Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
I'm Allison.
2
00:00:04,019 --> 00:00:07,780
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,440
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,020 --> 00:00:43,240
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,300 --> 00:00:48,520
Not even my parents.
8
00:00:51,920 --> 00:00:55,520
I know the chemical plant wants to find
me and turn me into some experiment.
9
00:00:55,840 --> 00:00:56,840
But you know something?
10
00:00:57,120 --> 00:00:58,700
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:07,340 --> 00:01:11,400
Tiene una casa muy acogedora.
12
00:01:12,080 --> 00:01:17,320
Tiene una casa muy acogedora.
13
00:01:20,100 --> 00:01:22,740
Acogedora. Acogedora.
14
00:01:23,320 --> 00:01:27,300
Ha estado mucho tiempo en el país.
15
00:01:27,700 --> 00:01:32,600
Ha estado mucho tiempo en el país. Never
mind.
16
00:01:32,800 --> 00:01:34,440
Esta lección no es difícil.
17
00:01:34,800 --> 00:01:37,140
This lesson is not Difficult.
18
00:01:37,880 --> 00:01:42,500
Now, I've been observing each and every
one of you, and I found that not only is
19
00:01:42,500 --> 00:01:46,280
your pronunciation awful, but your lack
of effort is embarrassing.
20
00:01:46,740 --> 00:01:50,600
Now, on Monday, you have your first oral
exam, and if you expect to get a
21
00:01:50,600 --> 00:01:54,160
passing mark, you will all need to
improve dramatically.
22
00:01:55,120 --> 00:01:56,180
Is that clear?
23
00:01:56,980 --> 00:01:58,360
Si, Senora Garcia.
24
00:01:59,080 --> 00:02:02,920
When I call on you individually, please
respond with a translation.
25
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Senorita...
26
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
Hey.
27
00:02:07,690 --> 00:02:08,710
Señorita Russo.
28
00:02:11,150 --> 00:02:15,770
Uh... Uh, si, si, señora Garcia.
29
00:02:16,490 --> 00:02:18,950
¿A qué hora se sirve el almuerzo?
30
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Huh?
31
00:02:21,190 --> 00:02:23,490
Did you not hear me, señorita?
32
00:02:23,950 --> 00:02:26,110
No, no, no, that's not the problem, you
see.
33
00:02:26,970 --> 00:02:28,810
Language isn't really my thing.
34
00:02:29,690 --> 00:02:34,130
This has absolutely nothing to do with
what is or what is not your thing. This
35
00:02:34,130 --> 00:02:36,050
is simply about you doing your work.
36
00:02:36,690 --> 00:02:38,170
Look, I'm trying, okay?
37
00:02:39,250 --> 00:02:42,890
Well, it's clear that you are not trying
hard enough.
38
00:02:46,570 --> 00:02:47,850
All of you on your feet.
39
00:02:50,470 --> 00:02:55,190
Now, you will remain standing until the
bell rings. And Senorita Russo, you will
40
00:02:55,190 --> 00:02:58,370
read pages 60 through 66 on basic
phrases.
41
00:02:59,160 --> 00:03:03,200
Because of your poor work, there will be
another quiz for everyone tomorrow.
42
00:03:05,040 --> 00:03:11,240
Saturday morning, there will be a
tutorial which
43
00:03:11,240 --> 00:03:16,120
all of you are desperately in need of in
order to prepare for your exam. I have
44
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
prepared a slide.
45
00:03:30,800 --> 00:03:34,020
You kicked me, then leaned me open to a
public beheading by the evil witch of
46
00:03:34,020 --> 00:03:35,020
Spain.
47
00:03:35,200 --> 00:03:38,620
Look, I'm sorry. It's just that when she
calls on me, I can't handle it. It's
48
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
like I freeze up or something.
49
00:03:40,180 --> 00:03:42,260
Oh, and of course, I just love public
speaking.
50
00:03:43,520 --> 00:03:45,400
I think I might actually have to go to
that tutorial.
51
00:03:46,600 --> 00:03:48,440
Oh, Alex, you can't be serious.
52
00:03:49,060 --> 00:03:50,039
I know.
53
00:03:50,040 --> 00:03:53,980
Spending an entire Saturday in Senora
Garcia's class doesn't exactly sound
54
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
a good time.
55
00:03:55,100 --> 00:03:57,880
Please, spending an entire Saturday with
that woman seems like it would be
56
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
torture.
57
00:03:59,160 --> 00:04:01,560
No, actually, I think torture would be
preferable.
58
00:04:09,320 --> 00:04:12,680
Now that my head researcher is
developing a new mouthwash, you're
59
00:04:12,680 --> 00:04:14,600
that you and your staff can't pick up
the slack?
60
00:04:14,900 --> 00:04:19,420
With all due respect, Miss Atron, George
Mack had a two -year head start on the
61
00:04:19,420 --> 00:04:23,560
project. Well, I hope you're not
planning on taking another two years.
62
00:04:23,560 --> 00:04:27,020
me, finding the right subject isn't that
easy.
63
00:04:28,010 --> 00:04:32,850
Lars, the 161 % energy bar is the first
GC161 product.
64
00:04:33,150 --> 00:04:36,330
Now, once the public gets a taste of
that protein bar and begins to see the
65
00:04:36,330 --> 00:04:38,750
pounds fall off, it'll obliterate the
market.
66
00:04:49,260 --> 00:04:53,820
Any delays could jeopardize the entire
GC diet line. Do you understand?
67
00:04:54,240 --> 00:04:57,900
What if our human guinea pig starts
having some of those strange side
68
00:04:58,180 --> 00:05:01,340
I don't think I have to point out to you
how dangerous it would be if that got
69
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
out to the public.
70
00:05:04,340 --> 00:05:07,780
All I'm saying is we need someone we can
easily manipulate.
71
00:05:08,300 --> 00:05:12,120
Someone who won't question the safety of
the testing.
72
00:05:13,620 --> 00:05:16,800
Someone who isn't very right.
73
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Dave, what are you doing?
74
00:05:23,080 --> 00:05:27,180
Well, I got your memo on company waste,
so I decided to check all the outlets in
75
00:05:27,180 --> 00:05:29,180
the plant to make sure they're working
at the right voltage.
76
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
So far, so good.
77
00:05:31,400 --> 00:05:35,520
Well, from now on, Dave, you're
forbidden to read any company memos, and
78
00:05:35,520 --> 00:05:37,360
there's a mop with your name on it.
79
00:05:39,500 --> 00:05:42,560
I don't care what it takes, Lars. Just
get me the results, and we need to
80
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
proceed.
81
00:05:48,880 --> 00:05:49,980
Buenos dias, class.
82
00:05:50,920 --> 00:05:54,880
Before we start the quiz, I would like
to announce that our vice principal will
83
00:05:54,880 --> 00:05:57,000
be sitting in on the class for a teacher
evaluation.
84
00:05:57,760 --> 00:06:00,460
Now, just act like it was any other
class.
85
00:06:01,940 --> 00:06:03,920
Sorry I'm late. Should I remain
standing?
86
00:06:04,220 --> 00:06:08,840
That will not be necessary at the
moment, Senor Driscoll. We will discuss
87
00:06:08,840 --> 00:06:10,320
punishment later. Be seated.
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,780
Now, let's get started.
89
00:06:15,420 --> 00:06:17,020
Who's going to volunteer to be first?
90
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
Senorita Mack?
91
00:06:23,740 --> 00:06:26,380
Si, Senora Garcia.
92
00:06:28,640 --> 00:06:32,560
Please translate this sentence into
Spanish.
93
00:06:32,940 --> 00:06:35,640
How long are you planning to stay?
94
00:06:37,040 --> 00:06:41,620
Um... Cuanto... Louder.
95
00:06:43,180 --> 00:06:46,400
Cuanto... Siempre...
96
00:06:46,810 --> 00:06:50,230
At this rate, a simple conversation with
you could take all day.
97
00:06:50,650 --> 00:06:57,610
Um, cuánto tiempo... This is totally
unacceptable, señorita.
98
00:06:57,990 --> 00:07:04,230
Not only is your pronunciation poor, but
you have no grasp of basic vocabulary.
99
00:07:04,270 --> 00:07:09,550
How do you expect to pass your oral exam
if you can't even prepare for this
100
00:07:09,550 --> 00:07:10,550
simple little quiz?
101
00:07:10,810 --> 00:07:14,790
I suggest that you start focusing on
your class.
102
00:07:15,450 --> 00:07:18,190
And not on your classmates.
103
00:07:45,910 --> 00:07:46,910
Dave?
104
00:07:50,990 --> 00:07:52,390
Oh, hi, Mr. Fredrickson.
105
00:07:53,090 --> 00:07:54,210
Did you lose something?
106
00:07:54,630 --> 00:07:56,630
No, I'm collecting stray office
supplies.
107
00:07:57,410 --> 00:08:00,610
I want to prove to Ms. Atron that I too
have my eye on the profit margin.
108
00:08:02,110 --> 00:08:05,030
You know, Dave, it's ingenuity like that
that I'm looking for.
109
00:08:05,490 --> 00:08:07,550
You see, I have a special assignment.
110
00:08:08,690 --> 00:08:11,190
This would be a very high -profile job.
111
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
High -profile?
112
00:08:13,750 --> 00:08:17,060
This... person would have a lot of
responsibility.
113
00:08:17,520 --> 00:08:18,700
Think you can keep a secret?
114
00:08:19,600 --> 00:08:22,040
I can keep any secret in the world.
Cross my heart.
115
00:08:22,260 --> 00:08:23,320
And hope to die.
116
00:08:26,240 --> 00:08:33,059
This doesn't have anything to do with GC
-161, does it?
117
00:08:33,460 --> 00:08:34,460
No.
118
00:08:36,419 --> 00:08:37,840
Why do I have to do this again?
119
00:08:38,859 --> 00:08:43,520
Dave, the energy bar is not only a great
tasting snack, but an effective fat
120
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
burner.
121
00:08:44,840 --> 00:08:48,500
Before you sample it, though, we need to
determine your current metabolic rate
122
00:08:48,500 --> 00:08:50,800
in order to chart your progress with the
prototype.
123
00:08:51,360 --> 00:08:53,340
Does that mean I have to hang here much
longer?
124
00:08:53,700 --> 00:08:55,800
We just need to run a few more tests.
125
00:09:39,880 --> 00:09:42,880
I wouldn't believe it if I hadn't seen
it with my own eyes. That was legendary.
126
00:09:44,080 --> 00:09:47,640
More like tragic. You guys really think
it was that bad?
127
00:09:48,340 --> 00:09:50,440
I wouldn't be surprised if she was fired
over this.
128
00:09:50,660 --> 00:09:52,120
Happened all the time at my old school.
129
00:09:52,480 --> 00:09:56,100
Look, she just sort of lost her balance
and fell. It was no big deal.
130
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
No, Alex.
131
00:09:57,640 --> 00:09:58,559
She fell.
132
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
I'm the vice principal.
133
00:10:00,080 --> 00:10:01,039
There's a difference.
134
00:10:01,040 --> 00:10:03,180
I couldn't have orchestrated a better
downfall myself.
135
00:10:03,500 --> 00:10:06,480
And now with this display, she'll be
gone for good. I promise you.
136
00:10:08,330 --> 00:10:10,590
You're both overreacting. She's not
going to get fired.
137
00:10:13,730 --> 00:10:16,670
Hi, everybody. My name is Ms.
138
00:10:17,010 --> 00:10:18,010
Schoonover.
139
00:10:18,530 --> 00:10:20,590
I'm your substitute Spanish teacher.
140
00:10:21,210 --> 00:10:26,230
I know you probably do things a little
bit differently, so please bear with me.
141
00:10:26,690 --> 00:10:27,690
Okay.
142
00:10:28,050 --> 00:10:33,490
Open your textbooks to page 54,
conjugating your regular verb.
143
00:10:34,210 --> 00:10:36,730
If I'm going too fast for anyone, please
let me know.
144
00:10:38,050 --> 00:10:44,850
Great. Okay, now, who can tell me what
an irregular verb is?
145
00:10:49,030 --> 00:10:51,730
Look, I'm sure Senor Garcia will be back
soon.
146
00:10:53,790 --> 00:10:56,650
Oh, Alex, the hopeless optimist.
147
00:10:57,330 --> 00:10:59,190
Robin's right, Matt. She's a goner.
148
00:10:59,510 --> 00:11:02,490
Lewis, did it ever occur to you that she
just might be sick?
149
00:11:02,990 --> 00:11:04,110
Uh, hmm.
150
00:11:04,470 --> 00:11:06,030
No, it didn't.
151
00:11:06,430 --> 00:11:07,430
I'm very sorry.
152
00:11:07,950 --> 00:11:11,970
After 30 years, I wish it didn't have to
end this way.
153
00:11:12,670 --> 00:11:14,350
I'll be back later for my thing.
154
00:11:16,590 --> 00:11:19,730
Yeah, looks like she's going to be sick
for a very long time.
155
00:11:29,490 --> 00:11:31,030
Chris, my folks got fired.
156
00:11:31,410 --> 00:11:34,070
Why? Because you were the one she was
talking to when she fell apart?
157
00:11:34,550 --> 00:11:37,150
Well, I started with my powers to do
that.
158
00:11:38,430 --> 00:11:40,570
What? She was all over me. I didn't know
what else to do.
159
00:11:40,930 --> 00:11:43,910
Look, as far as I'm concerned, you done
the school a great service.
160
00:11:44,130 --> 00:11:45,590
I mean, she was a nightmare.
161
00:11:46,390 --> 00:11:48,910
Not that I have anything against the
ancient.
162
00:11:49,330 --> 00:11:53,990
It's just that nobody liked her. I mean,
she was tough, kind of crazy, and she
163
00:11:53,990 --> 00:11:55,150
scared the heck out of everyone.
164
00:11:55,850 --> 00:11:59,790
Ray, that's not true. A lot of kids
liked her. I mean, the Spanish club
165
00:11:59,790 --> 00:12:01,950
her. She even won some teaching awards.
166
00:12:02,410 --> 00:12:03,410
When? 1970?
167
00:12:04,140 --> 00:12:06,040
Trust me, it was for the best.
168
00:12:07,140 --> 00:12:13,480
The Spanish verb has numerous endings
that can vary according to the subject,
169
00:12:13,620 --> 00:12:15,060
tense, and mood.
170
00:12:15,520 --> 00:12:20,860
In order to learn the verb forms
properly, you need to determine the
171
00:12:20,860 --> 00:12:21,860
which they are used.
172
00:12:22,440 --> 00:12:25,500
There are three conjugations in Spanish.
173
00:12:26,620 --> 00:12:28,300
That's it. We're through with that.
174
00:12:30,420 --> 00:12:33,760
Somebody better tell me or I am going to
go get the vice principal right now.
175
00:12:34,880 --> 00:12:36,100
Who threw that?
176
00:12:44,100 --> 00:12:46,240
Uh, how come you're all covered up?
177
00:12:47,600 --> 00:12:49,100
Please don't talk to her, Dave.
178
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
What's with the bunny?
179
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
Dave.
180
00:13:00,400 --> 00:13:01,820
What did I just tell you?
181
00:13:02,600 --> 00:13:05,080
Sorry. It's okay. How are you feeling?
182
00:13:06,040 --> 00:13:08,400
Fine. It's kind of cold in here.
183
00:13:09,380 --> 00:13:11,080
Just relax. We're almost through.
184
00:13:11,980 --> 00:13:14,420
Make sure we get the results processed
immediately.
185
00:13:15,220 --> 00:13:17,400
We'll need several of the prototype on
hand.
186
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
Dave. Dave.
187
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Please.
188
00:13:23,280 --> 00:13:24,860
Leave the rabbits alone.
189
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Can I eat the candy bar now?
190
00:13:28,579 --> 00:13:33,740
As soon as the test results are
complete, you will get to sample the
191
00:13:34,360 --> 00:13:36,900
I just want to remind you, Dave, that
these tests are crucial.
192
00:13:37,800 --> 00:13:42,140
All info related to this project is
absolutely top secret.
193
00:13:42,860 --> 00:13:46,640
Okay? Are you sure this doesn't have
anything to do with GC -161?
194
00:13:47,060 --> 00:13:52,680
I'm sure, Dave. It has absolutely
nothing to do with... That other thing.
195
00:13:53,340 --> 00:13:56,560
GC -161. Right. It has nothing to do
with that.
196
00:14:28,209 --> 00:14:31,050
Hey, don't touch those brownies. Those
are for the Women's Auxiliary Meeting.
197
00:14:41,550 --> 00:14:42,570
I'm never going to college.
198
00:14:43,510 --> 00:14:44,510
You want to bet?
199
00:14:45,930 --> 00:14:48,750
Actually, sweetheart, you know what? All
this work is really good for me.
200
00:14:49,130 --> 00:14:52,250
This professor I have has a reputation
for being a tough guy.
201
00:14:52,930 --> 00:14:55,330
I knew it would be hard when I signed up
for this class.
202
00:14:56,130 --> 00:14:58,190
You knew it was going to be tough and
you still signed up?
203
00:14:58,590 --> 00:15:00,490
Yeah. I wanted the challenge.
204
00:15:01,080 --> 00:15:05,620
One of the things that makes Professor
Strom so good is that he forces you to
205
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
push yourself.
206
00:15:06,740 --> 00:15:09,780
And believe me, that isn't easy to find
in teachers these days.
207
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Wow.
208
00:15:12,480 --> 00:15:14,740
Esta lección es difícil, ¿verdad?
209
00:15:16,540 --> 00:15:17,940
Sweetheart, that sounds great.
210
00:15:18,260 --> 00:15:19,960
Your Spanish is really paying off.
211
00:15:31,850 --> 00:15:33,530
Thanks, Perfect. Have a nice weekend.
212
00:15:45,130 --> 00:15:48,030
Hey guys, I brought you something.
213
00:16:08,970 --> 00:16:13,070
This had better be some good news. I
don't like my Saturday wasted.
214
00:16:18,290 --> 00:16:22,610
Our human specimen's been prepped. We
are now awaiting a test result.
215
00:16:22,950 --> 00:16:24,470
Is there anything else you can tell me?
216
00:16:24,750 --> 00:16:30,330
Uh, test subject mid -thirties, uh,
white male, moderate condition, good
217
00:16:30,330 --> 00:16:31,330
history.
218
00:16:31,490 --> 00:16:32,670
Sounds like we're close.
219
00:16:32,950 --> 00:16:35,390
I don't want anything to mess this up.
220
00:17:02,350 --> 00:17:03,550
Am I in time for the tutorial?
221
00:17:04,770 --> 00:17:07,390
Oh, there is no tutorial, senorita.
222
00:17:08,030 --> 00:17:09,329
I'm surprised you came.
223
00:17:09,609 --> 00:17:11,829
You never struck me as a very diligent
student.
224
00:17:12,710 --> 00:17:14,329
Yeah, I'm trying to make up for that.
225
00:17:15,630 --> 00:17:16,630
It's a little late.
226
00:17:17,130 --> 00:17:18,349
You have a new teacher now.
227
00:17:20,690 --> 00:17:24,270
So it's just because you had one bad
evaluation they fired you?
228
00:17:25,750 --> 00:17:27,210
They didn't fire me.
229
00:17:27,829 --> 00:17:31,450
I just thought it was time for me to
move on. What happened in class had
230
00:17:31,450 --> 00:17:32,449
to do with it.
231
00:17:32,450 --> 00:17:33,990
But you left the next day.
232
00:17:34,690 --> 00:17:37,150
Well, maybe it influenced me a little.
233
00:17:37,710 --> 00:17:40,790
But I'd been thinking for some time
about retiring.
234
00:17:41,430 --> 00:17:42,430
Oh.
235
00:17:42,670 --> 00:17:43,670
I understand.
236
00:17:45,370 --> 00:17:47,930
Look, I'm no fool.
237
00:17:48,670 --> 00:17:52,550
I know that I'm not the most popular
teacher here, but that was never
238
00:17:52,550 --> 00:17:53,289
to me.
239
00:17:53,290 --> 00:17:57,070
All I wanted was to make sure that my
students...
240
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
We're learning something.
241
00:18:01,520 --> 00:18:03,320
Things are different now.
242
00:18:05,600 --> 00:18:10,340
Maybe it's because I'm just too old to
keep up. I don't know.
243
00:18:10,840 --> 00:18:12,160
Anyway, it doesn't matter anymore.
244
00:18:14,660 --> 00:18:18,540
Well, it's kind of hard to learn when
you're scared of the teacher.
245
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
Nobody's scared of me.
246
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
Yes, we are.
247
00:18:23,080 --> 00:18:24,920
Your class is just so strict.
248
00:18:26,020 --> 00:18:29,940
You're always yelling at us. You have
the stick thing. You make us stand up to
249
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
answer your questions.
250
00:18:32,100 --> 00:18:33,780
It just seems like you never give us a
break.
251
00:18:34,880 --> 00:18:37,760
Well, then I guess you'll be glad that
I'm gone.
252
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
It's not true.
253
00:18:40,080 --> 00:18:43,720
I can't speak for everyone, but I want
to learn Spanish.
254
00:18:44,200 --> 00:18:46,120
I mean, it's really cool knowing another
language.
255
00:18:47,060 --> 00:18:49,300
And I'm learning a lot from you. I
really am.
256
00:18:50,080 --> 00:18:53,360
Today I said something to my mom in
Spanish that I didn't even know I could
257
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
It's just...
258
00:18:55,420 --> 00:18:58,640
With the way that you run your class, it
makes it hard to like it sometimes.
259
00:19:00,000 --> 00:19:02,100
Well, you won't have to worry about me
anymore.
260
00:19:04,460 --> 00:19:05,460
Please come back.
261
00:19:07,040 --> 00:19:09,580
I know I wouldn't be able to learn
anything from your replacement.
262
00:19:11,860 --> 00:19:15,580
What makes you think that I could
change, even if I wanted to?
263
00:19:16,060 --> 00:19:17,920
You don't have to change that much.
264
00:19:19,360 --> 00:19:22,940
It's just, we need to feel like it can
be fun to learn, too.
265
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Dave?
266
00:19:39,530 --> 00:19:40,530
Dave?
267
00:19:41,010 --> 00:19:42,330
Is there something wrong?
268
00:19:43,590 --> 00:19:49,950
This bar says 161%. We just like the
number. Don't worry about it.
269
00:19:50,310 --> 00:19:51,730
Eat the candy bar.
270
00:19:58,450 --> 00:20:01,690
Patron, I thought you were going to wait
until we had the initial test results
271
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
for the subject.
272
00:20:04,330 --> 00:20:06,010
What's Dave doing in the test lab?
273
00:20:06,350 --> 00:20:07,450
He's our spectator.
274
00:20:09,070 --> 00:20:10,450
Can I speak to you for a second?
275
00:20:11,990 --> 00:20:17,070
I specifically said I would not accept
Dave as a test subject.
276
00:20:17,370 --> 00:20:21,470
Miss Atron, please. He's perfect for the
project. If something goes wrong and he
277
00:20:21,470 --> 00:20:22,750
disappears, who will notice?
278
00:20:25,130 --> 00:20:26,470
You better be right.
279
00:20:36,720 --> 00:20:41,000
After you excuse Day from this project,
please report to my office. We'll
280
00:20:41,000 --> 00:20:42,800
discuss this little incident further.
281
00:20:43,120 --> 00:20:44,380
You think you can handle that?
282
00:20:46,860 --> 00:20:48,040
Yes, I think so.
283
00:21:28,970 --> 00:21:29,970
All right, class.
284
00:21:30,870 --> 00:21:33,190
Open your textbooks to page 64.
285
00:21:34,490 --> 00:21:37,370
I hope we won't have any problems this
time.
286
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
So do I.
287
00:21:40,830 --> 00:21:42,830
Thank you very much for your help,
Senorita.
288
00:21:43,030 --> 00:21:45,170
If you don't mind, I'll take it from
here.
289
00:21:46,690 --> 00:21:48,590
Thank you. Thank you so much.
290
00:21:51,530 --> 00:21:57,750
Well, I assume we have a great deal of
work to catch up on before our exam.
291
00:21:58,280 --> 00:22:01,800
which, by the way, will be postponed
until next week.
292
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
Let's continue.
293
00:22:11,020 --> 00:22:15,260
Espero que su estada sea agradable.
294
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Anyone?
295
00:22:19,720 --> 00:22:21,000
Oh, I see.
296
00:22:21,820 --> 00:22:26,580
You all miss me so much that you're
speechless to see that I've returned.
297
00:22:30,160 --> 00:22:32,180
I hope you have a pleasant stay.
298
00:22:32,580 --> 00:22:33,580
Excuse me?
299
00:22:36,100 --> 00:22:38,100
You don't have to stand, señorita.
300
00:22:38,840 --> 00:22:40,320
No, that's okay.
301
00:22:42,080 --> 00:22:46,800
Espero que su estada sea agradable.
302
00:22:47,020 --> 00:22:48,900
I hope you have a pleasant stay.
303
00:22:49,520 --> 00:22:50,520
Right?
304
00:22:50,900 --> 00:22:53,900
Muy bien, señorita. Muy bien.
305
00:22:55,340 --> 00:22:58,440
Well, we know someone has studied. Let's
see if anyone else has.
306
00:22:58,940 --> 00:23:02,100
Who can respond to this question in
Spanish?
307
00:23:03,360 --> 00:23:04,960
Where do you live?
308
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
Oh, come on now.
309
00:23:09,100 --> 00:23:10,780
This is an easy one.
310
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
When?
311
00:24:09,290 --> 00:24:10,290
Thank you.
24956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.