Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:06,170
I come from the net, through systems,
people, and cities, to this place.
2
00:00:06,930 --> 00:00:07,930
Mainframe.
3
00:00:08,390 --> 00:00:09,570
My format?
4
00:00:09,810 --> 00:00:12,490
Guardian. To mend and defend.
5
00:00:12,770 --> 00:00:17,010
To defend my newfound friends, their
hopes and dreams.
6
00:00:17,290 --> 00:00:19,810
To defend them from their enemies.
7
00:00:47,080 --> 00:00:51,320
They say the user lives outside the net
and inputs games for pleasure.
8
00:00:52,100 --> 00:00:56,440
No one knows for sure, but I intend to
find out.
9
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
Reboot!
10
00:01:03,840 --> 00:01:04,440
Low
11
00:01:04,440 --> 00:01:14,760
clock
12
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
speed or what?
13
00:01:21,269 --> 00:01:23,230
He's enveloped. He's combined.
14
00:01:23,650 --> 00:01:24,810
He's trapped.
15
00:01:25,210 --> 00:01:26,250
He's trapped, yeah.
16
00:01:27,610 --> 00:01:29,030
I don't think so.
17
00:01:32,650 --> 00:01:36,690
I hate when this happens. It's like a
reckoning. It's your fault, and I hate
18
00:01:36,890 --> 00:01:39,950
Where's my arm? Sorry, guys. End
program.
19
00:01:40,290 --> 00:01:41,550
Better luck next cycle.
20
00:01:42,390 --> 00:01:47,790
Bob, all I ask is a simple favor, and
you put us through all this.
21
00:01:48,610 --> 00:01:49,610
Why?
22
00:01:50,580 --> 00:01:52,460
Because I never do favors for slime?
23
00:01:52,740 --> 00:01:54,400
I don't know. It's just a theory.
24
00:01:56,700 --> 00:01:59,640
You're only making things difficult for
your friends.
25
00:02:00,400 --> 00:02:02,920
My friends? What do they have to do with
anything?
26
00:02:39,600 --> 00:02:41,080
I need you at Dots! It's terrible!
27
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
There's a new one. Dots is down.
28
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Right.
29
00:03:05,060 --> 00:03:07,580
The situation she's ridiculous!
30
00:03:08,380 --> 00:03:10,860
I am a dedicated server, not a maid.
31
00:03:12,240 --> 00:03:13,420
Ever heard of a door?
32
00:03:16,880 --> 00:03:18,260
Ever heard of a frisket?
33
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
Bob!
34
00:03:20,340 --> 00:03:23,940
We tried to quit phylum, dude, but it
was seriously default.
35
00:03:24,240 --> 00:03:28,280
A major surge of goons showed up at the
diner and started to completely offline
36
00:03:28,280 --> 00:03:28,978
the place.
37
00:03:28,980 --> 00:03:32,740
I mean, jack out, crash, crunch,
backslash, delete, trash, log off.
38
00:03:33,080 --> 00:03:36,120
Enzo. What? I think Bob gets the
picture.
39
00:03:36,640 --> 00:03:37,640
That's for sure.
40
00:03:38,350 --> 00:03:40,530
What I want to know is who and why.
41
00:03:40,890 --> 00:03:45,470
It's got to be Megabyte. He did it to
get to me. But I'll take care of it.
42
00:03:45,470 --> 00:03:49,270
my problem. If Megabyte wants something,
Bob, it's everybody's problem.
43
00:03:49,790 --> 00:03:50,830
Yeah, what's up?
44
00:03:51,050 --> 00:03:52,050
Tell us, Bob.
45
00:03:52,150 --> 00:03:53,150
Yeah, we'll help.
46
00:03:53,390 --> 00:03:56,350
I can deal with it. Yeah, but I can't
deal with the downtime.
47
00:03:56,670 --> 00:03:57,549
Come on, Bob.
48
00:03:57,550 --> 00:03:58,550
What is it?
49
00:03:59,330 --> 00:04:02,010
Megabyte wants some little favor. He
didn't say what.
50
00:04:02,470 --> 00:04:03,990
Just a little favor, huh?
51
00:04:04,430 --> 00:04:07,150
Maybe you should do it if it means we
can stay online.
52
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
No way.
53
00:04:09,210 --> 00:04:10,750
Look, this isn't the supercomputer.
54
00:04:11,250 --> 00:04:15,370
Around here, we main framers stick
together, and when it comes to Megabyte,
55
00:04:15,370 --> 00:04:16,890
answer is always no.
56
00:04:17,430 --> 00:04:18,409
Here, here.
57
00:04:18,410 --> 00:04:19,649
Copy and paste that.
58
00:04:23,990 --> 00:04:25,010
Okay, okay.
59
00:04:25,250 --> 00:04:27,150
No favors for Mr. Megavirus.
60
00:04:27,550 --> 00:04:31,150
I'm going to file myself right here to
make sure he doesn't trash this place
61
00:04:31,150 --> 00:04:32,150
again.
62
00:04:34,890 --> 00:04:37,770
Can I help Bob, huh? This will be cool.
63
00:04:38,440 --> 00:04:42,160
We'll show them what you Guardians are
made of. We'll edit, backflip, and
64
00:04:42,160 --> 00:04:42,899
his command.
65
00:04:42,900 --> 00:04:44,840
I'm not afraid of old Megabreath.
66
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Bail!
67
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
My, my.
68
00:04:50,080 --> 00:04:51,860
What a messy establishment.
69
00:04:52,860 --> 00:04:56,640
But we're still in business. Why don't
you place an order? To go.
70
00:04:57,520 --> 00:04:58,660
Such hostility.
71
00:04:59,100 --> 00:05:03,960
I only want to know if there's anything
I can do to help the cleanup effort.
72
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Hmm?
73
00:05:06,190 --> 00:05:08,150
You could erase yourself. That would
help.
74
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
Charming.
75
00:05:10,590 --> 00:05:16,530
You know, Bob, all you have to do is
input one small favor, and I might be
76
00:05:16,530 --> 00:05:18,250
to keep this from happening again.
77
00:05:19,470 --> 00:05:21,430
No promises, of course.
78
00:05:22,190 --> 00:05:26,250
Don't concern yourself, Megabyte. I'm
staying right here to make sure nothing
79
00:05:26,250 --> 00:05:32,770
else happens. I may be the new Sprite in
town, but... What a fortunate
80
00:05:32,770 --> 00:05:34,250
return of events.
81
00:05:36,630 --> 00:05:38,790
Warning. Incoming game.
82
00:05:39,770 --> 00:05:41,990
Warning. Incoming game.
83
00:05:46,310 --> 00:05:50,670
As usual, they'll all do so badly inside
the game.
84
00:05:51,330 --> 00:05:52,510
How gratifying.
85
00:05:53,250 --> 00:05:56,810
I want three legions in the sector to
watch for Bob.
86
00:05:57,070 --> 00:05:58,790
He'll try and get in.
87
00:05:59,430 --> 00:06:01,670
Oh, you're evil, Eminence! Yes, sir!
88
00:06:02,130 --> 00:06:03,130
Beautiful.
89
00:06:04,190 --> 00:06:05,190
We're not worthy.
90
00:06:05,920 --> 00:06:11,140
Sorry, Bob. You can't play any games
until you finish your work for me.
91
00:06:12,300 --> 00:06:14,120
I've got to get into that game.
92
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Bob, wait!
93
00:06:49,900 --> 00:06:51,580
I had a feeling Megabyte Stugs would be
here.
94
00:06:51,920 --> 00:06:53,080
Did I make it?
95
00:07:08,380 --> 00:07:10,100
Oh! No!
96
00:07:10,600 --> 00:07:12,140
No! No!
97
00:07:13,140 --> 00:07:14,800
Can they win without Bob?
98
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
I hope.
99
00:07:23,640 --> 00:07:24,760
Game over.
100
00:07:25,020 --> 00:07:26,360
The user wins.
101
00:07:33,260 --> 00:07:35,220
The whole sector's nullified!
102
00:07:36,020 --> 00:07:38,160
Offline! They lost!
103
00:07:38,900 --> 00:07:43,580
Well, it wasn't your fault. There was
nothing you or we could do. If I had
104
00:07:43,580 --> 00:07:46,160
done Megabyte a little favor, none of
this would have happened!
105
00:07:46,440 --> 00:07:51,000
Wait. Before you do anything, why don't
you talk to Fong? All right.
106
00:08:30,640 --> 00:08:33,520
and proven yourself worthy of my advice.
107
00:08:33,940 --> 00:08:35,260
What did you need?
108
00:08:35,659 --> 00:08:38,919
Well, Megabyte has asked me to do him a
favor.
109
00:08:39,419 --> 00:08:46,280
Ah, Megabyte. My advice is to stay away
from him. The command comm has tried to
110
00:08:46,280 --> 00:08:50,260
erase him at every upgrade, but he's a
very clever virus.
111
00:08:50,700 --> 00:08:51,940
Yeah, I'm finding that out.
112
00:08:52,180 --> 00:08:55,780
He has bad file servers in almost every
sector.
113
00:08:56,480 --> 00:08:58,800
What is this favor he wants?
114
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
He won't say.
115
00:09:02,640 --> 00:09:08,360
There is an old read -me file that says
you should keep your friends close and
116
00:09:08,360 --> 00:09:10,440
your enemies even closer.
117
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
Mega binary idea.
118
00:09:13,160 --> 00:09:15,080
You be careful, Guardian Bob.
119
00:09:15,320 --> 00:09:17,680
I've seen that look on young sprites
before.
120
00:09:18,120 --> 00:09:21,240
Don't be rash, and don't do anything on
your own.
121
00:09:21,560 --> 00:09:26,260
Here in Mainframe, we... I know. I've
already heard that speech. You stick
122
00:09:26,260 --> 00:09:27,500
together. Don't worry.
123
00:09:27,700 --> 00:09:29,800
I'll go back and talk to the others.
Thanks.
124
00:09:53,390 --> 00:09:58,450
drop by i see now that you're the big
circuit in town i'll throw my chips in
125
00:09:58,450 --> 00:09:59,450
with you
126
00:10:22,250 --> 00:10:26,370
Is Bob still there? You mean he's not
with you? Oh, dear.
127
00:10:26,630 --> 00:10:29,930
Then I'm afraid he may be at megabytes
alone.
128
00:10:31,910 --> 00:10:32,910
Alone?
129
00:10:35,770 --> 00:10:39,030
I'm glad you finally came to your
senses, Bob.
130
00:10:40,450 --> 00:10:44,250
Not being from Mainframe, you'll have to
forgive me. It's taken me a while to
131
00:10:44,250 --> 00:10:50,570
realize the advantages of having a
friend like you. A wise decision,
132
00:10:51,560 --> 00:10:53,760
I won't disappoint you.
133
00:12:12,460 --> 00:12:14,620
A tear. It leads to the supercomputer.
134
00:12:15,100 --> 00:12:16,260
Flash 12.
135
00:12:16,540 --> 00:12:19,440
Normal pulse. Above average volatility.
136
00:12:20,120 --> 00:12:24,020
You guardians certainly know your tears,
don't you?
137
00:12:24,440 --> 00:12:25,620
That's the idea.
138
00:12:25,960 --> 00:12:27,440
It's simple, Bob.
139
00:12:27,700 --> 00:12:32,820
All you need to do is stabilize this
tear into a portal.
140
00:12:33,340 --> 00:12:35,840
That's your favor? That's what you need
me for?
141
00:12:36,620 --> 00:12:41,640
Precisely. You know only guardians and
games dropped by users are able to
142
00:12:41,640 --> 00:12:43,460
stabilize tiers like these.
143
00:12:44,160 --> 00:12:49,760
And I'm so much more intimate with you
now than any user, aren't I?
144
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
And these?
145
00:12:55,180 --> 00:13:01,680
Oh, just some colleagues to make my
visit, shall we say, comfortable?
146
00:13:03,040 --> 00:13:07,420
Wait. Let a virus like you and your army
visit the supercomputer through a
147
00:13:07,420 --> 00:13:11,940
stable portal? I don't think so. What
guarantee do I have that you won't
148
00:13:11,940 --> 00:13:13,680
to the supercomputer and raid the
armory?
149
00:13:14,620 --> 00:13:15,760
None, really.
150
00:13:17,940 --> 00:13:19,360
We're going to plan B.
151
00:13:20,740 --> 00:13:22,520
That's right. Take advantage of Mr.
152
00:13:22,720 --> 00:13:26,400
Nice Guy. Dot was right. I should
have... What's plan B?
153
00:13:26,800 --> 00:13:28,660
Oh, quite unpleasant, actually.
154
00:13:33,050 --> 00:13:34,290
Glitch! What
155
00:13:34,290 --> 00:13:42,950
are
156
00:13:42,950 --> 00:13:44,170
you trying to do, erase me?
157
00:13:45,070 --> 00:13:46,170
If necessary.
158
00:13:46,990 --> 00:13:47,990
Glitch!
159
00:13:49,870 --> 00:13:51,590
There, now let's see you go through.
160
00:13:52,170 --> 00:13:56,150
Now, Bob, must we go through all these
dramatics again?
161
00:13:56,570 --> 00:13:57,750
If necessary.
162
00:13:58,050 --> 00:14:00,410
Then I'll take you with me as insurance.
163
00:14:01,260 --> 00:14:03,340
How do you know I'm not willing to go
through a tear?
164
00:14:05,140 --> 00:14:06,860
Psych. Hi, everybody.
165
00:14:07,260 --> 00:14:09,460
She started a big... A melee.
166
00:14:09,720 --> 00:14:11,880
No, it's a ruckus. A riot.
167
00:14:12,120 --> 00:14:15,140
Outside. Right outside. That's what she
did. She was awful.
168
00:14:15,580 --> 00:14:17,440
Riot? They're harmless.
169
00:14:18,160 --> 00:14:19,580
Don't bother me with this now.
170
00:14:19,800 --> 00:14:22,560
Take her back to the tower and file
locker in data storage.
171
00:14:23,980 --> 00:14:27,280
The tear.
172
00:14:27,500 --> 00:14:28,660
Lock down the tear.
173
00:14:45,190 --> 00:14:46,350
That was some plan.
174
00:14:46,990 --> 00:14:47,909
What plan?
175
00:14:47,910 --> 00:14:51,470
I knew if I let Hackenslash capture me,
they'd take me to Megabyte, and I
176
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
figured you'd be with him.
177
00:14:52,710 --> 00:14:54,370
I'm making up the rest as I go along.
178
00:14:55,350 --> 00:14:57,110
You've been around me too long.
179
00:15:11,930 --> 00:15:12,930
Leaving?
180
00:15:13,110 --> 00:15:14,110
So soon?
181
00:15:15,180 --> 00:15:16,180
How rude.
182
00:15:17,200 --> 00:15:19,520
Warning, incoming game.
183
00:15:20,280 --> 00:15:22,680
Warning, incoming game.
184
00:15:23,580 --> 00:15:25,440
Well, how convenient.
185
00:15:26,300 --> 00:15:29,680
It seems I won't be needing you after
all, Bob.
186
00:15:56,740 --> 00:15:57,740
Look out!
187
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
That was close.
188
00:16:02,840 --> 00:16:04,680
True, but it's not the user I'm worried
about.
189
00:16:04,940 --> 00:16:05,940
Where's Megabyte?
190
00:16:14,890 --> 00:16:15,889
With the user.
191
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
What's he doing?
192
00:16:17,270 --> 00:16:20,930
Viral takeover. He's infecting the user.
This is not good.
193
00:16:21,610 --> 00:16:23,870
Bummer. Now we got a mega user.
194
00:16:24,190 --> 00:16:25,350
He's coming around again.
195
00:16:25,950 --> 00:16:26,950
No, he's not.
196
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
He'll head for the chair.
197
00:16:28,250 --> 00:16:29,410
It's a class 12.
198
00:16:29,610 --> 00:16:31,910
He knows the game will stabilize it into
a portal.
199
00:16:32,170 --> 00:16:33,290
Then we've got to beat him.
200
00:16:38,010 --> 00:16:43,350
Alpha wing clear of deck.
201
00:16:43,800 --> 00:16:45,340
Proceed heading 1138.
202
00:16:46,180 --> 00:16:47,180
Dave Frost.
203
00:16:50,040 --> 00:16:54,400
The tear is now a stable portal at the
end of the third level. We've got to
204
00:16:54,400 --> 00:16:55,900
Megabyte before we can get to it.
205
00:16:56,120 --> 00:16:57,460
Roger. Copy that.
206
00:16:57,720 --> 00:16:59,000
A permanent wing leader.
207
00:17:02,420 --> 00:17:04,160
We got asteroids dead ahead.
208
00:17:08,400 --> 00:17:09,920
He's trying to lose us.
209
00:17:10,420 --> 00:17:11,420
Maximum shield.
210
00:17:11,710 --> 00:17:12,710
Follow my lead.
211
00:17:12,770 --> 00:17:13,770
Right.
212
00:17:29,270 --> 00:17:30,750
Keep it tight, people.
213
00:17:43,950 --> 00:17:44,950
We've locked out the four!
214
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
Look out!
215
00:17:52,130 --> 00:17:53,290
That was easy enough.
216
00:17:56,410 --> 00:17:57,410
There he is!
217
00:17:57,650 --> 00:17:59,670
Yeah, and it looks like he has some
friends.
218
00:18:01,290 --> 00:18:03,070
Erase those metals following me.
219
00:18:24,780 --> 00:18:26,780
Hit the target icon on the bridge.
220
00:18:38,640 --> 00:18:39,840
Target in range.
221
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
Cover me. I think I've got a shot.
222
00:18:45,440 --> 00:18:50,500
Cool shot.
223
00:19:02,820 --> 00:19:04,080
There it is. That cave.
224
00:19:04,280 --> 00:19:05,860
That's the entrance to the third level.
225
00:19:18,660 --> 00:19:20,600
This place is making me dizzy.
226
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
I'm on it.
227
00:19:39,240 --> 00:19:41,160
Time to shut you down, Bob.
228
00:19:41,800 --> 00:19:42,940
He's on your tail.
229
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
Yeah, right.
230
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
She's cool.
231
00:19:48,960 --> 00:19:51,000
You don't have to fight me, Bob.
232
00:19:51,720 --> 00:19:52,800
Think about it.
233
00:19:53,320 --> 00:19:55,480
We could be a great team.
234
00:19:56,220 --> 00:19:57,720
I'd rather be erased.
235
00:19:58,240 --> 00:19:59,340
Your choice.
236
00:20:05,340 --> 00:20:06,680
Blake, safety line!
237
00:20:09,550 --> 00:20:14,370
You had your chance to join me, Bob. But
now I'm going to infect the
238
00:20:14,370 --> 00:20:18,830
supercomputer and return to crash
mainframe.
239
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Whoa!
240
00:20:21,810 --> 00:20:23,930
Just thought I'd drop in.
241
00:20:32,610 --> 00:20:34,310
Quick! Disengage!
242
00:20:34,910 --> 00:20:36,350
Game over.
243
00:20:38,160 --> 00:20:39,480
It's unstable again.
244
00:20:40,740 --> 00:20:45,020
You want to see how much I hate to lose.
245
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
I'm back.
246
00:20:51,100 --> 00:20:52,220
Did you miss me?
247
00:20:52,620 --> 00:20:54,040
The tear. It's gone.
248
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
But how?
249
00:20:55,580 --> 00:20:59,100
Just a little command I picked up at the
armory. Like these two.
250
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
What are they?
251
00:21:00,640 --> 00:21:02,820
You'll see. Or maybe you won't.
252
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
Adios.
253
00:21:05,770 --> 00:21:07,210
It must have been a return command.
254
00:21:07,450 --> 00:21:09,350
They've gone back to the diner. Hurry!
255
00:21:11,210 --> 00:21:12,290
Hidden file commands.
256
00:21:12,550 --> 00:21:13,570
You gotta love them.
257
00:21:14,450 --> 00:21:18,050
Once they were convinced that you and
Bob were not the diner, Megabyte and his
258
00:21:18,050 --> 00:21:19,050
kludge boys split.
259
00:21:19,470 --> 00:21:20,690
Man, were they steamed!
260
00:21:21,130 --> 00:21:24,190
You know, Bob, Megabyte will never
forgive you for this.
261
00:21:24,610 --> 00:21:26,050
Never. Whatever.
262
00:21:26,250 --> 00:21:30,770
I just hope he's got it straight now.
When he messes with one of us, he messes
263
00:21:30,770 --> 00:21:31,770
with all of us.
264
00:21:31,870 --> 00:21:34,310
Sounds like you've been hanging around
me too long.
265
00:21:35,330 --> 00:21:38,630
Bob, you've got to tell me, what's it
like in the supercomputer?
266
00:21:39,350 --> 00:21:43,170
Well, it's got lots of RAM, incredible
capacity, and you can access almost
267
00:21:43,170 --> 00:21:48,030
anything. It was nice to visit, but it
sure is good to be home.
268
00:21:49,010 --> 00:21:51,230
Oh, I don't get paid enough for this.
269
00:21:51,870 --> 00:21:53,450
Cleanup is not my function.
270
00:22:29,230 --> 00:22:30,930
No problem.
19429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.