Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,230 --> 00:00:28,010
Fuck, what if my three -under window
breaks?
2
00:00:31,410 --> 00:00:35,050
Okay, this way just a little bit more.
3
00:00:36,510 --> 00:00:37,510
Head up.
4
00:00:39,010 --> 00:00:40,010
More.
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,610
Don't tell me.
6
00:00:56,620 --> 00:01:00,500
We're being evicted, and you're
capturing the view for posterity?
7
00:01:00,760 --> 00:01:03,980
No. I'm falling in love and checking out
a new lens, in that order.
8
00:01:05,060 --> 00:01:06,060
Desk by the window.
9
00:01:09,960 --> 00:01:13,240
You know her?
10
00:01:13,460 --> 00:01:15,160
We were lovers in a previous
incarnation.
11
00:01:16,520 --> 00:01:20,200
Certainly the novel way to practice safe
sex. No, I'm serious about her, A .J.
12
00:01:20,540 --> 00:01:21,580
I'm gonna go for it.
13
00:01:22,760 --> 00:01:25,140
You mean I have seen the future and
it's...
14
00:01:25,390 --> 00:01:26,790
Mrs. Richard Simon.
15
00:01:27,190 --> 00:01:29,590
Stranger stories have been told. Name
two.
16
00:01:29,870 --> 00:01:30,870
Well,
17
00:01:33,350 --> 00:01:39,270
very nice. I'd give it a nine for degree
of difficulty and four for form.
18
00:01:40,210 --> 00:01:41,750
Now look what you've made me do.
19
00:01:41,990 --> 00:01:44,750
I made you do? Yes. To our brand new
lens.
20
00:01:50,110 --> 00:01:52,810
Our brand new lens?
21
00:01:54,580 --> 00:01:57,680
Now, Rick, you swore no more needless
expenditure. Door's open.
22
00:01:57,900 --> 00:01:59,160
I'll tell you about the VCR later.
23
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Hi.
24
00:02:02,580 --> 00:02:04,540
Mr. Simon and Simon, I presume. Yes.
25
00:02:05,600 --> 00:02:07,040
Hi, I'm Tom Huntley. We know.
26
00:02:07,360 --> 00:02:10,840
You're running for state senate. Well,
I'm glad to see the media blitz is
27
00:02:10,840 --> 00:02:14,140
working. Well, I hardly recognize you
without, you know, the band, the hat,
28
00:02:14,140 --> 00:02:17,280
baby in your arms. Believe me, if I was
after your vote, they'd all be here.
29
00:02:18,800 --> 00:02:23,660
No, frankly, um... Well, the reason that
I came to see you is a personal matter.
30
00:02:24,710 --> 00:02:26,670
Oh, please, sit down. Thanks.
31
00:02:30,730 --> 00:02:35,830
I, uh... Well, it's about my wife.
32
00:02:37,930 --> 00:02:41,630
I, uh... I think that she may be having
an affair.
33
00:02:42,530 --> 00:02:44,370
And not that I put all the blame on her.
34
00:02:45,150 --> 00:02:47,110
This campaign has been my mistress.
35
00:02:47,830 --> 00:02:52,190
Do you have any evidence of your wife's
indiscretions? Yes.
36
00:02:53,820 --> 00:02:58,940
Well, no. I mean, I don't know. Rumors,
innuendos, unexplained telephone calls.
37
00:02:59,040 --> 00:03:04,960
It's enough to shake up a happily
married man, and that's always what I
38
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
considered myself.
39
00:03:06,140 --> 00:03:09,320
I'm sure that personal news like this
could also play havoc with your
40
00:03:09,600 --> 00:03:11,620
Mr. Simon, at this point, I do not care.
41
00:03:11,860 --> 00:03:16,500
I care about Colleen. Without her...
Look, Mr. Huntley... Tom, please.
42
00:03:16,860 --> 00:03:17,860
Tom.
43
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
My heart goes out to you, honest, but...
44
00:03:21,500 --> 00:03:24,840
My brother and I just have a standing
rule about not accepting... Yes, I know.
45
00:03:24,920 --> 00:03:25,819
I've heard.
46
00:03:25,820 --> 00:03:32,220
That you normally don't handle marital
situations, but please, these are not
47
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
normal circumstances.
48
00:03:34,720 --> 00:03:36,680
Rick, can we talk?
49
00:03:37,000 --> 00:03:40,640
Hey, Jay, look, I'm sorry, sir, but the
answer is no.
50
00:03:41,360 --> 00:03:45,040
Rick, this is hardly your normal run -of
-the -mill domestic dispute. This man
51
00:03:45,040 --> 00:03:46,080
is running for public office.
52
00:03:46,340 --> 00:03:47,019
So what?
53
00:03:47,020 --> 00:03:48,340
So what? So what?
54
00:03:49,170 --> 00:03:53,330
So elections should be determined by the
issues, not whatever tawdry rumors the
55
00:03:53,330 --> 00:03:56,550
press can come up with. Am I right, Tom?
Absolutely right. What if they're not
56
00:03:56,550 --> 00:03:59,650
rumors? Well, then in any case, we've
done the voters a service. No, really.
57
00:04:00,010 --> 00:04:02,510
But I do have an engagement that I have
to go to now.
58
00:04:03,190 --> 00:04:04,190
I need a decision.
59
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Yes.
60
00:04:07,340 --> 00:04:11,600
AJ doesn't bother you even a little bit.
We swore we would never, ever take a
61
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
case like this again.
62
00:04:12,780 --> 00:04:16,140
Don't start with me, Rick. Me? Start?
I'm not starting here, pal. You're the
63
00:04:16,140 --> 00:04:21,959
starting. Look, the Carlton divorce
case, you had just put the ladder up
64
00:04:21,959 --> 00:04:28,420
the second story window at 246 Peachtree
Avenue. And the Carltons lived at 248
65
00:04:28,420 --> 00:04:31,560
Peachtree Avenue. And who gave me the
wrong address?
66
00:04:32,720 --> 00:04:34,260
Well, I'm only human. Ha.
67
00:04:35,880 --> 00:04:39,240
What did you see in the neighbor's
bedroom, by the way? Must have been
68
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
to get the guy that furious.
69
00:04:41,380 --> 00:04:43,360
I'll never give you the satisfaction.
70
00:04:45,860 --> 00:04:50,780
Never again, you said. No, check that.
You screamed at the top of your lungs as
71
00:04:50,780 --> 00:04:54,880
you lay face down in the emergency room,
having multiple ladder rungs removed
72
00:04:54,880 --> 00:04:56,920
splinter by splinter from your... Cool
it.
73
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Wow.
74
00:05:02,600 --> 00:05:04,480
Now I see why Huntley's so uptight.
75
00:06:05,260 --> 00:06:07,760
Adrian, I can't get this thing off.
Would you give it a shot?
76
00:06:08,860 --> 00:06:10,260
You're a material decorator.
77
00:06:10,960 --> 00:06:12,180
You're a good one by the look of it.
78
00:06:12,600 --> 00:06:14,060
Come on, you're good with mechanical
things.
79
00:06:15,220 --> 00:06:17,200
I'm good with good mechanical things.
80
00:06:18,000 --> 00:06:20,760
Come on, would you just please read the
instructions and see if you can figure
81
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
out how to get them?
82
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
You read them.
83
00:06:23,420 --> 00:06:24,860
You speak Urdu, don't you?
84
00:06:25,360 --> 00:06:28,260
All right, so I bought a bargain. You're
the one always telling me how to cut
85
00:06:28,260 --> 00:06:29,219
back on expenses.
86
00:06:29,220 --> 00:06:31,460
Would you just please look here on
the...
87
00:06:33,550 --> 00:06:35,310
Oh, forget it. Hey, hey, who?
88
00:06:35,530 --> 00:06:36,429
Where are you going?
89
00:06:36,430 --> 00:06:39,430
The camera shop. I figure if she's like
that little designer who tried to turn
90
00:06:39,430 --> 00:06:41,990
your place into the throw cushion hall
of fame, she's going to be in there
91
00:06:41,990 --> 00:06:42,990
forever.
92
00:06:46,650 --> 00:06:48,550
If you make that, we beg.
93
00:06:49,270 --> 00:06:51,090
No. Excuse me. Okay.
94
00:06:54,050 --> 00:06:55,070
Can we help you design?
95
00:06:55,390 --> 00:06:58,770
Ah, your voice is as beautiful as your
body.
96
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
Who are you?
97
00:07:00,490 --> 00:07:02,610
You wore that dress just for me, now,
didn't you?
98
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
I love the way it shows off your skin.
99
00:07:05,800 --> 00:07:08,540
I told you before, leave me alone.
100
00:07:08,920 --> 00:07:11,580
If you keep this up, I'll find out. How
can I...
101
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
Thank you.
102
00:08:52,360 --> 00:08:56,040
of my business, but was your friend
always that forceful?
103
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
I never saw the man before in my life.
104
00:09:00,060 --> 00:09:05,500
He just grabbed me and... Anyway, it's
over now.
105
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
Thanks to you.
106
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
You're black.
107
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
No sugar.
108
00:09:10,380 --> 00:09:11,380
Thank you.
109
00:09:12,340 --> 00:09:14,620
Oh. What do you think?
110
00:09:15,260 --> 00:09:17,700
This is what the shop will look like
when we're finished.
111
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
I like it.
112
00:09:20,080 --> 00:09:21,140
I like it a lot.
113
00:09:22,410 --> 00:09:23,710
You've captured a wonderful feeling.
114
00:09:24,170 --> 00:09:28,190
Free -floating anxiety or a rampant
disorganization?
115
00:09:28,550 --> 00:09:29,810
No, I'm serious.
116
00:09:31,110 --> 00:09:36,570
How about a wonderful blend of
southwestern openness and contemporary
117
00:09:37,490 --> 00:09:41,310
You sound like one of those wine
tasters.
118
00:09:42,210 --> 00:09:43,530
Delightfully impudent.
119
00:09:44,050 --> 00:09:48,850
No, honestly, I've just moved the shop
over from the design center. Please come
120
00:09:48,850 --> 00:09:50,010
back when it's all put together.
121
00:09:50,350 --> 00:09:51,350
I'd love to.
122
00:09:52,330 --> 00:09:55,610
I'd like to see how you display some of
these things. Oh, my God.
123
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
What?
124
00:09:59,210 --> 00:10:00,210
Forgive me.
125
00:10:01,070 --> 00:10:03,930
You saved my life, and I don't even know
your name.
126
00:10:04,270 --> 00:10:05,990
Oh, Simon.
127
00:10:06,830 --> 00:10:07,850
A .J. Simon.
128
00:10:08,130 --> 00:10:09,049
Colleen Huntley.
129
00:10:09,050 --> 00:10:10,050
Ah.
130
00:10:10,310 --> 00:10:12,190
Does that mean you're related to Tom
Huntley?
131
00:10:12,570 --> 00:10:13,630
Yes, my husband.
132
00:10:13,910 --> 00:10:14,910
Wow.
133
00:10:15,650 --> 00:10:16,650
Good man.
134
00:10:16,930 --> 00:10:19,230
Yes. It must be exciting, you know.
135
00:10:20,200 --> 00:10:21,860
Being married to a political candidate.
136
00:10:22,500 --> 00:10:24,140
Too exciting.
137
00:10:24,400 --> 00:10:26,180
Yeah, it's probably tough.
138
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
You know, tough on your privacy and your
time together.
139
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
Among other things.
140
00:10:32,040 --> 00:10:33,220
Sorry, I didn't mean to pry.
141
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
You're not prying.
142
00:10:35,380 --> 00:10:36,640
Excuse me, Colleen.
143
00:10:37,300 --> 00:10:39,080
It's Mr. Huntley's campaign manager.
144
00:10:39,480 --> 00:10:42,900
Something about subbing for him tomorrow
at the dedication of a daycare center?
145
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Oh, thanks, Mimi.
146
00:10:46,100 --> 00:10:48,940
Excitement beckons. Now, you're sure you
don't want to file a police report?
147
00:10:49,520 --> 00:10:54,060
And see it all over the news? No thanks.
I guarantee they would give it twice
148
00:10:54,060 --> 00:10:55,880
the air time they give Tom's latest
speech.
149
00:10:56,260 --> 00:10:57,260
He's a lucky man.
150
00:10:58,520 --> 00:11:00,440
Not every guy's wife would think that
way.
151
00:11:02,600 --> 00:11:03,880
He'll make an excellent senator.
152
00:11:04,980 --> 00:11:06,720
He wouldn't be upset if you didn't file?
153
00:11:08,220 --> 00:11:10,360
Mr. Simon, he's a very busy man.
154
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
Excuse me.
155
00:11:30,240 --> 00:11:35,100
The sound you hear is the bard spinning
in his grave.
156
00:11:35,760 --> 00:11:39,040
Where the hell have you been? Doing the
job for which we were hired.
157
00:11:39,300 --> 00:11:39,959
Oh, really?
158
00:11:39,960 --> 00:11:43,280
Tell me about it. I went back. I saw
that deep cover surveillance you were
159
00:11:43,280 --> 00:11:46,620
engaged in. How did you get back here?
How did you ever keep her from spotting
160
00:11:46,620 --> 00:11:48,880
you? Some guy grabbed her en route to
her car.
161
00:11:50,040 --> 00:11:51,360
What, did he hit her, hurt her?
162
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
Well... What?
163
00:11:56,920 --> 00:11:59,980
Uh, actually, um...
164
00:11:59,980 --> 00:12:04,640
Well, never mind.
165
00:12:04,920 --> 00:12:06,580
What do you mean, never mind? What did
the guy do?
166
00:12:06,800 --> 00:12:10,900
He... He kissed her.
167
00:12:12,340 --> 00:12:13,339
He kissed her?
168
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Yes.
169
00:12:14,600 --> 00:12:18,380
Well, that's... Call Huntley. Oh, by the
way, I got the number of the company
170
00:12:18,380 --> 00:12:19,259
she works for.
171
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
Who, Colleen?
172
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
No, her.
173
00:12:21,640 --> 00:12:23,780
The Guiding Lamp Society.
174
00:12:24,080 --> 00:12:25,820
Sounds like some sort of a social
worker, don't you think?
175
00:12:29,960 --> 00:12:33,920
Ah, ah, ah, ah, ah. Don't you play hard
to get with me. Rick, we've got to talk.
176
00:12:35,920 --> 00:12:39,140
What I thought doesn't dive with what
Huntley told us.
177
00:12:39,500 --> 00:12:40,500
In a minute.
178
00:12:49,640 --> 00:12:53,460
I forgot the name of the person, but I
need to speak to the person who works in
179
00:12:53,460 --> 00:12:54,460
the bullpen area there.
180
00:12:54,800 --> 00:12:56,840
The desk right next to the window.
181
00:12:58,260 --> 00:12:59,380
Yeah, yeah, I'll hold.
182
00:13:05,020 --> 00:13:06,280
Um, hi.
183
00:13:09,200 --> 00:13:11,640
Don't say anything or I might check it
out.
184
00:13:14,800 --> 00:13:18,160
Listen, it's probably the most impulsive
thing I've ever done in my life, but,
185
00:13:18,180 --> 00:13:19,180
uh...
186
00:13:22,780 --> 00:13:29,360
I've been watching you from afar for
days now, and I'm just
187
00:13:29,360 --> 00:13:30,500
plumb nuts about you.
188
00:13:31,520 --> 00:13:38,180
You're the most gorgeous creature I've
ever seen in my life, and I just get all
189
00:13:38,180 --> 00:13:39,840
goopy inside whenever I see you.
190
00:13:42,280 --> 00:13:47,620
Anyway, if you would just go to your
window and look out.
191
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
And maybe you'd see me
192
00:13:49,800 --> 00:13:56,080
and...
193
00:13:56,080 --> 00:13:58,900
Where are you?
194
00:14:02,940 --> 00:14:04,220
Okay, what do you want to talk about?
195
00:14:06,440 --> 00:14:08,920
You're right. We should never have taken
the Huntley case.
196
00:14:10,660 --> 00:14:12,040
I'm serious, Rick.
197
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
We're wasting his money and our time.
198
00:14:16,760 --> 00:14:19,540
Okay, here it comes. Number 13C is about
to hit the floor.
199
00:14:20,200 --> 00:14:22,160
What about the voter's right to know?
200
00:14:22,500 --> 00:14:25,780
There is no way in the world that
Colleen Huntley is cheating on her
201
00:14:25,820 --> 00:14:27,060
You know this for a fact? Yes.
202
00:14:27,860 --> 00:14:30,200
Sort of. I mean, it's more of a feeling.
203
00:14:30,540 --> 00:14:31,540
Feeling.
204
00:14:32,040 --> 00:14:35,800
Cornerstone of all really good detective
work. Rick, what about the guy who
205
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
planted a big wet one on Mrs. Huntley in
the parking lot? You got a feeling
206
00:14:38,520 --> 00:14:41,540
about him, too? Yes, as a matter of
fact, I do. Political dirty tricks
207
00:14:41,540 --> 00:14:43,740
engineered by Huntley's opponent. You
really believe that?
208
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
I'd bet on it.
209
00:14:46,360 --> 00:14:49,580
Okay, let's tell Huntley. He called here
about 15 minutes ago. He wants to see
210
00:14:49,580 --> 00:14:50,580
us.
211
00:14:53,300 --> 00:14:56,960
My opponent thinks he can spend his way
out of this mess, but I went to college
212
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
in this state.
213
00:14:58,440 --> 00:15:01,140
I can remember when we had the best
schools in the country.
214
00:15:02,140 --> 00:15:05,240
And it wasn't just because we threw
money at every problem that came up.
215
00:15:05,620 --> 00:15:11,000
No, the so -called problems with our
educational system are basically
216
00:15:11,000 --> 00:15:14,260
problems, neighborhood problems. And
what is a neighborhood?
217
00:15:14,970 --> 00:15:16,790
The neighborhood is you and me.
218
00:15:17,690 --> 00:15:21,550
Please believe me when I tell you that
there is so much that can be done on a
219
00:15:21,550 --> 00:15:22,550
neighborhood level.
220
00:15:23,010 --> 00:15:25,810
And the first thing that we can do is to
take pride in ourselves.
221
00:15:26,750 --> 00:15:31,130
This is a great state, and we are a
great people, so it should be easy.
222
00:15:31,370 --> 00:15:37,910
Mr. Huntley, if elected, how will you
treat the proposed
223
00:15:37,910 --> 00:15:39,850
increase in the state income tax?
224
00:15:40,270 --> 00:15:41,430
Ah, an original question.
225
00:15:42,250 --> 00:15:47,760
No. Actually, I can't support it. With
proper cost -cutting, current revenues
226
00:15:47,760 --> 00:15:50,120
should be more than enough to meet our
budget requirements.
227
00:15:50,420 --> 00:15:51,480
Yes, you exactly.
228
00:15:51,920 --> 00:15:55,260
How many polls have you running two
percentage points behind your
229
00:15:55,400 --> 00:15:59,040
Does this concern you? Not when the same
polls indicate that 18 % of the voters
230
00:15:59,040 --> 00:16:00,040
are undecided, yes.
231
00:16:01,880 --> 00:16:06,980
Last year, you said you rejected this
part of their platform.
232
00:16:07,240 --> 00:16:10,580
It's true that morally I felt that I
could not agree with their stance.
233
00:16:10,700 --> 00:16:13,780
However... I don't want to tell Huntley
about this guy kissing his wife.
234
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
You don't what?
235
00:16:16,180 --> 00:16:17,500
I don't want to tell him just yet.
236
00:16:18,020 --> 00:16:21,820
And it doesn't bother you that telling
him about his wife kissing the guy is
237
00:16:21,820 --> 00:16:26,060
exact nature of her job? I know that,
but... A job that I did not want to take
238
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
in the first place?
239
00:16:27,560 --> 00:16:29,280
She has never seen a guy before.
240
00:16:29,640 --> 00:16:32,420
Oh, do you have her word on that? Was it
Scout's honor?
241
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
I was there.
242
00:16:33,880 --> 00:16:37,360
And from what I saw... From what you
saw, she kissed the guy. I know, but I
243
00:16:37,360 --> 00:16:39,300
this feeling. Yes, I know you have a
feeling.
244
00:16:40,419 --> 00:16:44,180
Sometimes you just know someone right
away. You're basing this on a one -day
245
00:16:44,180 --> 00:16:49,300
tail job. Let me rephrase that. From a
man who thinks that a woman he has
246
00:16:49,300 --> 00:16:52,900
seen through a window is going to be the
future Mrs. Richard Simon.
247
00:16:54,840 --> 00:16:58,580
As I indicated in my recent appearance
before the State Coastal Commission...
248
00:16:58,580 --> 00:17:01,700
It's an entirely different matter. How
is that different? I'm thinking.
249
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
Don't sprain anything.
250
00:17:08,970 --> 00:17:12,250
I'm very sorry. That's all the time I
have for her right now, but thank you
251
00:17:12,250 --> 00:17:13,270
much. God bless.
252
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
AJ.
253
00:17:19,930 --> 00:17:22,290
Rick. Thank you very much for coming so
quickly.
254
00:17:24,170 --> 00:17:25,290
Did you find out anything?
255
00:17:25,750 --> 00:17:29,610
Well, from what I've observed, I'm
convinced that you have absolutely
256
00:17:29,610 --> 00:17:33,070
worry about, at least as far as her wife
is concerned.
257
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
Really?
258
00:17:35,590 --> 00:17:39,680
Well... Uh, yeah, but A .J. does think
that you may be the victim of some
259
00:17:39,680 --> 00:17:44,080
professional mudslinging. Ah. You know,
you can't assail the positions. You go
260
00:17:44,080 --> 00:17:47,140
for the personal life, even if you have
to manufacture something.
261
00:17:47,580 --> 00:17:50,060
Well, I certainly wouldn't put it past
my opposition.
262
00:17:50,600 --> 00:17:54,540
But still, this is great news. You have
to understand, I was beside myself
263
00:17:54,540 --> 00:17:57,220
thinking about Colleen. Believe me, I do
understand.
264
00:17:58,100 --> 00:18:01,680
Well, and I guess when I called you, I
was just trying to make a mountain out
265
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
a molehill.
266
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
How's that?
267
00:18:04,980 --> 00:18:06,900
No, well, it's nothing now, I guess.
268
00:18:08,920 --> 00:18:10,000
What kind of nothing?
269
00:18:10,280 --> 00:18:13,600
Well, it's nothing, I'm sure. Last
night, Colleen was on the phone to her
270
00:18:13,600 --> 00:18:19,260
mother, she said. But I overheard her
make plans to meet this afternoon.
271
00:18:20,120 --> 00:18:21,120
So?
272
00:18:21,880 --> 00:18:23,160
Colleen's mother lives in Cincinnati.
273
00:18:29,500 --> 00:18:30,660
He's got to be mistaken.
274
00:18:31,640 --> 00:18:33,880
You know, I mean, you probably just
didn't hear it right. The phone's got to
275
00:18:33,880 --> 00:18:35,460
ringing off the hook there day and
night, right?
276
00:18:36,000 --> 00:18:37,380
So, it's his nickel.
277
00:18:38,320 --> 00:18:42,040
We check it out, we write a report, we
recommend a second honeymoon, and we're
278
00:18:42,040 --> 00:18:42,899
out of it, okay?
279
00:18:42,900 --> 00:18:43,899
Yeah, absolutely.
280
00:18:43,900 --> 00:18:44,900
Okay.
281
00:18:57,480 --> 00:18:58,740
Man, I hate this.
282
00:19:00,270 --> 00:19:02,490
So why you drive like that you're gonna
kill us
283
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Holy cow.
284
00:19:33,620 --> 00:19:34,459
That's him.
285
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
Who?
286
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
The guy that grabbed her.
287
00:19:42,160 --> 00:19:44,100
Seems they've gotten to know each other
a lot better.
288
00:19:48,820 --> 00:19:49,820
Okay, let's go.
289
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
Okay, let's go.
290
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
AJ.
291
00:20:00,060 --> 00:20:01,420
What? You want to follow him?
292
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
Yeah.
293
00:20:06,210 --> 00:20:09,710
Nice. Subtlety in the tale is
everything. She swore she didn't know
294
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
would she lie to me?
295
00:20:10,910 --> 00:20:12,470
Just hate the sermon, Rick.
296
00:20:13,210 --> 00:20:15,510
Prayer seems like a good idea to me
right now.
297
00:20:28,530 --> 00:20:29,530
Whoa.
298
00:20:29,810 --> 00:20:30,810
Down and dirty.
299
00:20:34,800 --> 00:20:35,940
That's what we get paid for.
300
00:20:36,680 --> 00:20:38,640
Still think Huntley was imagining
things?
301
00:20:39,900 --> 00:20:42,020
How could my instincts have been so
wrong?
302
00:20:42,760 --> 00:20:46,520
Remember the time that my instincts told
me that two dough runes wouldn't come
303
00:20:46,520 --> 00:20:48,160
after a guy carrying a burning torch?
304
00:20:48,960 --> 00:20:53,060
All that phony concern over her marriage
and Tom's career, and I bought it.
305
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Uh -oh.
306
00:21:02,280 --> 00:21:03,380
Hardy's turning her up.
307
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Hey.
308
00:22:21,000 --> 00:22:22,260
lover boy wasn't too neat.
309
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
Not a trace.
310
00:22:27,040 --> 00:22:28,480
Damn, why didn't we stop him?
311
00:22:28,740 --> 00:22:31,740
Because we couldn't, AJ. Now come on,
we've got to file a report. Come on.
312
00:22:31,740 --> 00:22:34,800
she just blacked out. Maybe she's not
dead.
313
00:22:36,600 --> 00:22:39,040
Come on, AJ. There's one thing we can
do. Let's go.
314
00:22:40,340 --> 00:22:42,600
You were actually tailing Colleen
Huntley?
315
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
Affirmative.
316
00:22:45,260 --> 00:22:48,980
We were working for her husband who
apparently had good reason not to trust
317
00:22:49,800 --> 00:22:52,860
I thought you swore off those grubby
voyeur cases.
318
00:22:53,180 --> 00:22:56,140
We just stood and watched while a woman
had the life choked out of her, all
319
00:22:56,140 --> 00:23:01,680
right? I'm sorry. Let's just say that A
.J. had a... that we had a little extra
320
00:23:01,680 --> 00:23:03,880
emotion riding on this one and cut
straight to the chase.
321
00:23:04,280 --> 00:23:05,820
Okay. It's your call.
322
00:23:06,360 --> 00:23:11,320
You were hired to follow Colleen
Huntley, and you say you saw the alleged
323
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
kiss her.
324
00:23:12,340 --> 00:23:13,340
Yes.
325
00:23:14,260 --> 00:23:15,780
But she claims ignorance.
326
00:23:16,880 --> 00:23:20,480
Until today when she picks him up and
they have a rendezvous.
327
00:23:21,600 --> 00:23:26,420
Then the poor man's Ansel Adams here
snaps some raunchy pictures and suddenly
328
00:23:26,420 --> 00:23:29,260
lover boy is doing a number on the
victim's neck.
329
00:23:30,920 --> 00:23:32,140
You drive down.
330
00:23:33,780 --> 00:23:35,160
You pick a fist up.
331
00:23:36,260 --> 00:23:37,740
Am I missing anything?
332
00:23:38,320 --> 00:23:39,400
He said the victim.
333
00:23:39,820 --> 00:23:41,160
It's the usual turn.
334
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
See?
335
00:23:44,620 --> 00:23:49,720
A body was found an hour ago in Coral
Canyon, less than a mile from where you
336
00:23:49,720 --> 00:23:50,720
witnessed the attack.
337
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
No ID.
338
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Till now.
339
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Lord.
340
00:23:58,440 --> 00:24:01,160
So I'm afraid I'm going to have to ask
you to hand over the film you shot.
341
00:24:01,440 --> 00:24:03,140
Sorry, Abby, that belongs to our client.
342
00:24:03,560 --> 00:24:06,400
Well, I'll ask him about it when he
comes down to ID the body.
343
00:24:06,820 --> 00:24:09,580
You have any questions regarding the
rules of evidence?
344
00:24:28,910 --> 00:24:30,610
I suffered just another K. It happens.
345
00:24:32,370 --> 00:24:35,210
You ever have a feeling about someone,
you know, a good feeling?
346
00:24:36,350 --> 00:24:39,630
Or is it written we're not allowed to
care about somebody we barely know?
347
00:24:40,050 --> 00:24:43,510
We really did do everything we could do.
I mean, you know, under the
348
00:24:43,510 --> 00:24:44,950
circumstances. We ever.
349
00:24:46,490 --> 00:24:50,690
I just hope Abby enjoys seeing my
weekend with Lola and I'm wild.
350
00:25:08,430 --> 00:25:11,130
When was the last time I told you that
you were one hell of a brother?
351
00:25:13,390 --> 00:25:17,650
As I recall, it's when you were seven
years old and I had your thin little arm
352
00:25:17,650 --> 00:25:21,170
twisted behind your back like a pretzel,
screaming at you to say it louder.
353
00:25:21,470 --> 00:25:22,710
Then I'm long overdue.
354
00:25:23,050 --> 00:25:24,770
You are one hell of a brother.
355
00:25:25,090 --> 00:25:30,270
I keep looking for a good angle on lover
boy here. Yeah, you may have quite a
356
00:25:30,270 --> 00:25:31,370
weight. What?
357
00:25:31,890 --> 00:25:33,590
Well, I don't know. It's a funny thing.
358
00:25:33,810 --> 00:25:36,290
All of these are...
359
00:25:36,760 --> 00:25:39,760
On his back, not a single good shot of
his face in the house.
360
00:25:40,280 --> 00:25:46,840
Almost as if... Wait a minute.
361
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
Look at that.
362
00:25:56,580 --> 00:25:57,580
Look at it.
363
00:25:59,580 --> 00:26:03,820
It's a very pretty woman and a guy who
dresses like you. Yeah, not him. Look at
364
00:26:03,820 --> 00:26:04,759
her.
365
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Here.
366
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Look at the birthmark.
367
00:26:11,890 --> 00:26:15,010
You've been up too long. There is no
birthmark here. That's my point. What
368
00:26:15,130 --> 00:26:18,030
The birthmark. There is no birthmark.
That's my point exactly. Remember the
369
00:26:18,030 --> 00:26:18,849
in her studio?
370
00:26:18,850 --> 00:26:22,850
Remember the dress that she was wearing?
The low cut kind of thing. The risk of
371
00:26:22,850 --> 00:26:26,870
seeming prurient. Yes, I remember that.
She had a birthmark on her shoulder.
372
00:26:27,670 --> 00:26:28,670
Right here.
373
00:26:29,090 --> 00:26:33,470
And this person is not Colleen Huntley.
Well, who is it?
374
00:26:37,480 --> 00:26:39,820
The lieutenant comes back and finds us
here.
375
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
I'm dirt.
376
00:26:42,580 --> 00:26:43,580
I'm less than dirt.
377
00:26:43,860 --> 00:26:45,680
All right, Hanrahan, we owe you one.
378
00:26:46,020 --> 00:26:46,979
Oh, no.
379
00:26:46,980 --> 00:26:50,600
No, no, no, no, no, no, no. I still
haven't unwrapped that beer bomb
380
00:26:50,600 --> 00:26:51,820
album you gave me the last time.
381
00:26:52,260 --> 00:26:56,120
Bernstein, Leonard Bernstein, conducting
the New York Philharmonic.
382
00:26:56,520 --> 00:26:59,460
Whoever. Now, look, I'm going to go
outside and watch for her.
383
00:27:01,460 --> 00:27:06,060
Rina, you shut everything off and pray.
384
00:27:14,920 --> 00:27:15,920
All set?
385
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
Yeah.
386
00:27:23,800 --> 00:27:25,100
Here, speed it up.
387
00:27:28,820 --> 00:27:29,820
Hold it.
388
00:27:44,620 --> 00:27:47,620
Who's the woman in our pictures, the one
without the birthmark? That's a good
389
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
question.
390
00:27:50,260 --> 00:27:52,160
Right now, I'd say she's a pretty fair
actress.
391
00:27:54,880 --> 00:27:57,060
I really appreciate this, Mr. Huntley.
392
00:27:58,060 --> 00:27:59,320
You know the necessity.
393
00:27:59,740 --> 00:28:04,080
Is she... Was she brutalized?
394
00:28:04,760 --> 00:28:09,920
There was some bruising, but the trauma
wasn't severe. I don't think she
395
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
suffered long.
396
00:28:11,720 --> 00:28:13,980
You step into my office, I'll call down
to the morgue.
397
00:28:15,300 --> 00:28:19,640
Lieutenant, I'm sure they're ready for
you down there now. You could just go
398
00:28:19,640 --> 00:28:20,239
right ahead.
399
00:28:20,240 --> 00:28:22,840
It's customary to notify them, Hanrahan.
Do you mind?
400
00:28:27,320 --> 00:28:28,580
What on earth?
401
00:28:33,660 --> 00:28:34,660
Hello, Tom.
402
00:28:35,300 --> 00:28:36,199
A .J.
403
00:28:36,200 --> 00:28:39,660
I am truly sorry about Mrs. Hundley.
404
00:28:40,520 --> 00:28:41,820
It's a terrible shock.
405
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
Is it?
406
00:28:45,810 --> 00:28:49,150
Something doesn't add up here, Tom.
Don't ask me what, but I'm not going to
407
00:28:49,150 --> 00:28:51,410
until I find out. AJ, this man just
wants his life.
408
00:28:51,770 --> 00:28:52,930
No extra charge.
409
00:28:53,150 --> 00:28:54,270
I want both of you out of here now.
410
00:28:54,470 --> 00:28:59,010
We had front row seats, Tom. Isn't that
amazing? AJ, what's gotten into you?
411
00:28:59,230 --> 00:29:00,230
Listen,
412
00:29:00,370 --> 00:29:02,510
I don't want the two of you back here.
There's something you don't know about,
413
00:29:02,550 --> 00:29:05,430
Abby. Hey, have you no sense of decency?
Yes, why do you think I'm standing
414
00:29:05,430 --> 00:29:06,830
here? Come on, AJ, time to go.
415
00:29:08,050 --> 00:29:09,050
Come on.
416
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
Good night, Senator.
417
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Reinforcements.
418
00:29:25,460 --> 00:29:26,900
Whoopee. Bad, bad, huh?
419
00:29:28,700 --> 00:29:30,480
Yeah, but until we get a better theory.
420
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
No, no.
421
00:29:32,320 --> 00:29:35,800
Theory is the systematic ordering of
facts, which we don't have.
422
00:29:36,240 --> 00:29:39,480
Leading to a logical conclusion, which
we certainly don't have.
423
00:29:40,880 --> 00:29:42,100
Total strikeout, huh?
424
00:29:42,960 --> 00:29:43,960
Yeah.
425
00:29:44,700 --> 00:29:49,020
There's not one actress or model in this
town who looks anything like Colleen.
426
00:29:49,280 --> 00:29:51,580
No? Maybe we're looking at the wrong
place.
427
00:29:51,860 --> 00:29:52,860
Come again?
428
00:29:53,650 --> 00:29:56,270
You want tea, you go to China. You want
crawfish, you go to New York.
429
00:29:56,490 --> 00:29:57,890
All right, all right. I know this is
leading somewhere.
430
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
You want actresses?
431
00:30:00,370 --> 00:30:01,370
Oh.
432
00:30:06,170 --> 00:30:10,210
I can't believe we're heading right back
into the savage heart of the big
433
00:30:10,210 --> 00:30:11,830
smoggy. It was your idea.
434
00:30:12,130 --> 00:30:13,310
That's what I can't believe.
435
00:30:14,570 --> 00:30:17,650
Maybe we should run through this routine
once more before we get there. We'll be
436
00:30:17,650 --> 00:30:19,590
just fine. You just let me do all the
talking.
437
00:30:20,000 --> 00:30:21,700
Why should you do all the talking?
438
00:30:21,900 --> 00:30:23,940
We showbiz people. I've got a language
all their own.
439
00:30:24,220 --> 00:30:25,580
What makes you such an expert?
440
00:30:25,920 --> 00:30:29,520
I used to go out with that actress, and
she told me all sorts of stuff. What
441
00:30:29,520 --> 00:30:32,060
actress? Oh, you remember Bertha.
442
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Bertha?
443
00:30:34,400 --> 00:30:35,880
Rick, she was a belly dancer.
444
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
No, she wasn't.
445
00:30:37,400 --> 00:30:38,740
She was an exotic dancer.
446
00:30:38,980 --> 00:30:40,080
Oh, well, pardon me.
447
00:30:40,360 --> 00:30:41,299
There's a big difference.
448
00:30:41,300 --> 00:30:44,500
In any case, what does either one have
to do with being an actress? Well, she
449
00:30:44,500 --> 00:30:45,620
went to classes, all right?
450
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Acting classes.
451
00:30:47,600 --> 00:30:51,880
She went to classes, and you became the
expert. I know how these people talk.
452
00:30:51,880 --> 00:30:54,960
That's all I'm saying. Everything is
big. Nothing is small. You're never
453
00:30:54,960 --> 00:30:57,720
on a small project. Everything is huge,
immense, always.
454
00:30:58,180 --> 00:30:59,960
Mr. Thaler said to the lamppost.
455
00:31:01,540 --> 00:31:02,660
Okay, stay with me now.
456
00:31:03,380 --> 00:31:04,480
This film has everything.
457
00:31:06,180 --> 00:31:11,480
Romance, mystery, suspense. Think, uh,
oh, singing in the rain crossed with
458
00:31:11,480 --> 00:31:13,100
psycho with just a touch of a noir.
459
00:31:13,450 --> 00:31:16,190
Oh, I see it. I love it. It's beautiful.
460
00:31:16,470 --> 00:31:20,050
And at the center, a woman.
461
00:31:20,450 --> 00:31:22,230
Now, we've already got two days' work in
the box.
462
00:31:22,430 --> 00:31:23,430
Can.
463
00:31:23,730 --> 00:31:28,730
Whatever. And our girl takes off after
two very expensive location days.
464
00:31:29,230 --> 00:31:31,930
So we've got to have an absolute double.
Show him. Show him.
465
00:31:33,330 --> 00:31:37,150
Well, I've got just the girl.
466
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Now, if...
467
00:31:40,750 --> 00:31:43,590
If there's a problem with the hair,
she's willing to bleach it.
468
00:31:45,150 --> 00:31:46,210
Oh, come on.
469
00:31:46,650 --> 00:31:48,910
Doesn't look anything like our girl.
Nose job?
470
00:31:49,710 --> 00:31:50,709
New teeth?
471
00:31:50,710 --> 00:31:51,710
Look, she's eager.
472
00:31:51,910 --> 00:31:55,690
Thanks. Job, big guy. We love you. We'll
call you. What if I get a brainstorm?
473
00:31:56,230 --> 00:31:57,230
Cherish it.
474
00:31:59,690 --> 00:32:00,690
Oh, man.
475
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
This is impossible.
476
00:32:02,910 --> 00:32:05,570
I mean, by the time we're through
looking, Huntley will be sworn in. How
477
00:32:05,570 --> 00:32:06,650
more are there? Don't ask.
478
00:32:08,370 --> 00:32:09,590
Showtime. Hi, I'm Rick.
479
00:32:11,139 --> 00:32:13,220
Let's just keep the hype to a minimum,
okay?
480
00:32:14,440 --> 00:32:16,120
Ciao, baby. Love you, big guy.
481
00:32:16,580 --> 00:32:18,140
That's the way these people talk.
482
00:32:21,320 --> 00:32:24,580
Gentlemen, before you say a word, I just
want you to know that word on your
483
00:32:24,580 --> 00:32:25,920
project is hot.
484
00:32:26,240 --> 00:32:28,780
I mean, I just followed the trail of
steam to your door.
485
00:32:29,740 --> 00:32:33,920
And have I got the girl for you. Yeah,
well, she has to be a dead ringer for
486
00:32:33,920 --> 00:32:34,919
this lady.
487
00:32:34,920 --> 00:32:37,340
From your mouth to Laney Wilson's ears,
sweetie.
488
00:32:38,640 --> 00:32:42,110
Gentlemen. I give you Linda Tadlock.
489
00:32:42,970 --> 00:32:46,430
Lainey, Lainey, Lainey, we're talking
twins. You're showing us interbred third
490
00:32:46,430 --> 00:32:47,430
cousins here.
491
00:32:48,550 --> 00:32:53,250
Well, there is one actress that I sort
of represent now and then, and I use the
492
00:32:53,250 --> 00:32:54,250
word actress.
493
00:32:54,370 --> 00:32:57,910
As long as she looks like this, she can
hang from actress by a thread.
494
00:32:58,190 --> 00:33:02,810
Well, actually, Missy's work is a tad in
the line of soft porn, which is
495
00:33:02,810 --> 00:33:04,990
something that my agency is loathe to
deal with.
496
00:33:05,550 --> 00:33:07,810
Missy? By all means, let's look at
Missy.
497
00:33:12,720 --> 00:33:14,280
But don't say I didn't warn you.
498
00:33:15,680 --> 00:33:21,360
These girls, um, well, acting as a
secondary source of income, if you know
499
00:33:21,360 --> 00:33:22,219
I mean.
500
00:33:22,220 --> 00:33:23,600
No, no, no, Lainey, honey.
501
00:33:24,120 --> 00:33:26,480
Missy's gonna work out just fine. Mr.
Grillstein.
502
00:33:26,680 --> 00:33:29,720
Yes. I think we've finally found what
we're looking for. I couldn't agree with
503
00:33:29,720 --> 00:33:30,199
you more.
504
00:33:30,200 --> 00:33:31,540
She might even be right for the part.
505
00:33:35,180 --> 00:33:38,600
Hello? I told you I don't want to be a
Jehovah Witness!
506
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
Missy Taylor?
507
00:33:49,870 --> 00:33:52,790
I already told the guy in the suit that
was just here. I don't want to be a
508
00:33:52,790 --> 00:33:55,110
Jehovah Witness because I don't like
feature going to court.
509
00:33:55,950 --> 00:33:58,590
Uh, my name is A .J. Simon.
510
00:33:58,790 --> 00:33:59,910
This is my brother Rick.
511
00:34:00,290 --> 00:34:01,830
You dudes aren't with the dude in the
suit?
512
00:34:02,790 --> 00:34:04,550
No. We just want to talk to you.
513
00:34:04,890 --> 00:34:06,550
Does he, like, say anything?
514
00:34:08,010 --> 00:34:09,370
Not in drafty hallways.
515
00:34:09,730 --> 00:34:12,350
Oh. So, like coming in?
516
00:34:22,760 --> 00:34:24,139
I was just having breakfast.
517
00:34:25,480 --> 00:34:28,340
Oh, well, we wouldn't want you to miss
the most important meal of the day.
518
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
Want one?
519
00:34:30,800 --> 00:34:32,300
No, thank you.
520
00:34:33,000 --> 00:34:38,900
Soda? No, thank you. What we want is to
know if you were hired by a man named
521
00:34:38,900 --> 00:34:41,460
Tom Huntley down in San Diego to double
his wife.
522
00:34:44,820 --> 00:34:47,020
You dudes are, like, in the wrong place.
523
00:34:47,460 --> 00:34:49,000
All right, let's rephrase it.
524
00:34:49,580 --> 00:34:54,659
Were you hired to act out a little
lover's quarrel with some hunk down in
525
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
Canyon in San Diego?
526
00:35:00,100 --> 00:35:02,320
I just signed on with a new manager.
527
00:35:04,400 --> 00:35:09,080
He said things are going to be changing
for me, so you better... I, um...
528
00:35:09,080 --> 00:35:16,080
I suppose these were taken at the
Shakespeare Festival.
529
00:35:16,600 --> 00:35:18,760
You better watch out for your gut, man.
530
00:35:20,230 --> 00:35:22,610
I know a lot of real heavy dudes in this
town.
531
00:35:23,130 --> 00:35:27,750
I had a bit in Cobra, and Stallone was,
like, really into me. He didn't come on
532
00:35:27,750 --> 00:35:30,950
to me or anything like that because he
was sort of, like, married at the time.
533
00:35:31,110 --> 00:35:32,250
But he wanted to.
534
00:35:32,830 --> 00:35:36,290
Would it surprise you to learn that the
woman that you impersonated was
535
00:35:36,290 --> 00:35:37,290
strangled to death?
536
00:35:37,650 --> 00:35:39,910
What do I have to do, like mace you
guys?
537
00:35:42,130 --> 00:35:48,850
Missy, I'm betting that you don't know
anything about this.
538
00:35:53,190 --> 00:35:54,370
Memory getting a little fresher?
539
00:36:00,190 --> 00:36:02,290
Get out of here before I call my
manager.
540
00:36:07,750 --> 00:36:09,590
Just some kind of joke.
541
00:36:17,810 --> 00:36:20,550
To get back at some political...
542
00:36:21,180 --> 00:36:22,560
Dude who was half on him.
543
00:36:26,200 --> 00:36:29,820
Unfortunately, Mrs. Huntley didn't live
long enough to see the humor.
544
00:36:31,880 --> 00:36:34,220
I thought it was just another paying
gig.
545
00:36:35,560 --> 00:36:36,960
It's like what I do.
546
00:36:37,680 --> 00:36:39,120
Me and this other actor.
547
00:36:39,580 --> 00:36:40,620
What was his name?
548
00:36:41,420 --> 00:36:42,420
I don't know.
549
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
Ken.
550
00:36:45,180 --> 00:36:46,180
Somebody.
551
00:36:46,980 --> 00:36:48,180
Look, that's all I knew.
552
00:36:48,700 --> 00:36:50,860
I did the work. I'm out of there.
553
00:36:51,660 --> 00:36:54,340
Not if the police consider you an
accessory to murder.
554
00:36:55,580 --> 00:36:57,020
You're trying to scare me, right?
555
00:37:00,740 --> 00:37:01,740
No.
556
00:37:02,200 --> 00:37:03,640
Missy, all we want is your help.
557
00:37:35,020 --> 00:37:36,020
A .J.
558
00:37:36,160 --> 00:37:38,840
Sorry to bother you, Tom, but we need to
talk.
559
00:37:39,120 --> 00:37:42,340
Well, if you've come to apologize, I
accept, but now you'll have to excuse
560
00:37:43,420 --> 00:37:44,680
No, I won't excuse you.
561
00:37:45,380 --> 00:37:46,380
May I come in?
562
00:37:46,700 --> 00:37:50,280
You have to appreciate that this is a
very difficult time for me. I know who
563
00:37:50,280 --> 00:37:51,280
killed your wife.
564
00:37:53,060 --> 00:37:58,040
What? I know we didn't part on the best
of terms, but since you did engage us, I
565
00:37:58,040 --> 00:38:00,400
do feel obliged to make a final report.
Now, may I come in?
566
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
Yeah.
567
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
You have a beautiful home.
568
00:38:15,590 --> 00:38:16,770
The murderer, A .J.
569
00:38:21,110 --> 00:38:22,590
Colleen must have been very happy here.
570
00:38:24,310 --> 00:38:27,510
Look, I have no idea why you suddenly
have it in for me, but if you insist on
571
00:38:27,510 --> 00:38:29,330
harassing me, I will call Lieutenant
Marsh.
572
00:38:37,190 --> 00:38:39,010
Just tell me what you came here to tell
me.
573
00:38:43,240 --> 00:38:46,200
You know, this is all very... It's very
traditional.
574
00:38:47,940 --> 00:38:50,640
Is that your influence? Because Colleen
was more contemporary.
575
00:38:51,100 --> 00:38:53,340
When did you become an authority on my
wife?
576
00:38:53,720 --> 00:38:55,300
I only met her inadvertently.
577
00:38:56,900 --> 00:38:59,040
She let me into her life for just one
moment.
578
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
But that was enough.
579
00:39:02,860 --> 00:39:04,700
I could tell she was someone very
special.
580
00:39:04,960 --> 00:39:06,760
I'm not going to listen to any more of
this.
581
00:39:13,180 --> 00:39:14,220
Okay, let's have it.
582
00:39:15,340 --> 00:39:16,340
What's this all about?
583
00:39:17,520 --> 00:39:19,780
Oh, she saw right through you, didn't
she?
584
00:39:20,920 --> 00:39:25,580
All the charm and all the professed
humanity. She knew the marriage was over
585
00:39:25,580 --> 00:39:26,580
she wanted out.
586
00:39:27,220 --> 00:39:29,000
That would have sucked at the polls,
right?
587
00:39:30,000 --> 00:39:31,980
This is the classic P .I. scam, isn't
it?
588
00:39:33,400 --> 00:39:36,800
I hire you for one job, then you offer
it to my opponents for twice the fee.
589
00:39:38,160 --> 00:39:39,320
I'm not biting, gentlemen.
590
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
He is good.
591
00:39:41,020 --> 00:39:44,480
Practice makes perfect. Hell, I might
even vote it for him. If you have one
592
00:39:44,480 --> 00:39:47,220
shred of evidence, I'd like... All
right, Tom, here's the whole deal.
593
00:39:48,240 --> 00:39:52,040
We were hired to witness... Now, hell,
we were hired to photograph her murder,
594
00:39:52,220 --> 00:39:54,520
giving you an ironclad alibi.
595
00:39:55,780 --> 00:39:58,980
Only it wasn't your wife and her lover
that we followed, was it?
596
00:39:59,960 --> 00:40:01,860
It was a couple of actors paid by you.
597
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
You've really gone over the edge,
haven't you?
598
00:40:07,620 --> 00:40:09,160
Did you drug Colleen?
599
00:40:09,930 --> 00:40:12,510
Before you strangled her, dear God, I
hope so.
600
00:40:13,450 --> 00:40:18,190
Because while we were out there
witnessing Oscar time, you were dumping
601
00:40:18,190 --> 00:40:21,970
and rushing off to meet your aides. No.
One of those last few loose threads,
602
00:40:22,090 --> 00:40:23,090
right, Tom? No.
603
00:40:23,390 --> 00:40:30,330
And then with our statements, our
pictures, all given to the cops, you
604
00:40:30,330 --> 00:40:33,330
home free, weren't you? You must be out
of your mind. You think I'm some kind of
605
00:40:33,330 --> 00:40:34,590
monster? Shoe fits.
606
00:40:34,870 --> 00:40:37,350
It wasn't even a crime of passion, was
it, Tom?
607
00:40:38,640 --> 00:40:41,400
If she divorced you, all her family
money went back into the trust.
608
00:40:41,700 --> 00:40:44,260
But if she died, you'd get a hefty
handout.
609
00:40:44,760 --> 00:40:50,560
And then, with a little timing, the
bereaved candidate gets a landslide
610
00:40:50,560 --> 00:40:53,460
vote. Oh, it's kind of a two -for -one
special, huh?
611
00:40:53,940 --> 00:40:58,140
All right, all right, good, good, all
right. Be my guest. Go public. Because I
612
00:40:58,140 --> 00:41:00,500
would love to sue you two vultures for
defamation of character.
613
00:41:02,740 --> 00:41:03,900
And I love Colleen.
614
00:41:05,780 --> 00:41:07,760
More than you or anyone else could ever
know.
615
00:41:08,490 --> 00:41:09,670
Did you really, Tom?
616
00:41:13,750 --> 00:41:17,310
You certainly had a strange way of
expressing it.
617
00:41:18,330 --> 00:41:19,650
Take a good look.
618
00:41:20,330 --> 00:41:23,150
Bet you never thought you'd see me
again.
619
00:41:23,510 --> 00:41:24,750
What are you trying to pull?
620
00:41:25,250 --> 00:41:26,650
You trying to fool me?
621
00:41:43,330 --> 00:41:44,710
I'm going to call my lawyer.
622
00:41:45,830 --> 00:41:47,950
You're wasting your time, Huntley. It's
over.
623
00:41:50,790 --> 00:41:51,790
Is that right?
624
00:41:52,030 --> 00:41:55,430
You should have taken the money and run,
like you promised.
625
00:41:57,410 --> 00:41:58,410
I'll kill you.
626
00:41:58,510 --> 00:41:59,710
I'll kill all three of you.
627
00:41:59,930 --> 00:42:00,930
Oh, yeah?
628
00:42:01,690 --> 00:42:03,190
Someone photographing this one, too?
629
00:42:03,650 --> 00:42:04,650
You don't believe me?
630
00:42:05,430 --> 00:42:08,330
No. Now, why don't you give me the gun?
631
00:42:15,850 --> 00:42:20,270
Sorry, Tom, but knowing that you were a
gun control advocate, we didn't want you
632
00:42:20,270 --> 00:42:21,270
to be tempted.
633
00:42:35,090 --> 00:42:39,090
Despite this attempt on the part of my
opponent to slander my reputation...
634
00:42:40,970 --> 00:42:41,970
I do not intend to withdraw.
635
00:42:42,090 --> 00:42:44,630
I intend to win my acquittal and this
election.
636
00:42:44,850 --> 00:42:46,430
And that's all I have to say. Thank you.
637
00:42:48,730 --> 00:42:50,670
Absolutely stunning.
638
00:42:51,010 --> 00:42:52,950
He's still maintaining his innocence.
639
00:42:54,190 --> 00:42:57,530
Worse than that, his bail money came
from his wife's estate.
640
00:42:58,010 --> 00:42:59,050
Does he have a chance?
641
00:43:01,310 --> 00:43:06,170
I don't know. With Missy's confession,
our testimony, the other actor... All
642
00:43:06,170 --> 00:43:07,390
right, come on, get out of here. She's
on her way.
643
00:43:08,200 --> 00:43:11,120
Across the way, the window. Marie, I
invited her over here, and she's on her
644
00:43:11,120 --> 00:43:14,480
right now, and I'd rather meet her by
myself. Let's go. No way. We'd all like
645
00:43:14,480 --> 00:43:17,020
meet her. Is there someone I should know
about? No, no one at all. Your future
646
00:43:17,020 --> 00:43:18,020
daughter -in -law. Come on.
647
00:43:18,060 --> 00:43:19,200
Hello? Hello.
648
00:43:20,080 --> 00:43:20,939
Rick Simon?
649
00:43:20,940 --> 00:43:26,860
In the flesh, please. Come on in. I
just... Marie?
650
00:43:29,160 --> 00:43:30,160
Kellner, how do you do?
651
00:43:30,920 --> 00:43:31,920
How do you do?
652
00:43:33,800 --> 00:43:36,900
Well, um, Rick, I've got to be running.
653
00:43:37,240 --> 00:43:38,240
Excuse me.
654
00:43:38,620 --> 00:43:43,400
I'm sure you both have a lot to talk
about. Very nice to have met you, Mrs.
655
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
Kellner. Thank you.
656
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Bye -bye.
657
00:43:50,700 --> 00:43:55,220
So tell me, Mr. Simon, how did you
become acquainted with our work at the
658
00:43:55,220 --> 00:43:56,220
Guiding Lamb?
52662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.