457
But, like, a sweet film about a bear...
What? It's giving you a panic attack?
345
00:18:28,458 --> 00:18:29,374
Like, what?
346
00:18:29,375 --> 00:18:33,540
It makes me feel like...
I can't relate as much.
347
00:18:33,541 --> 00:18:35,999
I'm not... I'm not
the bear, you know?
348
00:18:36,000 --> 00:18:38,999
Like, the bear found his
family, found his people...
349
00:18:39,000 --> 00:18:41,791
And look at me. I didn't.
350
00:18:42,541 --> 00:18:45,541
But there is a bit of Paddington
about you too, don't you think?
351
00:18:46,125 --> 00:18:47,915
What do you mean?
352
00:18:47,916 --> 00:18:49,624
Like, I don't know.
353
00:18:49,625 --> 00:18:53,207
The way you've come over from America
with a little tag around your neck
354
00:18:53,208 --> 00:18:55,375
that says, "Please
look after this girl."
355
00:18:56,333 --> 00:18:58,708
Like, I don't heat
everyone's noodles up.
356
00:18:59,291 --> 00:19:01,499
And for some reason, I'm
genuinely worried about
357
00:19:01,500 --> 00:19:04,375
the amount of time you're
spending on your phone and stuff.
358
00:19:05,875 --> 00:19:09,625
I don't know. There's something about you
that makes me want to take care of you.
359
00:19:12,541 --> 00:19:15,415
Well, anyways, you like me
now, but what if I gold-pants you?
360
00:19:15,416 --> 00:19:17,165
What if you what?
361
00:19:17,166 --> 00:19:19,582
-What?
-What if I gold-pants you?
362
00:19:19,583 --> 00:19:21,665
That's what we used
to call it in college.
363
00:19:21,666 --> 00:19:24,874
Where you'd be really horny for
someone and then suddenly repulsed.
364
00:19:24,875 --> 00:19:27,457
Like, my friend Jeanette
used to date this guy
365
00:19:27,458 --> 00:19:29,624
who was really sexy
and cool and mature.
366
00:19:29,625 --> 00:19:32,249
And then one day he came
to pick her up for a date,
367
00:19:32,250 --> 00:19:34,083
and he was wearing gold pants.
368
00:19:34,583 --> 00:19:35,665
Oh.
369
00:19:35,666 --> 00:19:38,416
-Have you ever been gold-pantsed?
-Mm...
370
00:19:39,666 --> 00:19:44,665
I mean, there is one girl who,
371
00:19:44,666 --> 00:19:49,874
basically, we'd just have sex every
year on my birthday for like nine years.
372
00:19:49,875 --> 00:19:51,749
Wow. That's commitment.
373
00:19:51,750 --> 00:19:56,207
And then one year, I woke up
in her bed the morning after,
374
00:19:56,208 --> 00:19:59,415
and she was eating the
leftover Chinese food
375
00:19:59,416 --> 00:20:00,833
that we'd had the night before.
376
00:20:01,416 --> 00:20:03,624
M'kay, so no food
in bed, I guess.
377
00:20:03,625 --> 00:20:06,790
No, I eat in bed all the time.
I literally eat my meals in bed.
378
00:20:06,791 --> 00:20:10,041
But it was something
more about, like,
379
00:20:11,500 --> 00:20:14,040
her eyes were just
sort of really vacant.
380
00:20:14,041 --> 00:20:17,540
Like she wasn't even enjoying it 'cause
that would almost be hot in a way.
381
00:20:17,541 --> 00:20:20,791
But there was just this
look that she had of...
382
00:20:22,500 --> 00:20:28,500
I guess desperation or like a need
that would never be fulfilled.
383
00:20:29,333 --> 00:20:31,791
And there was something
about it that just really...
384
00:20:33,583 --> 00:20:35,541
I don't know. I
guess it scared me.
385
00:20:37,166 --> 00:20:39,540
Does that count? Is that
gold-pants material?
386
00:20:39,541 --> 00:20:41,666
Yeah, you got the ick.
387
00:20:43,666 --> 00:20:46,124
How long have you been sober?
388
00:20:46,125 --> 00:20:49,416
Um, like two and a half weeks.
389
00:20:53,125 --> 00:20:57,832
It's actually been like...
No, I'm actually doing really well.
390
00:20:57,833 --> 00:20:58,915
I couldn't tell.
391
00:20:58,916 --> 00:21:01,707
-I've done like nearly three years.
-Okay.
392
00:21:01,708 --> 00:21:03,790
Of like sober sober
'cause I stopped...
393
00:21:03,791 --> 00:21:07,166
I obviously had to stop the harder
stuff a bit before the booze, but...
394
00:21:07,833 --> 00:21:09,540
Like, I'm not a
member of a program,
395
00:21:09,541 --> 00:21:12,499
but I do have one of those
silly counter apps on my phone.
396
00:21:12,500 --> 00:21:16,499
-What was, like, your rock bottom?
-Oh man.
397
00:21:16,500 --> 00:21:19,166
Like, there was one
time when, uh...
398
00:21:20,166 --> 00:21:23,208
I went on a bender and
had sex with my sister.
399
00:21:26,250 --> 00:21:28,207
...'s friend. My
sister's friend.
400
00:21:28,208 --> 00:21:30,040
Oh my God.
401
00:21:30,041 --> 00:21:32,374
-That's psychotic.
-Yeah.
402
00:21:32,375 --> 00:21:35,499
You scared me so bad. I was
sitting here thinking, like,
403
00:21:35,500 --> 00:21:37,790
"I guess we could talk through
it. People make mistakes."
404
00:21:37,791 --> 00:21:42,290
It was just, like, a really messy night.
We'd known each other since we were ten.
405
00:21:42,291 --> 00:21:44,791
We were never really that
into each other, but...
406
00:21:45,708 --> 00:21:48,499
I woke up and, like, was
completely out of it.
407
00:21:48,500 --> 00:21:50,124
I think she must have
been on her period
408
00:21:50,125 --> 00:21:53,040
'cause it looked like I'd
murdered her, and I'd shat myself.
409
00:21:53,041 --> 00:21:55,249
She had a mirrored
ceiling for some reason.
410
00:21:55,250 --> 00:21:57,707
-So I could see the whole thing.
-Oh my God.
411
00:21:57,708 --> 00:22:01,999
And, like, the weird thing is, like,
that wasn't even enough to stop me.
412
00:22:03,083 --> 00:22:05,957
In the end, I think it was
just like, I don't know,
413
00:22:05,958 --> 00:22:07,582
trying to be a
musician or whatever.
414
00:22:07,583 --> 00:22:10,874
And like, if you're fucked the whole
time, you can't write music, can you?
415
00:22:10,875 --> 00:22:13,500
Or you can, but it would
be fucking shit, so...
416
00:22:14,291 --> 00:22:16,124
And then when I stopped using,
417
00:22:16,125 --> 00:22:18,625
I started to remember all
this stuff from my past.
418
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Like what?
419
00:22:22,958 --> 00:22:24,666
Oh, you know. Just like...
420
00:22:26,708 --> 00:22:29,040
boring... stuff.
421
00:22:31,458 --> 00:22:32,583
Hello, Mother.
422
00:22:35,416 --> 00:22:37,749
I mean, honestly, I could
take out a restraining order
423
00:22:37,750 --> 00:22:39,207
against her at this point.
424
00:22:40,208 --> 00:22:42,374
I mean, if you're
talking that much,
425
00:22:42,375 --> 00:22:44,832
she's not really giving
you a chance, is she?
426
00:22:44,833 --> 00:22:47,915
I think with British families,
it's more like birds.
427
00:22:47,916 --> 00:22:51,415
They boot you out the nest the second
you don't need your worms chewing.
428
00:22:51,416 --> 00:22:54,457
Well, Jewish
women are like clothespins.
429
00:22:54,458 --> 00:22:57,166
It hurts when they
attach themselves to you.
430
00:22:57,833 --> 00:22:58,875
Nice.
431
00:23:00,375 --> 00:23:01,666
What about your dad?
432
00:23:02,666 --> 00:23:05,582
-Well, he died. Yeah, he's dead.
-Oh.
433
00:23:06,708 --> 00:23:08,415
-For real?
-Mm-hmm.
434
00:23:08,416 --> 00:23:09,541
Sorry.
435
00:23:10,208 --> 00:23:11,958
Why?
Did ya kill him?
436
00:23:15,291 --> 00:23:17,541
-Seriously, what was he like?
-Um...
437
00:23:18,583 --> 00:23:22,625
Well, he had Parkinson's
disease, like
438
00:23:23,541 --> 00:23:27,832
a really aggressive form called
multiple systems atrophy.
439
00:23:27,833 --> 00:23:31,915
It's like if Parkinson's and Lou
Gehrig's disease had an evil baby.
440
00:23:31,916 --> 00:23:34,832
Um... he could barely talk.
441
00:23:34,833 --> 00:23:41,415
And he would just sit in his easy chair
all day and, like, watch old Westerns.
442
00:23:41,416 --> 00:23:44,665
Just Butch Cassidy over
and over and over again.
443
00:23:44,666 --> 00:23:49,540
Yeah, but when I was younger,
444
00:23:49,541 --> 00:23:52,832
oh my God, there's no
one I'd rather see.
445
00:23:54,291 --> 00:23:58,332
I'd be, like, stuck at an awful
playdate, and then he'd walk in.
446
00:23:58,333 --> 00:23:59,708
Thank God.
447
00:24:02,333 --> 00:24:03,500
Hey, doll.
448
00:24:07,333 --> 00:24:09,249
All right, okay. You wanna go?
449
00:24:09,250 --> 00:24:10,541
You got your stuff?
450
00:24:11,541 --> 00:24:13,416
Let's blow this popsicle stand.
451
00:24:15,041 --> 00:24:17,375
This is, uh... I
think it's a dog.
452
00:24:17,958 --> 00:24:20,040
You could
make it a unicorn.
453
00:24:20,041 --> 00:24:22,290
-A dog unicorn?
-Yeah.
454
00:24:22,291 --> 00:24:24,208
A dog unicorn, okay.
455
00:24:25,541 --> 00:24:28,249
He had these, like,
really delicate hands.
456
00:24:29,500 --> 00:24:32,374
-He was really good at making things.
-I see.
457
00:24:32,375 --> 00:24:34,875
I loved watching
him play with clay.
458
00:24:38,166 --> 00:24:41,915
Or roll a joint when he had
friends over on Sunday for tennis.
459
00:24:41,916 --> 00:24:43,290
Hey, hey, hey.
460
00:24:43,291 --> 00:24:45,666
Go back to bed, honey. Go on.
461
00:24:46,583 --> 00:24:47,833
Go on.
462
00:24:52,041 --> 00:24:55,415
He told us that everyone
should be able to drive a car,
463
00:24:55,416 --> 00:24:57,832
roll a joint, and
soft-boil an egg.
464
00:24:57,833 --> 00:24:58,915
At the same time?
465
00:25:00,208 --> 00:25:04,375
I can't do any of those things.
He'd probably be fucking mortified.
466
00:25:06,083 --> 00:25:08,041
-You can do maths, though.
-Mm.
467
00:25:08,916 --> 00:25:10,000
Maths.
468
00:25:11,750 --> 00:25:13,540
Tell me about your parents.
469
00:25:18,250 --> 00:25:20,875
Do you think Astrid
can see colors?
470
00:25:22,208 --> 00:25:25,332
Or do you think for dogs it's
like the smells are the colors?
471
00:25:28,541 --> 00:25:30,541
Hang on.
Hang on.
472
00:25:31,041 --> 00:25:33,625
Okay.
473
00:25:35,708 --> 00:25:37,915
Um, hang on.
474
00:25:37,916 --> 00:25:41,249
No, no. No, wait a sec.
475
00:25:42,500 --> 00:25:44,708
Oh no.
476
00:25:45,291 --> 00:25:46,790
-Mm.
-Mm-hmm.
477
00:25:46,791 --> 00:25:49,707
Ah, fuck it.
478
00:25:49,708 --> 00:25:51,624
Fuck it. Fuck.
479
00:25:51,625 --> 00:25:54,666
Oh, fuck. Sorry.
480
00:25:55,583 --> 00:25:56,749
-One more?
-Okay.
481
00:25:56,750 --> 00:25:58,374
-No, fuck.
-Okay.
482
00:25:58,375 --> 00:26:01,624
-I gotta bail. Sorry. White flag.
-Um...
483
00:26:01,625 --> 00:26:03,665
I'm all outta cum.
484
00:26:03,666 --> 00:26:07,708
Are you... Is everything okay?
Like, you were yelling and...
485
00:26:08,250 --> 00:26:10,457
-Yeah, no, sorry. I thought I'd...
-Just didn't cum?
486
00:26:10,458 --> 00:26:13,415
...go for gold, but I guess
I'm in my thirties now.
487
00:26:13,416 --> 00:26:14,916
I get it.
488
00:26:16,125 --> 00:26:17,915
It's nothing that I
did sexually, right?
489
00:26:17,916 --> 00:26:21,374
Like, I didn't make you feel uncomfortable
or do something that you didn't like
490
00:26:21,375 --> 00:26:24,415
or maybe I did something you liked a
lot but didn't do it for that long.
491
00:26:24,416 --> 00:26:26,499
I was trying to do sex
stuff with the toothbrush.
492
00:26:26,500 --> 00:26:28,040
Don't know if that
was coming across.
493
00:26:28,041 --> 00:26:30,665
If you could see me in the
mirror doing a lot of, like,
494
00:26:30,666 --> 00:26:32,499
"Oh no! Is she gonna
put it all the way in?"
495
00:26:32,500 --> 00:26:36,957
You're sexy. You know you're sexy. What,
are you fishing for compliments now?
496
00:26:36,958 --> 00:26:38,832
-No.
-I love your body.
497
00:26:38,833 --> 00:26:41,874
I love everything about your
body. I love how you fuck.
498
00:26:41,875 --> 00:26:45,624
Also, actually, one specific thing
I've been meaning to tell you.
499
00:26:45,625 --> 00:26:48,374
You always have sex hair,
which is really hot.
500
00:26:48,375 --> 00:26:49,665
-Okay. Enough.
-Drives me crazy.
501
00:26:49,666 --> 00:26:53,916
I thought I wanted the compliments.
I... I don't know if I want any more.
502
00:26:54,666 --> 00:26:59,166
It's like I want the affirmation,
but also, I'm like, "Yeah, I know."
503
00:27:00,125 --> 00:27:03,082
I've always actually felt really
hot, except for when I haven't.
504
00:27:03,083 --> 00:27:05,333
Okay. So...
505
00:27:05,958 --> 00:27:08,291
-You know?
-When have you not felt hot?
506
00:27:08,958 --> 00:27:12,915
I think every woman's been
told that she's, like, not a model.
507
00:27:12,916 --> 00:27:15,165
Even models are told that.
508
00:27:15,166 --> 00:27:17,540
I feel embarrassed that
I even said anything,
509
00:27:17,541 --> 00:27:21,415
so let's just forget it and just agree
that we're both attracted to each other.
510
00:27:21,416 --> 00:27:24,125
I feel, like, insane
for even bringing it up.
511
00:27:24,625 --> 00:27:27,582
Yeah, I mean, if I could paint, I
would paint the shit out of you,
512
00:27:27,583 --> 00:27:28,999
for what it's worth.
513
00:27:29,000 --> 00:27:32,415
I'd paint your tits and your
arse and your cute little mouth.
514
00:27:32,416 --> 00:27:35,457
-'Cause it looks like a rose.
-Really?
515
00:27:35,458 --> 00:27:37,166
Yeah, I'd paint it all day.
516
00:27:39,625 --> 00:27:42,165
You're really hot,
you know that?
517
00:27:42,166 --> 00:27:43,499
Mm, thanks.
518
00:27:43,500 --> 00:27:45,875
I'm not that invested
in being hot, but...
519
00:27:46,833 --> 00:27:50,833
Maybe you can, like, say
some nice things about me.
520
00:27:51,666 --> 00:27:54,207
-Seriously?
-Yeah, I think I deserve it.
521
00:27:54,208 --> 00:27:57,540
M'kay.
522
00:27:57,541 --> 00:28:01,207
Um, I like that, um...
that you're gentle,
523
00:28:01,208 --> 00:28:03,332
but also really naughty.
524
00:28:03,333 --> 00:28:04,290
Mm-hmm.
525
00:28:04,291 --> 00:28:08,958
And I like that you're logical,
but, like, in a really wild way.
526
00:28:09,833 --> 00:28:14,082
And I like that, um, you know,
usually I would go to sleep
527
00:28:14,083 --> 00:28:15,624
to try to pass the time quicker.
528
00:28:15,625 --> 00:28:18,083
But with you, I want
to stretch it all out.
529
00:28:21,708 --> 00:28:24,915
Okay, so when I press play,
you have to get to kissin',
530
00:28:24,916 --> 00:28:27,207
and you can't stop
until the song's over.
531
00:28:27,208 --> 00:28:31,000
-You'll be good 'cause you're a musician.
-Okay. And how long is the song?
532
00:28:31,583 --> 00:28:33,624
Never you mind.
It doesn't matter.
533
00:28:33,625 --> 00:28:35,249
-You're gonna be good at it.
-M'kay.
534
00:28:35,250 --> 00:28:38,165
You have to, like, kind of kiss
to the, um, music, you know?
535
00:28:38,166 --> 00:28:40,332
-Okay, you ready?
-Mm-hmm.
536
00:28:40,333 --> 00:28:44,624
Now, when I press play,
you've got to get to kissin'.
537
00:28:44,625 --> 00:28:46,707
And you can't stop
until the song is done.
538
00:28:46,708 --> 00:28:50,499
-How long is the song?
-Oh, never you mind.
539
00:29:22,708 --> 00:29:26,708
Sometimes, Wendy, life demands
that you just show up and shut up.
540
00:29:27,250 --> 00:29:30,416
Even if it's just for the
length of a Funkadelic song.
541
00:29:38,250 --> 00:29:39,499
What are you seeing?
542
00:29:39,500 --> 00:29:44,291
-Like, right now?
-Yeah, like, in your mind.
543
00:29:45,291 --> 00:29:48,332
Um, like, outer space.
544
00:29:48,333 --> 00:29:49,332
Which is so weird
545
00:29:49,333 --> 00:29:51,875
'cause I don't really
care about outer space.
546
00:29:56,208 --> 00:29:57,500
What about you?
547
00:30:01,625 --> 00:30:04,250
Like, I'm hiding in a bush.
548
00:30:05,375 --> 00:30:08,790
And I can hear
the enemy troops approaching.
549
00:30:10,625 --> 00:30:12,916
But I've
found a safe spot.
550
00:30:15,375 --> 00:30:17,166
I'm not gonna get caught.
551
00:30:20,208 --> 00:30:21,416
Really?
552
00:30:32,791 --> 00:30:34,125
Oh, sorry.
553
00:31:23,000 --> 00:31:27,249
♪ Why don't you go back ♪
554
00:31:27,250 --> 00:31:29,082
♪ To fallin' apart? ♪
555
00:31:29,083 --> 00:31:33,082
♪ You were so good at that ♪
556
00:31:33,083 --> 00:31:38,415
♪ You're one in a million now ♪
557
00:31:38,416 --> 00:31:41,082
♪ You don't wanna
take the time ♪
558
00:31:41,083 --> 00:31:46,415
♪ You just need to
seem all right ♪
559
00:31:46,416 --> 00:31:49,082
♪ Ah ♪
560
00:31:49,083 --> 00:31:53,082
♪ Why don't you go back ♪
561
00:31:53,083 --> 00:31:55,749
♪ To fallin' apart? ♪
562
00:31:55,750 --> 00:31:59,749
♪ You were so good at that ♪
563
00:31:59,750 --> 00:32:04,332
♪ You're one in a million now ♪
564
00:32:04,333 --> 00:32:07,749
♪ You don't wanna
take the time ♪
565
00:32:07,750 --> 00:32:12,582
♪ You just gotta be all right ♪
566
00:32:12,583 --> 00:32:15,750
♪ Ah ♪
46512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.