Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:03,920
I'm Alex Mack.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,760
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,460
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:37,390 --> 00:00:38,510
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,910 --> 00:00:43,230
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,090 --> 00:00:46,910
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,290 --> 00:00:48,550
Not even my parents.
8
00:00:51,930 --> 00:00:55,530
I know the chemical plant was to find me
and turn me into some experiment.
9
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
But you know something?
10
00:00:57,150 --> 00:00:58,690
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:07,210 --> 00:01:12,950
the only true voice for the wayward
teenagers of Paradise Valley. And I have
12
00:01:12,950 --> 00:01:17,870
some good news and some bad news for the
kids at Atron Junior High.
13
00:01:18,130 --> 00:01:23,390
The bad news is that there's 54 minutes
until first period.
14
00:01:23,870 --> 00:01:28,770
The good news is that there's 420
minutes till school gets out.
15
00:01:37,070 --> 00:01:40,550
I just wanted to tell you I'm your
biggest fan. I know everyone says it,
16
00:01:40,550 --> 00:01:41,550
the guy.
17
00:01:41,730 --> 00:01:44,050
That's quite a statement, Lewis.
18
00:01:44,390 --> 00:01:45,950
Quite a statement.
19
00:01:46,490 --> 00:01:48,930
May I ask you a very personal question?
20
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
Sure, anything.
21
00:01:50,730 --> 00:01:52,950
Did you do your homework last night?
22
00:01:54,130 --> 00:01:55,850
Uh, sort of. Most of it.
23
00:01:56,090 --> 00:01:58,350
I got a little caught up in some
personal matters.
24
00:02:08,910 --> 00:02:13,650
Mystery man says, you got to do the
homework, Flusharoo.
25
00:02:18,190 --> 00:02:23,770
That was beautiful.
26
00:02:24,250 --> 00:02:26,310
Hey, did you do your homework last
night?
27
00:02:27,910 --> 00:02:28,910
Uh,
28
00:02:30,410 --> 00:02:31,630
sort of, most of it.
29
00:02:33,370 --> 00:02:35,910
Can't believe the mystery man gave me
the old Flusharoo.
30
00:02:36,210 --> 00:02:37,210
Hey.
31
00:02:37,290 --> 00:02:39,070
He gave me the flusher route once.
32
00:02:40,070 --> 00:02:41,070
It was an honor.
33
00:02:41,850 --> 00:02:44,870
What I don't understand is why he wants
to be the mystery man.
34
00:02:45,170 --> 00:02:48,630
I mean, if you or him and every kid
loved you, wouldn't you want them to
35
00:02:48,630 --> 00:02:49,630
who you were?
36
00:02:50,050 --> 00:02:54,750
Nah. The mystery man's too cool for
that. He travels at night, incognito.
37
00:02:55,390 --> 00:02:57,050
You guys don't know what you're talking
about.
38
00:02:57,330 --> 00:02:58,930
And you do. Of course I do.
39
00:02:59,690 --> 00:03:01,150
I happen to know who he is.
40
00:03:02,170 --> 00:03:04,710
His name's Chucky Diamond. He had a show
back in Cincinnati.
41
00:03:05,070 --> 00:03:07,440
But there he called himself... The
Sludge Man.
42
00:03:07,820 --> 00:03:09,120
I recognize his voice.
43
00:03:10,420 --> 00:03:11,480
The Sludge Man?
44
00:03:12,260 --> 00:03:13,600
Sludge is very big in Cincinnati.
45
00:03:14,680 --> 00:03:16,440
I happen to know these kinds of things.
46
00:03:16,740 --> 00:03:19,620
When you're Louis Otto Driscoll, you
play by a different set of rules.
47
00:03:29,720 --> 00:03:31,580
Driscoll! You know the rule!
48
00:03:32,190 --> 00:03:35,970
No student shall throw, toss, or project
any article of refuse on school
49
00:03:35,970 --> 00:03:38,670
grounds. Detention at 1 ,500 hours.
50
00:03:40,730 --> 00:03:41,730
Yes, sir.
51
00:03:44,310 --> 00:03:47,890
Looks like Reynolds doesn't follow those
different rules.
52
00:03:48,710 --> 00:03:49,710
Otto.
53
00:04:06,960 --> 00:04:08,720
Here's where it all comes together.
54
00:04:09,220 --> 00:04:11,580
Oh, Darren, this is my daughter Annie.
55
00:04:11,800 --> 00:04:13,620
Oh, nice to meet you, Annie.
56
00:04:17,860 --> 00:04:21,459
Darren's joining the internship program
for a couple of weeks. He was in the
57
00:04:21,459 --> 00:04:24,740
gifted program at Pittsville Science
Academy. For a while. I left.
58
00:04:25,160 --> 00:04:28,260
Didn't really enjoy being around all
those super brains all day long.
59
00:04:28,480 --> 00:04:29,480
That's too bad.
60
00:04:29,620 --> 00:04:30,720
Annie's a super brain.
61
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Dad, I am not.
62
00:04:33,660 --> 00:04:35,720
Welcome to the lab. There's a lot to do
here.
63
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
I can see that.
64
00:04:39,240 --> 00:04:41,400
It's going to be a real thrill working
with your father.
65
00:04:41,900 --> 00:04:45,500
I'm actually basing my thesis on some of
your work, The Third Law of
66
00:04:45,500 --> 00:04:48,080
Thermodynamics. You read my thesis?
67
00:04:48,340 --> 00:04:48,979
Read it.
68
00:04:48,980 --> 00:04:51,360
I did a paper of my own to back up your
findings.
69
00:04:51,700 --> 00:04:55,800
Did you use the same starting point? Of
course. The myth of increased entropy
70
00:04:55,800 --> 00:04:58,900
and the subjectivity of order versus
chaos.
71
00:04:59,380 --> 00:05:01,480
Well, come on. Let me show you the
vending machine.
72
00:05:04,160 --> 00:05:05,200
Nice meeting you.
73
00:05:14,170 --> 00:05:15,850
I guess I'll be seeing you guys later.
74
00:05:19,290 --> 00:05:23,770
Why don't you just chill out? Every kid
hates us.
75
00:05:23,990 --> 00:05:27,310
He can't help it. He's vice principal.
He's supposed to bust us.
76
00:05:27,570 --> 00:05:29,830
Besides, he was in the 43rd.
77
00:05:30,110 --> 00:05:31,530
The 43rd of what?
78
00:05:32,110 --> 00:05:36,810
I don't know. The 43rd Airborne or
something. It's a military game. I just
79
00:05:36,810 --> 00:05:38,950
that the 43rd are way up there.
80
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
Hey, listen.
81
00:05:42,240 --> 00:05:45,420
You think Lewis was right about the
mystery man being the same guy as the
82
00:05:45,420 --> 00:05:46,420
man up in Cincinnati?
83
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
Who knows?
84
00:05:49,680 --> 00:05:51,740
I know how we can find out.
85
00:05:52,260 --> 00:05:54,920
How? Go to the radio station ourselves.
86
00:05:55,480 --> 00:05:56,019
Uh -uh.
87
00:05:56,020 --> 00:05:59,500
Oh, come on, Alex. That'd be so cool.
We'd be the only kids on a first -name
88
00:05:59,500 --> 00:06:00,520
basis with the guy.
89
00:06:00,740 --> 00:06:04,060
Ray, he's the mystery man, and the radio
station likes it that way. They're not
90
00:06:04,060 --> 00:06:05,620
just going to let us in to meet him.
91
00:06:07,140 --> 00:06:09,320
That's why we're going to sneak in.
92
00:06:10,510 --> 00:06:14,270
It's important this testing be conducted
in the strictest of controlled
93
00:06:14,270 --> 00:06:17,070
environments. There's no margin for
error.
94
00:06:17,410 --> 00:06:22,050
So to help ensure accuracy, I'm going to
be splitting you up into teams of two.
95
00:06:22,210 --> 00:06:23,790
Questions? Comments?
96
00:06:24,730 --> 00:06:28,730
Good. You'll get your samples tomorrow,
and testing will continue through the
97
00:06:28,730 --> 00:06:29,729
end of the week.
98
00:06:29,730 --> 00:06:30,730
Okay.
99
00:06:31,350 --> 00:06:34,430
Geraldine and Ace, you'll be team A.
100
00:06:37,210 --> 00:06:39,570
Steve and Edie, you'll be team B.
101
00:06:41,640 --> 00:06:48,560
And Rodney, I guess you'll be teamed
with... Albert.
102
00:06:52,280 --> 00:06:57,000
And Annie, I guess that leaves you
and... Oh, sorry I'm late.
103
00:06:57,280 --> 00:06:59,380
The elevator got stuck between floors.
104
00:06:59,700 --> 00:07:03,940
Oh, Darren, I almost forgot about you. I
guess you and Annie will be our final
105
00:07:03,940 --> 00:07:04,940
team.
106
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
Everything okay?
107
00:07:20,710 --> 00:07:21,649
Yeah, fine.
108
00:07:21,650 --> 00:07:24,730
It's just my dad's never seen me up this
early before. I told him we were
109
00:07:24,730 --> 00:07:25,730
finishing homework.
110
00:07:25,750 --> 00:07:27,830
And you believed him? I doubt it.
111
00:07:29,450 --> 00:07:31,310
Look, maybe this isn't such a good idea.
112
00:07:31,850 --> 00:07:35,410
Maybe we should just go home. I haven't
even had breakfast yet. Oh, come on,
113
00:07:35,430 --> 00:07:38,250
Alex. It's not like we're going to rob
the place. All we want to do is meet the
114
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
mystery man.
115
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
All right.
116
00:07:41,710 --> 00:07:43,070
Let's see if we can find a way in.
117
00:07:50,440 --> 00:07:54,040
I don't know. I think I want to wear the
yellow blouse, Dad.
118
00:07:54,800 --> 00:07:56,780
I think that looks fine, honey.
119
00:07:57,820 --> 00:07:58,820
Fine?
120
00:08:00,260 --> 00:08:01,620
I don't want to look fine.
121
00:08:02,460 --> 00:08:04,000
Uh, it looks nice?
122
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
I'm going to change.
123
00:08:08,780 --> 00:08:10,000
What happened to her?
124
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
I don't know.
125
00:08:11,800 --> 00:08:14,440
She's acting like she's going out on a
date or something. Is there something
126
00:08:14,440 --> 00:08:15,640
special going on at the lab?
127
00:08:16,140 --> 00:08:17,140
Not really.
128
00:08:17,470 --> 00:08:19,790
We'll be working in teams for the next
couple of days.
129
00:08:20,670 --> 00:08:22,690
Teams? Yeah, two -person teams.
130
00:08:23,110 --> 00:08:27,250
Um, and Annie's partner, could it be
that Darren boy that you've been telling
131
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
about? Mm -hmm.
132
00:08:30,550 --> 00:08:36,630
George, it amazes me how out of touch
you are sometimes, but you always mean
133
00:08:36,630 --> 00:08:38,210
well. You gotta love me.
134
00:08:38,450 --> 00:08:39,450
And I do.
135
00:08:39,710 --> 00:08:41,110
I think I'll go talk to her.
136
00:08:44,410 --> 00:08:46,210
Before we get to our next tune,
137
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
Very important announcement.
138
00:08:48,980 --> 00:08:54,080
Rumors about eighth graders Ernie German
and Laura Robinson being kaput were
139
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
premature.
140
00:08:55,400 --> 00:09:01,020
You're lucky, Ernie. Laura thought it
over and she says all is forgiven.
141
00:09:01,460 --> 00:09:03,640
Better buy her something nice.
142
00:09:05,280 --> 00:09:08,900
This is something new for you.
143
00:09:09,660 --> 00:09:12,580
You're reminding me of your little
sister at the moment.
144
00:09:12,920 --> 00:09:13,920
Mm -hmm.
145
00:09:14,160 --> 00:09:16,860
I hope you understand the importance of
the test we're doing.
146
00:09:17,080 --> 00:09:18,200
Of course I understand.
147
00:09:22,400 --> 00:09:23,860
What does this shirt say to you?
148
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Renaissance Fair.
149
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Great.
150
00:09:28,220 --> 00:09:31,080
This clothes thing doesn't have anything
to do with Darren, does it?
151
00:09:32,740 --> 00:09:33,740
No.
152
00:09:35,740 --> 00:09:40,120
Why? Well, I just want to make sure
you're not going to have any problem
153
00:09:40,120 --> 00:09:41,099
with him.
154
00:09:41,100 --> 00:09:43,260
Of course not. I'm just trying to find
something to wear.
155
00:09:43,790 --> 00:09:48,350
Good, because these tests are not only
important, they can be dangerous, too. I
156
00:09:48,350 --> 00:09:49,890
expect you to be fully focused.
157
00:09:50,190 --> 00:09:52,370
Okay. Don't worry about it. Come on,
I've got to change.
158
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
Okay.
159
00:09:56,890 --> 00:09:57,370
I
160
00:09:57,370 --> 00:10:07,430
think
161
00:10:07,430 --> 00:10:09,130
this is the best spot. Let's go.
162
00:10:23,050 --> 00:10:23,789
What are you doing?
163
00:10:23,790 --> 00:10:25,210
You should have brought me with you.
164
00:10:25,730 --> 00:10:26,830
Sorry, climb over.
165
00:10:27,270 --> 00:10:29,470
I can't believe no one's ever snuck in
here before.
166
00:10:31,310 --> 00:10:32,310
What?
167
00:10:35,230 --> 00:10:36,350
Wait, what are you doing?
168
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
You don't understand.
169
00:10:43,410 --> 00:10:44,410
Oh, no.
170
00:10:52,810 --> 00:10:56,250
I gotta talk to you. Greg, would you
knock? I'm trying to get dressed here.
171
00:10:57,570 --> 00:10:58,710
Hey, do you like this shirt?
172
00:10:59,170 --> 00:11:00,670
Uh, not really.
173
00:11:01,290 --> 00:11:03,170
Annie, I think Alex is in trouble.
174
00:11:03,610 --> 00:11:06,730
What do you mean? What happened? Well,
we tried to sneak in the radio station,
175
00:11:06,830 --> 00:11:09,210
but she got caught, and I don't know
what happened to her.
176
00:11:09,510 --> 00:11:11,090
What is the matter with you two?
177
00:11:11,790 --> 00:11:12,790
Alex Mack.
178
00:11:13,250 --> 00:11:17,450
Okay, Paradise Valley, this is an oldie
but a goodie, and it goes out to all my
179
00:11:17,450 --> 00:11:19,490
friends over at H -Tron Junior High.
180
00:11:21,930 --> 00:11:22,930
Man, that was amazing.
181
00:11:23,170 --> 00:11:25,630
You should have seen Annie's face when
she heard you on the radio.
182
00:11:26,210 --> 00:11:27,210
That was pretty cool.
183
00:11:27,330 --> 00:11:28,610
How'd you get away from the cops?
184
00:11:29,370 --> 00:11:31,210
Well, I made a little deal.
185
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
With who?
186
00:11:32,710 --> 00:11:33,990
With the mystery man.
187
00:11:34,270 --> 00:11:35,270
What kind of deal?
188
00:11:36,110 --> 00:11:40,390
When the cops brought me in, I saw him.
You saw the mystery man?
189
00:11:40,890 --> 00:11:45,290
Yeah, but I took an oath of secrecy and
I can't tell anyone what he's like or
190
00:11:45,290 --> 00:11:46,089
who he is.
191
00:11:46,090 --> 00:11:48,690
But me, you'll tell me. I'm your best
friend.
192
00:11:49,130 --> 00:11:50,370
Ray, I can't. Sorry.
193
00:11:52,640 --> 00:11:55,100
Well, Alex, I respect that.
194
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
I really do.
195
00:11:57,180 --> 00:11:58,780
No, I don't. This is ridiculous.
196
00:11:58,980 --> 00:12:01,760
It was my idea in the first place for us
to sneak in there.
197
00:12:01,960 --> 00:12:03,220
I can't do it, Ray.
198
00:12:03,440 --> 00:12:04,440
Oh, Alex!
199
00:12:07,120 --> 00:12:10,200
What? I told you. I swore I wouldn't
tell.
200
00:12:10,720 --> 00:12:13,500
You mean you can't even tell us what he
looks like? Well, I heard he was the
201
00:12:13,500 --> 00:12:17,080
kind of deformed guy, you know, like
with moles and pus and stuff, which is
202
00:12:17,080 --> 00:12:20,400
they have to keep him a sneaker. But
he's from Cincinnati, right? I'm not
203
00:12:20,400 --> 00:12:24,160
telling. Come on, man. Spill it. Man,
she didn't even tell me.
204
00:12:24,600 --> 00:12:26,460
All right. You don't have to say
anything.
205
00:12:27,000 --> 00:12:29,280
Just nod your head. Does he have long
hair?
206
00:12:30,280 --> 00:12:33,140
Maybe there's a reason why he's a
mystery man. Maybe there's more to him
207
00:12:33,140 --> 00:12:36,020
meets the eye. You should just be happy
he's doing what he does and stop asking
208
00:12:36,020 --> 00:12:37,020
so many questions.
209
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Excuse me.
210
00:12:41,980 --> 00:12:45,040
Uh, we were up early this morning and
she didn't get her sleep.
211
00:12:45,760 --> 00:12:49,140
Man, I know it's Chucky Diamond and Alex
just doesn't want to admit that I'm
212
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
right.
213
00:12:51,760 --> 00:12:55,440
This is an unauthorized gathering on
school grounds.
214
00:12:57,020 --> 00:12:58,580
90 seconds to disperse.
215
00:12:59,300 --> 00:13:00,300
Go.
216
00:13:04,440 --> 00:13:09,640
Hey, the saturation point is at .75
grams.
217
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
Did you get that?
218
00:13:15,180 --> 00:13:17,440
The saturation point.
219
00:13:18,740 --> 00:13:20,000
Yeah, right.
220
00:13:20,420 --> 00:13:22,180
It's 75 grams.
221
00:13:22,860 --> 00:13:25,180
No, it's .75 grams.
222
00:13:26,160 --> 00:13:27,200
Are you okay?
223
00:13:28,360 --> 00:13:35,140
Sure. I was just caught up in how
precise you
224
00:13:35,140 --> 00:13:36,140
are.
225
00:13:37,940 --> 00:13:39,260
Oh, so it's .
226
00:13:40,170 --> 00:13:45,490
7 .5 grams. Well, we have to be
accurate. Your father wants these test
227
00:13:45,490 --> 00:13:46,490
to be flawless.
228
00:13:48,290 --> 00:13:50,410
Okay, let's see how reactive it is at
high temperatures.
229
00:13:50,870 --> 00:13:51,870
Great.
230
00:13:55,590 --> 00:13:56,730
Annie? Yeah?
231
00:13:57,890 --> 00:13:58,890
The flask?
232
00:14:00,890 --> 00:14:01,890
Right.
233
00:14:04,770 --> 00:14:07,910
Now that I know who the mystery man is,
it's just not that fun anymore.
234
00:14:08,910 --> 00:14:11,410
Maybe I should just tell everyone so
they'll quit bugging me.
235
00:14:12,010 --> 00:14:14,630
Well, but then it would ruin it for
them, too.
236
00:14:16,090 --> 00:14:18,890
It seemed like it would be so cool to
know who he really was.
237
00:14:19,790 --> 00:14:21,850
But now that I do know, it's not so
great.
238
00:14:23,370 --> 00:14:26,530
Alex, do you remember when you were
younger and you used to peek at your
239
00:14:26,530 --> 00:14:27,530
Christmas presents?
240
00:14:27,770 --> 00:14:29,830
You mean before you started hiding them
in Ray's garage?
241
00:14:31,550 --> 00:14:32,550
Yeah.
242
00:14:33,110 --> 00:14:36,830
Anyway, do you remember what it was
finally like when you got to open them
243
00:14:36,830 --> 00:14:37,830
Christmas morning?
244
00:14:38,740 --> 00:14:40,520
Yeah, it was, like, big deal.
245
00:14:41,220 --> 00:14:42,220
Right.
246
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Annie?
247
00:14:44,040 --> 00:14:47,180
Annie was always really excited when she
got to open her present.
248
00:14:47,460 --> 00:14:48,580
Because Annie never peaked.
249
00:14:48,800 --> 00:14:51,020
She'd get mad if I tried to tell her
what she was getting.
250
00:14:51,780 --> 00:14:52,780
Hmm.
251
00:14:53,820 --> 00:14:57,900
Sometimes in life, my darling, a little
mystery is a good thing.
252
00:15:04,360 --> 00:15:06,160
So, how'd it go today?
253
00:15:08,460 --> 00:15:10,100
I think we got some positive results.
254
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
And Darren?
255
00:15:12,660 --> 00:15:16,320
Dad, I don't know how to say this, but
Darren's awesome.
256
00:15:16,700 --> 00:15:17,700
I see.
257
00:15:17,720 --> 00:15:19,260
He's also extremely accurate.
258
00:15:20,220 --> 00:15:23,920
Well, I hope you remembered to cap your
test tubes.
259
00:15:24,920 --> 00:15:29,320
The vapors from the chemicals you were
working with, they're highly
260
00:15:29,860 --> 00:15:31,380
But you know that.
261
00:15:49,320 --> 00:15:51,280
Dad, would you excuse me?
262
00:15:51,920 --> 00:15:54,760
Alex needed me to do something for her.
263
00:16:06,160 --> 00:16:09,200
Annie, I cleaned up your workstation.
264
00:16:09,460 --> 00:16:14,460
Luckily, nothing went wrong, but I
assume you'll be more focused on your
265
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
next time.
266
00:16:15,700 --> 00:16:17,260
Love, Dad.
267
00:16:20,620 --> 00:16:27,040
Due to unforeseen circumstances, the
Mystery Man radio program will no longer
268
00:16:27,040 --> 00:16:28,960
heard on KPVK.
269
00:16:29,500 --> 00:16:33,320
Instead, we offer this alternative
programming.
270
00:16:41,880 --> 00:16:45,560
Nice going, Alex. Thanks to you, no more
Mystery Man show.
271
00:16:46,240 --> 00:16:48,420
Thanks to me. What did I have to do with
it?
272
00:16:49,000 --> 00:16:50,540
Well, maybe he's sick or something.
273
00:16:50,740 --> 00:16:53,800
And monkeys can fly? I think Alex got
him fired.
274
00:17:04,660 --> 00:17:07,280
People are talking, Alex. People are
really talking.
275
00:17:09,319 --> 00:17:10,640
It's not my fault, Lewis.
276
00:17:11,520 --> 00:17:15,760
The mystery man, maybe he has problems
of his own that he needs to work out.
277
00:17:16,040 --> 00:17:19,410
Yeah. Or maybe the establishment had
their fill of him and shut him down.
278
00:17:19,910 --> 00:17:21,109
More likely it was you.
279
00:17:22,609 --> 00:17:25,270
Oh, listen to him, Alex. He's just
taking it pretty hard.
280
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Attention, class.
281
00:17:28,069 --> 00:17:30,810
Miss Ward was unable to make it to
school today.
282
00:17:31,410 --> 00:17:33,770
Therefore, I'll be your substitute.
283
00:17:34,950 --> 00:17:35,929
That's enough.
284
00:17:35,930 --> 00:17:38,470
Open your textbooks to page 55.
285
00:17:41,090 --> 00:17:42,210
Not your fault, Alex.
286
00:17:43,250 --> 00:17:44,950
Probably got transferred back to
Cincinnati.
287
00:17:45,830 --> 00:17:47,250
That's the way the radio business works.
288
00:17:48,230 --> 00:17:49,670
Do you know what happened?
289
00:17:49,990 --> 00:17:51,070
No, I don't know.
290
00:17:51,370 --> 00:17:53,550
Mystery Man and I aren't exactly best
buds.
291
00:17:54,350 --> 00:17:55,470
Can't you do something?
292
00:18:28,180 --> 00:18:31,400
Miss Mac, you are excused.
293
00:18:31,860 --> 00:18:33,460
Go to my office and wait for me.
294
00:18:34,020 --> 00:18:35,440
I'll be there at the end of the period.
295
00:18:43,160 --> 00:18:44,840
Can't you at least tell me why you quit?
296
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
Is it my fault?
297
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
No, no.
298
00:18:50,990 --> 00:18:54,350
I just finally decided that I'm a vice
principal, not a DJ.
299
00:18:55,490 --> 00:18:56,590
After all these years?
300
00:18:57,490 --> 00:19:00,570
If you had a choice, it seems like it'd
be a lot more fun just to be the mystery
301
00:19:00,570 --> 00:19:01,570
man.
302
00:19:02,570 --> 00:19:05,330
Well, someday, Mac, you'll learn that
life isn't all about having fun.
303
00:19:06,610 --> 00:19:09,270
Doing that little radio program doesn't
pay my bills.
304
00:19:12,610 --> 00:19:15,970
And anyway, you don't know what it's
like to have a secret.
305
00:19:16,650 --> 00:19:18,850
A secret that no one else could find out
about.
306
00:19:19,370 --> 00:19:21,070
Or it would change your life entirely.
307
00:19:23,610 --> 00:19:26,410
Does this have anything to do with the
fact that I found out who you are?
308
00:19:26,890 --> 00:19:27,970
Because I won't tell.
309
00:19:28,570 --> 00:19:29,570
Ever.
310
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
I don't know.
311
00:19:33,130 --> 00:19:35,650
Sometimes I see how the kids look at me
as vice principal.
312
00:19:36,450 --> 00:19:39,430
And I just want to get on the PA and let
everybody know that I'm the mystery
313
00:19:39,430 --> 00:19:45,450
man, too. But I can't. If they found
out, I couldn't be Mr. Reynolds anymore.
314
00:19:46,450 --> 00:19:48,110
And I couldn't be the mystery man,
either.
315
00:19:48,970 --> 00:19:52,250
So I just decided it was time for me to
make my choice.
316
00:19:53,350 --> 00:19:54,350
Decide who I am.
317
00:19:57,370 --> 00:19:59,270
Mr. Reynolds, come here a second.
318
00:20:07,370 --> 00:20:10,490
Usually everybody would be laughing and
joking about what they heard on the
319
00:20:10,490 --> 00:20:11,710
Mystery Man show this morning.
320
00:20:20,910 --> 00:20:21,910
There's Ernie and Laura.
321
00:20:22,250 --> 00:20:25,090
No, they were all broken up until you
mentioned them on your show and got them
322
00:20:25,090 --> 00:20:26,090
back together.
323
00:20:26,770 --> 00:20:27,770
Don't you see?
324
00:20:29,410 --> 00:20:31,870
Losing the mystery man is major.
325
00:20:33,350 --> 00:20:34,370
We need him.
326
00:20:36,070 --> 00:20:37,170
What about Mr. Reynolds?
327
00:20:38,190 --> 00:20:39,450
Him we could probably do without.
328
00:20:40,210 --> 00:20:41,970
I'm just kidding. We need both of them.
329
00:20:42,650 --> 00:20:44,850
One to keep us in line and one to make
us laugh.
330
00:20:46,050 --> 00:20:47,990
Maybe the mystery man doesn't need to
retire.
331
00:20:48,940 --> 00:20:50,300
The only true boys.
332
00:20:52,460 --> 00:20:53,780
I don't think so either.
333
00:20:55,220 --> 00:20:56,220
All right, Mac.
334
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
Thanks.
335
00:21:01,140 --> 00:21:02,440
Now get back to class.
336
00:21:03,060 --> 00:21:05,660
And if you ever throw another eraser...
I won't.
337
00:21:06,940 --> 00:21:08,220
That secret still holds?
338
00:21:08,940 --> 00:21:09,940
Sure.
339
00:21:10,360 --> 00:21:12,200
Sometimes a little mystery's a good
thing.
340
00:21:14,960 --> 00:21:17,540
Nickerson, you're walking the line, son.
341
00:21:26,120 --> 00:21:29,700
tickets to the first eighth grader who
can call and tell me what the capital of
342
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
Norway is.
343
00:21:31,080 --> 00:21:35,420
Caller one, Mindy Schneider from
Pittsville Gardens.
344
00:21:35,920 --> 00:21:37,300
Um, Boston?
345
00:21:38,500 --> 00:21:40,840
Flush -a -roo! You're gone, Mindy.
346
00:21:41,280 --> 00:21:43,700
Boston? It's Oslo, you dweeb stick.
347
00:21:44,320 --> 00:21:48,000
Unless you've been locked in the study
hall, you all know about the Matthew
348
00:21:48,000 --> 00:21:52,040
Jenkins and Kelly Phillips incident at
the community pool this past weekend.
349
00:21:52,400 --> 00:21:54,120
Kelly, just say whoa!
350
00:21:56,430 --> 00:21:58,530
Dad told me about the joke he played on
you.
351
00:21:59,270 --> 00:22:00,270
Yeah.
352
00:22:01,070 --> 00:22:02,230
I learned my lesson.
353
00:22:02,810 --> 00:22:04,110
That's why we're all here, sweetheart.
354
00:22:04,850 --> 00:22:07,170
Oh, do you like this sweater on me?
355
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
Yeah.
356
00:22:12,070 --> 00:22:18,670
So, have you boys stopped
357
00:22:18,670 --> 00:22:21,170
pestering Alex about the mystery man's
true identity?
358
00:22:21,890 --> 00:22:25,860
Well, Alex... claims that in her
constant quest for attention, she
359
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
the entire incident.
360
00:22:27,220 --> 00:22:28,280
I don't know if I buy it.
361
00:22:29,100 --> 00:22:30,440
Yeah, me neither.
362
00:22:31,720 --> 00:22:32,619
It's true.
363
00:22:32,620 --> 00:22:35,640
I was in a soundproof booth. I didn't
really get a good look at him.
364
00:22:36,240 --> 00:22:39,020
You know how I am, Mom, always needing
lots of attention.
365
00:22:39,900 --> 00:22:40,920
Um, yeah.
366
00:22:41,600 --> 00:22:44,980
Mrs. Mack, if Alex is telling the truth,
I strongly recommend you take her to
367
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
some kind of specialist.
368
00:22:46,160 --> 00:22:48,880
I mean, I make up stuff, but never
anything as important as this.
369
00:22:49,800 --> 00:22:51,440
I'll take that under advisement, Lewis.
370
00:22:52,270 --> 00:22:54,950
I'm done with it anyway. No more lying,
no more secrets.
371
00:22:56,210 --> 00:22:58,290
Well, I guess I can have a couple of
secrets.
372
00:22:59,990 --> 00:23:02,530
Okay, kids, bolden the think. It's time
for school.
373
00:23:08,010 --> 00:23:14,550
Nice going, honey.
374
00:23:14,770 --> 00:23:15,770
Thanks, Mom.
375
00:23:18,230 --> 00:23:21,100
Type. You want to know who the mystery
man really is? No!
376
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Good.
28954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.