All language subtitles for newhart_s08e13_beauty_and_the_pest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,180 --> 00:00:55,960 Now, this lovely home has three spacious bedrooms, a country kitchen, and a 2 00:00:55,960 --> 00:01:00,920 terrace overlooking the 18th fairway at Johnny K. Country Club. And it's been 3 00:01:00,920 --> 00:01:03,500 reduced to $199 ,500. 4 00:01:05,660 --> 00:01:07,960 Hi, you're on the air with Joanna Loudon. 5 00:01:08,180 --> 00:01:09,280 Hello, Joanna. 6 00:01:09,800 --> 00:01:12,680 That dress looks darling on you. 7 00:01:13,500 --> 00:01:15,680 What shoes are you wearing with it? 8 00:01:16,160 --> 00:01:17,200 Uh, heels. 9 00:01:17,440 --> 00:01:19,260 Did you have a question about the house? 10 00:01:20,040 --> 00:01:21,640 What house is that, dear? 11 00:01:22,920 --> 00:01:24,140 Thank you for calling. 12 00:01:26,860 --> 00:01:30,140 You're on the air with Joanna Loudon. Are you wearing flats? 13 00:01:32,520 --> 00:01:35,240 I just told that other caller I'm wearing heels. 14 00:01:35,520 --> 00:01:36,900 With those earrings? 15 00:01:38,060 --> 00:01:39,360 Are you crazy? 16 00:01:42,960 --> 00:01:45,140 We'll be right back after this message. 17 00:01:45,460 --> 00:01:46,460 And we're out. 18 00:01:51,410 --> 00:01:53,550 Those shoes are called heels, huh? 19 00:01:54,890 --> 00:01:58,110 I've been hosting this show for eight months, and nobody seems to understand 20 00:01:58,110 --> 00:01:59,510 that I'm selling houses. 21 00:01:59,910 --> 00:02:04,510 Well, maybe now is a good time to remind the viewers what the concept is. You 22 00:02:04,510 --> 00:02:06,230 can start by refreshing my memory. 23 00:02:07,610 --> 00:02:09,229 It's a real estate program. 24 00:02:09,729 --> 00:02:11,270 It's not a fashion show? 25 00:02:12,030 --> 00:02:13,290 You're not a model? 26 00:02:14,970 --> 00:02:16,290 Bud, don't be silly. 27 00:02:16,490 --> 00:02:17,570 Joanna's not young enough. 28 00:02:20,970 --> 00:02:23,530 to be old enough to be a moth. 29 00:02:24,370 --> 00:02:27,950 Back in five, four, three, two. 30 00:02:30,470 --> 00:02:32,790 Welcome back to Your House is My House. 31 00:02:33,370 --> 00:02:34,810 Note the name of my show. 32 00:02:35,810 --> 00:02:41,650 It's not Your Shoes are My Shoes. No, no, no. I show houses and you can buy 33 00:02:41,650 --> 00:02:42,930 them. Simple enough, isn't it? 34 00:02:45,190 --> 00:02:47,690 You're on the air with Joanna Loudon. Yeah, yeah. 35 00:02:48,300 --> 00:02:51,540 Thanks for reminding me and the wife about, you know, what your show's about 36 00:02:51,540 --> 00:02:53,920 everything. I got a question. Go ahead. 37 00:02:54,320 --> 00:02:57,800 How do you keep them teeth of yours so damn white? 38 00:03:06,900 --> 00:03:09,080 Oh, yes, you are. 39 00:03:09,920 --> 00:03:11,460 Oh, yes, you are. 40 00:03:12,320 --> 00:03:13,740 Oh, yes, you are. 41 00:03:15,079 --> 00:03:19,120 Gosh, baby Stephanie is getting more and more beautiful every day. 42 00:03:21,220 --> 00:03:23,000 And? Oh, right. 43 00:03:23,460 --> 00:03:26,680 Mama Stephanie is getting more and more beautiful every day, too. 44 00:03:27,500 --> 00:03:30,440 Oh, stop it, George. You're embarrassing me. 45 00:03:31,920 --> 00:03:35,940 Boy, it's sure going to be confusing having two Stephanies around here. 46 00:03:36,300 --> 00:03:37,300 Why, G -Guy? 47 00:03:37,340 --> 00:03:42,880 Well, let's say five years from now I get my head stuck in the banister and I 48 00:03:42,880 --> 00:03:43,880 call out... 49 00:03:43,920 --> 00:03:44,920 Help me, Stephanie. 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,000 Which one of you will come running? 51 00:03:47,240 --> 00:03:48,480 Oh, that's easy. Michael would. 52 00:03:50,600 --> 00:03:52,420 I guess I was worried for nothing. 53 00:03:53,260 --> 00:03:55,920 Bye -bye, pretty little Steffi. Bye, George. 54 00:04:00,180 --> 00:04:01,480 Oh, yes, you are. 55 00:04:02,020 --> 00:04:03,360 Oh, yes, you are. 56 00:04:04,800 --> 00:04:06,640 Hey, feast your peepers, innkeepers. 57 00:04:09,800 --> 00:04:12,660 Oh, honey, we're invited to the official... 58 00:04:13,620 --> 00:04:18,019 Viewing of baby Stephanie. We felt the town should be allowed to pay homage to 59 00:04:18,019 --> 00:04:19,019 our creation. 60 00:04:20,540 --> 00:04:22,940 Wait a minute. You invited the whole town here? 61 00:04:23,220 --> 00:04:26,760 Well, we thought about having it at our place, but you know what a mess these 62 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 townspeople make. 63 00:04:29,060 --> 00:04:32,360 Well, don't you think it would have been a good idea to ask our permission 64 00:04:32,360 --> 00:04:33,800 first? Well, what would you have said? 65 00:04:34,640 --> 00:04:35,640 Absolutely not. 66 00:04:36,180 --> 00:04:38,760 Well, then it wouldn't have been a good idea, would it? 67 00:04:40,380 --> 00:04:41,740 I suppose not. 68 00:04:42,350 --> 00:04:46,030 Now run along and put one of those flyers under every windshield wiper in 69 00:04:46,170 --> 00:04:50,910 Rightio. And, you know, don't limit yourself to the town. Flag down cars on 70 00:04:50,910 --> 00:04:51,910 interstate. 71 00:04:53,050 --> 00:04:54,050 Adios, all. 72 00:04:54,190 --> 00:04:55,450 Sayonara, little Steffy Thun. 73 00:04:57,790 --> 00:05:00,590 Golly whompers, every time I speak to her, it's howl -o -rama. 74 00:05:01,870 --> 00:05:07,090 Well, maybe she's having trouble understanding whatever language it is 75 00:05:07,090 --> 00:05:08,090 speak. 76 00:05:08,570 --> 00:05:09,810 Could be, could be. 77 00:05:10,130 --> 00:05:11,550 From now on, I speak plain. 78 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 Goodbye, everybody. 79 00:05:15,020 --> 00:05:16,080 Goodbye, young girl. 80 00:05:17,480 --> 00:05:20,960 Is there some tragic flaw in this novice, Paul? 81 00:05:24,460 --> 00:05:26,440 Joanna, your show is on today. 82 00:05:26,660 --> 00:05:27,700 Did you watch it? 83 00:05:28,420 --> 00:05:32,720 No, but whenever you wear those silly heels with those ridiculous earrings, I 84 00:05:32,720 --> 00:05:33,780 always know something's up. 85 00:05:35,640 --> 00:05:39,380 Does everyone in this town think my show is about my wardrobe? 86 00:05:40,490 --> 00:05:42,750 Well, heck, it's about a lot more than that. 87 00:05:43,510 --> 00:05:45,530 It's about your makeup, your hairdo. 88 00:05:46,390 --> 00:05:48,250 Nobody takes what I do seriously. 89 00:05:48,590 --> 00:05:51,190 Well, honey, maybe, you know, they're just blinded by your beauty. 90 00:05:51,650 --> 00:05:56,450 I mean, a lot of people watch my show just because, you know, they think I'm a 91 00:05:56,450 --> 00:05:57,450 stud. 92 00:06:02,470 --> 00:06:03,470 Hello? 93 00:06:05,830 --> 00:06:06,830 Hi. 94 00:06:07,570 --> 00:06:08,650 I know you. 95 00:06:09,840 --> 00:06:11,420 You're Joanna Loudon from TV. 96 00:06:12,340 --> 00:06:13,860 Only here you're almost real. 97 00:06:15,640 --> 00:06:20,320 Does my blusher look as natural in person as it does on my beauty show? You 98 00:06:20,320 --> 00:06:21,179 two shows? 99 00:06:21,180 --> 00:06:22,940 I only watch the real estate one. 100 00:06:23,440 --> 00:06:26,940 Oh, well, do yourself a favor and catch the beauty show. 101 00:06:28,140 --> 00:06:29,840 Excellent. Just excellent. 102 00:06:30,740 --> 00:06:31,740 I will. 103 00:06:33,180 --> 00:06:36,420 In the meantime, I'm in the market for a house and that... 104 00:06:36,810 --> 00:06:39,190 Three -bedroom Tudor you showed sure was cool. 105 00:06:41,730 --> 00:06:45,770 Well, would you like to see it right now? It's even cooler on the inside. 106 00:06:46,390 --> 00:06:47,390 Me? 107 00:06:49,490 --> 00:06:50,490 Well, 108 00:06:54,910 --> 00:07:01,210 I'm glad you got our flyer, but I'm not sure I want a busload of 109 00:07:01,210 --> 00:07:05,090 nuns on some spiritual quest coming to my baby's viewing. 110 00:07:07,310 --> 00:07:08,310 An offering? 111 00:07:08,550 --> 00:07:09,870 Well, how much are we talking? 112 00:07:12,330 --> 00:07:16,210 Oh, don't plead poverty with me, sister. 113 00:07:19,010 --> 00:07:20,670 Some nuns, huh? Yeah. 114 00:07:21,450 --> 00:07:24,790 Just a take from one bingo game would qualify them as sponsors. 115 00:07:26,710 --> 00:07:27,810 Uh, sponsors. 116 00:07:28,270 --> 00:07:32,950 Yeah, a gift up to $20 makes you a sponsor of the baby. And $20 to $50 117 00:07:32,950 --> 00:07:34,890 a patron, and anything over $50, you're an angel. 118 00:07:37,100 --> 00:07:43,440 And what benefit is there in becoming, you know, an angel, aside from the 119 00:07:43,440 --> 00:07:46,800 obvious perk of eternal life in heaven? 120 00:07:47,440 --> 00:07:49,480 You get to hold little Steffi. 121 00:07:50,080 --> 00:07:51,560 Patrons can only look at her. 122 00:07:53,620 --> 00:07:57,480 So what do sponsors get to do? Press their noses up against the windows? 123 00:08:02,060 --> 00:08:04,600 Sponsors get to press their noses up against the windows. 124 00:08:06,430 --> 00:08:09,370 But, of course, you and Joanna will want to be angels. 125 00:08:10,870 --> 00:08:15,330 Well, since we gave you the carriage house rent -free out back, you know, we 126 00:08:15,330 --> 00:08:21,430 thought that maybe we already were angels, if not demigods. 127 00:08:22,850 --> 00:08:26,550 Well, houses are not part of our registered gift list. 128 00:08:27,270 --> 00:08:31,270 We have you and Joanna down for a big -screen TV. 129 00:08:33,070 --> 00:08:36,650 And maybe a big satellite dish to go with it? 130 00:08:37,010 --> 00:08:38,130 Too unsightly. 131 00:08:38,490 --> 00:08:39,950 A little dish would do. 132 00:08:42,429 --> 00:08:44,049 So how was house hunting? 133 00:08:44,470 --> 00:08:45,470 Misty. 134 00:08:45,930 --> 00:08:47,030 Especially the Tudor. 135 00:08:47,670 --> 00:08:51,550 From the powder room, you get this amazing view of the whole town. The 136 00:08:51,550 --> 00:08:53,750 graveyard, the sewage plant, the dump. 137 00:08:54,790 --> 00:08:58,130 I bet on a clear day you can see all the way to the slaughterhouse. 138 00:08:58,450 --> 00:08:59,550 I hope, I hope, I hope. 139 00:09:02,280 --> 00:09:03,620 You're buying a house? 140 00:09:03,940 --> 00:09:06,900 Well, hold off on the down payment until you reap this. 141 00:09:08,120 --> 00:09:10,540 Wow. A baby viewing. 142 00:09:11,640 --> 00:09:13,240 Is this your baby? 143 00:09:14,320 --> 00:09:18,380 Yeah. And that little look just cost you 20 to 50. 144 00:09:18,700 --> 00:09:19,900 Worth every penny. 145 00:09:22,340 --> 00:09:23,600 Well, thanks. 146 00:09:23,820 --> 00:09:24,960 You're an angel. 147 00:09:25,780 --> 00:09:27,140 Well, a patron. 148 00:09:30,720 --> 00:09:35,340 Dave, you know, if you like the Tudor, should we write up an offer? 149 00:09:37,460 --> 00:09:38,460 No. 150 00:09:38,820 --> 00:09:41,380 It had a flagstone walkway. 151 00:09:41,600 --> 00:09:46,580 So? Joanna, everybody knows that walking on flagstone causes memory loss in 152 00:09:46,580 --> 00:09:47,580 laboratory rats. 153 00:09:49,180 --> 00:09:51,480 Dave, you could have the flagstones ripped out. 154 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 Yeah. 155 00:09:53,400 --> 00:09:55,280 But I'd always know they'd been there. 156 00:09:56,340 --> 00:09:58,220 Not if you walked on it a lot. 157 00:10:01,930 --> 00:10:04,910 What about the Victorian on Manor Circle? 158 00:10:05,770 --> 00:10:07,410 It had smoke detectors. 159 00:10:08,350 --> 00:10:11,930 Yeah, yeah, you finally get, you know, your house to go up in flames, and then 160 00:10:11,930 --> 00:10:13,850 the darn buzzers start going off. 161 00:10:15,230 --> 00:10:17,470 I think we should keep looking. 162 00:10:18,170 --> 00:10:20,330 How many houses are for sale in this county? 163 00:10:20,770 --> 00:10:21,770 Maybe a thousand. 164 00:10:22,929 --> 00:10:24,270 Better get cracking. 165 00:10:24,970 --> 00:10:26,770 Race you to the station wagon. Ready? Go. 166 00:10:28,370 --> 00:10:29,490 Dick, what should I do? 167 00:10:29,690 --> 00:10:32,930 Honey, you know, if you hurtle the front hedge, you could still beat him. 168 00:10:36,270 --> 00:10:37,270 Okay, 169 00:10:46,110 --> 00:10:47,750 your $20 are up. 170 00:10:55,150 --> 00:10:58,430 Dick, are you trying to sneak a look at our baby without giving her a present 171 00:10:58,430 --> 00:10:59,430 first? 172 00:11:00,370 --> 00:11:02,850 Well, that puncher looks inviting, doesn't it? 173 00:11:04,170 --> 00:11:05,850 Keep an eye on that one. He's wily. 174 00:11:14,690 --> 00:11:15,690 Hi. 175 00:11:15,950 --> 00:11:16,709 I'm Larry. 176 00:11:16,710 --> 00:11:19,270 This is my brother Daryl, and this is my other brother Daryl. 177 00:11:21,030 --> 00:11:23,270 I'm not going to look. Will you get away from me? 178 00:11:24,800 --> 00:11:27,960 We're here to view Miss Stephanie's cherished offspring, Miss Stephanie. 179 00:11:29,460 --> 00:11:30,460 Huh? 180 00:11:31,320 --> 00:11:35,320 Daryl feels it must be mind -boggling to have two family members with the same 181 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 name. 182 00:11:40,680 --> 00:11:44,000 Uh, aren't you guys kind of in the same boat? 183 00:11:44,240 --> 00:11:45,340 I don't think so. 184 00:11:46,080 --> 00:11:47,340 Hi, I'm Larry. 185 00:11:47,620 --> 00:11:50,820 This is my brother Daryl. And this is my other brother Daryl. 186 00:11:51,500 --> 00:11:53,700 Nope. No Stephanies in our family. 187 00:11:59,940 --> 00:12:01,640 Tiffany rattle. 188 00:12:01,920 --> 00:12:06,220 Daryl cautions you to proceed carefully. The rattle's still attached to its 189 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 original owner. 190 00:12:10,120 --> 00:12:16,420 Oh, yeah, that must be from Tiffany's new reptile department. 191 00:12:18,480 --> 00:12:20,160 Sir George, would you, uh... 192 00:12:20,440 --> 00:12:23,800 Take this outside to that other gift table. You know, the one behind the 193 00:12:24,160 --> 00:12:25,760 You mean the garbage can? 194 00:12:25,980 --> 00:12:27,340 Oh, that gift table. 195 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 Since Daryl here hunted for the gift, he should have the honor of holding baby 196 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Steffi. 197 00:12:34,460 --> 00:12:37,980 Well, I don't know if your gift was worth $50. 198 00:12:38,960 --> 00:12:42,340 The defanging in Daryl's anti -venom shot cost $80. 199 00:12:44,200 --> 00:12:48,120 Oh, okay. You're allowed to lift our lassie, laddie. 200 00:12:56,940 --> 00:12:58,640 Well, obviously, you're no novice to neonatals. 201 00:12:59,840 --> 00:13:02,480 Daryl's never cuddled a sweet, soft, young thing before. 202 00:13:03,020 --> 00:13:04,440 Unless you count Daryl. 203 00:13:06,980 --> 00:13:08,500 Show us the way to the baby. 204 00:13:08,940 --> 00:13:11,660 You can't miss her. She's the only one in the room who's drooling. 205 00:13:12,280 --> 00:13:13,540 Except for Thor here. 206 00:13:17,800 --> 00:13:19,180 Put me down as patron. 207 00:13:19,380 --> 00:13:22,560 Three general admission tickets to the big carnival in Tyvale. 208 00:13:23,060 --> 00:13:25,340 They got a Canadian goose that mambos. 209 00:13:26,730 --> 00:13:29,090 Well, if you're good for a goose, we're good for a gander. 210 00:13:30,730 --> 00:13:34,070 And Jim sprung for the bus tickets to Toyville. 211 00:13:34,370 --> 00:13:35,750 Nope, changed my mind. 212 00:13:37,070 --> 00:13:42,230 Three tickets to the Moscow Circus. And world -famous Radio City Music Hall. 213 00:13:42,530 --> 00:13:45,250 They've got a Soviet bear that cha -chas. 214 00:13:49,619 --> 00:13:54,540 Jim Dixon, we agreed the best we could afford was patron category. You made me 215 00:13:54,540 --> 00:13:55,540 pinky swear. 216 00:13:56,480 --> 00:14:00,000 Yeah, in this state, pinky swearing is legally binding. 217 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Right, right, Thor? 218 00:14:04,860 --> 00:14:08,280 Well, I didn't want to come off an old tightwad like some people. 219 00:14:08,940 --> 00:14:11,660 It's not my fault my electric bill is sky high. 220 00:14:11,880 --> 00:14:14,960 Well, it's no wonder you keep your heat on day in, day out. 221 00:14:15,370 --> 00:14:17,150 It's like a darn oven in your house. 222 00:14:17,670 --> 00:14:21,790 Please stop arguing, or I'll have to deduct seconds from your baby -holding 223 00:14:21,790 --> 00:14:22,790 time. 224 00:14:23,030 --> 00:14:25,090 Brace yourself for a blast of bawling, Boysky. 225 00:14:28,230 --> 00:14:29,350 She's purring. 226 00:14:30,590 --> 00:14:35,530 Dickens, my babe in arms goes goo -goo for the guests, but poo -poo's her own 227 00:14:35,530 --> 00:14:36,530 papa. 228 00:14:37,630 --> 00:14:39,670 She even cries when I croon my girl. 229 00:14:40,770 --> 00:14:42,250 Well, you know, some babies... 230 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 Just don't dig the Motown sound. 231 00:14:45,940 --> 00:14:47,500 Somebody say Motown? 232 00:14:48,220 --> 00:14:52,280 Bong, bop, bop, bop, bop, bop, bop. Bong, bop, bop, bop, bop, bop. I got 233 00:14:52,280 --> 00:14:57,040 sunshine on a cloudy day. 234 00:14:59,360 --> 00:15:05,580 When it's cold outside, I get the month of May. 235 00:15:09,040 --> 00:15:11,000 I get... 236 00:15:14,920 --> 00:15:18,220 Make me feel this way, my girl. 237 00:15:24,240 --> 00:15:24,960 Michael 238 00:15:24,960 --> 00:15:32,280 and 239 00:15:32,280 --> 00:15:36,220 Stephanie are frantic. They've unwrapped all their gifts and they can't find 240 00:15:36,220 --> 00:15:38,140 your TV or satellite dish. 241 00:15:39,700 --> 00:15:41,200 I didn't buy them, George. 242 00:15:41,840 --> 00:15:45,680 You looked at baby Stephanie without paying? What's happening to you, Dad? 243 00:15:47,100 --> 00:15:48,860 I'm a cheap piece of dirt, George. 244 00:15:51,440 --> 00:15:55,860 I showed Dave 120 houses. He found something wrong with every single one of 245 00:15:55,860 --> 00:15:57,180 them. Wait till you hear this. No time. 246 00:15:57,520 --> 00:15:58,940 No time. I gotta buy a big screen. 247 00:15:59,800 --> 00:16:02,280 It was this old colonial on Maskell Road. 248 00:16:02,560 --> 00:16:05,000 He said the doorbell sounded insincere. 249 00:16:05,360 --> 00:16:06,360 I'm giving up. 250 00:16:06,620 --> 00:16:08,820 I mean, I'm not supposed to sell real estate. 251 00:16:09,320 --> 00:16:12,340 Obviously, I should change my name to Jolene and open up a beauty parlor. 252 00:16:13,200 --> 00:16:16,740 Well, Jolene, before you quit, you should go to his house. 253 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 And beat him to a pulp? 254 00:16:18,880 --> 00:16:23,100 Well, you could, but you could also get an idea of the kind of house he'd like 255 00:16:23,100 --> 00:16:24,300 by seeing where he lives now. 256 00:16:24,660 --> 00:16:27,640 It's like when I had to replace the legs on the dining room table. 257 00:16:28,040 --> 00:16:32,900 I couldn't figure which kind to use, so flashlight in my mouth, I crawled 258 00:16:32,900 --> 00:16:34,160 underneath to have a look. 259 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 And that helped? 260 00:16:35,540 --> 00:16:37,480 No, but I found a quarter in Dick's cuff. 261 00:16:39,370 --> 00:16:41,750 Well, I couldn't go over there now anyway. Dick just took the car. 262 00:16:41,970 --> 00:16:43,330 I could drive you in my pickup. 263 00:16:43,590 --> 00:16:44,590 Oh, George, let's go. 264 00:16:44,850 --> 00:16:48,890 And on the way, I'll tell you about the time I found a penny in Dick's loafer. 265 00:16:49,130 --> 00:16:53,850 See? I had to replace a leg on your bench, so flashlight in my mouth, I 266 00:16:53,850 --> 00:16:54,970 underneath to have a look. 267 00:16:57,390 --> 00:16:58,390 Dave? 268 00:16:58,990 --> 00:16:59,990 It's Joanna. 269 00:17:01,090 --> 00:17:02,370 Oh, hi, Joanna. 270 00:17:03,330 --> 00:17:04,329 How you doing? 271 00:17:04,670 --> 00:17:08,410 Fine. I brought our handyman, George Utley, over with me. 272 00:17:08,890 --> 00:17:09,890 Nice to meet you, George. 273 00:17:10,829 --> 00:17:12,069 Nice to meet you, Dave. 274 00:17:13,190 --> 00:17:14,369 Thanks for stopping by. 275 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 Anytime. 276 00:17:16,849 --> 00:17:19,530 Dave, we came over to see your house. 277 00:17:20,510 --> 00:17:21,530 Hope you liked it. 278 00:17:22,170 --> 00:17:23,170 We sure did. 279 00:17:24,970 --> 00:17:30,310 Dave, I'd like to see the inside of your house so I have an idea what you're 280 00:17:30,310 --> 00:17:31,149 looking for. 281 00:17:31,150 --> 00:17:32,390 Oh, no, Joanna. 282 00:17:32,870 --> 00:17:34,790 You can't come in. I'm not wearing... 283 00:17:35,130 --> 00:17:36,130 Socks. 284 00:17:36,450 --> 00:17:39,510 I promise I won't look at you from the neck down. 285 00:17:47,210 --> 00:17:51,830 So, uh... Anybody care for a soft drink? 286 00:17:53,250 --> 00:17:55,310 You got any Tom Collins mix? 287 00:17:56,790 --> 00:17:58,130 Finished it off at breakfast. 288 00:17:58,390 --> 00:17:59,770 I got no salt seltzer. 289 00:18:00,070 --> 00:18:01,770 No, I'm having that for dinner. 290 00:18:02,510 --> 00:18:03,610 Got anything else? 291 00:18:04,090 --> 00:18:09,830 How about soup? I got tomato, cream of mushroom... Dave, Dave, could you turn 292 00:18:09,830 --> 00:18:10,830 the lights? 293 00:18:11,110 --> 00:18:13,770 I knew you'd ask that. 294 00:18:26,830 --> 00:18:31,910 Dave, this room is... 295 00:18:33,130 --> 00:18:35,550 A little bizarro. 296 00:18:39,070 --> 00:18:42,890 Oh, it's no more bizarro than my shrine to Lee Merriweather. 297 00:18:44,870 --> 00:18:47,330 But your space flows better. 298 00:18:48,230 --> 00:18:51,410 At least now I know what you like. 299 00:18:52,490 --> 00:18:53,490 Yeah. 300 00:18:53,990 --> 00:18:54,990 You. 301 00:18:56,870 --> 00:19:00,750 Wasn't it neat spending all those afternoons driving around together? 302 00:19:03,340 --> 00:19:04,340 Yeah, neat. 303 00:19:05,400 --> 00:19:09,480 You never wanted to buy a house, did you, Dave? Oh, sure I did. 304 00:19:09,680 --> 00:19:12,020 I loved the one with the flagstone walkway. 305 00:19:12,260 --> 00:19:13,880 You said you hated flagstone. 306 00:19:14,620 --> 00:19:18,700 Wow, an entire bedroom set made out of flagstone. 307 00:19:20,060 --> 00:19:23,080 Aren't you afraid that canopy's gonna fall on your head? 308 00:19:25,340 --> 00:19:28,680 Dave, can you afford a house? 309 00:19:29,820 --> 00:19:31,200 Well, that depends. 310 00:19:36,440 --> 00:19:38,480 Is $240 ,000 enough? 311 00:19:39,240 --> 00:19:43,280 You have $240 ,000 in my head? 312 00:19:44,700 --> 00:19:48,720 It's amazing how much money you can save by not keeping the heat on day in, day 313 00:19:48,720 --> 00:19:52,740 out. You saved that money just by conserving energy? 314 00:19:53,160 --> 00:19:57,080 Yeah. Also, my aunt left me $239 ,500 in her will. 315 00:19:59,660 --> 00:20:00,920 You know, uh... 316 00:20:01,740 --> 00:20:06,760 Dave, I know sometimes when a young man meets someone who's kind of well -known 317 00:20:06,760 --> 00:20:10,060 and glamorous, it's easy to be dazzled. 318 00:20:10,680 --> 00:20:13,100 But there comes a time when you have to let go. 319 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Okay. 320 00:20:15,420 --> 00:20:19,200 I mean, there's a grieving process that we all go through when the beautiful 321 00:20:19,200 --> 00:20:21,560 love object of our dreams slips out of reach. 322 00:20:21,840 --> 00:20:23,180 I've already let you go, Joanna. 323 00:20:25,440 --> 00:20:27,660 Boy, you're really a little stuck on yourself, aren't you? 324 00:20:31,340 --> 00:20:33,440 I get these crushes every couple of weeks. 325 00:20:34,340 --> 00:20:39,540 Lately, I've been getting tingly feelings about Sally Struthers. 326 00:20:40,920 --> 00:20:45,940 Well, now that you're moving on to Miss Struthers, do you want me to take that 327 00:20:45,940 --> 00:20:47,160 mannequin off your hands? 328 00:20:47,940 --> 00:20:50,600 You really want a mannequin of me? 329 00:20:51,080 --> 00:20:52,860 Boy, you are stuck on yourself. 330 00:20:54,860 --> 00:20:57,880 I'm going to glue Lee Merriweather's picture over your face. 331 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 At least she's not an egomaniac. 332 00:21:09,200 --> 00:21:10,700 Thanks for stepping in, sir. 333 00:21:11,140 --> 00:21:14,320 Oh, Michael, have you and Big Stephanie finished inventory? 334 00:21:14,700 --> 00:21:19,600 Yeah, the total tally is five angels, 22 sponsors, 16 patrons, and one cheap 335 00:21:19,600 --> 00:21:20,600 piece of dirt. 336 00:21:23,230 --> 00:21:24,290 That's a Mr. 337 00:21:24,570 --> 00:21:25,750 Cheap Piece of Dirt to you. 338 00:21:26,750 --> 00:21:31,790 Oh, please, wall up that wailing. 339 00:21:33,010 --> 00:21:36,210 If you dry your ducks, darling, Daddy will buy you a Bill Blass baby blankie. 340 00:21:42,190 --> 00:21:45,150 Yeah, Zooks, all I have to do is bribe her like I do her namesake. 341 00:21:46,550 --> 00:21:47,810 Hush, hush, sweet step -dad. 342 00:21:48,310 --> 00:21:50,290 There's a pair of baby Dijon booties in it for you. 343 00:21:53,480 --> 00:21:55,340 Oh, Dickie, my little bundle can be bought. 344 00:22:02,800 --> 00:22:03,900 Honey, guess what? 345 00:22:04,980 --> 00:22:06,900 I sold Dave a house. 346 00:22:07,580 --> 00:22:11,760 And all along, I thought you became a real estate agent just to see your name 347 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 bus benches. 348 00:22:13,820 --> 00:22:17,420 So I guess I'm not just a fashion plate with a fabulous face and figure after 349 00:22:17,420 --> 00:22:20,560 all. No, but you're becoming one heck of an egomaniac. 350 00:22:21,620 --> 00:22:22,620 My congratulations. 351 00:22:23,060 --> 00:22:24,060 Thanks. 352 00:22:27,680 --> 00:22:28,680 Neat, huh? 353 00:22:28,780 --> 00:22:32,380 Dave sold me this cool Joannikin for 30 bucks. 354 00:22:33,060 --> 00:22:35,960 By the way, robbery, George, I could have sold you the original for 25. 27588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.