Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,939 --> 00:00:03,939
I'm Alexna.
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,800
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,360 --> 00:00:11,460
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,810 --> 00:00:38,510
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:39,810 --> 00:00:43,190
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,150 --> 00:00:46,910
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,370 --> 00:00:48,570
Not even my parents.
8
00:00:52,010 --> 00:00:55,550
I know the chemical plant was to find me
and turn me into some experiment.
9
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
But you know something?
10
00:00:57,130 --> 00:00:58,710
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:02,790 --> 00:01:05,930
I'm only going to be gone for three
weeks. Do I really need all this stuff?
12
00:01:06,380 --> 00:01:08,940
Well, you know, it never hurts to be
prepared, honey.
13
00:01:09,420 --> 00:01:13,060
Besides, it'll be good to finally see
some of this stuff get used.
14
00:01:18,940 --> 00:01:19,940
Don't forget the fish.
15
00:01:22,340 --> 00:01:26,020
Being a junior counselor is a subject to
be taken lightly, Alex.
16
00:01:26,400 --> 00:01:27,840
It's not just fun and games.
17
00:01:28,780 --> 00:01:31,020
Come on, Dad. I think I can handle it.
18
00:01:31,220 --> 00:01:32,380
What about the hitch knot?
19
00:01:33,060 --> 00:01:34,660
Under, over, over, under.
20
00:01:36,830 --> 00:01:39,690
No. Under, over, over, under.
21
00:01:40,170 --> 00:01:41,170
Whatever.
22
00:01:47,570 --> 00:01:48,730
What's with you, George?
23
00:01:49,850 --> 00:01:51,990
I'm just worried about Alex, that's all.
24
00:01:53,150 --> 00:01:54,330
She's going to camp.
25
00:01:55,090 --> 00:01:56,470
In a leadership position.
26
00:01:56,750 --> 00:01:58,470
She's going to enjoy the great outdoors.
27
00:01:58,870 --> 00:02:01,050
I thought you'd be overjoyed about this.
28
00:02:01,350 --> 00:02:02,610
Well, I just know better.
29
00:02:03,330 --> 00:02:08,449
When I was a little younger than Alex,
There was this kid at camp, Jerry
30
00:02:08,449 --> 00:02:13,210
Thorwood. Everything I did, he tried to
do better. Everything.
31
00:02:16,250 --> 00:02:21,450
The tournament back race, fishing,
32
00:02:21,730 --> 00:02:26,370
arts and crafts.
33
00:02:30,570 --> 00:02:33,930
This guy made my entire camp experience
a nightmare.
34
00:02:34,510 --> 00:02:36,630
I'm sure Alex is going to be just fine.
35
00:02:41,610 --> 00:02:44,370
Well, have a great time. Don't forget to
write, okay?
36
00:02:44,630 --> 00:02:45,609
Yeah. All right.
37
00:02:45,610 --> 00:02:47,250
Okay. See you, baby.
38
00:02:47,710 --> 00:02:49,330
Hope we packed everything.
39
00:02:51,890 --> 00:02:52,890
Bye.
40
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
George, come on.
41
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Did you pack enough?
42
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
You're going?
43
00:03:05,960 --> 00:03:07,620
Yep. What's the matter?
44
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
Disappointed?
45
00:03:21,680 --> 00:03:25,300
Hi, I'm Amber. Oh, I like your hat.
46
00:03:25,780 --> 00:03:30,480
Thanks. My grandmother used to wear
hats, but she got this skin disease that
47
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
clogged her follicles.
48
00:03:31,950 --> 00:03:34,070
Two weeks later, she was completely
bald.
49
00:03:34,490 --> 00:03:38,850
That was the same year she got psoriasis
on her head, and she used the scratches
50
00:03:38,850 --> 00:03:42,690
so much that these really ugly
infections developed.
51
00:03:44,390 --> 00:03:46,690
Welcome to Camp Okeechobee.
52
00:03:47,210 --> 00:03:49,430
I'm your head counselor, Woody.
53
00:03:49,790 --> 00:03:54,150
As junior counselors, you'll be
reporting directly to me.
54
00:03:54,470 --> 00:03:59,230
In case you haven't noticed, we are in
nature.
55
00:03:59,470 --> 00:04:05,720
Hint. The trees and dirt. That means
that for the next three weeks, you'll be
56
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
roughing it, folks.
57
00:04:07,520 --> 00:04:12,480
Now, please listen for your names and
your assigned cabins.
58
00:04:12,940 --> 00:04:15,540
Cabin one, Karen Anderson.
59
00:04:16,260 --> 00:04:19,160
Cabin two, Alex Mack.
60
00:04:19,760 --> 00:04:22,660
Mack? Daughter of George Mack?
61
00:04:23,260 --> 00:04:27,540
I know your father, and despite that,
I'm sure you'll do fine.
62
00:04:28,360 --> 00:04:29,500
Cabin three.
63
00:04:30,869 --> 00:04:31,869
Megan Craycroft.
64
00:04:32,570 --> 00:04:33,570
Cabin four.
65
00:04:34,010 --> 00:04:35,010
Casey Brooks.
66
00:04:36,530 --> 00:04:37,530
Dear Alex.
67
00:04:37,650 --> 00:04:41,290
Hey, I found your old friend Casper in
the garage. I hope he keeps you from
68
00:04:41,290 --> 00:04:42,290
feeling lonely, sweetheart.
69
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Love, Mom.
70
00:04:53,630 --> 00:04:55,650
Hi. Looks like we're going to be
bunkmates.
71
00:04:56,510 --> 00:04:58,730
Uh, I thought you were in Kelly's cabin.
72
00:04:59,070 --> 00:05:02,300
Oh, Kelly! I thought it would be best if
I stayed with you, you know, because
73
00:05:02,300 --> 00:05:03,560
we've got so much in common.
74
00:05:04,660 --> 00:05:05,660
Great.
75
00:05:06,040 --> 00:05:08,100
Oh, can I put my retainer on your
nightstand?
76
00:05:09,520 --> 00:05:11,920
Um, sure.
77
00:05:30,320 --> 00:05:34,440
I hate to brag, but I used to be quite
skilled with a bow and arrow.
78
00:05:35,700 --> 00:05:39,800
Okay, the key to a good archer is a
steady hand, like this.
79
00:05:47,260 --> 00:05:47,780
I
80
00:05:47,780 --> 00:05:56,720
showed
81
00:05:56,720 --> 00:05:59,180
her 47 different ways to knot a rope.
82
00:06:02,319 --> 00:06:08,300
Over, under, over, under, under,
83
00:06:08,460 --> 00:06:14,220
over.
84
00:06:15,040 --> 00:06:16,620
I'll bet Alex is a natural.
85
00:06:17,520 --> 00:06:20,820
Wait till those kids see her make a
campfire the old -fashioned way.
86
00:06:24,500 --> 00:06:26,700
Hey, look, it's one of those spotted owl
things.
87
00:06:37,260 --> 00:06:38,640
Camp is a lot harder than I expected.
88
00:06:39,060 --> 00:06:42,940
Between the bee stings, rope burns, and
raw hot dogs, I guess I had more to
89
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
learn than I thought.
90
00:06:44,480 --> 00:06:47,620
Not to mention, it seems like your old
friend Woody is out to get me.
91
00:06:52,280 --> 00:06:53,740
I can't believe it.
92
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
It's him, Barbara.
93
00:06:56,640 --> 00:06:57,740
Jerry Thorwood.
94
00:06:58,280 --> 00:06:59,720
The guy I told you about.
95
00:07:00,520 --> 00:07:03,020
George, even if it is, so what?
96
00:07:03,320 --> 00:07:06,180
Barbara, I haven't told you the worst
thing he did.
97
00:07:06,800 --> 00:07:10,660
One day, Woody and I had to take a
nature hike together.
98
00:07:11,380 --> 00:07:13,900
And sure enough, we got lost.
99
00:07:14,720 --> 00:07:18,740
We'd been trying it his way for over two
hours, and it was getting us nowhere.
100
00:07:20,680 --> 00:07:26,440
I knew we had to head north, but Woody
was too busy blaming me for losing the
101
00:07:26,440 --> 00:07:30,980
compass. I told him, I didn't lose the
compass. I gave it to you. You just
102
00:07:30,980 --> 00:07:33,040
forgot it. You're a liar, Mac.
103
00:07:33,260 --> 00:07:35,560
And if you think you know the way, smart
guy.
104
00:07:36,010 --> 00:07:37,670
Why don't you just lead us back to camp?
105
00:07:38,130 --> 00:07:40,930
I didn't want to back down, so I said, I
will.
106
00:07:41,550 --> 00:07:45,770
Well, the fact was, I didn't really know
how to get us back either, and it
107
00:07:45,770 --> 00:07:48,670
didn't help that I happened to lead us
through a patch of poison oak.
108
00:07:49,090 --> 00:07:50,990
That's when Woody started back in.
109
00:07:51,910 --> 00:07:54,110
Georgie Porgie Mack, nice going.
110
00:07:54,350 --> 00:07:59,350
Right as I was screaming, Jerry
Thorwood, you're the biggest jerk in the
111
00:07:59,510 --> 00:08:01,510
the camp director spotted us.
112
00:08:03,180 --> 00:08:07,620
Woody spent the rest of the summer
blaming me for it and making me look bad
113
00:08:07,620 --> 00:08:11,240
front of the campers. It was terrible.
I've never forgotten it.
114
00:08:11,600 --> 00:08:16,460
And it kills me to think that he has the
power to inflict that same kind of
115
00:08:16,460 --> 00:08:18,460
mental cruelty on Alex.
116
00:08:20,660 --> 00:08:21,660
Very good.
117
00:08:23,280 --> 00:08:24,280
Nice job.
118
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Excellent.
119
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Alex?
120
00:08:32,270 --> 00:08:35,490
What in holy heck is this? You call this
a lanyard?
121
00:08:35,830 --> 00:08:39,010
Sorry. Can't you see that everybody else
here made a lanyard?
122
00:08:39,270 --> 00:08:41,110
I guess I'm just not a lanyard person.
123
00:08:41,610 --> 00:08:44,490
These campers are counting on you for
leadership, Alexander.
124
00:08:45,130 --> 00:08:48,230
If you can't handle it, I'll have to
find someone who can.
125
00:08:58,450 --> 00:09:01,190
Look, I didn't mean to call you a little
baby, okay?
126
00:09:02,030 --> 00:09:04,990
And I just made up that snap about your
parents moving away.
127
00:09:05,850 --> 00:09:07,790
Go away. I want to go home.
128
00:09:08,190 --> 00:09:11,070
Ouch! I felt teeth, you little brat.
129
00:09:11,750 --> 00:09:15,970
You know, a bush is really no place for
a kid. It gets really uncomfortable, not
130
00:09:15,970 --> 00:09:16,970
to mention the bugs.
131
00:09:19,730 --> 00:09:20,790
They hate me.
132
00:09:21,230 --> 00:09:22,470
No matter what I do.
133
00:09:22,870 --> 00:09:26,390
Well, you could go a little easier on
them. For most kids, it's their first
134
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
away from home.
135
00:09:29,230 --> 00:09:30,290
Hey, maybe you're right.
136
00:09:33,569 --> 00:09:38,550
Thanks. Dear Mom and Dad, well, it's
official. I'm the worst junior counselor
137
00:09:38,550 --> 00:09:40,830
ever. Except maybe Kelly.
138
00:09:41,690 --> 00:09:45,350
I can't do anything right. All the
campers must think I'm a dork, and Woody
139
00:09:45,350 --> 00:09:46,670
isn't exactly a joy to be with.
140
00:09:48,170 --> 00:09:49,450
Alex is miserable.
141
00:09:49,830 --> 00:09:52,410
And, of course, Woody's right in the
thick of the problems.
142
00:09:55,090 --> 00:09:57,890
It'd probably be wrong for me to check
up on her.
143
00:09:58,510 --> 00:10:00,110
Right? Right.
144
00:10:01,070 --> 00:10:02,130
She'll be just fine.
145
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
Don't you think?
146
00:10:05,050 --> 00:10:06,210
I'm sure she will.
147
00:10:07,330 --> 00:10:09,030
So I shouldn't check on her?
148
00:10:11,650 --> 00:10:12,650
Definitely.
149
00:10:13,350 --> 00:10:14,350
Oh.
150
00:10:18,210 --> 00:10:19,830
The canteen's in the pack.
151
00:10:21,530 --> 00:10:22,530
Bye.
152
00:10:37,800 --> 00:10:42,920
notified of the owner will alex max
please report to the flagpole
153
00:10:42,920 --> 00:10:52,380
what
154
00:10:52,380 --> 00:10:59,200
is wrong with you on alex lighten up i
was just having a little
155
00:10:59,200 --> 00:11:02,440
fun i mean look how happy the kids are
156
00:11:34,280 --> 00:11:37,680
I'm not exactly in the mood to talk
right now, okay?
157
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
Have you ever known someone who is so
completely obnoxious?
158
00:11:44,340 --> 00:11:48,120
And even though you know they'll never
change, you keep giving them chances?
159
00:11:50,280 --> 00:11:53,520
Do you know what it's like to be
completely humiliated in front of
160
00:11:56,100 --> 00:11:57,180
You're like such a loser.
161
00:11:58,360 --> 00:12:01,200
Oh, you shouldn't. I think you're the
best counselor ever.
162
00:12:05,260 --> 00:12:06,820
I just kind of need to be alone right
now.
163
00:13:29,610 --> 00:13:30,610
I got lost looking for you.
164
00:13:31,290 --> 00:13:32,690
I just wanted to apologize.
165
00:13:33,810 --> 00:13:35,330
I didn't mean to hurt your feelings.
166
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
You're right.
167
00:13:37,730 --> 00:13:38,730
Okay, okay.
168
00:13:39,110 --> 00:13:41,690
I took a shortcut to the lodge and I got
lost.
169
00:13:43,890 --> 00:13:44,890
Wait a second.
170
00:13:48,830 --> 00:13:52,810
Well, if we're both lost, we might as
well stick together.
171
00:13:53,890 --> 00:13:54,890
Yeah.
172
00:13:55,610 --> 00:13:56,610
Might as well.
173
00:14:37,740 --> 00:14:40,360
Ready, aim, fire!
174
00:14:47,560 --> 00:14:51,760
Hold your
175
00:14:51,760 --> 00:14:54,960
fire!
176
00:15:01,720 --> 00:15:04,740
Sorry about that. I kind of got turned
around.
177
00:15:07,380 --> 00:15:09,560
Do any of you know where Alex Mack is?
178
00:15:09,760 --> 00:15:13,660
Well, if it isn't the little trailblazer
Georgie Mack.
179
00:15:14,220 --> 00:15:15,600
Jerry Thorwood.
180
00:15:15,920 --> 00:15:17,460
So you're head counselor.
181
00:15:17,760 --> 00:15:21,140
Guess you found your calling. I'm sure
you've conquered the world.
182
00:15:21,460 --> 00:15:24,660
I'm actually the head of research and
development at PV Chemicals.
183
00:15:25,640 --> 00:15:30,560
Woody, I need to talk to my daughter.
Where is she? I don't keep tabs on every
184
00:15:30,560 --> 00:15:33,320
camper. Calm down and follow me.
185
00:15:38,600 --> 00:15:39,660
I gotta take a break.
186
00:15:40,180 --> 00:15:41,620
Come on, we're almost there.
187
00:15:42,360 --> 00:15:45,060
How can you tell? Everything looks the
same.
188
00:15:46,900 --> 00:15:47,900
I'm starving.
189
00:16:10,540 --> 00:16:11,800
Thank you.
190
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Bears climb trees, don't you?
191
00:16:42,820 --> 00:16:45,180
I know, but I'm afraid of heights. I
can't make it down.
192
00:16:55,340 --> 00:16:56,940
Amber, what are you doing here?
193
00:16:57,320 --> 00:17:00,100
You should be out with the others
gathering sticks for your nature
194
00:17:00,500 --> 00:17:01,980
I have a sinus infection.
195
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Again?
196
00:17:04,099 --> 00:17:06,339
We're looking for Alex. Have you seen
her lately?
197
00:17:06,880 --> 00:17:09,119
Oh, it must have been a couple of hours
ago.
198
00:17:09,480 --> 00:17:10,740
Did she say where she was going?
199
00:17:15,210 --> 00:17:16,210
No, thanks.
200
00:17:17,369 --> 00:17:21,730
Woody, we've been all over the
campgrounds. Where's my daughter? You're
201
00:17:21,730 --> 00:17:23,890
who's supposed to be responsible for her
safety.
202
00:17:24,170 --> 00:17:27,630
Matt, put a cork in it. Your daughter's
15.
203
00:17:27,869 --> 00:17:31,690
She should know better than to just take
off somewhere on her own. As head
204
00:17:31,690 --> 00:17:35,830
counselor, I would think you'd be in
better control of this camp.
205
00:17:36,030 --> 00:17:41,190
I do have control. I just don't have
control over one miserable junior
206
00:17:41,190 --> 00:17:43,390
counselor. Watch it, Woody. I'm...
207
00:17:45,930 --> 00:17:46,930
Thanks for your help, Amber.
208
00:17:47,710 --> 00:17:49,730
Come on, George. She better be in the
missile.
209
00:17:49,930 --> 00:17:51,150
We'll find her, George.
210
00:17:51,950 --> 00:17:55,970
Come on, Kelly. You can make it down
now. It's not that far. I can. I can't
211
00:17:55,970 --> 00:17:56,889
it down.
212
00:17:56,890 --> 00:17:58,310
We can't stay up here forever.
213
00:17:59,030 --> 00:18:01,070
Well, can't we at least just wait till
someone comes?
214
00:18:01,450 --> 00:18:04,290
I don't think that's going to be for a
long time, Kelly. I mean, nobody even
215
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
knows we're out here.
216
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
I'm going to go.
217
00:18:07,390 --> 00:18:08,610
Oh, wait. Please don't leave.
218
00:18:10,750 --> 00:18:13,830
Well, I guess I can wait for just a
little longer.
219
00:18:16,460 --> 00:18:18,400
I know I should have been nicer to those
kids.
220
00:18:21,600 --> 00:18:23,440
Do you think I'm a mean person, Alex?
221
00:18:25,320 --> 00:18:26,540
Sometimes, yeah.
222
00:18:27,460 --> 00:18:31,880
What have I done that's so terrible? Why
is everyone always so hard on me?
223
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Like who?
224
00:18:33,700 --> 00:18:38,260
Like you, like my parents, like
everyone.
225
00:18:39,640 --> 00:18:42,960
Well, maybe you should just try a little
harder to be nice to people, Kelly.
226
00:18:43,160 --> 00:18:44,200
I know, I know.
227
00:18:45,480 --> 00:18:47,140
I guess I just don't trust people.
228
00:18:48,360 --> 00:18:50,700
You've got to give them a chance. Just
be yourself.
229
00:18:52,120 --> 00:18:53,220
That doesn't work.
230
00:18:54,340 --> 00:18:57,740
No one cares about... That's not true.
231
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
I do.
232
00:19:03,940 --> 00:19:06,900
Or at least I would if I thought it
meant something to you.
233
00:19:15,110 --> 00:19:19,490
From the looks of this, a large animal
was chasing something through here.
234
00:19:19,970 --> 00:19:21,610
Hmm, that's odd.
235
00:19:22,170 --> 00:19:25,310
Animals chasing animals through the
woods.
236
00:19:25,970 --> 00:19:28,830
No offense, but are you through?
237
00:19:29,030 --> 00:19:30,030
Not yet.
238
00:19:30,230 --> 00:19:35,650
After all these years, you're still
competing with me. Well, this is it. You
239
00:19:35,650 --> 00:19:38,050
win. I don't want to play this game
anymore.
240
00:19:38,590 --> 00:19:42,350
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go find my kid.
241
00:19:54,410 --> 00:19:57,770
Kelly, just give me your hand. We can
slide right past it. No!
242
00:19:59,690 --> 00:20:02,270
I'll turn you into liquid. What are you
talking about?
243
00:20:02,570 --> 00:20:03,570
Just hold on.
244
00:20:29,390 --> 00:20:30,390
Are you girls all right?
245
00:20:30,610 --> 00:20:31,610
Yeah.
246
00:20:31,790 --> 00:20:33,350
Come on. Let's get out of here.
247
00:20:38,530 --> 00:20:39,630
Is she okay?
248
00:20:40,570 --> 00:20:42,530
Just a little freaked out, I think.
249
00:20:43,590 --> 00:20:44,810
Dad, what are you doing here?
250
00:20:45,250 --> 00:20:49,250
Well, you sounded miserable in your
letters, so I wanted to check on you.
251
00:20:49,590 --> 00:20:52,770
I hate to disappoint you, but I'm
allowed as a counselor.
252
00:20:53,790 --> 00:20:56,250
To tell you the truth, I wasn't much
better.
253
00:20:57,800 --> 00:21:01,160
I guess there's more to camp than
survival techniques, huh?
254
00:21:01,960 --> 00:21:05,260
Yeah, I guess most of it is just how you
survive with other people.
255
00:21:06,160 --> 00:21:11,300
But we've made some progress, I think.
256
00:21:12,360 --> 00:21:13,640
That makes one of us.
257
00:21:19,120 --> 00:21:24,140
Can I talk to you for a moment, Woody?
258
00:21:29,570 --> 00:21:33,190
Look, Woody, this is ridiculous. I'm
really sorry. Stop.
259
00:21:34,130 --> 00:21:35,450
I'm the one who should apologize.
260
00:21:35,970 --> 00:21:39,150
You're right. It's time to let go of the
past and move on.
261
00:21:40,710 --> 00:21:42,910
I hear you did a heck of a job with that
bear.
262
00:21:44,230 --> 00:21:48,130
You know, being out in the woods with
you today reminded me of old times.
263
00:21:49,050 --> 00:21:53,290
Like that time when you got us lost for
three hours because you kept thinking
264
00:21:53,290 --> 00:21:57,790
the camp was north of us. As I remember
it, Woody, it was you that insisted I
265
00:21:57,790 --> 00:22:01,790
take that train. Well, it would have
helped if you could read a carpet, Matt.
266
00:22:01,790 --> 00:22:03,650
gave you that carpet. Oh, hey.
267
00:22:04,870 --> 00:22:06,070
It was huge.
268
00:22:06,390 --> 00:22:09,390
In a situation like that, your instincts
take over.
269
00:22:09,990 --> 00:22:11,550
I knew what I had to do.
270
00:22:12,390 --> 00:22:13,390
Stay cool.
271
00:22:13,410 --> 00:22:14,410
Hey, Kelly.
272
00:22:15,470 --> 00:22:16,470
Hey, Alex.
273
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
What's up?
274
00:22:19,159 --> 00:22:21,280
Nothing. It looks like you're in the
middle of something.
275
00:22:22,740 --> 00:22:25,020
You can join us, if you want.
276
00:22:29,280 --> 00:22:34,000
So, Alex, I was just telling everyone
how terrifying it was being lost in the
277
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
woods.
278
00:22:35,680 --> 00:22:39,440
In fact, Alex, didn't at one point you
tell me you were going to turn me into
279
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
liquid?
280
00:22:42,820 --> 00:22:45,700
Yeah, I guess you say all sorts of weird
stuff when you're scared.
281
00:22:46,140 --> 00:22:47,160
Yeah, I guess so.
282
00:22:51,330 --> 00:22:52,510
Actually, I'm kidding.
283
00:22:54,090 --> 00:22:55,850
Alex was pretty brave last night.
284
00:22:58,330 --> 00:23:02,870
The bear was standing underneath the
tree as Alex and I pulled onto the
285
00:23:02,890 --> 00:23:04,190
Things are going a lot better here.
286
00:23:05,210 --> 00:23:06,730
Everybody's been talking about the bear.
287
00:23:07,270 --> 00:23:11,810
When I think about it, it was pretty
scary, but it made me realize one thing.
288
00:23:12,450 --> 00:23:16,250
Even though she can be mean, Kelly
Phillips is a human being too.
289
00:23:17,600 --> 00:23:21,300
It just takes being stuck up in a tree
with a bear down below to find that out.
22699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.