Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
I'm Alex Smith.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,780
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,440
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,960 --> 00:00:43,200
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,120 --> 00:00:46,900
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,320 --> 00:00:48,560
Not even my parents.
8
00:00:51,960 --> 00:00:55,540
I know the chemical plant was to find me
and turn me into some experiment.
9
00:00:55,860 --> 00:00:56,860
But you know something?
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,700
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
It's not fair.
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,160
They expect us to do so much reading.
Don't we deserve time to goof off? Since
13
00:01:07,160 --> 00:01:09,440
when does school become such a full
-time deal?
14
00:01:11,820 --> 00:01:15,080
The juniors are having a party Saturday
night. Yeah, I heard.
15
00:01:15,460 --> 00:01:17,540
Why am I stuck not knowing anyone who's
anyone?
16
00:01:17,920 --> 00:01:19,680
Hey, I resent that. You know me.
17
00:01:20,240 --> 00:01:21,940
Yeah. Can you get me invited?
18
00:01:22,380 --> 00:01:23,440
Let's see what I can do.
19
00:01:23,820 --> 00:01:25,160
I'll believe it when I see it.
20
00:01:25,640 --> 00:01:26,640
Let's go get some donuts.
21
00:01:26,860 --> 00:01:27,839
Yeah, sure.
22
00:01:27,840 --> 00:01:31,260
Raymond! Hey, Rachel. How you doing? I
looked for you during lunch, but I
23
00:01:31,260 --> 00:01:32,260
couldn't find you anywhere.
24
00:01:32,380 --> 00:01:34,180
Oh, yeah, I was studying for an English
test.
25
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
Oh, I'm sorry.
26
00:01:37,720 --> 00:01:40,320
Alex, this is Rachel Driver, and Rachel,
this is Alex Mack.
27
00:01:40,520 --> 00:01:42,320
Ray's told me all about you. Nice to
meet you.
28
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Yeah, me too.
29
00:01:43,740 --> 00:01:46,660
I meant nice to meet you. Ray hasn't
told me all about you.
30
00:01:48,200 --> 00:01:49,220
You doing anything now?
31
00:01:49,820 --> 00:01:52,400
Um... Why don't we take a walk or
something?
32
00:01:52,740 --> 00:01:54,680
Unless you guys had something else
planned.
33
00:01:55,220 --> 00:01:57,560
No, no, not at all. You guys go ahead.
34
00:01:57,940 --> 00:02:00,900
Great. I've got a paper I have to drop
off, and then I'll just meet you
35
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Okay, cool.
36
00:02:04,080 --> 00:02:04,958
Come on.
37
00:02:04,960 --> 00:02:06,340
Then we'll hear all about it tomorrow.
38
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
All right.
39
00:02:21,060 --> 00:02:24,340
I won't deny being disappointed with the
result so far.
40
00:02:24,890 --> 00:02:26,630
They don't seem to be losing much
weight.
41
00:02:26,930 --> 00:02:28,610
They've each lost about 12 pounds.
42
00:02:28,830 --> 00:02:30,770
With this family, that's not saying
much.
43
00:02:31,670 --> 00:02:35,190
It's the small doses of GC -161 that
we're forced to administer.
44
00:02:35,490 --> 00:02:38,810
Finding the kid who had gallons dumped
on him would speed up the research
45
00:02:38,810 --> 00:02:42,610
enormously. I've lost all hope of that.
Although from time to time, I do feel
46
00:02:42,610 --> 00:02:45,230
like some of my employees are keeping
something from me.
47
00:02:45,430 --> 00:02:49,210
Have you ever thought of offering a
financial reward for anyone who can come
48
00:02:49,210 --> 00:02:50,690
with information leading to the kid?
49
00:02:51,230 --> 00:02:53,670
You know how money can bring out the
worst in people.
50
00:02:54,030 --> 00:02:55,070
Rewards are tricky.
51
00:02:55,310 --> 00:02:59,430
I once posted a reward at the junior
high school. I had kids coming to me for
52
00:02:59,430 --> 00:03:03,570
weeks with phony stories trying to steal
my money. Then there's another problem
53
00:03:03,570 --> 00:03:07,790
that I've been officially denying the
existence of such a contaminated kid for
54
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
years.
55
00:03:08,990 --> 00:03:11,310
I think there might be a way around
that.
56
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
Really?
57
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
Hey, how was your two?
58
00:03:35,070 --> 00:03:36,070
Avoiding homework. You?
59
00:03:36,270 --> 00:03:39,210
I just came to give you some good news.
I talked to some of the guys on the
60
00:03:39,210 --> 00:03:42,550
varsity basketball team, and they said
there was no problem for me to come to
61
00:03:42,550 --> 00:03:43,670
the party on Saturday night.
62
00:03:44,110 --> 00:03:45,450
They said I could bring you two.
63
00:03:45,850 --> 00:03:46,829
Really? Yeah.
64
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
That's so cool.
65
00:03:48,090 --> 00:03:49,790
Hey, calm down. Calm down.
66
00:03:50,350 --> 00:03:52,550
See, I told you you knew someone who was
someone.
67
00:03:53,050 --> 00:03:54,170
Yeah, I shouldn't have doubted you.
68
00:03:54,650 --> 00:03:56,050
So, you want to hang for a while?
69
00:03:56,370 --> 00:03:59,610
Nah, I got to go home and take care of
some homework. I'm seeing Rachel
70
00:04:00,070 --> 00:04:02,250
Really? Yep. Whoa, this is getting
serious.
71
00:04:03,020 --> 00:04:07,120
No, it's not. Come on, Al. No, no. I
mean, it's good. I'm happy for you.
72
00:04:08,060 --> 00:04:10,500
Thanks. Well, I'll see you tomorrow,
okay?
73
00:04:10,780 --> 00:04:11,780
Okay.
74
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
Oh! Oh!
75
00:04:19,220 --> 00:04:23,440
Hi, Mr. Mack. Hey, Dave. Oh, Dave, there
was a guy here before looking for you.
76
00:04:23,460 --> 00:04:24,720
He said to give you a message.
77
00:04:25,060 --> 00:04:29,060
I hope it's good news. Oh, he was from
Tony's Trailers. He said their records
78
00:04:29,060 --> 00:04:31,700
show you're currently three months
behind on your rent payments.
79
00:04:32,280 --> 00:04:36,460
And if they don't receive all past due
amounts within ten days, they'll be
80
00:04:36,460 --> 00:04:38,020
forced to evict you.
81
00:04:39,260 --> 00:04:40,660
They didn't get my check yet.
82
00:04:41,460 --> 00:04:43,420
I must have got lost in the mail or
something.
83
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Uh, yeah.
84
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
That happens.
85
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
See you, Dave.
86
00:04:54,300 --> 00:04:55,720
Whoa, what are you so happy about?
87
00:04:56,060 --> 00:04:59,500
Nothing. Yeah, right. Things must have
gone well with Rachel. What'd you guys
88
00:04:59,500 --> 00:05:01,720
do? Just grabbed some pizza, then went
bowling.
89
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
Bowling? It's not very romantic.
90
00:05:04,620 --> 00:05:06,700
Yeah, but it was fun. We're going to do
it again next week.
91
00:05:07,560 --> 00:05:10,460
Should I be worried about you? You're,
like, totally lovestruck.
92
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
I'm not lovestruck.
93
00:05:12,600 --> 00:05:15,980
Well, look, you just met her a couple
days ago, and you're spending an awful
94
00:05:15,980 --> 00:05:18,000
of time with her. Not that there's
anything wrong with that.
95
00:05:18,540 --> 00:05:20,780
Alex, can we please change the subject?
96
00:05:22,660 --> 00:05:24,220
Is she going to go to the party Saturday
night?
97
00:05:24,820 --> 00:05:27,100
Alex, why are you making such a big deal
out of her?
98
00:05:27,540 --> 00:05:29,280
I just wanted to talk to you about her.
99
00:05:29,850 --> 00:05:31,570
I mean, we are best friends, aren't we?
100
00:05:32,430 --> 00:05:35,690
Well, whatever. It's your life. You
don't have to talk about it if you don't
101
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
want.
102
00:05:43,790 --> 00:05:44,110
What's
103
00:05:44,110 --> 00:05:50,910
going
104
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
on in there?
105
00:05:51,980 --> 00:05:55,820
If you must know, a rumor has been
brought to Miss Atron's attention about
106
00:05:55,820 --> 00:06:00,060
child possibly being involved in an
accident with GC -161 a few years ago.
107
00:06:00,420 --> 00:06:03,760
Oh, that's no rumor. Miss Atron knows
it's not a rumor. It's true. No.
108
00:06:04,040 --> 00:06:06,960
Miss Atron never heard anything about it
before yesterday, Dave.
109
00:06:07,160 --> 00:06:11,320
Yeah, she did. I told her about it. She
had me and Vince looking for that kid
110
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
for almost two years.
111
00:06:12,440 --> 00:06:14,220
I'm sorry, but you're mistaken, Dave.
112
00:06:15,220 --> 00:06:18,460
Miss Atron said she knew about the
accident, but she never heard anything
113
00:06:18,460 --> 00:06:19,520
a child being involved.
114
00:06:20,090 --> 00:06:24,110
That's not true. In fact, she's so
horrified to hear that such a child
115
00:06:24,110 --> 00:06:28,370
exist that she's offering $100 ,000 to
anyone who can provide information
116
00:06:28,370 --> 00:06:31,530
leading to him. That's what she's
talking to them about.
117
00:06:31,870 --> 00:06:34,530
$100 ,000 to identify the kid?
118
00:06:34,970 --> 00:06:35,970
Yeah.
119
00:06:36,230 --> 00:06:41,270
But obviously you don't know anything
about him, so why don't you just keep on
120
00:06:41,270 --> 00:06:42,270
walking?
121
00:06:49,580 --> 00:06:52,260
Alex, I don't think I'm going to go with
you to that party. I mean, I'm not
122
00:06:52,260 --> 00:06:54,660
going to know anybody there, and I'm
going to feel completely overwhelmed.
123
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
You'll know me and Ray?
124
00:06:56,760 --> 00:06:59,620
Yeah, but everyone there will know that
I only know you and Ray, and if they
125
00:06:59,620 --> 00:07:02,380
know that and they see me only talking
to you and Ray, it'll just confirm how
126
00:07:02,380 --> 00:07:05,100
pitiful I am, and it'll just do more
damage to my reputation.
127
00:07:05,780 --> 00:07:08,320
Hmm. I see what you're saying, I think.
128
00:07:09,080 --> 00:07:10,260
Great. No pressure, then.
129
00:07:10,660 --> 00:07:11,880
Um, all right. You heading home?
130
00:07:12,680 --> 00:07:16,780
Um, well, we're supposed to meet Ray
here. We're supposed to go to the
131
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
but he's late.
132
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
I'll call you later.
133
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Okay.
134
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
Hey, Al.
135
00:07:41,400 --> 00:07:42,379
Hi, Alex.
136
00:07:42,380 --> 00:07:44,100
Hi. Can I ask you a question?
137
00:07:44,860 --> 00:07:47,080
Sure. How come you wear hats all the
time?
138
00:07:47,820 --> 00:07:48,900
Because I like them.
139
00:07:49,380 --> 00:07:51,520
I know some people hate them, but I
don't care.
140
00:07:52,100 --> 00:07:54,880
It's just that you wear so many. I just
thought that maybe there was something
141
00:07:54,880 --> 00:07:55,980
wrong with your scalp or something.
142
00:07:57,080 --> 00:07:58,760
No, my scalp's fine, thanks.
143
00:07:59,380 --> 00:08:00,820
Well, I was just curious.
144
00:08:02,120 --> 00:08:04,280
Hey, Al, I invited Rachel. I hope you
don't mind.
145
00:08:05,600 --> 00:08:07,160
Actually, I was going to tell you.
146
00:08:07,560 --> 00:08:11,280
I can't go because I have all this
homework to do. Come on, Alex. Don't
147
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
because of me.
148
00:08:12,380 --> 00:08:14,260
It's not because of you. I just have a
lot of homework.
149
00:08:14,810 --> 00:08:17,830
Come on, it's a Friday. You'll be home
before 5 .30.
150
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
No thanks, okay?
151
00:08:20,730 --> 00:08:22,470
Well, this is uncomfortable.
152
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
Don't worry about it.
153
00:08:48,740 --> 00:08:50,180
Hey, um, listen.
154
00:08:50,780 --> 00:08:53,620
Rachel and her parents are going on a
ski trip and they want me to go too.
155
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
Uh, when?
156
00:08:57,860 --> 00:08:59,460
We're leaving now. They're outside.
157
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
What about the party?
158
00:09:02,960 --> 00:09:06,000
Oh, it's okay. I talked to the guy who's
throwing it and he said it's no problem
159
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
for you to come over. And you can bring
someone else if you want.
160
00:09:08,900 --> 00:09:10,260
But I can't go without you.
161
00:09:10,460 --> 00:09:11,419
Sure you can.
162
00:09:11,420 --> 00:09:12,640
No, I can't. I won't know anyone.
163
00:09:13,160 --> 00:09:14,740
Then why'd you want to go in the first
place?
164
00:09:15,480 --> 00:09:19,290
Well, I don't know because... You know
all the basketball guys, and I thought
165
00:09:19,290 --> 00:09:20,290
you were going to introduce me.
166
00:09:20,750 --> 00:09:23,810
Oh, come on, Alex. What do you want me
to do? I never get to go skiing.
167
00:09:26,270 --> 00:09:29,430
They didn't just tell you about this,
did they?
168
00:09:29,910 --> 00:09:31,210
Uh, nah.
169
00:09:31,850 --> 00:09:34,010
They told me about it a couple days ago.
170
00:09:34,510 --> 00:09:36,730
Then why couldn't you have told me then?
171
00:09:37,210 --> 00:09:39,730
Because I was scared you were going to
get mad, and you are mad.
172
00:09:39,970 --> 00:09:40,970
I am not mad.
173
00:09:41,810 --> 00:09:43,570
Just go. Do whatever you want.
174
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
Do you mind if we did talk for a second?
175
00:10:09,060 --> 00:10:10,680
Did I do something to insult you?
176
00:10:11,000 --> 00:10:14,220
This has nothing to do with you. This is
between me and Ray. Well, you know it
177
00:10:14,220 --> 00:10:17,500
wasn't my intention to spoil your
weekend by inviting him. I didn't say it
178
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
It's just he feels really bad.
179
00:10:20,540 --> 00:10:21,760
Well, maybe he should.
180
00:10:22,260 --> 00:10:25,660
You know, we had made plans to go to
this party tonight long before you
181
00:10:25,660 --> 00:10:26,660
him on your little ski trip.
182
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
You can still go to the party if you
want.
183
00:10:28,960 --> 00:10:32,320
Why are we discussing this? I don't even
know you. I'm just asking you to cut
184
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
him some slack.
185
00:10:33,560 --> 00:10:35,460
Look, I'm annoyed, okay?
186
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
Can't I be annoyed?
187
00:10:37,220 --> 00:10:39,700
I had plans tonight, and now I don't,
thanks to you.
188
00:10:40,680 --> 00:10:42,120
I don't want to fight with you.
189
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
Then why'd you ring my doorbell?
190
00:10:44,100 --> 00:10:45,100
Just to talk.
191
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Well, we've talked.
192
00:10:46,820 --> 00:10:48,220
Hope you have fun on your little trip.
193
00:10:48,440 --> 00:10:49,279
All right.
194
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
Okay.
195
00:10:53,420 --> 00:10:56,900
Mom, please calm down. I think I can
send you some more money next week.
196
00:10:57,160 --> 00:10:58,740
Things are just a little tight right
now.
197
00:10:59,760 --> 00:11:01,140
Did Dad get his medication?
198
00:11:02,500 --> 00:11:04,560
Good. How's Asuka doing?
199
00:11:06,499 --> 00:11:08,880
No, that's okay. He just glues when he
gets nervous.
200
00:11:11,980 --> 00:11:13,840
I'll come pick him up tomorrow night,
all right?
201
00:11:15,600 --> 00:11:16,600
I gotta go.
202
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
I love you, too.
203
00:11:19,720 --> 00:11:22,020
Don't worry about the money. We'll be
okay, I promise.
204
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
Paradise Valley.
205
00:11:43,450 --> 00:11:45,790
The phone number of a Raymond Alvarado,
please.
206
00:12:02,510 --> 00:12:04,210
I mean, I don't see what the big deal
is.
207
00:12:05,150 --> 00:12:07,650
There's nothing for you to be upset
over. What could you have done
208
00:12:08,210 --> 00:12:10,210
Well, I could have told her about you
sooner.
209
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
Well, why didn't you?
210
00:12:11,980 --> 00:12:14,560
You don't understand. We've been best
friends ever since we were like three
211
00:12:14,560 --> 00:12:15,560
years old.
212
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
I know, so?
213
00:12:17,500 --> 00:12:18,800
So it was weird, that's all.
214
00:12:19,300 --> 00:12:23,040
It was one of the first things ever that
I didn't want to tell her. I tried, but
215
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
it just didn't come out.
216
00:12:24,240 --> 00:12:27,100
I'm sure that Alex has secrets that she
doesn't tell you about.
217
00:12:27,640 --> 00:12:30,280
Nah, she tells me everything, and I tell
her the same.
218
00:12:31,060 --> 00:12:34,840
Look, Ray, I know how you feel about
Alex, but you didn't do anything wrong.
219
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
A really good friend wouldn't react the
way that she did.
220
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Come on, let's get out of here.
221
00:13:04,320 --> 00:13:08,660
Now, Ray, I'm not saying you weren't
concentrated, but one pull through your
222
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
legs, I can understand.
223
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
Three through your legs.
224
00:13:11,690 --> 00:13:12,770
That's a total meltdown.
225
00:13:13,110 --> 00:13:14,110
I know, man.
226
00:13:14,250 --> 00:13:16,430
It's this Alex thing. It's killing me.
227
00:13:17,550 --> 00:13:19,230
Can't believe she's not talking to me.
228
00:13:20,110 --> 00:13:21,110
What did I do?
229
00:13:22,050 --> 00:13:23,050
You know what you did.
230
00:13:23,330 --> 00:13:26,770
What, is it the Rachel thing? I spent a
little time with her. Next thing I know,
231
00:13:26,770 --> 00:13:27,770
Alex hates me.
232
00:13:28,110 --> 00:13:32,130
Ray, hardly it's for me to tell you how
to treat other human beings.
233
00:13:32,630 --> 00:13:36,650
I have a reputation for being self
-serving, egotistical, and insensitive.
234
00:13:37,130 --> 00:13:40,610
But the only difference between you and
me is I normally mean to be that way.
235
00:13:41,050 --> 00:13:42,050
So what do you think?
236
00:13:42,830 --> 00:13:47,410
What I'm saying is, I think I kind of
know how Alex is feeling right now.
237
00:13:47,850 --> 00:13:50,070
You know, this whole Rachel thing
happened awfully fast.
238
00:13:50,630 --> 00:13:54,410
One day you and Alex are extremely
tight, the next day your loyalties are
239
00:13:54,650 --> 00:13:57,570
You say you're going to go to this party
with Alex, and then you dump her to go
240
00:13:57,570 --> 00:14:00,970
on this skiing trip with Rachel. I did
not dump her. Hey, you don't have to
241
00:14:00,970 --> 00:14:02,650
convince me, pal. I support you.
242
00:14:02,910 --> 00:14:06,530
You go ahead and dump whoever you like.
All I'm saying is, I can kind of see
243
00:14:06,530 --> 00:14:07,710
where Alex is coming from.
244
00:14:08,830 --> 00:14:11,810
Like the other day when you and I were
supposed to go to the mall, you blew me
245
00:14:11,810 --> 00:14:13,130
off to go spend time with Rachel.
246
00:14:13,650 --> 00:14:15,890
Lewis, do me a favor. Butt out.
247
00:14:16,150 --> 00:14:17,910
Alex is being a baby and you know it.
248
00:14:18,950 --> 00:14:19,950
Babies have feelings too.
249
00:14:24,450 --> 00:14:25,770
Glad we had this moment together.
250
00:14:31,790 --> 00:14:33,130
Alex, are you okay?
251
00:14:33,930 --> 00:14:35,030
Is this still about Ray?
252
00:14:35,370 --> 00:14:36,890
No. Want to talk about him? No.
253
00:14:37,270 --> 00:14:41,400
Okay. Look, I have no problem with
Reagan and girlfriend.
254
00:14:41,980 --> 00:14:46,540
I do have a problem with him all of a
sudden ignoring me to spend time with
255
00:14:46,660 --> 00:14:50,020
I don't think he's ignoring you, honey.
Oh, and you should see this girl. She
256
00:14:50,020 --> 00:14:53,640
doesn't even care about me. She
practically told Ray that I'm this
257
00:14:53,640 --> 00:14:54,880
friend worth dumping.
258
00:14:55,140 --> 00:14:56,640
She said that in front of you?
259
00:14:57,220 --> 00:14:59,460
Well, no, not exactly.
260
00:15:02,820 --> 00:15:06,340
Sweetheart, you're sounding like Ray's
ex -girlfriend or something.
261
00:15:07,120 --> 00:15:09,480
I mean, you've never had romantic
interest in him.
262
00:15:09,960 --> 00:15:14,320
No. Well, so then what are you angry
about? I mean, if Ray is happy, I would
263
00:15:14,320 --> 00:15:15,480
think you'd want him to be happy.
264
00:15:16,660 --> 00:15:19,300
It's just that he won't even talk to me
about her.
265
00:15:20,600 --> 00:15:23,580
You and Ray have something special.
266
00:15:24,820 --> 00:15:28,940
People go through their entire lives and
never have a friendship as solid as you
267
00:15:28,940 --> 00:15:29,819
two have.
268
00:15:29,820 --> 00:15:32,740
You've been through tougher situations
before. You've always gotten through
269
00:15:32,740 --> 00:15:35,220
them. I'm sure this is just one of them,
sweetheart.
270
00:15:49,740 --> 00:15:50,639
Thanks for coming.
271
00:15:50,640 --> 00:15:53,720
No problem. Well, I gotta get to school,
so what can I do for you?
272
00:15:54,160 --> 00:15:59,740
Well, I just needed someone to talk to,
and you've helped me before, so... Hit
273
00:15:59,740 --> 00:16:00,740
me.
274
00:16:00,920 --> 00:16:02,400
Basically, my life's in a shambles.
275
00:16:05,300 --> 00:16:08,840
I'm totally broke, and I may be forced
to do something that I don't really want
276
00:16:08,840 --> 00:16:09,900
to do just for the money.
277
00:16:10,160 --> 00:16:11,840
Yeah? I mean, what can I do?
278
00:16:12,800 --> 00:16:16,240
I got a hundred past due bills, they're
gonna kick me out of my place, and my
279
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
dad needs money for an operation.
280
00:16:18,250 --> 00:16:21,050
That sounds bad, Dave, but I don't know
what to tell you.
281
00:16:21,750 --> 00:16:27,150
I just wanted to make sure that if I do
what I think I may have to, you'll
282
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
understand.
283
00:16:28,410 --> 00:16:32,050
Well, Dave, that's hard to say since I
don't know what it is you're going to
284
00:16:33,170 --> 00:16:36,490
Look, I'm sorry, Dave. I'm having big
problems of my own right now.
285
00:16:36,710 --> 00:16:39,830
I just had a huge fight with my best
friend, Alex. You know who she is.
286
00:16:40,090 --> 00:16:42,130
Yeah, I think so.
287
00:16:42,390 --> 00:16:44,290
I mean, she's like part of my family.
288
00:16:44,490 --> 00:16:47,190
If something happens to me, she's the
first person I want to tell.
289
00:16:47,720 --> 00:16:49,000
She'd do anything for me.
290
00:16:49,280 --> 00:16:50,480
She would? Yeah.
291
00:16:50,960 --> 00:16:52,300
And I'd do anything for her.
292
00:16:52,840 --> 00:16:56,720
If something happened to her or we
couldn't be best friends anymore, I
293
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
know what I would do.
294
00:16:59,900 --> 00:17:01,660
Well, I gotta go.
295
00:17:01,880 --> 00:17:03,260
I wish I could help you more.
296
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
Thanks, Ray.
297
00:17:06,260 --> 00:17:08,099
It was good just to talk to you about
it.
298
00:17:08,680 --> 00:17:09,880
And don't worry about Alec.
299
00:17:10,740 --> 00:17:11,719
That'll work out.
300
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
I hope so.
301
00:17:35,880 --> 00:17:37,440
I can't believe my luck.
302
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Alex Mack.
303
00:17:38,920 --> 00:17:42,240
You know, ever since I was expelled from
Paradise, I've been waiting for a
304
00:17:42,240 --> 00:17:47,420
moment like this. Here you are, all
alone, without the whole school backing
305
00:17:47,420 --> 00:17:48,420
up this time.
306
00:17:48,580 --> 00:17:49,940
Look, I don't want any trouble.
307
00:17:50,260 --> 00:17:51,300
I'm sure you don't.
308
00:17:51,780 --> 00:17:52,780
Stand up.
309
00:17:53,900 --> 00:17:56,700
I said, stand up.
310
00:18:00,220 --> 00:18:02,440
You think I forgot what happened between
us?
311
00:18:03,040 --> 00:18:05,380
We never did get a chance to settle it
now, did we?
312
00:18:05,800 --> 00:18:07,600
Joe, come on. Shut up. I'm talking.
313
00:18:08,580 --> 00:18:09,780
Do we have a problem here?
314
00:18:10,800 --> 00:18:13,600
I said, do we have a problem here? This
is none of your business.
315
00:18:13,860 --> 00:18:16,000
Well, I think you can see that I'm
making it my business.
316
00:18:16,300 --> 00:18:17,540
You want to take me on?
317
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
I don't know.
318
00:18:18,900 --> 00:18:20,160
Do you want to take the chance?
319
00:18:24,600 --> 00:18:28,600
If you want to do something, Joe, you're
going to have to start it.
320
00:18:30,300 --> 00:18:31,780
Either start it or get lost.
321
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
I'll see you again.
322
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Thanks.
323
00:18:43,630 --> 00:18:45,110
Yeah, don't worry about it.
324
00:18:54,870 --> 00:18:56,370
Rachel! Wait up!
325
00:18:58,570 --> 00:19:02,410
Look, um, I know I haven't exactly been
your favorite person lately.
326
00:19:03,130 --> 00:19:05,310
And I could say the feeling's been kind
of mutual.
327
00:19:07,050 --> 00:19:09,990
What you did for me was really nice. You
could have just kept walking.
328
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
Not really.
329
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
I hate you.
330
00:19:13,310 --> 00:19:14,830
I would have done that for anyone.
331
00:19:15,310 --> 00:19:16,770
Well, thanks anyway.
332
00:19:17,910 --> 00:19:21,550
Look, Alex, I really like Ray.
333
00:19:21,870 --> 00:19:23,470
And I know how close you guys are.
334
00:19:23,750 --> 00:19:27,110
And I can tell that just by hanging out
with him that I've had this really bad
335
00:19:27,110 --> 00:19:29,570
effect on your friendship. And I don't
want that.
336
00:19:30,130 --> 00:19:31,290
But I don't know what to do.
337
00:19:31,870 --> 00:19:32,870
Help me out.
338
00:19:33,710 --> 00:19:35,630
You shouldn't have to do anything.
339
00:19:37,409 --> 00:19:39,810
Maybe I've been kind of selfish. I don't
know.
340
00:19:40,930 --> 00:19:44,770
Look, I really respect Ray and what you
guys have.
341
00:19:45,770 --> 00:19:47,950
The last thing I want to do is come
between you two.
342
00:19:48,530 --> 00:19:50,870
I guess anyone Ray likes can't be half
bad.
343
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
I'm not, I promise.
344
00:19:53,410 --> 00:19:54,870
Can we at least try to be friends?
345
00:19:55,870 --> 00:19:56,870
Definitely.
346
00:20:00,970 --> 00:20:03,750
Of course, you know, if you hurt him,
I'm going to have to kill you.
347
00:20:09,800 --> 00:20:11,840
What is it, Dave? I don't have a lot of
time.
348
00:20:12,300 --> 00:20:16,120
Ms. Atron, people are saying that you
just heard that there was a kid involved
349
00:20:16,120 --> 00:20:17,120
in my accident.
350
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
Yes, that's true.
351
00:20:19,500 --> 00:20:22,140
But you knew that day there was a kid
involved. I told you.
352
00:20:22,920 --> 00:20:26,400
And then you had me and Vince looking
for that kid full time. You've known all
353
00:20:26,400 --> 00:20:28,600
along. I don't know what you're talking
about, Dave.
354
00:20:28,820 --> 00:20:32,040
You never said a word to me about a kid.
And if there had been such a thing
355
00:20:32,040 --> 00:20:34,400
happen, don't you think I would have
gone to the authorities right away?
356
00:20:35,220 --> 00:20:37,000
Ms. Atron, what you're doing is wrong.
357
00:20:40,090 --> 00:20:41,090
Listen to me, Dave.
358
00:20:41,590 --> 00:20:45,890
This rumor has just come to my
attention, and I'm offering a sizable
359
00:20:45,890 --> 00:20:48,690
anybody who can give me any information
in helping find the kid.
360
00:20:48,890 --> 00:20:49,890
That's all.
361
00:20:50,190 --> 00:20:52,910
Now, if there is such a kid out there, I
want to make sure that they're all
362
00:20:52,910 --> 00:20:53,910
right, don't you?
363
00:20:54,710 --> 00:20:59,210
And if you know who it is, it can get
you a lot of money. And if you don't,
364
00:20:59,210 --> 00:21:02,550
you're just wasting my time. So which
one is it, Dave?
365
00:21:05,290 --> 00:21:06,630
Ms. Atron, you're right.
366
00:21:07,790 --> 00:21:10,690
I don't know who the kid is because
there is no such kid.
367
00:21:11,430 --> 00:21:16,270
And even if there was such a kid, which
there isn't, and even if I knew who it
368
00:21:16,270 --> 00:21:22,830
was, which I don't, I wouldn't tell you
for all the money in the
369
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
world.
370
00:21:33,370 --> 00:21:34,370
It's open.
371
00:21:36,210 --> 00:21:38,340
Alec? I gotta talk to you.
372
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
No, you don't.
373
00:21:40,940 --> 00:21:44,580
No, please let me, because I've been
practicing all afternoon.
374
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Okay, if you want.
375
00:21:48,040 --> 00:21:52,220
Look, I know I didn't handle the Rachel
situation too well. I should have told
376
00:21:52,220 --> 00:21:55,500
you about it earlier, but I guess I was
embarrassed or something.
377
00:21:56,140 --> 00:22:00,020
I really like her a lot, but I'd give
her up in a second if I thought it would
378
00:22:00,020 --> 00:22:01,020
mess with our friendship.
379
00:22:02,380 --> 00:22:05,640
Look, we've been through tougher
situations than this, and we've remained
380
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
friends.
381
00:22:07,860 --> 00:22:10,920
Nothing. Like, remember in kindergarten
when I wouldn't talk to you for the
382
00:22:10,920 --> 00:22:12,560
whole summer because you poured sand
down my pants?
383
00:22:13,080 --> 00:22:17,300
Yeah. One time in third grade that I
lied and told Stinky Morris you liked
384
00:22:17,300 --> 00:22:18,820
and he followed you around for three
months.
385
00:22:19,740 --> 00:22:23,260
Hey, my dad went out and I was thinking
maybe we could rent some movies, you
386
00:22:23,260 --> 00:22:25,440
know, watch them on his big screen and
then pig out.
387
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Sure.
388
00:22:27,820 --> 00:22:28,940
You want to invite Rachel?
389
00:22:30,520 --> 00:22:31,980
I mean it.
390
00:22:32,920 --> 00:22:34,560
Yeah, if you don't mind.
391
00:22:35,080 --> 00:22:36,100
No, I don't.
392
00:22:36,620 --> 00:22:37,620
Not at all.
393
00:22:39,720 --> 00:22:42,660
Alex, are you home, honey? I need you to
run some errands.
394
00:22:42,940 --> 00:22:44,360
You gotta do stuff for her?
395
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
No way.
396
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
Alex?
397
00:22:59,820 --> 00:23:02,100
I could have sworn.
398
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
nothing
32304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.