Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,490 --> 00:00:55,750
Look, Dick, my business cards finally
came.
2
00:00:59,050 --> 00:01:02,710
You ordered the business cards, George?
Ten thousand of them.
3
00:01:03,830 --> 00:01:06,630
I wanted you and Joanna to have the
first two.
4
00:01:08,450 --> 00:01:09,470
George Utley.
5
00:01:10,790 --> 00:01:11,790
No address?
6
00:01:12,470 --> 00:01:14,550
No phone number? No occupation?
7
00:01:15,130 --> 00:01:17,930
What's the point? Everybody in town
knows where I live and what I do.
8
00:01:21,170 --> 00:01:22,158
Well, then.
9
00:01:22,160 --> 00:01:23,960
Then why do you need a business card,
George?
10
00:01:25,420 --> 00:01:27,520
It impresses the babes, Dick.
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,580
Hello, old man. How have you been?
12
00:01:37,100 --> 00:01:39,220
Pretty good, young man.
13
00:01:41,020 --> 00:01:42,140
Who are you?
14
00:01:42,500 --> 00:01:43,780
Why, I'm Scooter Drake.
15
00:01:44,340 --> 00:01:45,340
Who?
16
00:01:45,520 --> 00:01:46,680
Oh, Scooter Drake.
17
00:01:46,920 --> 00:01:50,260
Stephanie and I met him at a snobby
party in New York.
18
00:01:51,590 --> 00:01:56,150
Not that you were that snobby. Really, I
thought I was perfectly snobby.
19
00:01:56,690 --> 00:01:57,690
Sorry about that.
20
00:01:58,630 --> 00:02:01,830
Hi, I'm Joanna Loudon, and that's George
Utley.
21
00:02:02,850 --> 00:02:03,850
My card?
22
00:02:07,310 --> 00:02:11,970
George Utley. Well, if I ever need one,
you can be found here.
23
00:02:12,810 --> 00:02:13,810
Yep, lovely.
24
00:02:17,890 --> 00:02:18,890
Steffy about?
25
00:02:19,560 --> 00:02:20,900
Uh, Steffi, Scooter's here.
26
00:02:24,840 --> 00:02:27,100
Why do I feel like I'm in an Archie
comic?
27
00:02:32,500 --> 00:02:34,240
Scooter, Drake, hi.
28
00:02:34,640 --> 00:02:36,480
I thought I smelled old money.
29
00:02:38,900 --> 00:02:42,300
Try as I may, I can't rid myself of that
blasted smell. I do hope it doesn't
30
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
offend.
31
00:02:43,480 --> 00:02:46,400
Well, it was pretty bad when you walked
in, but I can...
32
00:02:47,880 --> 00:02:49,040
Can hardly notice it now.
33
00:02:50,300 --> 00:02:54,980
So where's your darling little
girlfriend, Libby? Oh, that's right.
34
00:02:55,200 --> 00:02:56,500
liposuction time.
35
00:03:00,680 --> 00:03:02,860
I'm afraid Libby's left me for another.
36
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
Another what?
37
00:03:06,360 --> 00:03:08,560
Another man, George.
38
00:03:08,860 --> 00:03:11,140
That's not what the gossip mongers are
saying.
39
00:03:12,760 --> 00:03:15,100
Well, what brings you to Vermont?
40
00:03:15,860 --> 00:03:19,280
Well... Since Libby left me, I've been
feeling a bit under, so I thought I'd
41
00:03:19,280 --> 00:03:22,020
motor on up here and do some shopping.
That often cheers me.
42
00:03:22,600 --> 00:03:27,060
Souter, Vermont is hardly the place to
shop, unless you're interested in maple
43
00:03:27,060 --> 00:03:28,900
candy. I suggest you try Paris.
44
00:03:30,780 --> 00:03:33,740
Actually, I've had this urge to buy a
quaint New England inn.
45
00:03:34,240 --> 00:03:35,600
Then don't go to Paris.
46
00:03:37,980 --> 00:03:39,900
What kind of inn are you in the market
for?
47
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Oh, dear.
48
00:03:41,180 --> 00:03:43,020
Is that something I should have thought
about?
49
00:03:43,720 --> 00:03:46,140
Well, it took us a year to find the
Stratford.
50
00:03:46,780 --> 00:03:50,120
Did research talk to people who drove
all over? I'd like to have mine by
51
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
nightfall.
52
00:03:52,540 --> 00:03:55,640
Joanna, you can help Scooter find an
inn.
53
00:03:55,860 --> 00:03:58,420
I mean, aren't you, like, in real estate
or something?
54
00:03:59,700 --> 00:04:02,240
So you do pay attention when I talk
about my life.
55
00:04:02,620 --> 00:04:03,860
Sometimes I can't shut it out.
56
00:04:06,240 --> 00:04:09,380
If you're really interested, I'd love to
help. We could go look at my listings
57
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
right now.
58
00:04:10,440 --> 00:04:12,340
Splendid. Come on, Stephanie.
59
00:04:12,980 --> 00:04:14,880
Oh, if there's two I like, you could
flip the coin.
60
00:04:15,290 --> 00:04:16,410
Or you can buy a boat.
61
00:04:16,670 --> 00:04:17,730
My, you are a help.
62
00:04:19,950 --> 00:04:24,150
Boy, imagine buying an inn to get over
being depressed.
63
00:04:24,870 --> 00:04:28,730
When I'm blue, I rent It's a Mad, Mad,
Mad, Mad World.
64
00:04:31,750 --> 00:04:33,490
And that cheers you up, George?
65
00:04:34,010 --> 00:04:38,990
Yeah, for a while. Then I think about
all the actors in the movies who are
66
00:04:38,990 --> 00:04:40,150
and I get blue again.
67
00:04:42,770 --> 00:04:44,630
Hi. Oh, hi, Michael.
68
00:04:45,280 --> 00:04:47,200
I'm on the lamb from my ex -lamb chop.
69
00:04:48,240 --> 00:04:51,840
It's okay, Michael. She's in the dining
room. Oh, all right. You can say my
70
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
name.
71
00:04:53,800 --> 00:04:55,460
I don't think I need to anymore.
72
00:04:57,840 --> 00:04:59,200
How's the job hunting going?
73
00:04:59,480 --> 00:05:02,780
Dick, I've decided to keep my nose out
of other people's businesses and start
74
00:05:02,780 --> 00:05:06,140
one of my own. One that requires minimal
capital and yet will enable me to
75
00:05:06,140 --> 00:05:07,140
afford food again.
76
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
Watch.
77
00:05:18,510 --> 00:05:20,030
You're going to pull taffy?
78
00:05:25,310 --> 00:05:29,370
Michael, are you saying you're going to
be a mime? You know what they say?
79
00:05:29,470 --> 00:05:30,710
Everybody loves a mime.
80
00:05:31,130 --> 00:05:34,650
No, everybody loves a clown. People try
to run over mimes.
81
00:05:40,050 --> 00:05:41,910
Well, nobody's going to maim this mime.
82
00:05:46,030 --> 00:05:50,350
Michael. Are you sure this town is ready
for a mime? I don't think they've ever
83
00:05:50,350 --> 00:05:52,270
seen one before.
84
00:05:52,830 --> 00:05:53,709
That's right.
85
00:05:53,710 --> 00:05:55,890
They might mistake you for the village
idiot.
86
00:05:59,450 --> 00:06:02,070
He used to pull on invisible taffy, too.
87
00:06:07,810 --> 00:06:10,710
You know, Scooter, we might have better
luck if we see some of these inns in
88
00:06:10,710 --> 00:06:13,630
person. I agree. I always like to caress
the things I buy.
89
00:06:13,850 --> 00:06:14,850
Well, good.
90
00:06:15,260 --> 00:06:17,420
I'll go call some of the inns and tell
them we're coming.
91
00:06:17,740 --> 00:06:20,060
Maybe you can fondle the Henderson
place.
92
00:06:22,900 --> 00:06:25,640
You know, just the thought of buying
some place is lifting my spirits.
93
00:06:26,060 --> 00:06:29,500
Well, the way I see it, there are four
stages to breaking up.
94
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
First, denial.
95
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
Then, shopping.
96
00:06:34,200 --> 00:06:37,720
Then, hating the other person's guts so
much you would like to see them fry in
97
00:06:37,720 --> 00:06:38,900
the flames of eternal hell.
98
00:06:41,160 --> 00:06:42,260
Then, more shopping.
99
00:06:43,960 --> 00:06:45,840
I'm at the third stage with Michael.
100
00:06:46,720 --> 00:06:51,460
Would you like some more coffee? I mean,
as grotesque as it all is, I am the
101
00:06:51,460 --> 00:06:52,460
maid.
102
00:06:52,740 --> 00:06:56,340
You shouldn't feel grotesque. My great
-grandfather used to say there's no
103
00:06:56,340 --> 00:06:57,299
in any job.
104
00:06:57,300 --> 00:07:00,640
As long as you do it well, it inspired
the workers in his sweatshops to keep
105
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
plugging away.
106
00:07:02,400 --> 00:07:04,160
Until they were old enough to go to
school.
107
00:07:07,600 --> 00:07:09,180
Sounds like he was a great man.
108
00:07:09,920 --> 00:07:13,280
He was a monster, actually, but an
absolute delight at parties.
109
00:07:16,920 --> 00:07:18,080
Listen, I've got an idea.
110
00:07:19,220 --> 00:07:23,860
After I buy my inn, why don't we go out
and celebrate our freedom from Libby and
111
00:07:23,860 --> 00:07:24,860
Michael?
112
00:07:25,020 --> 00:07:26,320
What's the best restaurants in town?
113
00:07:28,280 --> 00:07:32,680
Maison Hubert, but I could never go back
there again. That's where I had my last
114
00:07:32,680 --> 00:07:37,480
horrible date with Michael before he
dumped me. Did I mention that I'd like
115
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
see him fry in hell?
116
00:07:40,680 --> 00:07:44,680
I believe you did, but you know the old
saw. When you fall off your polo pony,
117
00:07:44,780 --> 00:07:46,240
remount and use the whip.
118
00:07:50,720 --> 00:07:57,540
You know what's interesting about dust?
119
00:07:59,700 --> 00:08:01,620
It could be so many things.
120
00:08:04,060 --> 00:08:08,140
No matter how much you clean, the stuff
keeps coming back.
121
00:08:09,060 --> 00:08:12,640
Has it occurred to you? to you that it's
supposed to be here and we're tampering
122
00:08:12,640 --> 00:08:13,640
with God's plan?
123
00:08:16,860 --> 00:08:19,540
Who signs your paychecks, him or me?
124
00:08:23,160 --> 00:08:24,780
Oh, how was inn shopping?
125
00:08:25,620 --> 00:08:27,400
Scooter didn't like anything he saw.
126
00:08:27,700 --> 00:08:30,460
The inns we looked at were all so red.
127
00:08:31,740 --> 00:08:33,900
Well, couldn't you show him something in
a different color?
128
00:08:34,780 --> 00:08:37,000
Haven't either of you ever heard of
paint?
129
00:08:37,600 --> 00:08:41,380
That would be like buying a sweater in
the wrong color and then dying it. One
130
00:08:41,380 --> 00:08:42,620
certainly wouldn't do that.
131
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
Joanna might.
132
00:08:49,300 --> 00:08:51,220
I wish you could find me something like
this.
133
00:08:51,540 --> 00:08:55,720
Well, the Stratford is pretty run -of
-the -mill compared to some of the
134
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
I've shown you.
135
00:08:56,760 --> 00:08:58,420
I wouldn't call it run -of -the -mill.
136
00:09:00,240 --> 00:09:04,400
Dusty, maybe, but... I mean, that's
God's doing.
137
00:09:08,680 --> 00:09:12,080
Everything here is so perfect, though.
The fixtures, the fireplace, even
138
00:09:12,080 --> 00:09:14,840
Stephanie posing over there looks
absolutely perfect.
139
00:09:15,500 --> 00:09:18,860
You should see this place when the
morning sun reflects off my hair.
140
00:09:20,960 --> 00:09:22,300
People say it's breathtaking.
141
00:09:24,260 --> 00:09:26,120
I'll tell you what, I'll give you a
million dollars for it.
142
00:09:28,640 --> 00:09:32,700
You want to buy the Stratford for a
million dollars?
143
00:09:33,120 --> 00:09:36,020
Ooh, you've got the art of haggling down
to a science.
144
00:09:38,700 --> 00:09:40,320
All right, a million three, take it or
raise it.
145
00:09:43,460 --> 00:09:45,820
What? I left myself open for that one.
146
00:09:46,660 --> 00:09:48,580
All right, a million five.
147
00:09:53,120 --> 00:09:58,360
I know it's a lot of money, but I'm not
sure I can bring myself to sell this
148
00:09:58,360 --> 00:10:00,600
place. If we did, we'd be set for life.
149
00:10:01,300 --> 00:10:03,740
And do you have any idea how much my
commission would be?
150
00:10:09,870 --> 00:10:12,810
Joanna, the seller pays the commission.
You'd be paying yourself.
151
00:10:13,250 --> 00:10:14,249
Who cares?
152
00:10:14,250 --> 00:10:17,450
The important thing is it'll put me in
the million -dollar club at the office.
153
00:10:17,490 --> 00:10:18,490
I'll get a pin.
154
00:10:21,810 --> 00:10:25,530
Oh, well, let's dump this place if it
means you're getting a pin.
155
00:10:28,390 --> 00:10:29,390
Hi, everybody.
156
00:10:29,610 --> 00:10:31,990
Oh, hi, George. Listen, we need your
advice on something.
157
00:10:33,090 --> 00:10:37,390
Scooter has offered to buy the inn, and
we're trying to decide whether or not to
158
00:10:37,390 --> 00:10:38,390
sell.
159
00:10:38,540 --> 00:10:43,460
Sell the Stratford? You can't. The
Stratford is like a home to us.
160
00:10:45,920 --> 00:10:47,900
George, it is a home to us.
161
00:10:48,760 --> 00:10:51,540
Well, my advice is don't sell.
162
00:10:51,900 --> 00:10:53,740
He's offered us a million five.
163
00:10:54,280 --> 00:10:55,760
Then my advice is sell.
164
00:10:57,380 --> 00:11:00,800
See, Dick, George thinks we should sell.
George isn't everybody.
165
00:11:01,700 --> 00:11:03,180
I like to think I am.
166
00:11:05,040 --> 00:11:06,200
Of course, it is ironic.
167
00:11:06,420 --> 00:11:10,160
I live here my whole life, and the day I
get my business cards, we move.
168
00:11:16,720 --> 00:11:20,860
Joanna, why are you so quick to unload
this place? I thought you loved it as
169
00:11:20,860 --> 00:11:22,200
much as I do. I do.
170
00:11:22,900 --> 00:11:27,440
We have seven years of wonderful
memories here, but if somebody is crazy
171
00:11:27,440 --> 00:11:30,320
to offer us that kind of money, we ought
to be crazy enough to consider it.
172
00:11:42,730 --> 00:11:45,330
This is my brother Daryl, and this is my
other brother Daryl.
173
00:11:47,390 --> 00:11:48,390
Hi, fellas.
174
00:11:48,990 --> 00:11:51,050
We heard there was a Scooter Drake here.
175
00:11:51,670 --> 00:11:55,250
We grew up with a Scooter Drake, and we
was wondering if it was one and the
176
00:11:55,250 --> 00:11:56,250
same.
177
00:11:57,110 --> 00:11:59,150
My guess would be no.
178
00:12:00,110 --> 00:12:04,170
Does this Scooter Drake have a pineapple
birthmark on his right buttock?
179
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
Pineapple.
180
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Pineapple.
181
00:12:15,140 --> 00:12:19,580
No. Listen, fellas, Dick has a question
for you. Uh -oh, Daryl. Pop quiz.
182
00:12:21,640 --> 00:12:23,280
It's like this.
183
00:12:24,240 --> 00:12:27,720
We've been offered a million five for
the inn.
184
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Dino might!
185
00:12:32,240 --> 00:12:38,220
One of us feels that we should take it,
and one of us isn't so sure.
186
00:12:40,500 --> 00:12:42,320
Daryl wants to know who the jerk is.
187
00:12:42,800 --> 00:12:43,840
Who isn't so sure?
188
00:12:46,600 --> 00:12:51,000
I don't think any purpose would be
served by naming names.
189
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
It's Dick.
190
00:12:55,640 --> 00:12:59,980
You see, Dick, the fellas think we
should sell. Even they know a million
191
00:12:59,980 --> 00:13:00,899
a lot of money.
192
00:13:00,900 --> 00:13:02,140
A million five?
193
00:13:02,620 --> 00:13:04,520
We thought you said a million flies.
194
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
Good evening, Hubert.
195
00:13:15,900 --> 00:13:20,440
Mademoiselle Vandekillen, I did not
think I would be seeing you again.
196
00:13:22,660 --> 00:13:26,060
Is this another loser du jour?
197
00:13:29,660 --> 00:13:31,400
Here you go, old French chap.
198
00:13:33,440 --> 00:13:35,240
That loser remark.
199
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
Mademoiselle and I, we make with the
petite.
200
00:13:39,300 --> 00:13:40,300
Follow me.
201
00:13:40,620 --> 00:13:42,200
For you.
202
00:13:42,730 --> 00:13:44,850
the thinnest table in the house.
203
00:13:45,750 --> 00:13:46,870
Oh, table.
204
00:13:47,150 --> 00:13:49,550
Did you miss me as much as I miss you?
205
00:13:50,190 --> 00:13:54,710
They say sometime late at night she
cries out for you.
206
00:13:56,190 --> 00:13:58,290
Hubert, bring us a bottle of Dom
Perignon, please.
207
00:13:58,510 --> 00:13:59,510
For the court.
208
00:13:59,950 --> 00:14:06,830
Hurry, bottle of Dom Perignon. This is
the way it used to be
209
00:14:06,830 --> 00:14:09,270
with Michael. People scurrying at our
command.
210
00:14:10,570 --> 00:14:12,570
I miss the simple pleasures of life.
211
00:14:13,270 --> 00:14:15,570
My apologies for the delay.
212
00:14:15,910 --> 00:14:18,610
Oh, seven seconds isn't really long.
213
00:14:19,150 --> 00:14:22,470
Now that you've established a time,
you'll have something to beat.
214
00:14:41,160 --> 00:14:43,000
Would you like to see the menus now?
215
00:14:44,340 --> 00:14:45,340
Later, Henri.
216
00:14:48,020 --> 00:14:48,540
A
217
00:14:48,540 --> 00:14:56,620
toast
218
00:14:56,620 --> 00:15:00,780
to Libby and Michael. May they forever
be part of our past.
219
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Good riddance.
220
00:15:16,970 --> 00:15:17,970
is that?
221
00:15:22,290 --> 00:15:26,290
I think it's a mime screaming in the
rain.
222
00:15:28,910 --> 00:15:30,870
Let's applaud. Perhaps it'll go away.
223
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
It worked!
224
00:15:39,930 --> 00:15:40,930
Well!
225
00:15:44,110 --> 00:15:45,590
What have we here?
226
00:15:46,440 --> 00:15:50,320
So you couldn't wait, could you? I
thought mimes were supposed to be fairly
227
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
quiet.
228
00:15:52,960 --> 00:15:56,080
Run along now, you wet, white -faced
street performer.
229
00:15:57,760 --> 00:16:00,180
I know what's going on here, coppers.
230
00:16:00,960 --> 00:16:02,600
I'm a mime, not the village idiot.
231
00:16:04,900 --> 00:16:06,860
Michael! In black and white.
232
00:16:08,820 --> 00:16:10,080
This is Michael?
233
00:16:10,780 --> 00:16:12,200
He's not at all as I pictured.
234
00:16:13,040 --> 00:16:14,940
How do you do, young mime, Scooter
Drake?
235
00:16:17,550 --> 00:16:19,290
I see you found yourself a new
boyfriend.
236
00:16:19,490 --> 00:16:21,030
And he's so cute.
237
00:16:21,410 --> 00:16:22,950
Why, thank you, so sweet of you to
notice.
238
00:16:46,990 --> 00:16:49,630
I have as much right to be here as
anyone else.
239
00:16:50,490 --> 00:16:55,430
Just because I have no money in my hat
is no reason I should be treated like
240
00:16:55,430 --> 00:16:56,430
garbage.
241
00:16:58,510 --> 00:17:03,310
And you, you two were out there watching
me for 20 minutes and you didn't give
242
00:17:03,310 --> 00:17:04,310
me a damn nickel.
243
00:17:05,410 --> 00:17:08,030
What, because I'm a mime you thought I
wouldn't say anything?
244
00:17:16,589 --> 00:17:19,089
Well, could the village idiot do this?
245
00:17:21,490 --> 00:17:22,650
Michael, stop it.
246
00:17:23,170 --> 00:17:25,869
I can't hear you, Steffi. Can't you see
I'm in a box?
247
00:17:27,650 --> 00:17:34,390
Michael, you're dripping makeup on my
248
00:17:34,390 --> 00:17:36,810
purse. Oh, sorry. My career is a little
messy.
249
00:17:37,810 --> 00:17:39,950
Not all of us have a job where we get to
work.
250
00:17:40,470 --> 00:17:41,470
Oh, my God.
251
00:17:41,690 --> 00:17:43,290
Is that a $2 ,000 suit?
252
00:17:43,590 --> 00:17:45,570
Well, not counting the trips to Italy
for the fittings.
253
00:17:46,220 --> 00:17:47,220
I want that suit.
254
00:17:47,260 --> 00:17:51,400
Michael. I want that suit. I deserve it.
I worked hard. I did everything right.
255
00:17:53,660 --> 00:17:57,000
And now, I'll never get to have a suit
like that. Never.
256
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
Give it to me.
257
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
Give it to me.
258
00:18:02,800 --> 00:18:05,520
You can have my leotard. Just let me
have the suit.
259
00:18:06,180 --> 00:18:08,880
Michelle Richard, dispose of this myth.
260
00:18:10,280 --> 00:18:12,160
You haven't seen the last of Michael
Harris.
261
00:18:12,440 --> 00:18:14,200
I'll be back if not as a mindless...
262
00:18:56,490 --> 00:18:57,490
They think I should sell.
263
00:18:59,390 --> 00:19:01,810
Well, I'm not sure I want to.
264
00:19:03,670 --> 00:19:04,810
A million five.
265
00:19:07,350 --> 00:19:09,890
I have what for brains?
266
00:19:16,690 --> 00:19:21,330
Well, if that's how you feel, love to
dad.
267
00:19:33,160 --> 00:19:35,500
She's on the fence.
268
00:19:39,300 --> 00:19:41,400
Oh, how was dinner at Maison Hubert?
269
00:19:46,100 --> 00:19:49,980
Did she have the clams?
270
00:19:54,200 --> 00:19:57,660
Actually, we had a rather unpleasant
experience with her estranged beau.
271
00:19:58,980 --> 00:20:02,240
He's an extraordinary mime, visually.
Don't get me wrong, but he...
272
00:20:03,400 --> 00:20:06,600
Well, he tends to undercut his
performance by crying and screaming
273
00:20:08,240 --> 00:20:10,140
That's the worst kind of mind.
274
00:20:11,980 --> 00:20:13,960
So, any decision about selling me in?
275
00:20:15,040 --> 00:20:16,900
My answer is yes.
276
00:20:17,120 --> 00:20:23,300
And no one, not even my mother, has
influenced me in this decision
277
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Marvel.
278
00:20:25,860 --> 00:20:29,100
Well, old man, I'll have my people. It's
all your people.
279
00:20:30,280 --> 00:20:32,220
I don't have any people.
280
00:20:33,480 --> 00:20:35,940
Why, I thought everybody had people. Oh,
well, with the money you make, you can
281
00:20:35,940 --> 00:20:37,060
buy some people.
282
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
Scooter, it's for you.
283
00:20:39,700 --> 00:20:40,700
Libby Harcourt.
284
00:20:41,280 --> 00:20:43,440
How did that conniving she -devil track
me down?
285
00:20:45,140 --> 00:20:47,080
You know, Joanna, it just hit me.
286
00:20:47,520 --> 00:20:50,080
We're going to have money. I know.
287
00:20:50,700 --> 00:20:53,700
If we wanted, we could afford a Volvo
station wagon.
288
00:20:56,340 --> 00:21:00,540
And I won't have to buy that Civil War
chess set one piece at a time.
289
00:21:03,370 --> 00:21:08,370
Oh, what the heck? With a million and a
half dollars, I can buy every pewter
290
00:21:08,370 --> 00:21:10,110
thing the Franklin men ever made.
291
00:21:12,110 --> 00:21:13,710
Well, much dash.
292
00:21:14,030 --> 00:21:16,470
Libby wants me back to wrap around her
little finger again.
293
00:21:17,130 --> 00:21:19,010
Ah, the simple pleasures of life.
294
00:21:19,370 --> 00:21:23,950
Having a fair -haired maiden by one side
and 310 million to roll around in.
295
00:21:25,050 --> 00:21:29,030
Don't you mean 308 .5?
296
00:21:29,710 --> 00:21:31,490
You are still buying me in.
297
00:21:31,980 --> 00:21:34,620
Why, I should think not. The witch is
back, so the inn is out.
298
00:21:36,820 --> 00:21:37,820
Hi.
299
00:21:39,280 --> 00:21:41,260
I'm Larry. This is my brother, Daryl.
300
00:21:41,800 --> 00:21:42,840
Scooter Drake? Larry!
301
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Daryl!
302
00:21:44,800 --> 00:21:46,220
Daryl! Oh,
303
00:21:50,300 --> 00:21:55,260
Dick, Dick, Dick. You should have looked
closer at Scooter's right buttock.
304
00:21:57,180 --> 00:21:58,200
What are you doing here?
305
00:21:58,600 --> 00:22:00,960
I thought you'd be in Palm Beach for the
polo season.
306
00:22:01,160 --> 00:22:03,600
Normally I would, but I had this urge to
buy New England in.
307
00:22:03,900 --> 00:22:05,520
Uh -oh, Daryl. He's been shopping.
308
00:22:05,740 --> 00:22:08,580
That could only mean that you and Libby
have split up yet again.
309
00:22:10,320 --> 00:22:12,220
You've reconciled. Dear Larry.
310
00:22:13,860 --> 00:22:16,040
I don't know what I'm going to do with
you two.
311
00:22:17,420 --> 00:22:20,860
Listen, why don't the three of you motor
down with me to the city? The crowd
312
00:22:20,860 --> 00:22:21,900
would love to see you again.
313
00:22:22,140 --> 00:22:25,140
You know, we haven't been to New York
since the opening of Phantom.
314
00:22:28,010 --> 00:22:30,870
Come on, Daryl. Let's go choose to see
who gets to ride in the trunk.
315
00:22:34,350 --> 00:22:35,350
Thank you.
316
00:22:37,110 --> 00:22:42,270
Well, my scoot, hence the name, do give
Steph a bye.
317
00:22:43,530 --> 00:22:45,810
Wait, how about a million three?
318
00:22:46,450 --> 00:22:48,490
I'll even throw in the hand.
319
00:23:10,190 --> 00:23:11,870
It's the simple pleasures of life.
320
00:23:12,510 --> 00:23:15,210
A fair -haired maiden by your side and a
321
00:23:15,210 --> 00:23:21,030
million
322
00:23:21,030 --> 00:23:23,530
flies to roll around.
25442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.